Navodila za uporabo QL-810W QL-820NWB

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Navodila za uporabo QL-810W QL-820NWB"

Transkripcija

1 Navodila za uporabo QL-810W QL-820NWB Najprej preberite Varnostna navodila za izdelek, nato pa preberite ta Priročnik za hitro pripravo, kjer je opisan pravilen postopek priprave. Ko preberete ta navodila, jih shranite na varno mesto, da jih boste lahko hitro našli za uporabo v prihodnje. Različica 4 SVN

2 Uvod 0 Pomembno obvestilo 0 Pridržujemo si pravico do nenapovedanih sprememb vsebine tega dokumenta in tehničnih podatkov izdelka. Podjetje Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tehničnih podatkov in gradiv v tem dokumentov ter ne prevzema odgovornosti za kakršno koli škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na ta gradiva, kar med drugim vključuje tipografske in druge napake, povezane s publikacijami. Zaslonske slike v tem dokumentu se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem računalnika, model vašega izdelka in različico programske opreme. Pred uporabo tiskalnika nalepk obvezno preberite vse dokumente, ki so priloženi tiskalniku, da dobite informacije o varnosti in pravilnem delovanju. Tiskalnik, prikazan na ilustracijah, je lahko drugačen od vašega tiskalnika. Razpoložljiva dodatna oprema in pribor se lahko razlikujeta glede na državo. Razpoložljivi priročniki 0 Obiščite spletno stran Brother support na naslovu support.brother.com in kliknite Manuals (Priročniki) na strani svojega modela, da prenesete najnovejše priročnike. Varnostna navodila za izdelek 1 Priročnik za hitro pripravo 1 Navodila za uporabo 2 V teh navodilih so varnostne informacije; preberite jih pred uporabo tiskalnika. V teh navodilih so osnovne informacije o uporabi tiskalnika skupaj z nasveti za reševanje težav. V teh navodilih so dodatne informacije o nastavitvah in postopkih pri uporabi tiskalnika, informacije o omrežni povezavi ter njenih nastavitvah, nasveti za reševanje težav in navodila za vzdrževanje. 1 Natisnjeni priročnik v embalaži. 2 Priročnik PDF s spletne strani Brother support. i

3 V tem priročniku uporabljeni simboli 0 V tem priročniku se uporabljajo naslednji simboli: OPOZORILO POZOR Pomembno Pove, kako se izognete tveganju telesnih poškodb. Obvesti vas o postopkih, ki jim morate slediti, da preprečite manjše telesne poškodbe ali poškodbe tiskalnika nalepk. Označuje informacije ali navodila, ki jih je treba upoštevati. Če jih ne upoštevate, lahko pride do škode ali neuspešnih postopkov. Označuje opombe, ki dajejo informacije ali navodila, ki vam pomagajo bolje razumeti in učinkoviteje uporabljati izdelek. ii

4 DK-rola (DK-nalepke in DK-trak) Splošni varnostni ukrepi Uporabljajte samo pristno dodatno opremo in potrošni material Brother (z oznakami, ). NE uporabljajte neodobrene dodatne opreme ali potrošnega materiala. Če je nalepka pritrjena na mokro, umazano ali mastno podlago, se lahko zlahka odlepi. Pred pritrditvijo nalepke očistite površino, kamor boste pritrdili nalepko. DK-role uporabljajo toplotno občutljiv papir ali folijo, ki lahko zbledi ali se odlepi s površin, če je izpostavljen UV-svetlobi, vetru ali dežju. DK-rol NE izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, visokim temperaturam, visoki vlagi ali prahu. Hranite jih na hladnem in temnem mestu. DK-role uporabite kmalu po odprtju embalaže. Če potiskano površino nalepke opraskate z nohti ali kovinskimi predmeti ali pa se potiskane površine dotaknete z rokami, ki so mokre zaradi vode ali znojenja, lahko barva zbledi ali se spremeni. Nalepk NE pritrdite na ljudi, živali ali rastline. Poleg tega ne smete nalepk nikoli brez dovoljenja nalepiti na zasebno ali javno lastnino. Ker konec DK-role ni pritrjen na tuljavo, zadnja nalepka morda ne bo pravilno odrezana. V tem primeru odstranite preostale nalepke, vstavite nov novo DK-rolo in znova natisnite zadnjo nalepko. : Zaradi tega je lahko v DK-roli več nalepk, kot je navedeno na embalaži. Ko nalepko po pritrditvi na površino odstranite, lahko na površini ostane del nalepke. Pred uporabo nalepk za CD/DVD sledite navodilom za svoj predvajalnik CD/DVD glede uporabe nalepk za CD/DVD. Nalepk za CD/DVD NE uporabljajte v CD/DVD-predvajalnikih z vstavljanjem v režo. Ko nalepko prilepite na CD/DVD, je NE odlepite več, saj lahko s tem odstranite tanek sloj na površini in poškodujete medij. Nalepk CD/DVD NE nalepite na medije CD/DVD, ki so namenjeni za uporabo z brizgalnimi tiskalniki. S teh diskov se nalepke zlahka odlepijo, uporaba diskov z odlepljenimi nalepkami pa lahko povzroči izgubo ali poškodbe podatkov. Ko pritrjujete nalepke CD/DVD, uporabite napravo za pritrjevanje nalepk, ki je priložena rolam z nalepkami CD/DVD. V nasprotnem primeru lahko poškodujete predvajalnik CD/DVD. Uporaba nalepk na medijih CD/DVD poteka v celoti na lastno odgovornost. Družba Brother ne prevzema odgovornosti za izgubo ali poškodbe podatkov, do katere bi prišlo zaradi nepravilne uporabe nalepk za medije CD/DVD. DK-role ne izpostavljajte padcem. DK-role uporabljajo toplotno občutljiv papir in toplotno občutljivo folijo. Nalepka in natisnjena vsebina bosta zbledeli zaradi sončne svetlobe ter vročine. DK-rol NE uporabljajte na prostem, če je potrebna trpežnost. Odvisno od mesta, materiala in pogojev okolja se lahko nalepka odlepi ali postane neodstranljiva, spremeni se lahko barva nalepke ali pa se nalepka prenese na druge predmete. Pred pritrditvijo nalepk preverite stanje okolja in material. Nalepko preizkusite, tako da majhen kos prilepite na neopazen del ciljne površine. Če rezultati tiskanja niso taki, kot jih pričakujete, uporabite možnosti za nastavljanje v gonilniku tiskalnika ali orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). iii

5 POMEMBNA OPOMBA 0 Ta izdelek je odobren samo za uporabo v državi nakupa. Tega izdelka ne uporabljajte zunaj države nakupa, saj lahko krši predpise za brezžične telekomunikacije in električna omrežja v drugih državah. Operacijski sistem Windows Vista v tem dokumentu predstavlja vse izdaje operacijskega sistema Windows Vista. Operacijski sistem Windows 7 v tem dokumentu predstavlja vse izdaje operacijskega sistema Windows 7. Operacijski sistem Windows 8 v tem dokumentu predstavlja vse izdaje operacijskega sistema Windows 8. Operacijski sistem Windows 8.1 v tem dokumentu predstavlja vse izdaje operacijskega sistema Windows 8.1. Operacijski sistem Windows 10 v tem dokumentu predstavlja Windows 10 Home, Windows 10 Pro, Windows 10 Enterprise in Windows 10 Education. Operacijski sistem Windows 10 v tem dokumentu ne predstavlja operacijskega sistema Windows 10 Mobile, Windows 10 Mobile Enterprise ali Windows 10 IoT Core. Operacijski sistem Windows Server 2008 v tem dokumentu predstavlja vse izdaje operacijskega sistema Windows Server 2008 in Windows Server 2008 R2. Operacijski sistem Windows Server 2012 v tem dokumentu predstavlja vse izdaje operacijskega sistema Windows Server 2012 in Windows Server 2012 R2. Vseh modelov ni na voljo v vseh državah Brother Industries, Ltd. Vse pravice pridržane. iv

6 Kazalo vsebine Razdelek I Osnovni postopki 1 Nastavljanje tiskalnika nalepk 2 Opis delov...2 Sprednja stran...2 Zadnja stran...4 Vstavljanje DK-role...5 Priključitev izmeničnega napajalnika...7 Vgradnja gumbaste baterije (samo QL-820NWB)...8 Vklop/izklop napajanja...10 Nastavljanje jezika LCD-prikazovalnika (samo QL-820NWB)...10 Nastavitev časa in datuma (samo QL-820NWB)...10 LCD (samo QL-820NWB)...11 Zaslon...11 Nastavitve LCD-prikazovalnika Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) 22 Namestitev programske opreme in gonilnikov tiskalnika v računalnik...22 Povezovanje tiskalnika nalepk z računalnikom...23 Povezovanje z USB-vmesnikom...23 Povezovanje z vmesnikom Wi-Fi...23 Povezava z žičnim LAN-omrežjem (samo QL-820NWB)...28 Povezava Bluetooth (samo QL-820NWB)...28 Povezovanje tiskalnika nalepk z bralnikom črtnih kod z vmesnikom Bluetooth (samo QL-820NWB)...29 Tiskanje iz računalnika...30 Razpoložljive aplikacije...30 Ustvarjanje nalepk z računalnikom...31 Pritrjevanje nalepk Tiskanje z mobilno napravo 33 Nameščanje aplikacij za uporabo z mobilnimi napravami...33 Razpoložljive aplikacije...33 Povezovanje tiskalnika nalepk z mobilno napravo...33 Tiskanje z mobilno napravo...35 Uporaba mobilne naprave za tiskanje predlog, ustvarjenih z računalnikom...35 Pritrjevanje nalepk Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk 37 Printer Setting Tool za Windows...37 Pred uporabo orodja Printer Setting Tool...37 Uporaba orodja Printer Setting Tool za Windows...38 Komunikacijske nastavitve za Windows...40 Pogovorno okno za nastavitve...40 Menijska vrstica...42 v

7 Jeziček General (Splošno)...44 Jezička Wired LAN (Žično LAN-omrežje) (samo QL-820NWB)/Wireless LAN (Brezžično LAN-omrežje)...46 Jeziček Wireless Direct...48 Jeziček Bluetooth (samo QL-820NWB)...49 Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov...50 Nastavitve naprave za Windows...51 Pogovorno okno za nastavitve...51 Menijska vrstica...53 Jeziček Basic (Osnovno)...54 Jeziček Advanced (Dodatno)...55 Jeziček Display (Prikaz) (samo QL-820NWB)...56 Jeziček Management (Upravljanje)...57 Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov nalepk...58 P-touch Template Settings (Nastavitve predlog P-touch) za Windows...59 Pogovorno okno P-touch Template Settings (Nastavitve predlog P-touch)...60 Printer Setting Tool za Mac...62 Pred uporabo orodja Printer Setting Tool...62 Uporaba orodja Printer Setting Tool za Mac...62 Pogovorno okno za nastavitve...63 Jeziček Basic (Osnovno)...64 Jeziček Advanced (Dodatno)...65 Jeziček Management (Upravljanje)...65 Jeziček Bluetooth Settings (Nastavitve Bluetooth) (samo QL-820NWB)...66 Jeziček Wireless LAN (Brezžično LAN-omrežje)...66 Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov nalepk...67 Spreminjanje nastavitev pri tiskanju iz mobilne naprave Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template 69 Postopki s funkcijo P-touch Template...69 Priprava...70 Določanje nastavitev P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch)...70 Povezovanje z bralnikom črtne kode (samo QL-820NWB)...72 Navadno tiskanje predloge...73 Napredno tiskanje predloge...75 Tiskanje s podatki iz podatkovne zbirke...78 Tiskanje z oštevilčenjem (zaporedna številka)...81 Oštevilčenje besedila (zaporedne številke)...81 Oštevilčenje črtne kode (zaporedne številke)...82 Tiskanje z oštevilčenjem (zaporedne številke), napredni postopki Druge funkcije 84 Potrjevanje nastavitev tiskalnika nalepk...84 Konfiguracija 2-barvnega tiskanja z drugimi aplikacijami...85 Način masovnega shranjevanja (samo QL-820NWB)...86 Opis...86 Uporaba načina shranjevalne naprave...87 Tiskanje JPEG-slik...88 Tiskanje predlog s tiskalnikom nalepk z menijem LCD-prikazovalnika (samo QL-820NWB)...89 Posodobitev na daljavo...92 Porazdeljeno tiskanje (samo Windows)...92 vi

8 Razdelek II Aplikacija 7 Uporaba programa P-touch Editor 97 Za Windows...97 Zagon programa P-touch Editor...97 Tiskanje z aplikacijo P-touch Editor...99 Prenos podatkov v tiskalnik nalepk Tiskanje z 62-milimetrsko DK-rolo črna/rdeča Nastavljanje območja rdeče barve, svetlosti in kontrasta Pri računalniku Mac Zagon aplikacije P-touch Editor Načini delovanja Prenos podatkov v tiskalnik nalepk Konfiguracija 2-barvnega tiskanja Nastavljanje rdeče barve Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) 110 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo QL-810W) (samo Windows) Uporaba programa P-touch Editor Lite LAN (samo Windows) Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) 119 P-touch Transfer Manager Prenos predloge v program P-touch Transfer Manager Prenos predlog ali drugih podatkov iz računalnika v tiskalnik nalepk Varnostno kopiranje predlog ali drugih podatkov, ki so shranjeni v tiskalniku nalepk Brisanje podatkov tiskalnika nalepk Ustvarjanje datotek za prenos in paketnih datotek za prenos P-touch Library Zagon programa P-touch Library Odpiranje in urejanje predlog Tiskanje predlog Iskanje predlog Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) 136 Priprava programa P-touch Transfer Express Prenos predloge v program P-touch Transfer Manager Shranjevanje predloge kot paketne datoteke za prenos (.pdz) Razdeljevanje paketne datoteke za prenos (.pdz) in programa P-touch Transfer Express uporabnikom Prenos paketne datoteke za prenos (.pdz) v svoj tiskalnik nalepk vii

9 11 Posodobitev programske opreme P-touch 144 Posodabljanje programov P-touch Editor Za Windows Za Mac Posodobitev programske opreme P-touch Editor Lite (samo Windows) in vgrajene programske opreme Za Windows Za Mac Razdelek III Omrežje 12 Uvod 152 Omrežne funkcije Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk 153 Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk (IP-naslov, maska podomrežja in prehod) Z orodjem BRAdmin Light (samo Windows) Druga orodja za upravljanje S spletnim upravljanjem (spletni brskalnik) Z orodjem BRAdmin Professional (samo Windows) Spletno upravljanje 156 Pregled Konfiguriranje nastavitev tiskalnika s spletnim upravljanjem (spletni brskalnik) Razdelek IV Dodatek 15 Ponastavitev tiskalnika nalepk 159 Ponastavitev vseh nastavitev na tovarniške nastavitve z gumbi tiskalnika nalepk (samo QL-810W) Ponastavitev podatkov z menijem LCD-prikazovalnika (samo QL-820NWB) Ponastavitev orodja Printer Setting Tool (Orodje za nastavitev tiskalnika) Vzdrževanje 161 Čiščenje zunanjosti enote Čiščenje tiskalne glave Čiščenje valjčka Čiščenje izhoda za nalepke viii

10 17 Reševanje težav 163 Pregled Težave s tiskanjem Težave s pripravo omrežja Tiskalnik nalepk ne more tiskati v omrežju Tiskalnika nalepk ni mogoče najti v omrežju niti po uspešni namestitvi Težave zaradi varnostne programske opreme Preverjanje delovanja omrežnih naprav Informacije o različici LED-lučke QL-810W QL-820NWB Reševanje težav Tehnični podatki izdelka 178 Tehnični podatki tiskalnika nalepk Opombe o uporabi programa P-touch Transfer Manager 180 Opombe o ustvarjanju predlog Opombe o prenosu predlog Opombe o prenosu podatkov, ki niso predloge Izrazi in informacije za omrežja 182 Podprti protokoli in varnostne funkcije Vrste omrežnih povezav in protokolov Vrste omrežnih povezav Konfiguriranje tiskalnika nalepk za omrežje IP-naslovi, maske podomrežij in prehodi Izrazi in koncepti brezžičnih omrežij Izrazi, povezani z varnostjo Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template 191 Splošni postopek za funkcijo P-touch Template Seznam črtnih kod za določanje nastavitev Uporaba baterijske enote (dodatna oprema: PA-BU-001) 195 Uporaba baterijske enote (polnilna litij-ionska baterija) Tehnični podatki izdelka Uporaba bralnika črtne kode Brother (dodatna oprema: PA-BR-001) (samo QL-820NWB) 198 ix

11 Razdelek I Osnovni postopki I Nastavljanje tiskalnika nalepk 2 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) 22 Tiskanje z mobilno napravo 33 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk 37 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template 69 Druge funkcije 84

12 1 Nastavljanje tiskalnika nalepk 1 1 Opis delov 1 Sprednja stran 1 QL-810W LED-lučka baterije 2 LED-lučka za stanje 3 Gumb za vklop/izklop 4 Gumb za podajanje 5 Gumb rezalnika 6 WPS-gumb 7 LED-lučka Wi-Fi 8 Gumb Wi-Fi 9 LED-lučka Editor Lite 10 Gumb Editor Lite 11 Pokrov prostora za DK-rolo 12 Izhodna reža za nalepke 13 Roka držala role 14 Vodilo držala role 2

13 Nastavljanje tiskalnika nalepk QL-820NWB Prikaz lučk 2 Prikaz datuma 3 Prikaz časa 4 LED-lučka za stanje 5 Gumb za vklop/izklop 6 Gumb rezalnika 7 Gumb Menu (Meni) 8 Gumb za preklic 9 Gumb s puščico navzgor 10 Gumb s puščico navzdol 11 Gumb OK (V redu) 12 LCD-prikazovalnik 13 Izhodna reža za nalepke 14 Pokrov prostora za DK-rolo 15 Roka držala role 16 Vodilo držala role 3

14 Nastavljanje tiskalnika nalepk Zadnja stran 1 QL-810W QL-820NWB Priključek za izmenični napajalnik 2 USB-priključek 3 USB-gostitelj 4 LAN-priključek Pomembno Pred uporabo tiskalnika obvezno odstranite zaščitni list po naslednjem postopku: 1 Poskrbite, da je tiskalnik izključen. Tiskalnik primite na sprednji strani in trdno dvignite pokrov prostora za DK-rolo, da ga odprete. 2 Odstranite zaščitni list iz izhodne reže za nalepke. Zaščitni list Zaščitnega lista ne zavrzite. Kadar tiskalnika ne uporabljate, dvignite pokrov prostora za DK-rolo in odstranite DK-role iz tiskalnika. V izhodno režo za nalepke znova vstavite zaščitni list, da ohranite dobro kakovost tiskanja. 4

15 Nastavljanje tiskalnika nalepk Vstavljanje DK-role 1 a Poskrbite, da je tiskalnik nalepk izključen. Tiskalnik primite na sprednji strani in trdno dvignite pokrov prostora za DK-rolo, da ga odprete. 1 b Vstavite DK-rolo v vodila držala role. Poskrbite, da je roka držala role trdno vstavljena v vodilo držala role. Poskrbite, da stabilizator (1) zdrsne v zarezo na tiskalniku. Poskrbite, da se nastavitev [Paper Type] (Vrsta papirja) (Windows)/[Print Media] (Tiskalni medij) (Mac) v programu P-touch Editor ujema z vstavljenim medijem. 1 c DK-rolo napeljite skozi tiskalnik. Rob DK-role poravnajte s pokončnim robom izhodne reže za nalepke. Prvo nalepko vstavite v režo v prostoru. Nalepko potiskajte skozi izhodno režo za nalepke, dokler konec ne doseže oznake, kot je prikazano spodaj. 5

16 Nastavljanje tiskalnika nalepk d Zaprite pokrov prostora za DK-rolo. Ko pritisnete gumb za vklop/izklop ( ) za vklop tiskalnika, se konec DK-role samodejno poravna. 1 Pomembno V tiskalniku ne puščajte natisnjenih nalepk. To povzroči zastoj nalepk. 6

17 Nastavljanje tiskalnika nalepk Priključitev izmeničnega napajalnika 1 Izmenični napajalni kabel priključite na tiskalnik in izmenični napajalnik. Nato izmenični napajalni kabel priključite v ozemljeno električno vtičnico. Uporabite lahko tudi PA-BU-001 (enota z dodatno baterijo). 1 7

18 Nastavljanje tiskalnika nalepk Vgradnja gumbaste baterije (samo QL-820NWB) 1 Gumbasta baterija se uporablja kot pomožno napajanje, ki vzdržuje nastavitve notranje ure. Ne pozabite, da se ta baterija prazni, tudi ko tiskalnika ne uporabljate. 1 a Poskrbite, da je tiskalnik izključen. Tiskalnik primite na sprednji strani in trdno dvignite pokrov prostora za DK-rolo, da ga odprete. b Izvlecite izolacijski trak na gumbasti bateriji. Pomembno S kovancem ali podobnim predmetom počasi obračajte pokrov gumbaste baterije v smeri puščice na pokrovu, dokler se ne ustavi, nato pa odstranite pokrov gumbaste baterije. Pokrova gumbaste baterije ne obrnite čez položaj za odpiranje, saj ga lahko poškodujete. Zamenjajte gumbasto baterijo. Novo baterijo obvezno vstavite s pravilno usmerjenima stranema z znakoma + in. S kovancem ali podobnim predmetom počasi obračajte pokrov gumbaste baterije v nasprotni smeri puščice na pokrovu, dokler se ne zaskoči. 8

19 Nastavljanje tiskalnika nalepk POZOR Če tiskalnika dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterijo. Baterijo je treba ob koncu življenjske dobe zavreči na primernem zbirnem mestu in se je ne sme zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Obvezno upoštevajte vse zadevne zvezne, državne in krajevne predpise. Ko baterijo shranite ali zavržete, jo ovijte s celofanskim trakom, da preprečite kratki stik. (Glejte ilustracijo) 1 Celofanski trak 1 2 Gumbasta baterija 1 2 Priporočamo, da baterijo zamenjate vsaki dve leti. Če se ob priključitvi napajanja na napravo ura ponastavi, zamenjajte to baterijo. Ob zamenjavi baterije kupite baterijo tipa CR2032 (priporočeni proizvajalci: Hitachi Maxell, Ltd., FDK Corporation). 9

20 Nastavljanje tiskalnika nalepk Vklop/izklop napajanja 1 Vklop: Pritisnite gumb za vklop/izklop ( ), da vključite tiskalnik. LED-lučka za stanje sveti zeleno. 1 Izklop: Znova pridržite gumb za vklop/izklop ( ), da tiskalnik izklopite. Pomembno Ko tiskalnik izklopite, NE odstranjujte baterije oziroma ne odklopite izmeničnega napajalnika, dokler se ne izklopi oranžna LED-lučka za stanje. Nastavljanje jezika LCD-prikazovalnika (samo QL-820NWB) 1 a Pritisnite gumb Menu (Meni). b Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete meni [Skrbništvo], in pritisnite gumb [OK] (V redu). c Izberite [ Jezik], s premikanjem izberite svoj jezik in pritisnite gumb [OK] (V redu). Ob prvem vklopu tiskalnika samodejno prikaže konfiguracija jezika brez potrebe po iskanju po meniju. Nastavitev časa in datuma (samo QL-820NWB) 1 Uro nastavite na trenutni čas in datum. Tukaj nastavljena čas in datum se prikažeta na glavnem zaslonu. a Pritisnite gumb Menu (Meni), [ ] ali [ ], da izberete meni [Nastavitve], in pritisnite gumb [OK] (V redu). b Z gumbom [ ] ali [ ] izberite [Ura] in pritisnite gumb [OK] (V redu). Prikaže se zaslon za nastavljanje ure. c Z [ ] ali [ ] določite zadnji dve številki leta in pritisnite gumb [OK] (V redu). Enako določite dve številki za mesec in dan. d Z [ ] ali [ ] določite po dve številki za ure in minute ter izberite [AM], [PM] ali [24]. e Pritisnite gumb [OK] (V redu). Prikaže se meni [Nastavitve]. Zapis časa in datuma lahko spremenite. Izberite [Skrbništvo], nato pa izberite [Zapis datuma] ali [Zapis časa], da določite nastavitev. 10

21 Nastavljanje tiskalnika nalepk LCD (samo QL-820NWB) 1 1 Zaslon 1 Ko je tiskalnik vklopljen, se prikaže glavni zaslon Ikona posodobitve Označuje, da so na voljo posodobljene predloge, podatkovne zbirke in drugi podatki. : Na voljo so novi podatki. (utripa): Napaka posodabljanja podatkov. (utripa): S strežnikom ni mogoče komunicirati. 2 Ikona Wireless Direct 3 Ikona WLAN : Omrežje je pravilno priključeno. : Vaš tiskalnik ni pravilno povezan z omrežjem. 4 Ikona Bluetooth : Način Bluetooth. (utripa): Funkcija za samodejno vnovično vzpostavitev povezave je vključena in ni povezana. 5 Ikona za okolju prijazno polnjenje (prikaže se samo, kadar je vgrajena enota baterije) 6 Napolnjenost baterije (prikaže se samo, kadar je vgrajena enota baterije) Označuje preostalo napolnjenost baterije. Polno: Polovica: Skoraj prazno: Polnjenje: 7 Predloga 11

22 Nastavljanje tiskalnika nalepk 8 Prikaz datuma 9 Prikaz časa 1 Med uporabo gumbov na tiskalniku ne pošiljajte naročil za tiskanje in ne spreminjajte nastavitev zračunalnikom ali drugimi napravami. Nastavitve LCD-prikazovalnika 1 Nastavitve LCD-prikazovalnika lahko določite s tiskalnikom ali orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitev tiskalnika) na računalniku, ki je povezan s tiskalnikom. Za več informacij o povezovanju zračunalnikom in določanju nastavitev glejte Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani 37. Določanje nastavitev na tiskalniku 1 Pritisnite gumb [Menu] (Meni), [ ] ali [ ], da izberete menijsko možnost, nato pa pritisnite gumb [OK] (V redu). Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete možnost, nato pa pritisnite gumb [OK] (V redu) Trenutno izbrana možnost je označena. 2 Vrstica za premikanje kaže položaj označene možnosti na seznamu. 12

23 Nastavljanje tiskalnika nalepk Z gumbi na tiskalniku lahko določite naslednje nastavitve: Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Nastavitve Gostota tiska Barva 1 (črna) (2 barvi) Samodejno rezanje Ura Barva 2 (rdeča) Samodejno rezanje Izklop Rez na koncu L( ) M(1-12) D(1-31) 0-23(H) 0-59(M) AM/PM/24 Nastavite gostoto prve barve pri 2-barvnem tiskanju. Nastavite gostoto druge barve pri 2-barvnem tiskanju. Nastavite način rezanja pri tiskanju več nalepk. Samodejno rezanje: Nalepka se vedno odreže samodejno. Izklop: Nalepka se ne odreže samodejno. Rez na koncu: Odrežejo se samo nalepke, ki so bile do konca natisnjene pri tiskanju več nalepk. Določite datum in čas. 1 13

24 Nastavljanje tiskalnika nalepk Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Nastavitve (se nadaljuje) Samodejni izklop Prilagodilnik Izklop Litij-ionska baterija Osvetl. LCD Osvetlitev ozadja Okolju prijazno polnjenje Zakasnitev izklopa osvetlitve Izklop Vključeno Izključeno Izklop 5 s 10 s 20 s 30 s 60 s 100% 80% Določite čas, ki mora miniti, preden se tiskalnik samodejno izklopi, kadar je priključen na električno vtičnico. Določite čas, ki mora miniti, preden se tiskalnik samodejno izklopi, kadar ga napaja polnilna litij-ionska baterija. Nastavite kontrast LCD-prikazovalnika. Večja številka pomeni močnejši kontrast. Nastavite osvetlitev ozadja na Vključeno ali Izključeno. Določite čas, ki mora miniti, preden se samodejno izklopi osvetlitev ozadja LCDprikazovalnika. Preklopite na Okolju prijazno polnjenje. Če je nastavljena vrednost 80 %, se polnjenje samodejno konča, ko je dosežena napolnjenost do 80 %. 1 14

25 Nastavljanje tiskalnika nalepk Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Nastavitve predloge Način predloge Vklop Izklop Izberite, ali naj se ob vklopu tiskalnika izbere način predloge. 1 Potrdi tiskanje Način zaporednih številk Ponastavitev zaporedja Privzeta količina tiska Prednastavljena predloga Vklop Izklop Štej od zadnje Od začetne št. Ponastavi Zadnja stran Prikaži Skrij V načinu predloge lahko zamenjate vsebino predlog, ki so shranjene v tiskalniku, in jih natisnete. Za več informacij glejte Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template na strani 69. Izberite, ali naj se pred tiskanjem prikaže obvestilo, s katerim lahko potrdite število kopij. Izberite, ali naj se zaporedne številke nadaljujejo od zadnje natisnjene številke. Izberite, ali naj se zaporedne številke za vsako tiskanje nadaljujejo od privzete številke. Ponastavite zaporedno številko na privzeto vrednost. Izberite [Zadnja stran] za vrnitev na prejšnji zaslon brez ponastavitve številke. Določite privzeto vrednost za količino tiskanja. Izberite, ali želite prikazati privzete predloge, kadar uporabljate predloge, ki niso tovarniško prednastavljene. 15

26 Nastavljanje tiskalnika nalepk Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Informacije Konfiguracija Printer: QL-820NWB ProgVer: *.** FontVer: *.** Memory: ***/8064kbytes Konfiguracija tiskanja Vse Dnevnik uporabe Nastavitve tiskalnika Preneseni podatki Začni Zadnja stran Začni Zadnja stran Začni Zadnja stran Začni Zadnja stran Prikaže informacije o tiskalniku. Natisne informacije o nastavitvah tiskalnika (vzorec za preverjanje manjkajočih pik, dnevnik uporabe, nastavitve tiskalnika, informacije o brezžičnih nastavitvah in podatki o prenosu). Izberite [Zadnja stran] za vrnitev na prejšnji zaslon brez tiskanja informacij. Natisnite dnevnik uporabe tiskalnika. Izberite [Zadnja stran] za vrnitev na prejšnji zaslon brez tiskanja dnevnika. Natisnite nastavitve tiskalnika. Izberite [Zadnja stran] za vrnitev na prejšnji zaslon brez tiskanja nastavitev. Natisnite podatke za prenos. Izberite [Zadnja stran] za vrnitev na prejšnji zaslon brez tiskanja podatkov za prenos. 1 16

27 Nastavljanje tiskalnika nalepk Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Skrbništvo Ukazni način P-touch Template ESC/P Raster Zapis datuma 1/31/ /31/ /1/ /01/ /1/ /01/ Zapis časa 01:59(24) 1:59(24) 1:59AM 01:59AM Enota Jezik Čeština Dansk Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano Magyar Nederlands Norsk Polski Português Română Slovenski Slovenský Suomi Svenska palcev mm Izberite vrsto ukaznega načina. Izberite zapis datuma za uro. Izberite zapis časa za uro. Izberite jezik LCD-prikazovalnika. Izberite merske enote za prikazane nastavitve. 1 17

28 Nastavljanje tiskalnika nalepk Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Skrbništvo (se nadaljuje) Ponastavi Letalski način Meni za zaklepanje Meni za varnost Tovarniška ponastavitev Ponastav.upo r.podatkov Ponastavitev omrežja Ponastavi Zadnja stran Ponastavi Zadnja stran Ponastavi Zadnja stran Vklop Izklop Nastavitve Nastavitve predloge Informacije WLAN Bluetooth Podaj Posodobitev na daljavo Konec Vklop Izklop Nastavi geslo Tovarniška ponastavitev povrne vse nastavitve tiskalnika, vključno z nastavitvami za komunikacijo in nastavitvami naprave, na tovarniško privzete vrednosti. Izbrišejo se predloge in podatkovne zbirke, shranjene v tiskalniku. Ponastavitev uporabnikovih podatkov povrne vse nastavitve naprave na tovarniško privzete vrednosti. Izbrišejo se predloge in podatkovne zbirke, shranjene v tiskalniku. Ponastavitev omrežja povrne komunikacijske nastavitve na tovarniško privzete vrednosti. Izberite Vklop, tiskalnik vstopi v Airplane Mode (Letalski način) in uveljavijo se naslednji pogoji. Z LCD-prikazovalnika izgineta [WLAN] in [Bluetooth]. Označite potrditvena polja za vse možnosti, za katere želite, da se prepreči spreminjanje na LCD-prikazovalniku tiskalnika. Po izbiri potrditvenih polj izberite [Konec], da dokončate nastavitve. Če je nastavljeno zaklepanje menija, se prikaže ikona ključavnice za vse parametre, ki jih ne morete zbrati. Izberite, ali je potrebno geslo za vstop v skrbniški način. Če ste izbrali [Vklop], določite 4-mestno geslo. 1 18

29 Nastavljanje tiskalnika nalepk WLAN Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis WLAN (vklop/izklop) Omrežni način Pritisk na WPSgumb PIN-koda za WPS Ročna nastavitev infra. Ročna nast.načina Direct Stanje WLAN Način infrastrukture Vklop Izklop Način infrastrukture Način Direct Način infra./direct Status: **** SSID: **** IP Addr: *.*.*.* NodeName: **** Subnet: *.*.*.* Gateway: *.*.*.* MAC Addr: **** Način Direct Status: **** SSID: **** IP Addr: *.*.*.* Password: **** Channel: **** Izberite, ali želite vklopiti ali izklopiti funkcijo WLAN. Izberite omrežje, ki naj se uporabi, če izberete [Vklop] v[wlan (vklop/izklop)]. Poskusite se povezati z bližnjimi brezžičnimi dostopnimi točkami. Prikažite 8-mestno PIN-kodo vašega tiskalnika. Prikažite imena SSID za bližnje brezžične dostopne točke. Ko izberete SSID-ime in pritisnete gumb [OK] (V redu), se prikaže zaslon za vnašanje gesel. Večkrat pritisnite gumb za preklic, da se vrnete na prejšnji zaslon. Ročno vnesite SSID-ime in geslo za brezžično dostopno točko, s katero se želite povezati. Večkrat pritisnite gumb za preklic, da se vrnete na prejšnji zaslon. Prikaže stanje WLAN-povezave. Prikaže stanje WLAN-povezave. 1 19

30 Nastavljanje tiskalnika nalepk Meni Naslov Podnaslov Nastavitve Opis Bluetooth Bluetooth (vklop/izklop) Samod.vnovič.pov ezava Vklop Izklop Vklop Izklop Stanje Bluetooth Usage: **** Device Name: **** Visible: **** Address: **** Vklopi ali izklopi funkcijo Bluetooth. Preklopite v način samodejne vnovične vzpostavitve povezave (samo za napravo Apple: ipad, iphone ali ipod touch). Prikaže stanje funkcije Bluetooth. Podaj Začni podajanje Določite, kdaj naj se začne podajanje nalepke. Ti načini se lahko razlikujejo glede na uporabljeno DK-rolo. Posodob.na daljavo Nast.podaj.izrez.nalepk Posodobitev na daljavo? Trenutna stran Naslednja stran Začni Zadnja stran Podajanje nalepke se začne na trenutni strani, ko je črna oznaka za izrezane nalepke zaznana na nasprotni strani. Če črna oznaka za izrezane nalepke ni zaznana na trenutni strani, ta način opravi podajanje za naslednjo stran in začne zaznavo tam. Ta način vedno opravi podajanje za naslednjo stran in začne zaznavo tam. To je na voljo samo, kadar je tiskalnik nalepk povezan s FTPstrežnikom in je treba posodobiti predloge, podatkovne zbirke ter druge datoteke. Pritisnite [Začni] za začetek posodobitve na daljavo. Po končani posodobitvi se tiskalnik nalepk samodejno povrne na glavni zaslon. 1 Nekatere nastavitve se lahko razlikujejo glede na vgrajeno programsko opremo (programsko opremo tiskalnika). Če želite ponastaviti nastavitve, uporabite [Device settings] (Nastavitve naprave) v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika), da vse nastavitve povrnete na tovarniško privzete vrednosti. Za več informacij glejte Menijska vrstica na strani

31 Nastavljanje tiskalnika nalepk Nastavljanje varnosti menija 1 Pri nastavitvi varnosti menija lahko dostop do skrbniškega načina omejite z določitvijo gesla. 1 a Pritisnite gumb Menu (Meni), [ ] ali [ ], da izberete meni [Skrbništvo], in pritisnite gumb [OK] (V redu). b Izberite [Meni za varnost], pritisnite [ ] ali [ ], da izberete [Vklop], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Določite prvo številko z [ ] ali [ ] in pritisnite gumb [OK] (V redu) za nadaljevanje na naslednjo številko. Enako določite preostale tri številke. Ko nastavite geslo, se ob izbiri menija [Skrbništvo] prikaže zaslon za vnos gesla. Vnesite določeno 4-mestno geslo z [ ] ali [ ] in pritisnite gumb [OK] (V redu). Za preklic nastavitev gesla izberite meni [Skrbništvo] in vnesite geslo. Nato izberite [Meni za varnost] > [Izklop]. Če se gesla ne spomnite, uporabite možnost [Device settings] (Nastavitve naprave) v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika), da vse nastavitve povrnete na tovarniške vrednosti ali pa znova določite geslo. Za več informacij glejte Menijska vrstica na strani

32 2 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) 2 Namestitev programske opreme in gonilnikov tiskalnika vračunalnik 2 2 Če želite tiskati iz svojega računalnika Windows ali Mac, namestite v svoj računalnik gonilnik tiskalnika, program P-touch Editor in druge aplikacije. Za Windows Gonilnik tiskalnika, P-touch Editor, P-touch Update Software, Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika), BRAdmin Light in BRAdmin Professional Za Mac Gonilnik tiskalnika, P-touch Editor, P-touch Update Software, Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in Wireless Device Setup Wizard (Čarovnik za pripravo brezžičnih naprav) Pomembno Samo QL-810W: Med tiskanjem s programom P-touch Editor pridržite gumb Editor Lite, dokler ne ugasne zelena LED-lučka Editor Lite. a Obiščite našo spletno stran (install.brother) in prenesite namestitveni program za najnovejšo programsko opremo ter priročnike. b Dvokliknite preneseno datoteko.exe (za Windows) ali.dmg (za Mac) in sledite zaslonskim navodilom, da izvedete namestitev. Če želite tiskalnik z brezžično povezavo povezati z računalnikom, priporočamo: Nastavitve brezžičnega omrežja konfigurirajte med namestitvijo programske opreme. Nastavitve lahko pozneje spremenite z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Programsko opremo namestite v računalnik, ki je brezžično povezan z omrežjem, nato pa tiskalnik konfigurirajte z USB-kablom. Vnaprej si pripravite informacijo o SSID (ime omrežja) in geslu (omrežni ključ) za brezžično omrežje. Če teh informacij ne poznate, vprašajte skrbnika omrežja ali proizvajalca brezžične dostopne točke/usmerjevalnika. Če vaša brezžična dostopna točka/usmerjevalnik podpira WPS, lahko s funkcijo WPS (Wi-Fi Protected Setup) hitro konfigurirate nastavitve brezžičnega omrežja. c Ko je namestitev končana, zaprite pogovorno okno. 22

33 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Povezovanje tiskalnika nalepk z računalnikom 2 Za vrsto ali način povezovanja glejte ta navodila: Povezava z USB-kablom Glejte Povezovanje z USB-vmesnikom na strani 23. Povezava z brezžičnim LAN-omrežjem Glejte Povezovanje z vmesnikom Wi-Fi na strani 23. Povezava Bluetooth (samo QL-820NWB) Glejte Povezava Bluetooth (samo QL-820NWB) na strani 28. Povezava z žičnim LAN-omrežjem (samo QL-820NWB) Glejte Povezava z žičnim LAN-omrežjem (samo QL-820NWB) na strani Povezovanje z USB-vmesnikom 2 a Pred povezovanjem USB-kabla poskrbite, da je tiskalnik izklopljen. b USB-kabel priključite na USB-priključek na hrbtni strani tiskalnika. c USB-kabel priključite na USB-priključek na računalniku. d Vklopite tiskalnik. Povezovanje z vmesnikom Wi-Fi 2 Na voljo so naslednji načini povezovanja z omrežjem Wi-Fi: Wireless Direct Način infrastrukture Način infrastrukture + Wireless Direct WPS (Wi-Fi Protected Setup ) Wireless Direct 2 Tehnologija Wireless Direct omogoča neposredno povezovanje tiskalnika z računalnikom ali mobilno napravo brez Wi-Fi-dostopne točke/usmerjevalnika. Tiskalnik v tem primeru deluje kot dostopna točka. a Potrdite nastavitve Wireless Direct za tiskalnik. S tiskalnikom (samo QL-820NWB) 1 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Nastavitev [WLAN (vklop/izklop)] nastavite na [Vklop.]. 2 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 3 Pritisnite gumb [ ], da izberete meni [Omrežni način], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 4 Izberite [Način Direct] in pritisnite gumb [OK] (V redu). Na LCD-prikazovalniku se prikaže ikona Wireless Direct. 23

34 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Za Windows Tiskalnik povežite z računalnikom z USB-kablom. Zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in kliknite gumb [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve). Izberite [Infrastructure and Wireless Direct] (Infrastruktura in Wireless Direct) ali [Wireless Direct] za [Selected Interface] (Izbrani vmesnik) v meniju [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve) na jezičku [General] (Splošno) ter potrdite jeziček [Wireless Direct]. Za več informacij glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani 40. Za Mac Z računalnikom zaženite program Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in poskrbite, da je nastavitev [Wireless Direct] nastavljena na [On] (Vklop) na jezičku [Wireless LAN] (Brezžično LAN-omrežje). 2 b Z računalnikom izberite SSID-ime za svoj tiskalnik (»DIRECT-*****_QL-810W«ali»DIRECT-*****_QL- 820NWB«, kjer»*****«pomeni zadnjih pet mest zaporedne številke izdelka). Po potrebi vnesite geslo (810*****/820*****, kjer ***** pomeni zadnjih pet mest zaporedne številke izdelka). Omrežne nastavitve tiskalnika lahko spremenite z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za več informacij glejte Wireless Settings (Brezžične nastavitve) na strani 46. Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) omogoča uveljavljanje sprememb omrežnih nastavitev za več tiskalnikov. Za več informacij glejte Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov na strani 50. Nalepko z zaporedno številko najdete v prostoru za DK-rolo v tiskalniku. Med uporabo funkcije Wireless Direct svojega računalnika s funkcijo Wi-Fi ne morete povezati z internetom. SSID-ime lahko vnesete tudi z LCD-prikazovalnikom. Izberite SSID-ime na prikazanem seznamu ali pritisnite gumb [ ], da izberete meni [Ročna nast.načina Direct], in nato ročno vnesite SSID-ime ter geslo. Večkrat pritisnite gumb za preklic, da se vrnete na prejšnji zaslon. Način infrastrukture 2 Način infrastrukture omogoča povezovanje tiskalnika z računalnikom z Wi-Fi-dostopno točko/usmerjevalnikom. Preden začnete Najprej morate konfigurirati nastavitve Wi-Fi za svoj tiskalnik, da lahko komunicirate s svojo Wi-Fi-dostopno točko/usmerjevalnikom. Po konfiguraciji tiskalnika bodo imeli računalniki v omrežju dostop do tiskalnika. Pomembno Če boste tiskalnik povezali s svojim omrežjem, priporočamo, da pred namestitvijo stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom. Pred nadaljevanjem namestitve morate potrditi svoje nastavitve Wi-Fi. Če morate znova konfigurirati nastavitve Wi-Fi ali stanje povezave Wi-Fi za vaš tiskalnik ni jasno, ponastavite nastavitve Wi-Fi za tiskalnik. 24

35 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Za QL-810W 1 Pridržite gumb za vklop/izklop ( ), da tiskalnik izklopite. 2 Gumba ( ) za rezalnik in ( ) za vklop/izklop pridržite eno sekundo. LED-lučka za stanje začne utripati zeleno. 3 LED-lučka za stanje zasveti oranžno, LED-lučka Editor Lite utripa zeleno, LED-lučka Wi-Fi pa utripa modro. Ko držite pritisnjen gumb za vklop/izklop ( ), enkrat pritisnite gumb rezalnika ( ), LED-lučka za stanje zasveti oranžno. 4 Sprostite gumb za vklop/izklop ( ). Ko LED-lučka za stanje zasveti oranžno, LED-lučka Editor Lite utripa zeleno, LED-lučka Wi-Fi pa utripa modro. Nastavitve Wi-Fi za tiskalnik so ponastavljene. Za QL-820NWB Izberite [Ponastavitev omrežja] v meniju. Za več informacij glejte Nastavitve LCD-prikazovalnika na strani Priporočamo, da si vnaprej pripravite informacijo o SSID (ime omrežja) in geslu (omrežni ključ) za brezžično omrežje. Za dosego najboljših rezultatov pri običajnem vsakodnevnem tiskanju dokumentov postavite tiskalnik čim bliže Wi-Fi-dostopni točki/usmerjevalniku in s čim manj ovirami med njima. Veliki predmeti in stene med dvema napravama ter motnje zaradi drugih elektronskih naprav lahko vplivajo na komunikacijo ali hitrost prenosa podatkov za vaše dokumente. Povezovanje tiskalnika z dostopno točko Wi-Fi/usmerjevalnikom a Najprej si zapišite informacijo o SSID (ime omrežja) in geslu (omrežni ključ) za svojo Wi-Fi-dostopno točko/usmerjevalnik. b Tiskalnik povežite z računalnikom z USB-kablom. c Potrdite nastavitve načina infrastrukture za tiskalnik. S tiskalnikom (samo QL-820NWB) 1 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 2 Pritisnite gumb [ ], da izberete meni [Omrežni način], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 3 Izberite [Način infrastrukture] in pritisnite gumb [OK] (V redu). SSID-ime lahko vnesete tudi z LCD-prikazovalnikom. Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Pritisnite gumb [ ], da izberete [Ročna nastavitev infra.]. Večkrat pritisnite gumb za preklic, da se vrnete na prejšnji zaslon. 25

36 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Za Windows 1 Zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in kliknite gumb [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve). Izberite [Infrastructure or Ad-hoc] (Infrastruktura ali ad-hoc) ali [Infrastructure and Wireless Direct] (Infrastruktura in Wireless Direct) za [Selected Interface] (Izbrani vmesnik) v meniju [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve) na jezičku [General] (Splošno) ter izberite [Infrastructure] (Infrastruktura) za [Communication Mode] (Način komunikacije) za [Wireless Settings] (Brezžične nastavitve) na jezičku [Wireless LAN] (Brezžično LAN-omrežje). 2 Vnesite SSID-ime, ki ste si ga zabeležili, ali kliknite [Iskanje] in izberite SSID-ime na prikazanem seznamu, nato pa vnesite geslo (omrežni ključ) za svojo dostopno točko Wi- Fi/usmerjevalnik. 3 Kliknite [Uporabi]. Za več informacij glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani 40. Za Mac Zaženite Wireless Device Setup Wizard (Čarovnik za pripravo brezžične naprave) v paketu gonilnikov tiskalnika in sledite zaslonskim navodilom. Orodje Wireless Device Setup Wizard (Čarovnik za pripravo brezžične naprave) lahko najdete v mapi [Utilities] (Orodja). 2 d Za QL-810W Gumb Wi-Fi ( ) pridržite za eno sekundo. Za QL-820NWB Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Nastavitev [WLAN (vklop/izklop)] nastavite na [Vklop.]. e Ko je vzpostavljena povezava med tiskalnikom in vašo Wi-Fi-dostopno točko/usmerjevalnikom, začne LED-lučka Wi-Fi ( ) utripati modro (QL-810W) ali se na LCD-prikazovalniku prikaže [Povezano!] (QL-820NWB). Računalniki in mobilne naprave v istem omrežju kot tiskalnik bodo imeli dostop do tiskalnika. Če želite spremeniti druge omrežne nastavitve, uporabite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani 37. Način infrastrukture + Wireless Direct 2 Način infrastrukture in Wireless Direct lahko uporabljate hkrati. a Tiskalnik nastavite v način infrastrukture/neposredni način. S tiskalnikom 1 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 2 Pritisnite gumb [ ], da izberete meni [Omrežni način], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 3Izberite [Način infra./direct] in pritisnite gumb [OK] (V redu). 26

37 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Za računalnike 1 Zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) na svojem računalniku in kliknite gumb [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve). 2 Izberite možnost [Infrastructure and WirelessDirect] (Infrastruktura in Wireless Direct) za [Selected Interface] (Izbrani vmesnik) na jezičku [General] (Splošno). Za več informacij o komunikacijskih nastavitvah glejte Jeziček General (Splošno) na strani b Za QL-820NWB pritisnite gumba Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], nato pa pritisnite gumb [OK] (V redu). Nastavitev [WLAN (vklop/izklop)] nastavite na [Vklop.]. Za QL-810W pridržite gumb Wi-Fi ( ). c Če želite SSID-ime tiskalnika izbrati z računalnikom ali mobilno napravo, glejte korak b za Wireless Direct na strani 23. Če želite konfigurirati nastavitve načina infrastrukture za tiskalnik, glejte korak c za Povezovanje tiskalnika z dostopno točko Wi-Fi/usmerjevalnikom na strani 25. WPS (Wi-Fi Protected Setup ) 2 Če vaša Wi-Fi-dostopna točka/usmerjevalnik podpira tehnologijo WPS, lahko hitro konfigurirate nastavitve in povezave. a Najprej potrdite, da ima Wi-Fi-dostopna točka/usmerjevalnik WPS-simbol. b Tiskalnik postavite v doseg Wi-Fi-dostopne točke/usmerjevalnika. Doseg se lahko razlikuje glede na okolje. Glejte navodila, ki so bila priložena Wi-Fi-dostopni točki/usmerjevalniku. c Na tiskalniku: Za QL-810W WPS-gumb pridržite za eno sekundo. Ko je povezava vzpostavljena, LED-lučka Wi-Fi ( ) sveti modro. Za QL-820NWB a) Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). b) Pritisnite gumb [ ], da izberete meni [Pritisk na WPS-gumb], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Ko je povezava vzpostavljena, se na LCD-prikazovalniku tiskalnika prikaže WLAN-ikona. Računalniki in mobilne naprave v istem omrežju kot tiskalnik bodo imeli dostop do tiskalnika. Tiskalnik se bo zdaj dve minuti poskušal povezati s funkcijo WPS. Če v tem času pritisnete WPS-gumb (QL-810W) ali [OK] (V redu) (QL-820NWB), se bo tiskalnik poskušal povezati še dodatni dve minuti. To lahko konfigurirate tudi s PIN-kodo. 27

38 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Povezava z žičnim LAN-omrežjem (samo QL-820NWB) 2 Če želite za povezovanje svojega tiskalnika uporabiti statični IP-naslov za ožičeno LAN-omrežje, namestite gonilnik tiskalnika in Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika), nato pa določite nastavitve povezave z ožičenim LAN-omrežjem. Za več informacij glejte Namestitev programske opreme in gonilnikov tiskalnika v računalnik na strani a Če ne izklopite brezžičnega LAN-omrežja, ne morete uporabljati žičnega LAN-omrežja. Brezžično LAN-omrežje izklopite z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika), preden tiskalnik povežete z žično LAN-povezavo. b Izklopite tiskalnik, preden priključite LAN-kabel. c LAN-kabel povežite na LAN-priključek na hrbtni strani tiskalnika. d LAN-kabel priključite na dejavni LAN-priključek omrežja. e Vklopite tiskalnik. Nastavitve za komunikacijo s tiskalnikom lahko spremenite z nastavitvijo [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve) v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za več informacij o komunikacijskih nastavitvah glejte Jeziček General (Splošno) na strani 44. Omrežni kabel 2 Uporabite omrežni kabel z neprekrižanimi sukanimi paricami kategorije 5 (ali višje) za omrežje Fast Ethernet 10BASE-T ali 100BASE-TX. Tega izdelka ne priključite na kakršno koli LAN-povezavo, ki bi lahko bila izpostavljena previsokim napetostim. Povezava Bluetooth (samo QL-820NWB) 2 Pomembno Da lahko tiskalnik in vaš računalnik z vmesnikom Bluetooth komunicirata, morate tiskalnik najprej seznaniti z računalnikom ali ročno napravo v programski opremi za upravljanje povezave Bluetooth. a Pritisnite gumb Menu (Meni). b Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete meni [Bluetooth]. c Pritisnite gumb [OK] (V redu). d Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete meni [Bluetooth (vklop/izklop)], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete meni [Vklop], in pritisnite gumb [OK] (V redu). e S programsko opremo za upravljanje povezave Bluetooth poiščite tiskalnik. Komunikacija Bluetooth je zdaj na voljo. 28

39 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Povezovanje tiskalnika nalepk z bralnikom črtnih kod z vmesnikom Bluetooth (samo QL-820NWB) 2 Tiskalnik lahko z vmesnikom Bluetooth povežete z bralnikom črtne kode. 2 Sledite priporočilom proizvajalca svojih naprav z vmesnikom Bluetooth, na primer bralnikov črtne kode, in namestite vso potrebno strojno ter programsko opremo. Nastavitve povezave Bluetooth se shranijo tudi po izklopu tiskalnika. Povezovanje tiskalnika z bralnikom črtne kode z vmesnikom Bluetooth Za tiskanje črtnih kod po povezavi Bluetooth morate opraviti naslednje korake: Ko je povezava vzpostavljena, ostane tiskalnik priključen, dokler ga ne izklopite, kar preprečuje povezovanje z drugo napravo. a Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [Bluetooth], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Nastavitev [Bluetooth (vklop/izklop)] nastavite na [Vklop]. Za vmesnike Bluetooth različice 2.0 ali starejše b Preverite PIN-kodo na jezičku Bluetooth v pogovornem oknu z nastavitvami v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in jo vnesite v svojo ciljno napravo Bluetooth. Za vmesnike Bluetooth različice 2.1 ali novejše b Opravite seznanjanje na ciljni napravi Bluetooth. c Kadar potrditveno polje [Request Secure Simple Pairing (SSP) settings during pairing] (Med seznanjanjem zahtevaj nastavitve za varno preprosto seznanjanje SSP) ni potrjeno, se geslo Bluetooth za napravo Bluetooth (ciljno) prikaže na LCD-prikazovalniku in se vzpostavi povezava Bluetooth. Kadar je potrditveno polje [Request Secure Simple Pairing (SSP) settings during pairing] (Med seznanjanjem zahtevaj nastavitve za varno preprosto seznanjanje SSP) potrjeno, se geslo Bluetooth za napravo prikaže na LCD-prikazovalniku. Pritisnite gumb [OK] (V redu) na tiskalniku. Ko prikazano geslo Bluetooth vnesete v napravo Bluetooth (ciljno), se vzpostavi povezava Bluetooth. 29

40 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Tiskanje iz računalnika 2 Razpoložljive aplikacije 2 Za učinkovito uporabo tiskalnika je na voljo veliko aplikacij in funkcij. Pred uporabo teh aplikacij morate namestiti gonilnik tiskalnika. Obiščite našo spletno stran (install.brother) in prenesite namestitveni program za aplikacije ter gonilnik tiskalnika. 2 Aplikacija Windows Mac Značilnosti P-touch Editor r r P-touch Transfer Manager r Načrtujte in tiskajte nalepke po meri z vgrajenimi orodji za risanje, orodji za besedilo z različnimi pisavami ter slogi, uvoženimi grafičnimi datotekami in črtnimi kodami. Omogoča prenos predlog in drugih podatkov v tiskalnik ter shranjevanje varnostnih kopij podatkov v računalnik. Ta aplikacija se namesti skupaj s programom P-touch Editor. P-touch Library r Upravljanje in tiskanje predlog iz programa P-touch Editor. Program P-touch Library lahko uporabite za tiskanje predlog. Ta aplikacija se namesti skupaj s programom P-touch Editor. P-touch Update Software r r Programsko opremo posodobi na najnovejšo različico. P-touch Editor Lite LAN r Tiskanje po brezžičnih in žičnih povezavah. Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve r r Določi nastavitve naprave za tiskalnik iz računalnika. tiskalnika) Wireless Device Setup Wizard (Čarovnik za pripravo brezžične naprave) r Omogoča konfiguriranje tiskalnika za brezžično omrežje. BRAdmin Light BRAdmin Professional r r Tiskalnik poišče v omrežju in se uporablja za konfiguriranje osnovnih nastavitev iz računalnika. Tiskalnik poišče v omrežju in se uporablja za konfiguriranje zahtevnejših nastavitev ter izvedbo posodobitev iz računalnika. Funkcija Windows Mac Značilnosti Razdeljeno tiskanje r Pri tiskanju velikega števila nalepk lahko tiskanje razdelite na več tiskalnikov. Ker se tiskanje izvaja sočasno, se skupni čas tiskanja skrajša. Za več informacij glejte Porazdeljeno tiskanje (samo Windows) na strani

41 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Ustvarjanje nalepk z računalnikom 2 Na voljo je več načinov tiskanja s tem tiskalnikom. V nadaljevanju je opisan postopek tiskanja iz računalnika s programom P-touch Editor. a Zaženite program P-touch Editor in odprite dokument, ki ga želite natisniti. 2 b Ustvarite nalepko. c Preverite možnosti za rezanje. d Izberite [File] (Datoteka), nato pa [Print] (Natisni) v menijski vrstici ali pa kliknite ikono [Print] (Natisni). Možnosti za rezanje 2 Možnosti za rezanje traku omogočajo določanje načina podajanja in rezanja traku pri tiskanju. Uporabite gonilnik tiskalnika, da izberete možnost za rezanje, kadar tiskate iz računalnika. Tabela možnosti za rezanje nalepk Samodejno rezanje Rez na koncu Slika Ne Da ABC ABC Ne Ne ABC ABC Da Da ali ne ABC ABC 31

42 Tiskanje z računalnikom (P-touch Editor) Pritrjevanje nalepk 2 a Z nalepke odlepite zaščitno folijo. b Namestite nalepko in jo s prstom trdno pritisnite od vrha do dna, da jo prilepite. 2 Nalepke bo morda težko prilepiti na mokre, umazane ali neravne površine. Nalepke se bodo morda s takšnih površin zlahka odlepile. 32

43 3 Tiskanje z mobilno napravo 3 Nameščanje aplikacij za uporabo z mobilnimi napravami 3 Podjetje Brother ponuja za uporabo s tiskalnikom različne aplikacije, vključno s tistimi, ki omogočajo tiskanje neposredno iz naprav Apple iphone, ipad in ipod touch ali pametnih telefonov ali tabličnih računalnikov Android, in aplikacije, s katerimi lahko v tiskalnik brezžično pošiljate podatke, na primer predloge, simbole in podatkovne zbirke, ki ste jih ustvarili z računalnikom. 3 Razpoložljive aplikacije 3 Naslednje aplikacije Brother lahko brezplačno prenesete iz trgovin App Store in Google Play : Aplikacija Brother iprint&label Mobile Transfer Express Značilnosti Nalepke lahko s predlogami ustvarjate in tiskate iz pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge mobilne naprave neposredno v tiskalnik. Omogoča uporabo mobilne naprave za prenos podatkovnih zbirk in podatkov nalepk, ki ste jih ustvarili z računalnikom in programom P-touch Editor ter shranili v storitev v oblaku, da jih lahko pošljete v tiskalnik. Če želite povezati svoj tiskalnik z mobilno napravo Android, morate kupiti USB-kabel. Povezovanje tiskalnika nalepk z mobilno napravo 3 a Potrdite nastavitve Wireless Direct za tiskalnik, nato pa tiskalnik in računalnik povežite z USB-kablom. S tiskalnikom (samo QL-820NWB) 1 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Nastavitev [WLAN (vklop/izklop)] nastavite na [Vklop.]. 2 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 3 Pritisnite gumb [ ], da izberete meni [Omrežni način], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 4 Izberite [Način Direct] in pritisnite gumb [OK] (V redu). Na LCD-prikazovalniku se prikaže ikona Wireless Direct. Za Windows Tiskalnik povežite z računalnikom z USB-kablom. Zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in kliknite gumb [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve). Izberite [Infrastructure and Wireless Direct] (Infrastruktura in Wireless Direct) ali [Wireless Direct] za [Selected Interface] (Izbrani vmesnik) v meniju [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve) na jezičku [General] (Splošno) ter potrdite jeziček [Wireless Direct]. Za več informacij o komunikacijskih nastavitvah glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani

44 Tiskanje z mobilno napravo Za Mac a) V računalniku zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). b) Kliknite jeziček [Wireless LAN] (Brezžični LAN). c) Potrdite, da je nastavitev [Wireless Direct] nastavljena na [On] (Vklop). b Za QL-810W Za eno sekundo pridržite gumb za Wi-Fi ( ) na tiskalniku, da vklopite funkcijo Wi-Fi. LED-lučka Wi-Fi ( ) začne utripati modro vsake tri sekunde. Za QL-820NWB Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [WLAN], in pritisnite gumb [OK] (V redu). Nastavitev [WLAN (vklop/izklop)] nastavite na [Vklop.], da vklopite funkcijo Wi-Fi. Na LCD-prikazovalniku se prikaže ikona Wi-Fi ( ). 3 c Na zaslonu z nastavitvami Wi-Fi v svoji mobilni napravi izberite SSID-ime tiskalnika in vnesite geslo. Tovarniško privzeto SSID-ime in geslo sta: SSID:»DIRECT-*****_QL-810W«ali»DIRECT-*****_QL-820NWB«, kjer»*****«pomeni zadnjih pet mest zaporedne številke izdelka. (Nalepko z zaporedno številko izdelka najdete v prostoru za DK-rolo v tiskalniku.) Geslo: 810*****/820*****, kjer»*****«pomeni zadnjih pet mest zaporedne številke izdelka. Tiskalnik lahko povežete z mobilno napravo v načinu infrastrukture z brezžično dostopno točko/usmerjevalnikom. 34

45 Tiskanje z mobilno napravo Tiskanje z mobilno napravo 3 a Poskrbite, da je tiskalnik povezan z mobilno napravo. V svoji mobilni napravi zaženite aplikacijo za mobilno tiskanje. Glejte Povezovanje tiskalnika nalepk z mobilno napravo na strani 33. b Izberite predlogo ali nalepko. Izberete lahko tudi prej oblikovano nalepko ali sliko in jo natisnete. 3 c Tapnite [Print] (Natisni) v meniju z aplikacijami. Možnosti za rezanje 3 Glejte Možnosti za rezanje na strani 31. Uporaba mobilne naprave za tiskanje predlog, ustvarjenih z računalnikom 3 Program P-touch Transfer Manager lahko uporabite, da podatke predloge, ustvarjene v programu P-touch Editor, shranite v zapisu BLF ali PDZ. Program Mobile Transfer Express lahko potem uporabite za prenos shranjene datoteke iz svoje mobilne naprave v tiskalnik in tiskanje datoteke. a Podatke predloge lahko shranite v zapisu BLF ali PDZ s programom P-touch Transfer Manager. Za več informacij glejte Ustvarjanje datotek za prenos in paketnih datotek za prenos na strani 129. b Datoteko.blf ali.pdz lahko s svojo mobilno napravo uporabite na enega od naslednjih načinov. Datoteko shranite s storitvijo za shranjevanje v oblaku, nato pa uporabite funkcijo za souporabo v operacijskem sistemu mobilne naprave, da omogočite souporabo datoteke. Datoteko pošljite iz računalnika v mobilno napravo v obliki e-poštne priloge, nato pa datoteko shranite v mobilno napravo. c Tiskalnik povežite z mobilno napravo in zaženite program Mobile Transfer Express. Prikažejo se podatki predloge. d Izberite predlogo, ki jo želite natisniti, in predlogo prenesite v tiskalnik. Če želite datoteko iz storitve za shranjevanje v oblaku prenesti v mobilno napravo, morate svojo mobilno napravo povezati v načinu infrastrukture. Če torej svojo mobilno napravo v načinu infrastrukture povežete tudi s tiskalnikom, lahko hitro prenesete prenesene datoteke (samo datoteke.blf). e Uporabite bralnik črtne kode ali LCD-prikazovalnik (samo QL-820NWB), da izberete predlogo, ki jo želite natisniti, v preneseni datoteki in jo natisnete. 35

46 Tiskanje z mobilno napravo Pritrjevanje nalepk 3 a Z nalepke odlepite zaščitno folijo. b Namestite nalepko in jo s prstom trdno pritisnite od vrha do dna, da jo prilepite. Nalepke bo morda težko prilepiti na mokre, umazane ali neravne površine. Nalepke se bodo morda s takšnih površin zlahka odlepile. 3 36

47 4 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk4 Printer Setting Tool za Windows 4 Z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) lahko komunikacijske nastavitve tiskalnika in nastavitve naprave skupaj z nastavitvami P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) določite iz računalnika Windows. Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) se samodejno namesti, ko z namestitvenim programom namestite gonilnik tiskalnika. Za več informacij glejte Namestitev programske opreme in gonilnikov tiskalnika v računalnik na strani 22.»Printer Setting Tool«(Orodje za nastavitve tiskalnika) se prikaže v angleščini kot»printer Setting Tool«v [Nadzorni plošči] in z ikono bližnjice. 4 Pomembno Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) je na voljo le za združljive tiskalnike Brother. Pred uporabo orodja Printer Setting Tool 4 Poskrbite, da je izmenični napajalnik povezan s tiskalnikom in električno vtičnico ali da je vgrajena napolnjena baterija. Poskrbite, da je nameščen gonilnik tiskalnika in da lahko tiskate. Tiskalnik povežite z računalnikom z USB-kablom. 37

48 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Uporaba orodja Printer Setting Tool za Windows 4 a Tiskalnik, ki ga želite konfigurirati, povežite z računalnikom. b Zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Kliknite Start > Vsi programi > Brother > Label & Mobile Printer > Printer Setting Tool (Orodje za nastavitev tiskalnika). Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Na zaslonu Aplikacije kliknite Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za Windows 10: Kliknite Start > Brother > Label & Mobile Printer > Printer Setting Tool (Orodje za nastavitev tiskalnika). Prikaže se glavno okno Printer (Tiskalnik) Prikaže seznam povezanih tiskalnikov. 2 Communication Settings (Komunikacijske nastavitve) Določite komunikacijske nastavitve za žično LAN-omrežje (samo QL-820NWB), brezžično LAN-omrežje in Bluetooth (samo QL-820NWB). 3 Device Settings (Nastavitve naprave) Tukaj lahko določite nastavitve naprave za tiskalnik, na primer za napajanje in delovanje tiskalnika. 38

49 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk 4 P-touch Template Settings (Nastavitve predlog P-touch) Določa P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch). Za več informacij o funkciji predlog P-touch prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com 5 Exit (Izhod) Zapre okno. c Preverite, ali je tiskalnik, ki ga želite konfigurirati, prikazan poleg možnosti [Printer] (Tiskalnik). Če se prikaže drugi tiskalnik, izberite želeni tiskalnik na spustnem seznamu. 4 Če je priključen le en tiskalnik, izbira ni potrebna, saj je na voljo le ta tiskalnik. d Izberite nastavitve, ki jih želite spremeniti, nato pa določite ali spremenite nastavitve v pogovornem oknu. Za več informacij o pogovornih oknih z nastavitvami glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani 40, Nastavitve naprave za Windows na strani 51 ali P-touch Template Settings (Nastavitve predlog P-touch) za Windows na strani 59. e Kliknite Apply (Uporabi) in nato Exit... (Izhod...), da uporabite nastavitve v tiskalniku. f Za dokončanje določanja nastavitev kliknite [Exit] (Izhod) v glavnem oknu. Pomembno Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) uporabite za konfiguriranje tiskalnika samo, kadar tiskalnik čaka na naslednje tiskalno naročilo. Tiskalnik lahko odpove, če ga boste poskusili konfigurirati, ko obdeluje naročilo. 39

50 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Komunikacijske nastavitve za Windows 4 Z menijem [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve) v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) lahko določite ali spremenite informacije o komunikaciji za tiskalnik, kadar povežete tiskalnik in računalnik z USB-kablom ali vmesnikom Bluetooth (samo QL-820NWB). Komunikacijske nastavitve lahko spreminjate za en tiskalnik, iste nastavitve pa lahko preprosto uporabite tudi za več tiskalnikov. Pogovorno okno za nastavitve Disable these settings (Onemogoči te nastavitve) Ko je izbrano to potrditveno polje, se na jezičku prikaže in nastavitev ne morete več določati ali spreminjati. Nastavitve na jezičku, kjer je prikazano, se ne bodo uporabile za tiskalnik, tudi če kliknete [Apply] (Uporabi). Nastavitve na jezičku se poleg tega ne bodo shranile ali izvozile, če izvedete ukaz [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko) ali [Export] (Izvoz). Če želite nastavitve uporabiti za tiskalnik ali jih shraniti ali izvoziti, obvezno počistite potrditveno polje. 2 Elementi Ko je izbrana možnost [Current Status] (Trenutno stanje), se trenutne nastavitve prikažejo v območju za prikaz/spreminjanje nastavitev. Izberite element za nastavitve, ki jih želite spremeniti. 3 Menijska vrstica Ukazi so urejeni po kategorijah v posameznih menijih (File (Datoteka), Tools (Orodja) in Help (Pomoč)). 40

51 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk 4 Printer (Tiskalnik) Prikaže seznam povezanih tiskalnikov. 5 Ime vozlišča Prikaže ime vozlišča (lahko ga spremenite). Za več informacij glejte Menijska vrstica na strani Jezički z nastavitvami Vsebujejo nastavitve, ki jih lahko določite ali spremenite. Če se na jezičku prikaže, se nastavitve tega jezička ne uporabijo za tiskalnik. 7 Prikaz nastavitev/sprememba območja Prikaže trenutne nastavitve za izbrani element. 8 Refresh (Osveži) Posodobi prikazane nastavitve z najsodobnejšimi informacijami. 9 Exit (Izhod) Zapre [Communication Settings] (Komunikacijske nastavitve) in se vrne v glavno okno orodja Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). 4 Pomembno Nastavitve se ne uporabijo za tiskalnik, če po spreminjanju nastavitev kliknete [Exit] (Izhod) brez klika gumba [Apply] (Uporabi). 10 Apply (Uporabi) Uporabi nastavitve za tiskalnik. Če želite izbrane nastavitve shraniti kot ukazno datoteko, na spustnem seznamu izberite [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko). Shranjena ukazna datoteka se v načinu shranjevalne naprave uporablja za določitev nastavitev tiskalnika. Za več informacij glejte Način masovnega shranjevanja (samo QL-820NWB) na strani 86. Pomembno Če kliknete [Apply] (Uporabi), se v tiskalniku uporabijo vse nastavitve na vseh jezičkih. Če je izbrano potrditveno polje [Disable these settings] (Onemogoči te nastavitve), se nastavitve na tem jezičku ne uporabijo. 41

52 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Menijska vrstica 4 V nadaljevanju so razložene možnosti menija v pogovornem oknu z nastavitvami. Apply Settings to the Printer (Uporabi nastavitve v tiskalniku) Uporabi nastavitve za tiskalnik. Save Settings in Command File (Shrani nastavitve v ukazni datoteki) Shrani določene nastavitve v ukazno datoteko. Končnica datoteke je.bin. Shranjena ukazna datoteka se v načinu shranjevalne naprave uporablja za določitev nastavitev tiskalnika. Za več informacij glejte Način masovnega shranjevanja (samo QL-820NWB) na strani 86. Če je izbrano potrditveno polje [Disable these settings] (Onemogoči te nastavitve), se nastavitve na tem jezičku ne shranijo. 4 Pomembno Naslednje informacije se ne shranijo v ukazno datoteko: Ime vozlišča IP-naslov, maska podomrežja in privzeti prehod (ko je IP-naslov nastavljen na [STATIC] (Statično)) Shranjeni ukazi komunikacijskih nastavitev so namenjeni samo za uporabo nastavitev tiskalnika. Če želite določiti nastavitve za tiskalnik s to ukazno datoteko, uporabite način masovnega shranjevanja. Shranjene ukazne datoteke vsebujejo ključe za overjanje in gesla. Shranjene ukazne datoteke ustrezno zaščitite, na primer s shranjevanjem na takem mestu, da do njih drugi uporabniki nimajo dostopa. Ukaznih datotek ne pošljite v drugi model tiskalnika. Import (Uvoz) Import current wireless settings from the computer (Uvozi trenutne brezžične nastavitve iz računalnika) Uvozi nastavitve iz računalnika. Pri uvažanju brezžičnih nastavitev računalnika morate imeti skrbniške pravice za računalnik. Uvozite lahko samo nastavitve za osebno varnostno overjanje (odprt sistem, overjanje z javnim ključem in WPA/WPA2-PSK). Nastavitev varnostnega overjanja za poslovne sisteme (na primer LEAP ali EAP-FAST), WPA2-PSK (TKIP) in WPA-PSK (AES) ni mogoče uvoziti. Če je za uporabljeni računalnik omogočenih več brezžičnih LAN-omrežij, se za uvoz podatkov upoštevajo prve zaznane brezžične nastavitve (samo osebne nastavitve). Uvoziti je mogoče samo nastavitve (način komunikacije, SSID, način overjanja, način šifriranja in ključ za overjanje) z jezička [Wireless LAN] (Brezžični LAN) - plošča [Wireless Settings] (Brezžične nastavitve). 42

53 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Select a Profile to import (Izberite profil za uvoz) Uvozi izvoženo datoteko in uporabi nastavitve za tiskalnik. Kliknite [Browse] (Prebrskaj) in izberite datoteko, ki jo želite uvoziti. Nastavitve v izbrani datoteki se prikažejo v prikazu nastavitev/območju za spremembe. Uvozite lahko vse nastavitve, na primer brezžične ali TCP/IP, razen imen vozlišč. Uvozite lahko samo profile, ki so združljivi z izbranim tiskalnikom. Če je IP-naslov uvoženega profila nastavljen na [STATIC] (Statično), po potrebi spremenite IP-naslov uvoženega profila, da se ne podvoji IP-naslov obstoječega konfiguriranega tiskalnika v omrežju. 4 Export (Izvoz) Shrani trenutne nastavitve v datoteko. Če je izbrano potrditveno polje [Disable these settings] (Onemogoči te nastavitve), se nastavitve na tem jezičku ne shranijo. Pomembno Izvožene datoteke niso šifrirane. Automatically restart the printer after applying new settings (Po uporabi novih nastavitev samodejno znova zaženi tiskalnik) Ko je izbrano to potrditveno polje, se tiskalnik samodejno znova zažene, ko uporabite komunikacijske nastavitve. Ko je to potrditveno polje počiščeno, morate tiskalnik znova zagnati ročno. Pri konfiguriranju več tiskalnikov lahko skrajšate potreben čas za spreminjanje nastavitev, če počistite to potrditveno polje. V tem primeru priporočamo, da to potrditveno polje izberete pri konfiguriranju prvega tiskalnika, tako da lahko potrdite, da vse nastavitve delujejo na predviden način. Automatically detects the connected printer, and retrieves the current settings (Samodejno zazna priključeni tiskalnik in prikliče trenutne nastavitve) Ko je izbrano to potrditveno polje in je tiskalnik priključen na računalnik, se izvede samodejno zaznavanje tiskalnika in se trenutne nastavitve tiskalnika prikažejo v območju [Current Status] (Trenutno stanje). Če je model priključenega tiskalnika drugačen od tiskalnika, prikazanega na spustnem seznamu [Printer] (Tiskalnik), se razpoložljive nastavitve na vseh jezičkih spremenijo tako, da se ujemajo s priključenim tiskalnikom. Change Node Name/Bluetooth Device Name (Spremeni ime vozlišča/ime naprave Bluetooth) Omogoča preimenovanje vozlišča. Reset to Default Communication Settings (Ponastavi privzete komunikacijske nastavitve) Povrne komunikacijske nastavitve na tovarniško privzete vrednosti. Display Help (Prikaži pomoč) Prikaže teme pomoči. 43

54 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček General (Splošno) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček General (Splošno) v pogovornem oknu z nastavitvami. Communication Settings (Komunikacijske nastavitve) 4 Network Settings on Power On (Omrežne nastavitve ob vklopu) Določa stanja za povezovanje z vmesnikom Wi-Fi, ko se tiskalnik. QL-810W: Izberite [On by Default] (Privzeto vključeno), [Off by Default] (Privzeto izključeno) ali [Keep Current State] (Obdrži trenutno stanje). QL-820NWB: Izberite [Wireless LAN by Default] (Privzeto brezžično LAN-omrežje), [Wired LAN by Default] (Privzeto žično LAN-omrežje) ali [Keep Current State] (Obdrži trenutno stanje). Selected Interface (Izbrani vmesnik) Izbere [Infrastructure or Ad-hoc] (Infrastruktura ali ad-hoc), [Infrastructure and Wireless Direct] (Infrastruktura ali Wireless Direct) ali [Wireless Direct]. Bluetooth on Power On (Bluetooth ob vklopu) (samo QL-820NWB) Določa stanja za povezovanje z vmesnikom Bluetooth, ko se tiskalnik vklopi. Izberite [On by Default] (Privzeto vključeno), [Off by Default] (Privzeto izključeno) ali [Keep Current State] (Obdrži trenutno stanje). 4 IPv6 4 IPv6 usage (Uporaba IPv6) Izberite [Enable] (Omogoči) ali [Disable] (Onemogoči). Priority on IPv6 address (Prednost naslovu IPv6) Izberite, da dobi prednost naslov IPv6. Remote Update (Posodobitev na daljavo) (samo QL-820NWB) 4 Posodobitev na daljavo je funkcija tiskalnika, ki omogoča polsamodejno posodabljanje nastavitev tiskalnika s preprostim povezovanjem s FTP-strežnikom, kjer so shranjene datoteke za posodobitev. IP Address of FTP server (IP-naslov za FTP-strežnik) Vnesite naslov FTP-strežnika. Port (Vrata) Določa številko vrat, ki se uporabljajo za dostop do FTP-strežnika. PASV Mode (Pasivni način) Vklopi ali izklopi pasivni način. User name (Uporabniško ime) Določa uporabniško ime za prijavo v FTP-strežnik. Password (Geslo) Določa geslo za uporabniško ime, ki ste ga vnesli v polju User name (Uporabniško ime). Display the key and password on-screen (Na zaslonu prikaži ključ in geslo) Path (Pot) Vnese pot do mape v FTP-strežniku, od koder želite prenesti datoteko s posodobitvijo. Setting file name (Ime datoteke z nastavitvami) Določa ime datoteke z nastavitvami v FTP-strežniku. 44

55 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Log (Dnevnik) (samo QL-820NWB) 4 Log storage (Shranjevanje dnevnika) Izberite, ali naj se dnevnik za posodobitev izvozi v FTP-strežnik. Log storage path of FTP server (Pot shranjevanja dnevnika v FTP-strežniku) Vnese pot do mape v FTP-strežniku, kamor želite prenesti podatke dnevnika. 4 45

56 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jezička Wired LAN (Žično LAN-omrežje) (samo QL-820NWB)/Wireless LAN (Brezžično LAN-omrežje) 4 V nadaljevanju sta razložena jezička Wired LAN (Žično LAN-omrežje) (samo QL-820NWB) v pogovornem oknu z nastavitvami. TCP/IP (Wired/Wireless) (TCP/IP (žično/brezžično)) 4 Boot Method (Način zagona) Izberite [AUTO] (Samodejno), [BOOTP], [DHCP], [RARP] ali [STATIC] (Statično). IP Address (IP-naslov)/Subnet Mask (Maska podomrežja)/gateway (Prehod) Določite različne vrednosti za omrežje. Te nastavitve lahko vnesete, samo če je IP-naslov nastavljen na [STATIC] (Statično). DNS Server Method (Metoda DNS-strežnika) Izberite [AUTO] (Samodejno) ali [STATIC] (Statično). Primary DNS Server IP Address (IP-naslov glavnega DNS-strežnika)/Secondary DNS Server IP Address (IP-naslov pomožnega DNS-strežnika) Te nastavitve lahko vnesete, samo če je strežnik DNS nastavljen na [STATIC] (Statično). 4 IPv6 4 Static IPv6 Address (Statični naslov IPv6) Določi stalni naslov IPv6. Enable this address (Omogoči ta naslov) Omogoči določeni statični naslov IPv6. Primary DNS Server IPv6 Address (IPv6-naslov glavnega DNS-strežnika)/Secondary DNS Server IPv6 Address (IPv6-naslov pomožnega DNS-strežnika) Določi seznam naslovov IPv6 za DNS-strežnik. IPv6 Address List (Seznam naslovov IPv6) Prikaže seznam naslovov IPv6. Wireless Settings (Brezžične nastavitve) 4 Communication Mode (Komunikacijski način) Izberite [Infrastructure] (Infrastruktura) ali [Ad-hoc]. SSID (Network Name) (SSID (Ime omrežja)) Če kliknete [Search] (Iskanje), se prikažejo možne izbire SSID v ločenem pogovornem oknu. Channel (Kanal) Prikaže seznam razpoložljivih kanalov. Ta nastavitev velja samo v načinu Ad-Hoc. Authentication Method (Način overjanja)/encryption Mode (Način šifriranja) Podprti načini šifriranja za načine overjanja so prikazani v Načini komunikacije in načini overjanja/šifriranja na strani

57 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk WEP Key (WEP-ključ) Nastavitev lahko nastavite samo takrat, ko je kot način šifriranja izbran WEP. Passphrase (Geslo) Nastavitev lahko nastavite samo takrat, ko je kot način overjanja izbran WPA/WPA2-PSK. User ID (ID uporabnika)/password (Geslo) Nastavitve lahko določate le, če so kot načini overjanja izbrani LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ali EAP-TLS. Pri EAP-TLS poleg tega ni mogoče registrirati gesla, vendar morate registrirati certifikat odjemalca. Če želite registrirati certifikat, povežite tiskalnik s spletnim brskalnikom in določite certifikat. Za podrobnosti o uporabi spletnega brskalnika glejte Spletno upravljanje na strani 156. Display the key and password on-screen (Na zaslonu prikaži ključ in geslo) Če je to potrditveno polje označeno, se ključi in gesla prikažejo v obliki besedila (nešifrirano besedilo). 4 Načini komunikacije in načini overjanja/šifriranja 4 Ko je nastavitev [Communication Mode] (Način komunikacije) nastavljena na [Ad-hoc] Način overjanja Open System (Odprti sistem) Način šifriranja None (Brez)/WEP Ko je nastavitev [Communication Mode] (Način komunikacije) nastavljena na [Infrastructure] (Infrastruktura) Način overjanja Open System (Odprti sistem) Shared Key (Ključ v skupni rabi) WPA/WPA2-PSK LEAP EAP-FAST/NONE (EAP-FAST/Brez) EAP-FAST/MS-CHAPv2 EAP-FAST/GTC PEAP/MS-CHAPv2 PEAP/GTC EAP-TTLS/CHAP EAP-TTLS/MS-CHAP EAP-TTLS/MS-CHAPv2 EAP-TTLS/PAP EAP-TLS Način šifriranja None (Brez)/WEP WEP TKIP+AES/AES CKIP TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES TKIP+AES/AES Pomembno Za izbiro višje ravni varnostnih nastavitev: Kadar opravljate preverjanje certifikata z načini overjanja EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ali EAP-TLS, certifikata ne morete določiti v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Ko tiskalnik nastavite za povezovanje z omrežjem, določite certifikat z dostopom do tiskalnika iz spletnega brskalnika. Za podrobnosti o uporabi spletnega brskalnika glejte Spletno upravljanje na strani

58 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Wireless Direct 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Wireless Direct v pogovornem oknu z nastavitvami. Wireless Direct Settings (Nastavitve Wireless Direct) 4 SSID/Network Key Generation (Ustvarjanje SSID/omrežnega ključa) Izberite [AUTO] (Samodejno) ali [STATIC] (Statično). SSID (Network Name) (SSID (Ime omrežja))/network Key (Omrežni ključ) Določa SSID-ime (največ 25 znakov ASCII) in omrežni ključ (največ 63 znakov), ki ju želite uporabiti v načinu Wireless Direct. 4 Tovarniško privzeto SSID-ime in geslo sta: SSID:»DIRECT-*****_QL-810W«ali»DIRECT-*****_QL-820NWB«, kjer»*****«pomeni zadnjih pet mest zaporedne številke izdelka. (Nalepko z zaporedno številko izdelka najdete v prostoru za DK-rolo v tiskalniku.) Geslo: 810*****/820*****, kjer»*****«pomeni zadnjih pet mest zaporedne številke izdelka. Channel (Kanal) Določa kanal, ki naj se uporabi za način Wireless Direct. 48

59 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Bluetooth (samo QL-820NWB) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Bluetooth v pogovornem oknu z nastavitvami. Bluetooth Settings (Nastavitve Bluetooth) 4 Visible to Other Devices (Vidno drugim napravam) Omogoča»odkrivanje«tiskalnika s strani drugih naprav Bluetooth. Razpoložljive nastavitve: [Discoverable] (Odkrivanje je mogoče), [Not Discoverable] (Odkrivanje ni mogoče) Change PIN code (Spremeni PIN-kodo) Ko je to potrditveno polje počiščeno, lahko spremenite PIN-kodo. PIN code (PIN-koda) Tu določite PIN-kodo, ki bo uporabljena za seznanjanje z napravami, ki so skladne s standardom Bluetooth 2.0 ali starejšimi. Display the PIN code on-screen (PIN-kodo prikaži na zaslonu) Ko je to potrditveno polje izbrano, računalnik privzeto prikaže PIN-kodo. Request Secure Simple Pairing (SSP) settings during pairing (Med seznanjanjem zahtevaj nastavitve za varno preprosto seznanjanje SSP) Ko je izbrano to potrditveno polje, lahko seznanjanje z napravami Bluetooth, ki so združljive z različico 2.1 ali novejšo, opravljate z gumbi tiskalnika. 4 Auto Reconnect (Samodejno vnovično povezovanje) 4 Auto re-pairing (Samodejno vnovično seznanjanje) Določa, ali naj se samodejno vzpostavi povezava s prej povezanimi napravami Apple (ipad, iphone ali ipod touch). Razpoložljive nastavitve: [Enable] (Omogoči), [Disable] (Onemogoči) 49

60 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov 4 a Ko uporabite nastavitve na prvem tiskalniku, odklopite tiskalnik z računalnika in na računalnik priključite drug tiskalnik. b Na novo povezani tiskalnik izberite na spustnem seznamu [Printer] (Tiskalnik). Če je izbrano potrditveno polje [Automatically detects the connected printer, and retrieves the current settings.] (Samodejno zazna povezani tiskalnik in prikliče trenutne nastavitve.) v pogovornem oknu Option Setting (Nastavitve dodatne opreme), se samodejno izbere tiskalnik, ki je priključen z USB-kablom. Za več informacij glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani c Kliknite [Apply] (Uporabi). Enake nastavitve, kot so bile uporabljene za prvega, se uporabijo še za drugi tiskalnik. Priporočamo, da izberete potrditveno polje [Automatically restart the printer after applying new settings] (Samodejno znova zaženi tiskalnik po uporabi novih nastavitev) pri konfiguriranju prvega tiskalnika, da potrdite, da je mogoče z nastavitvami pravilno vzpostaviti povezavo z dostopno točko/usmerjevalnikom. Za več informacij glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani 40. d Korake a c ponovite za vse tiskalnike, za katere želite spremeniti nastavitve. Pomembno Če je IP-naslov nastavljen na [STATIC] (Statično), se tudi IP-naslov tiskalnika spremeni na enak naslov kot pri prvem tiskalniku. Po potrebi spremenite IP-naslov. Če želite trenutne nastavitve shraniti kot datoteko, kliknite [File] (Datoteka) - [Export] (Izvoz). Enake nastavitve lahko uporabite za drugi tiskalnik, tako da kliknete [File] (Datoteka) - [Import] (Uvoz), nato pa izberete izvoženo datoteko z nastavitvami. Za več informacij glejte Komunikacijske nastavitve za Windows na strani

61 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Nastavitve naprave za Windows 4 Z menijem [Device Settings] (Nastavitve naprave) v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) lahko določite ali spremenite nastavitve tiskalnika, kadar povežete tiskalnik in računalnik z USB-kablom ali vmesnikom Bluetooth. Nastavitve naprave lahko spreminjate za en tiskalnik, iste nastavitve pa lahko preprosto uporabite tudi za več tiskalnikov. Pri tiskanju iz računalniške aplikacije lahko v gonilniku tiskalnika določite različne nastavitve tiskanja, vendar pa lahko z možnostjo [Device Settings] (Nastavitve naprave) v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) določite naprednejše nastavitve. Ko odprete meni [Device Settings] (Nastavitve naprave), se prikličejo in prikažejo trenutne nastavitve tiskalnika. Če trenutnih nastavitev ni mogoče priklicati, se prikažejo prejšnje. Če trenutnih nastavitev ni mogoče priklicati in prejšnje niso določene, se prikažejo tovarniške nastavitve naprave. 4 Pogovorno okno za nastavitve Menijska vrstica Izberite ukaz v vsakem meniju na seznamu. 2 Printer (Tiskalnik) Določa tiskalnik, ki ga želite konfigurirati. Če je povezan le en tiskalnik, izbira ni potrebna, saj se prikaže le ta tiskalnik. 8 51

62 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk 3 Jezički z nastavitvami Vsebujejo nastavitve, ki jih lahko določite ali spremenite. Če se na jezičku prikaže, nastavitev tega jezička ni mogoče določati ali spreminjati. Nastavitve na jezičku se poleg tega ne bodo uporabile za tiskalnik, tudi če kliknete [Apply] (Uporabi). Nastavitve na jezičku se poleg tega ne bodo shranile ali izvozile, če izvedete ukaz [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko) ali [Export] (Izvoz). 4 Current Settings (Trenutne nastavitve) Prikliče nastavitve za trenutno povezani tiskalnik in jih prikaže v pogovornem oknu. Prikličejo se tudi 4 nastavitve za parametre na jezičkih z. 5 Disable these settings (Onemogoči te nastavitve) Ko je izbrano to potrditveno polje, se na jezičku prikaže spreminjati. in nastavitev ne morete več določati ali Nastavitve na jezičku, kjer je prikazano, se ne bodo uporabile za tiskalnik, tudi če kliknete [Apply] (Uporabi). Nastavitve na jezičku se poleg tega ne bodo shranile ali izvozile, če izvedete ukaz [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko) ali [Export] (Izvoz). 6 Parametri Prikaže trenutne nastavitve. 7 Exit (Izhod) Zapre [Device Settings] (Nastavitve naprave) in se vrne v glavno okno orodja Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). 8 Apply (Uporabi) Uporabi nastavitve za tiskalnik. Če želite izbrane nastavitve shraniti kot ukazno datoteko, na spustnem seznamu izberite [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko). Shranjena ukazna datoteka se v načinu shranjevalne naprave uporablja za določitev nastavitev tiskalnika. Za več informacij glejte Način masovnega shranjevanja (samo QL-820NWB) na strani

63 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Menijska vrstica 4 V nadaljevanju so razložene možnosti menija v pogovornem oknu z nastavitvami. Apply Settings to the Printer (Uporabi nastavitve v tiskalniku) Uporabi nastavitve za tiskalnik. Opravi enak postopek kot pri kliku gumba [Apply] (Uporabi). Check Setting (Preveri nastavitve) Prikaže trenutne nastavitve. Save Settings in Command File (Shrani nastavitve v ukazni datoteki) Shrani določene nastavitve v ukazno datoteko. Opravi enak postopek, kot če izberete [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko) na spustnem seznamu [Apply] (Uporabi). Import (Uvoz) Uvozi izvoženo datoteko. Export (Izvoz) Shrani trenutne nastavitve v datoteko. Print Unit Settings... (Nastavitve tiskalne enote...) Natisne poročilo, ki vsebuje informacije o različici vgrajene programske opreme in nastavitvah naprave. Za QL-810W To poročilo lahko natisnete tudi z gumbom rezalnika ( ). Za več informacij glejte Potrjevanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani Za QL-820NWB To poročilo lahko natisnete tudi z menijem LCD-prikazovalnika. Za več informacij glejte Nastavitve LCD-prikazovalnika na strani 12. Za tiskanje tega poročila uporabite DK-rolo širine 62 mm. Factory Reset (Tovarniška ponastavitev) Vse nastavitve tiskalnika ponastavi na privzete nastavitve. Reset only Device Settings (Ponastavi samo nastavitve naprave) Izbriše uporabnikove nastavitve, shranjene v tiskalniku. Delete Template and Database (Izbriši predlogo in podatkovno zbirko) Izbriše predloge in podatkovne zbirke, shranjene v tiskalniku. Option Settings (Nastavitve dodatne opreme) Če je izbrano potrditveno polje [Do not display an error message if the current settings cannot be retrieved at startup] (Ne prikaži obvestila o napaki, če ob zagonu ni mogoče priklicati trenutnih nastavitev.), se obvestilo naslednjič ne prikaže. 53

64 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Basic (Osnovno) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Basic (Osnovno) v pogovornem oknu z nastavitvami. Auto Power On (Samodejni vklop) Določite, ali naj se tiskalnik samodejno vklopi, ko v električno vtičnico priključite napajalni kabel. Razpoložljive nastavitve: [Off] (Izklop), [On] (Vklop) Auto Power Off (AC/DC) (Samodejni izklop (izmenično/enosmerno)) Določite čas, ki mora miniti, preden se tiskalnik samodejno izklopi, kadar je priključen na električno vtičnico. Razpoložljive nastavitve: [None] (brez), [10/20/30/40/50/60 Minutes] (10/20/30/40/50/60 minut) Auto Power Off (Li-ion) (Samodejni izklop (litij-ionska baterija)) Določite čas, ki mora miniti, preden se tiskalnik samodejno izklopi, kadar ga napaja polnilna litij-ionska baterija. Razpoložljive nastavitve: [None] (brez), [10/20/30/40/50/60 Minutes] (10/20/30/40/50/60 minut) 4 Nastavitev Auto Power Off (Samodejni izklop) je onemogočena, če vzpostavite povezavo z brezžičnim omrežjem, žičnim omrežjem (samo QL-820NWB) ali vmesnikom Bluetooth (samo QL-820NWB). Eco Charging (Okolju prijazno polnjenje) Preklopi na okolju prijazno polnjenje. Življenjsko dobo baterije lahko podaljšate, če jo nastavite na polnjenje samo do [80 %]. Razpoložljive nastavitve: [100 %], [80 %] Najdaljšo možno življenjsko dobo zagotovite z izbiro [80 %]. Če izberete možnost [80 %], bo sicer število strani, ki jih lahko natisnete z enim polnjenjem, manjše, vendar bo baterija delovala dlje. 54

65 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Advanced (Dodatno) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Advanced (Dodatno) v pogovornem oknu z nastavitvami. Print Density (Black) (Gostota tiska (črna)) Določi gostoto črne barve. Razpoložljive nastavitve: [+6/+5/+4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4/-5/-6] Print Density (Red) (Gostota tiska (rdeča)) Določa gostoto rdeče barve. Razpoložljive nastavitve: [+6/+5/+4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4/-5/-6] Print Data after Printing (Podatki za tiskanje po tiskanju) Določite, ali naj se po tiskanju podatki za tiskanje izbrišejo. Razpoložljive nastavitve: [Keep Print Data] (Obdrži podatke za tiskanje), [Erase All Print Data] (Izbriši vse podatke za tiskanje) Printer Information Report (Poročilo z informacijami o tiskalniku) Izberite vse informacije, ki jih želite vključiti v poročilo z informacijami o tiskalniku. Razpoložljive nastavitve: [All] (Vse), [Usage Log] (Dnevnik uporabe), [Printer Settings] (Nastavitve tiskalnika), [Printer Transfer Data] (Podatki o prenosu podatkov v tiskalnik) Auto Cut (Samodejno rezanje) Nastavite način rezanja pri tiskanju več nalepk. Razpoložljive nastavitve: [OFF] (Izklop), [Auto Cut] (Samodejno rezanje), [Cut at End] (Odreži na koncu) (Odrežejo se samo nalepke, ki so bile do konca natisnjene pri tiskanju več nalepk.) Serialize Mode (Način z zaporedno številko) Razpoložljive nastavitve: [Cont From Last] (Nadaljuj od zadnje) (izberite, da se zaporedne številke nadaljujejo od zadnje natisnjene številke), [From Starting] (Od začetne) (izberite, da se zaporedne številke pri vsakem tiskanju nadaljujejo od privzete številke) 4 55

66 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Display (Prikaz) (samo QL-820NWB) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Display (Prikaz) v pogovornem oknu z nastavitvami. Set Clock (Nastavi uro) Nastavite datum in čas. Če kliknete [Current Date/Time] (Trenutni datum/čas), se datum in čas sinhronizirata z računalnikom. Display Brightness (Svetlost prikazovalnika) Nastavi svetlost prikazovalnika. Večja številka pomeni svetlejši prikazovalnik. Razpoložljive nastavitve: [+2/+1/0/-1/-2] Backlight (Osvetlitev ozadja) Vključi ali izključi osvetlitev. Razpoložljive nastavitve: [On] (Vklop), [Off] (Izklop) Backlight Timeout (Zakasnitev izklopa osvetlitve) Določite čas, ki mora miniti, preden se osvetlitev izklopi, kadar ne uporabljate tiskalnika. Razpoložljive nastavitve: [Off] (Izklop) (se nikoli ne izklopi), [5/10/20/30/60 seconds] (5/10/20/30/60 sekund) Template Mode (Način predloge) Določa, ali naj tiskalnik deluje v načinu predlog P-touch. Način predlog P-touch omogoča, da vnesete samo besedilo in nalepke natisnete s prej konfigurirano predlogo. Razpoložljive nastavitve: [On] (Vklop), [Off] (Izklop) Preset Template (Prednastavljena predloga) Izberite, ali želite prikazati privzete predloge, kadar uporabljate predloge, ki niso tovarniško prednastavljene. Razpoložljive nastavitve: [Show] (Prikaži), [Hide] (Skrij) Confirm Print (Potrdi tiskanje) Izberite, ali naj se pred tiskanjem prikaže obvestilo, s katerim lahko potrdite število kopij. Razpoložljive nastavitve: [On] (Vklop), [Off] (Izklop) Default Print (Privzeto število za tiskanje) Določite privzeto vrednost za količino tiskanja. Razpoložljive nastavitve: [1 999] 4 56

67 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Management (Upravljanje) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Management (Upravljanje) v pogovornem oknu z nastavitvami. Pomembno Za prikaz teh jezičkov morate imeti skrbniške pravice za računalnik ali tiskalnik. Skrbniške pravice za tiskalnik lahko potrdite v meniju [Lastnosti tiskalnika] - jeziček [Varnost]. Command Mode (Ukazni način) Izberite vrsto ukaznega načina. Razpoložljive nastavitve: [Raster] (Raster), [ESC/P], [P-touch Template] (Predloge P-touch) Airplane Mode (Letalski način) Omogoča onemogočanje vmesnikov Bluetooth ali Wi-Fi. Ta funkcija je uporabna, kadar tiskalnik uporabljate na mestih, kjer prenosi signalov niso dovoljeni. Veljajo naslednji pogoji: QL-810W: Daljši pritisk na gumba Wi-Fi ( ) in WPS nimata učinka. QL-820NWB: Z LCD-prikazovalnika izgineta [WLAN] in meni [Bluetooth]. Razpoložljive nastavitve: [Off] (Izklop), [On] (Vklop) Lock Settings (Nastavitve zaklepanja) (samo QL-820NWB) Zaklene nastavitve menija, da jih ni mogoče spreminjati. Označi nastavitve za zaklepanje z gumbom [Select Items...] (Izberi). Admin Password (Skrbniško geslo) (samo QL-820NWB) Izberite On (Vklop), da konfigurirate skrbniški način. Nastavite 4-mestno geslo, ki ga morate navesti za spreminjanje menijskih nastavitev. Razpoložljive nastavitve: [Off] (Izklop), [On] (Vklop) Unit (Enota) (samo QL-820NWB) Določite privzeto enoto. Razpoložljive nastavitve: [inch] (palci), [mm] Language (Jezik) (samo QL-820NWB) Izberite jezik LCD-prikazovalnika. Date Format (Zapis datuma) (samo QL-820NWB) Izberite zapis datuma za uro. Time Format (Zapis lasa) (samo QL-820NWB) Izberite zapis časa za uro. 4 57

68 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov nalepk 4 a Ko uporabite nastavitve na prvem tiskalniku, odklopite tiskalnik z računalnika in na računalnik priključite drug tiskalnik. b Na novo povezani tiskalnik izberite na spustnem seznamu [Printer] (Tiskalnik). c Kliknite [Apply] (Uporabi). Enake nastavitve, kot so bile uporabljene za prvega, se uporabijo še za drugi tiskalnik. d Korake a c ponovite za vse tiskalnike, za katere želite spremeniti nastavitve. 4 Če želite trenutne nastavitve shraniti kot datoteko, kliknite [File] (Datoteka) - [Export] (Izvoz). Enake nastavitve lahko uporabite za drugi tiskalnik, tako da kliknete [File] (Datoteka) - [Import] (Uvoz), nato pa izberete izvoženo datoteko z nastavitvami. Za več informacij glejte Nastavitve naprave za Windows na strani

69 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk P-touch Template Settings (Nastavitve predlog P-touch) za Windows 4 Način predloge P-touch omogoča vstavljanje podatkov v predmete za besedilo in črtne kode v preneseni predlogi iz bralnika črtne kode, ki je na voljo kot dodatna oprema (PA-BR-001), ali drugih naprav, povezanih s tiskalnikom. Razpoložljiva dodatna oprema in pribor se lahko razlikujeta glede na državo. Če želite določiti ali spremeniti funkcije za predloge P-touch Template, pojdite v orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) in izberite [P-touch Template Settings] (Nastavitve P-touch Template). 4 Način P-touch Template je združljiv tudi z drugimi vnosnim napravami, na primer tehtnico, napravo za preizkušanje, krmilnikom ali PLC. Za več informacij o funkciji predlog P-touch prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] Pri tiskanju s predlogo P-touch bodo morda nekateri simboli, natisnjeni z rdečo ali črno barvo, drugačni, kot če bi jih natisnili z računalnikom. Za več informacij glejte»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com 59

70 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Pogovorno okno P-touch Template Settings (Nastavitve predlog P-touch) Default Command Mode (Privzeti ukazni način) Način predlog P-touch določi kot privzeti način. Če želite spremeniti način, glejte Jeziček Management (Upravljanje) na strani Default Template Number (Privzeta številka predloge) Določi privzeto številko predloge, ki jo tiskalnik nastavi ob vklopu. Če v tiskalnik ne želite prenesti predloge, ne določajte številke predloge. 3 Data Delimiter for P-touch Template (Ločilo podatkov za predloge P-touch) Prikaže simbol, ki označuje meje med skupinami podatkov v datoteki. Določite lahko od 1 do 20 znakov. 4 Trigger for P-touch Template Printing (Sprožilec za tiskanje predloge P-touch) Določite lahko sprožilec za začetek tiskanja, izbirate lahko med več možnostmi. [Command Character] (Ukazni znak): Tiskanje se začne, ko naprava prejme tukaj določeni ukazni znak. [Data Insertion into All the Objects] (Vstavljanje podatkov v vse predmete): Tiskanje se začne, ko naprava prejme ločilo za zadnji predmet. [Received Data Size] (Velikost prejetih podatkov): Tiskanje se začne, ko naprava prejme tukaj določeno število znakov. Ločila se ne štejejo v število znakov. 5 Character Code Table (Tabela kod znakov) Izberite enega od naslednjih naborov kod znakov: Razpoložljive nastavitve: [Windows 1252], [Windows 1250 Eastern Europe] (Windows 1250 za Vzhodno Evropo), [Brother standard] (Standard Brother) 60

71 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk 6 International Character Set (Mednarodni nabor znakov) Prikaže nabore znakov za posamezne države. Razpoložljive nastavitve: [United States] (ZDA), [France] (Francija), [Germany] (Nemčija), [Britain] (Britanija), [Denmark] (Danska), [Sweden] (Švedska), [Italy] (Italija), [Spain] (Španija), [Japan] (Japonska), [Norway] (Norveška), [Denmark II] (Danska II), [Spain II] (Španija II), [Latin America] (Južna Amerika), [Korea] (Koreja), [Legal] (Pravo) Glede na državo, ki ste jo izbrali na zgornjem seznamu, se zamenja naslednjih 12 kod: 23h 24h 40h 5Bh 5Ch 5Dh 5Eh 60h 7Bh 7Ch 7Dh 7Eh Za zamenjane znake prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com 7 Command Prefix Character (Znak v predponi ukaza) Določa kodo znaka v predponi, ki opredeljuje ukaze, ki se uporabljajo v načinu predlog P-touch. 8 Non-Printed Character (Nenatisljivi znak) Tukaj določeni znaki se ne natisnejo, ko prejmete podatke. Določite od 1 do 20 znakov. 9 Available Return Code (Koda za novo vrstico) Koda za novo vrstico se uporablja pri vnašanju podatkov, da določi prehod v novo vrstico predmeta za besedilo. Izberete lahko eno od naslednjih štirih kod za novo vrstico ali pa kot kodo za novo vrstico določite od 1 do 20 znakov. Razpoložljive nastavitve: [^CR], [\0D\0A], [\0A], [\0D] 10 Replace FNC1 (Zamenjaj FNC1) Glejte»P-touch Template Manual«(Priročnik za predloge P-touch). 11 Number of Copies (Število kopij) Določi število kopij. Določite lahko število od 1 do Možnost rezanja Določi, ali naj se nalepke odrežejo samodejno in koliko nalepk naj se pred rezanjem natisne. Določite lahko število od 1 do 99. Izberete lahko tudi drugo možnost rezanja. 13 Set (Nastavi) Uporabi nastavitve za tiskalnik. Če želite izbrane nastavitve shraniti kot ukazno datoteko, na spustnem seznamu izberite [Save in Command File] (Shrani v ukazno datoteko). Shranjena ukazna datoteka se v načinu shranjevalne naprave uporablja za določitev nastavitev tiskalnika. Za več informacij glejte Način masovnega shranjevanja (samo QL-820NWB) na strani Cancel (Prekliči) Prekliče nastavitve in zapre pogovorno okno. Nastavitve bodo ostale nespremenjene. 15 Default (Privzeto) Povrne tovarniške nastavitve. 4 61

72 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Printer Setting Tool za Mac 4 Z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) lahko komunikacijske nastavitve tiskalnika in nastavitve naprave določite iz računalnika Mac. Nastavitve naprave lahko spreminjate za en tiskalnik, iste nastavitve pa lahko preprosto uporabite tudi za več tiskalnikov. Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) se samodejno namesti, ko z namestitvenim programom namestite gonilnik tiskalnika. Za več informacij glejte Namestitev programske opreme in gonilnikov tiskalnika v računalnik na strani Pomembno Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) je na voljo le za združljive tiskalnike Brother. Pred uporabo orodja Printer Setting Tool 4 Poskrbite, da je izmenični napajalnik povezan s tiskalnikom in električno vtičnico ali da je vgrajena napolnjena baterija. Poskrbite, da je nameščen gonilnik tiskalnika in da lahko tiskate. Tiskalnik povežite z računalnikom z USB-kablom. S tem orodjem nastavitev ne morete določiti z vmesnikom Wi-Fi. Uporaba orodja Printer Setting Tool za Mac 4 a Tiskalnik, ki ga želite konfigurirati, povežite z računalnikom. b Kliknite [Macintosh HD] - [Applications] (Aplikacije) - [Brother] - [Printer Setting Tool] (Orodje za nastavitve tiskalnika) - [Printer Setting Tool.app]. Prikaže se okno [Printer Setting Tool] (Orodje za nastavitve tiskalnika). c Preverite, ali je tiskalnik, ki ga želite konfigurirati, prikazan poleg možnosti [Printer] (Tiskalnik). Če se prikaže drugi tiskalnik, izberite želeni tiskalnik na pojavnem seznamu. Če je povezan le en tiskalnik, izbira ni potrebna, saj se prikaže le ta tiskalnik. d Izberite jeziček za nastavitve, nato pa določite ali spremenite nastavitve. e Kliknite [Apply Settings to the Printer] (Uporabi nastavitve za tiskalnik) na jezičku z nastavitvami, da uporabite nastavitve za tiskalnik. f Za dokončanje določanja nastavitev kliknite [Exit] (Izhod). 62

73 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Pomembno Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) uporabite za konfiguriranje tiskalnika samo, kadar tiskalnik čaka na naslednje tiskalno naročilo. Tiskalnik lahko odpove, če ga boste poskusili konfigurirati, ko obdeluje naročilo. Pogovorno okno za nastavitve Printer (Tiskalnik) Prikaže seznam povezanih tiskalnikov. 2 Import (Uvoz) Uvozi nastavitve iz datoteke. 3 Export (Izvoz) Shrani trenutne nastavitve v datoteko. 4 Jezički z nastavitvami Vsebujejo nastavitve, ki jih lahko določite ali spremenite. 5 Apply Settings to the Printer (Uporabi nastavitve v tiskalniku) Uporabi nastavitve za tiskalnik. 6 Factory Reset (Tovarniška ponastavitev) Ponastavitev nastavitev tiskalnika na tovarniško privzete vrednosti. 7 Reset only Device Settings... (Ponastavi samo nastavitve naprave...) Vse nastavitve naprave ponastavi na tovarniško privzete nastavitve. 8 Print Unit Settings (Nastavitve tiskalne enote) Natisne poročilo, ki vsebuje informacije o različici vgrajene programske opreme in nastavitvah naprave. Za QL-810W To poročilo lahko natisnete tudi z gumbom rezalnika ( ). Za več informacij glejte Potrjevanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani

74 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Za QL-820NWB To poročilo lahko natisnete tudi z menijem LCD-prikazovalnika. Za več informacij glejte Nastavitve LCD-prikazovalnika na strani 12. Za tiskanje tega poročila uporabite DK-rolo širine 62 mm. 9 Current Settings (Trenutne nastavitve) Prikliče nastavitve za trenutno povezani tiskalnik in jih prikaže v pogovornem oknu. 10 Exit (Izhod) Zapre orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). 4 Jeziček Basic (Osnovno) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Basic (Osnovno) v pogovornem oknu z nastavitvami. Auto Power On (Samodejni vklop) Določite, ali naj se tiskalnik samodejno vklopi, ko v električno vtičnico priključite napajalni kabel. Razpoložljive nastavitve: [Off] (Izklop), [On] (Vklop) Auto Power Off (AC/DC) (Samodejni izklop (izmenično/enosmerno)) Določite čas, ki mora miniti, preden se tiskalnik samodejno izklopi, kadar je priključen na električno vtičnico. Razpoložljive nastavitve: [None] (brez), [10/20/30/40/50/60 Minutes] (10/20/30/40/50/60 minut) Auto Power Off (Li-ion) (Samodejni izklop (litij-ionska baterija)) Določite čas, ki mora miniti, preden se tiskalnik samodejno izklopi, kadar ga napaja polnilna litij-ionska baterija. Razpoložljive nastavitve: [None] (brez), [10/20/30/40/50/60 Minutes] (10/20/30/40/50/60 minut) Nastavitev Auto Power Off (Samodejni izklop) je onemogočena, če vzpostavite povezavo z brezžičnim omrežjem, žičnim omrežjem (samo QL-820NWB) ali vmesnikom Bluetooth (samo QL-820NWB). Eco Charging (Okolju prijazno polnjenje) Preklopi na okolju prijazno polnjenje. Življenjsko dobo baterije lahko podaljšate, če jo nastavite na polnjenje samo do [80%]. Razpoložljive nastavitve: [100%], [80%] Najdaljšo možno življenjsko dobo zagotovite z izbiro [80%]. Če izberete možnost [80%], bo sicer število strani, ki jih lahko natisnete z enim polnjenjem, manjše, vendar bo baterija delovala dlje. 64

75 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Advanced (Dodatno) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Advanced (Dodatno) v pogovornem oknu z nastavitvami. Print Density (Black) (Gostota tiska (črna)) Določi gostoto črne barve. Razpoložljive nastavitve: [+6/+5/+4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4/-5/-6] Print Density (Red) (Gostota tiska (rdeča)) Določa gostoto rdeče barve. Razpoložljive nastavitve: [+6/+5/+4/+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/-4/-5/-6] Printer Information Report (Poročilo z informacijami o tiskalniku) Izberite vse informacije, ki jih želite vključiti v poročilo z informacijami o tiskalniku. Razpoložljive nastavitve: [All] (Vse), [Usage Log] (Dnevnik uporabe), [Printer Settings] (Nastavitve tiskalnika), [Printer Transfer Data] (Podatki o prenosu podatkov v tiskalnik) Print Data after Printing (Podatki za tiskanje po tiskanju) Določite, ali naj se po tiskanju podatki za tiskanje izbrišejo. Razpoložljive nastavitve: [Keep Print Data] (Obdrži podatke za tiskanje), [Erase All Print Data] (Izbriši vse podatke za tiskanje) 4 Jeziček Management (Upravljanje) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Management (Upravljanje) v pogovornem oknu z nastavitvami. Command Mode (Ukazni način) Izberite vrsto ukaznega načina. Razpoložljive nastavitve: [Raster] (Raster), [ESC/P], [P-touch Template] (Predloge P-touch) Airplane Mode (Letalski način) Izberite On (Vklop), da tiskalnik preklopite v Airplane Mode (Letalski način). Veljajo naslednji pogoji: QL-810W: Daljši pritisk na gumba Wi-Fi ( ) in WPS nimata učinka. QL-820NWB: S prikazovalnika izgineta menija [WLAN] in [Bluetooth]. Razpoložljive nastavitve: [Off] (Izklop), [On] (Vklop) 65

76 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Jeziček Bluetooth Settings (Nastavitve Bluetooth) (samo QL-820NWB) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Bluetooth Settings (Nastavitve Bluetooth) v pogovornem oknu z nastavitvami. Bluetooth Device Name (Ime naprave Bluetooth) Prikaže ime naprave Bluetooth. Bluetooth Address (Naslov Bluetooth) Prikaže pridobljeni naslov Bluetooth. Visible to Other Devices (Vidno drugim napravam) Omogoča»odkrivanje«tiskalnika s strani drugih naprav Bluetooth. Razpoložljive nastavitve: [Discoverable] (Odkrivanje je mogoče), [Not Discoverable] (Odkrivanje ni mogoče) Auto re-pairing (Samodejno vnovično seznanjanje) Določa, ali naj se samodejno vzpostavi povezava s prej povezanimi napravami Apple (ipad, iphone ali ipod touch). Razpoložljive nastavitve: [Enable] (Omogoči), [Disable] (Onemogoči) Change PIN code (Spremeni PIN-kodo) Ko je izbrano polje [On] (Vklop), lahko spremenite PIN-kodo za združljivost z vmesniki Bluetooth 2.1 ali starejšimi. Request Secure Simple Pairing (SSP) settings during pairing (Med seznanjanjem zahtevaj nastavitve za varno preprosto seznanjanje SSP) Ko je izbrano to potrditveno polje, lahko seznanjanje z napravami Bluetooth, ki so združljive z različico 2.1 ali novejšo, opravljate z gumbi tiskalnika. 4 Jeziček Wireless LAN (Brezžično LAN-omrežje) 4 V nadaljevanju je razložen jeziček Wireless LAN (Brezžično LAN-omrežje) v pogovornem oknu z nastavitvami. WirelessDirect Vklopi ali izklopi funkcijo Wireless Direct. SSID/Network Key Generation (Ustvarjanje SSID/omrežnega ključa) Izberite [AUTO] (Samodejno) ali [STATIC] (Statično). SSID (Network Name) (SSID (Ime omrežja))/network Key (Omrežni ključ) Določi SSID (od 3 do 25 znakov ASCII) in omrežni ključ, ki ju želite uporabiti v načinu Wireless Direct. Nastavitev lahko nastavite samo takrat, ko je možnost [STATIC] (Statično) izbrana za [SSID/Network Key Generation] (SSID/Ustvarjanje omrežnega ključa). Display current settings (Prikaži trenutne nastavitve) Prikaže trenutne nastavitve za Wireless Direct. Kliknite gumb [Current Settings] (Trenutne nastavitve), da posodobite prikazane nastavitve z najsodobnejšimi informacijami. 66

77 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Uporaba spremenjenih nastavitev za več tiskalnikov nalepk 4 a Ko uporabite nastavitve na prvem tiskalniku, odklopite tiskalnik z računalnika in na računalnik priključite drug tiskalnik. b Na novo povezani tiskalnik izberite na spustnem seznamu [Printer] (Tiskalnik). c Kliknite [Apply Settings to the Printer] (Uporabi nastavitve za tiskalnik). Enake nastavitve, kot so bile uporabljene za prvega, se uporabijo še za drugi tiskalnik. d Korake a c ponovite za vse tiskalnike, za katere želite spremeniti nastavitve. 4 Če želite trenutne nastavitve shraniti v datoteko, kliknite [Export] (Izvoz). Enake nastavitve lahko uporabite za drug tiskalnik, tako da kliknete [Import] (Uvoz), nato pa izberete izvoženo datoteko z nastavitvami. Za več informacij glejte Pogovorno okno za nastavitve na strani

78 Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk Spreminjanje nastavitev pri tiskanju iz mobilne naprave 4 Če uporabljate mobilno napravo, po potrebi z aplikacijo spremenite nastavitve pred tiskanjem. Nastavitve, ki jih lahko spremenite, se razlikujejo glede na aplikacijo. Pred povezovanjem mobilne naprave lahko določite podrobne nastavitve s povezovanjem tiskalnika zračunalnikom in uporabo orodja Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani

79 5 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template 5 Postopki s funkcijo P-touch Template 5 Način predloge P-touch omogoča vstavljanje podatkov v predmete za besedilo in črtne kode v preneseni predlogi iz bralnika črtne kode, ki je na voljo kot dodatna oprema (PA-BR-001), ali drugih naprav, povezanih s tiskalnikom. 5 Osnovni postopki 5 Navadno tiskanje predloge (glejte stran 73) Prenesite pogosto uporabljene predloge ali slike in preprosto preberite črtno kodo, da izberete tisto, ki jo želite natisniti. Napredno tiskanje predloge (glejte stran 75) Prenesite predlogo in preberite črtno kodo, da natisnete dvojnik ali prebrane podatke vstavite v drugačno nalepko. Tiskanje s podatki iz podatkovne zbirke (glejte stran 78) Prenesite podatkovno zbirko, povezano s predlogo, in preberite črtno kodo, da najdete zapis, ki ga lahko vstavite v predlogo ter natisnete. Napredne funkcije 5 Tiskanje z oštevilčenjem (zaporedna številka) (glejte stran 81) Med tiskanjem samodejno povečajte besedilo ali črtno kodo v preneseni predlogi. Način P-touch Template je združljiv tudi z drugimi vnosnim napravami, na primer tehtnico, napravo za preizkušanje, krmilnikom ali PLC. Za več informacij glejte»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način). Najnovejše različice lahko prenesete s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] Pri tiskanju s predlogo P-touch bodo morda nekateri simboli, natisnjeni z rdečo ali črno barvo, drugačni, kot če bi jih natisnili z računalnikom. Za več informacij glejte»raster Command Reference«(Pregled ukazov za rastrski način). Uporabo simbolov GHS (Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals) strogo ureja ena ali več direktiv. Razpoložljive predloge GHS so samo vzorci. Poskrbite, da so vse nalepke, ki imajo te simbole, skladne z ustreznimi direktivami. 69

80 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Priprava 5 Preden bralnik črtne kode povežete s tiskalnikom, določite nastavitve bralnika črtne kode z nastavitvami P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) (v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika)). Določanje nastavitev P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) 5 a Tiskalnik in računalnik povežite z USB-kablom, nato pa vklopite tiskalnik. b Zaženite orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Pritisnite gumb Start, kliknite [Vsi programi] - [Brother] - [Label & Mobile Printer] - [Printer Setting Tool] (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite ikono [Printer Setting Tool] (Orodje za nastavitve tiskalnika) na zaslonu [Aplikacije]. Za Windows 10: Pritisnite gumb Start, kliknite [Brother] - [Label & Mobile Printer] - [Printer Setting Tool] (Orodje za nastavitve tiskalnika). 5 c Kliknite [P-touch Template Settings] (Nastavitve predlog P-touch). d Izberite ustrezne nastavitve in kliknite [Set] (Nastavi). A B 70

81 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Privzeto se tiskanje začne, ko z bralnikom črtne kode preberete črtno kodo»^ff«. (To lahko spremenite z nastavitvami, ki so na prejšnji sliki označene z A.) Če izberete [Received Data Size] (Velikost prejetih podatkov) z nastavitvijo za število bajtov se predloga samodejno natisne, ko je prebrano predpisano število bajtov. Ker se nastavitev načina tiskanja vrne na rastrski način ob vsakem tiskanju iz računalnika, morate nastavitev znova nastaviti na način predloge. Če izključite tiskalnik in ga znova vključite, se tiskalnik zažene v načinu predloge. 5 71

82 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Povezovanje z bralnikom črtne kode (samo QL-820NWB) 5 Priporočamo, da uporabljate zanesljiv in kakovosten bralnik črtne kode in pred izbiro modela preverite tehnične podatke bralnika črtne kode. Načini povezovanja bralnika črtne kode: Uporabite vmesnik USB ali Bluetooth. Priporočena merila pri izbiri bralnika črtne kode: Pri uporabi gostiteljskega USB-vmesnika: Modeli HID-razreda, ki jih je mogoče prepoznati kot tipkovnico (primer dodatne opreme: PA-BR-001) Pri uporabi vmesnika Bluetooth: modeli Bluetooth EDR (razred 1), ki podpirajo profile SPP ali OPP Za način predlog P-touch morate predloge najprej prenesti iz računalnika v tiskalnik s programom P-touch Transfer Manager. Za več informacij glejte Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) na strani 119. Bralnik črtne kode mora biti programiran za uporabo angleške tipkovnice. Za začetek bralnik črtne kode programirajte za branje podatkov brez znakov predpone ali pripone. Napredni uporabniki lahko berejo znake predpone in/ali pripone kot ukaze za tiskalnik, da ustvarijo prilagojene predloge. Za več informacij o uporabi in programiranju določenega modela bralnika črtne kode stopite v stik s proizvajalcem. 5 72

83 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Navadno tiskanje predloge 5 Prenesite pogosto uporabljene predloge ali slike in preprosto preberite črtno kodo, da izberete tisto, ki jo želite natisniti. Primer: Za več informacij o črtnih kodah, ki jih je mogoče prebrati z različnimi nastavitvami, glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani 191. Predmeti v skupinah se pretvorijo in pošljejo kot slika. a S programom P-touch Transfer Manager prenesite (iz programa P-touch Editor) predlogo (postavitev nalepke) v tiskalnik. Za več informacij glejte Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) na strani Besedilni predmet v postavitvi nalepke lahko pretvorite v sliko. Po pretvorbi v sliko besedila ne morete spremeniti. To je uporabno za zaščito pogosto uporabljenih predlog pred nehotenim spreminjanjem. V oknu za postavitev v programu P-touch Editor z desno miškino tipko kliknite besedilni predmet in nato kliknite [Properties] (Lastnosti). Kliknite jeziček [Expanded] (Razširjeno) in izberite potrditveno polje [Text Cannot Be Edited] (Besedila ni mogoče urejati). Sicer kliknite [Options] (Možnosti) v meniju [Tools] (Orodja), kliknite jeziček [General] (Splošno) in nato izberite potrditveno polje [Display Expanded Tabs of Object Properties] (Prikaži razširjene jezičke lastnosti predmeta) pod [Others] (Možnosti). Če potrditveno polje ni potrjeno, se predmet pretvori nazaj v besedilo, ki ga je mogoče urejati. b Ko podatke prenesete v [Configurations] (Konfiguracije) v orodju P-touch Transfer Manager, izberite mapo, ki vsebuje podatke, ki jih želite prenesti. Ko predlogo prenesete v [Configurations] (Konfiguracije) v orodju P-touch Transfer Manager, se samodejno določi številka [Key Assign] (Določi tipko). Določite lahko številko [Key Assign] (Določi tipko) od 1 do 255, tako da jo vnesete z gumbi tiskalnika. Za napredne postopke lahko določite številko [Key Assign] (Določi tipko) od 1 do 99 (za QL-810W) ali od 1 do 255 (za QL-820NWB) za vse predloge, prenesene v tiskalnik, vendar boste morali v koraku f optično prebrati različne črtne kode, da jih boste lahko izbrali in natisnili. Za več informacij prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] V meniju [Configurations] (Konfiguracije) lahko dodajate mape po meri in prenesene predloge po sistemu potegni-in-spusti premaknete v to mapo po meri, da uredite različne nize predlog. c Izberite preneseno predlogo in kliknite [Transfer] (Prenesi), da predlogo prenesete pod določeno številko [Key Assign] (Določi tipko) v tiskalnik. 73

84 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template d Preberite črtno kodo»ukaz predloge P-touch (inicializiraj + začni določati nastavitve)«. Glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani 191. e Na seznamu črtnih kod pod»osnovne nastavitve«preberite vsako črtno kodo, da pošljete ukaz ali nastavitev v tiskalnik. Nastavitve lahko izbirate z več ukazi. Če niste določili nastavitev z branjem črtnih kod ukazov, se natisne predloga z nastavitvami P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch). Privzete nastavitve P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) so tiskanje ene kopije z nastavitvijo [Auto Cut] (Samodejno rezanje), nastavljeno na [On] (Vklop). Za več informacij o nastavitvah P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] Če želite določiti število kopij, preberite črtno kodo»število kopij«, nato pa preberite črtne kode pod»za vnašanje številk«, da določite trimestno številko. Primer: Številke določite tako, da preberete naslednje črtne kode: 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] Če želite spremeniti nastavitev števila kopij, znova preberite črtno kodo»število kopij«, nato pa preberite črtne kode za novo trimestno številko. 5 f Preberite črtno kodo pod»številka vnaprej nastavljene predloge«z enako številko, kot je številka [Key Assign] (Določi tipko) za želeno postavitev nalepke. g Natisne se izbrana nalepka. 74

85 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Napredno tiskanje predloge 5 Prenesite predlogo in preberite črtno kodo, da natisnete dvojnik ali prebrane podatke vstavite v drugačno predlogo. Za več informacij o črtnih kodah, ki jih je mogoče prebrati z različnimi nastavitvami, glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani 191. Če ima črtna koda drugačen protokol od predloge za črtno kodo, ki je že registrirana v tiskalniku, morda ne bo mogoče ustvariti in natisniti črtne kode. Odvisno od modela bralnika črtne kode nekaterih standardov in protokolov za črtne kode ta tiskalnik ne podpira. 5 a S programom P-touch Transfer Manager prenesite (iz programa P-touch Editor) predlogo (postavitev nalepke) v tiskalnik. Za več informacij glejte Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) na strani 119. CODE128/9-mestna Pomembno Pomembno je, da predloge oblikujete tako, da so skladne z zahtevami standarda ali protokola za predloge. Velikost nalepke in položaj črtne kode morata biti ustrezna za število ter vrsto znakov, ki jih pošlje bralnik črtne kode. Črtne kode v predlogi ni mogoče ustvariti ali prebrati, če se črtna koda z vstavljenimi podatki v celoti ne prilega v natisljivo območje nalepke. b Ko podatke prenesete v [Configurations] (Konfiguracije) v orodju P-touch Transfer Manager, izberite mapo, ki vsebuje podatke, ki jih želite prenesti. Ko predlogo prenesete v [Configurations] (Konfiguracije) v orodju P-touch Transfer Manager, se samodejno določi številka [Key Assign] (Določi tipko). Določite lahko številko [Key Assign] (Določi tipko) od 1 do 10 za vse predloge, ki jih prenesete v tiskalnik. V meniju [Configurations] (Konfiguracije) lahko dodajate mape po meri in prenesene predloge po sistemu potegni-in-spusti premaknete v to mapo po meri, da uredite različne nize predlog. c Izberite preneseno predlogo in kliknite [Transfer] (Prenesi), da predlogo prenesete pod določeno številko [Key Assign] (Določi tipko) v tiskalnik. 75

86 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template d Preberite črtno kodo»ukaz predloge P-touch (inicializiraj + začni določati nastavitve)«. Za več informacij glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani 191. e Na seznamu črtnih kod pod»osnovne nastavitve«preberite vsako črtno kodo, da pošljete ukaz ali nastavitev v tiskalnik. Nastavitve lahko izbirate z več ukazi. Če niste določili nastavitev z branjem črtnih kod ukazov, se natisne predloga z nastavitvami P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch). Privzete nastavitve P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) so tiskanje ene kopije z nastavitvijo [Auto Cut] (Samodejno rezanje), nastavljeno na [On] (Vklop). Za več informacij o orodju P-touch Template Setting Tool (Orodje za nastavitve predlog P-touch) prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] Če želite določiti število kopij, preberite črtno kodo»število kopij«, nato pa preberite črtne kode pod»za vnašanje številk«, da določite trimestno številko. Nastavitev se samodejno uporabi, ko določite tri mesta. Primer: Številke določite tako, da preberete naslednje črtne kode: 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] Če želite spremeniti nastavitev števila kopij, znova preberite črtno kodo»število kopij«, nato pa preberite črtne kode za novo trimestno številko. 5 f Preberite črtno kodo»izberi predlogo«in nato črtne kode pod»za vnašanje številk«z enako številko (trimestno), kot je številka [Key Assign] (Določi tipko), ki se uporablja za preneseno predlogo za tiskanje. Prenesena predloga se samodejno uporabi, ko preberete tri mesta številke. Primer: Trimestne številke določite tako, da preberete naslednje črtne kode: 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] S programom P-touch Editor lahko ustvarite in natisnete nalepko z eno črtno kodo za korak f. Primer: 76

87 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template g Preberite črtno kodo, ki vsebuje podatke, ki jih lahko vstavite v predmet črtne kode v izbrani preneseni predlogi v koraku f. Primer: (CODE128/9-mestna) h Preberite črtno kodo»začni tiskanje«, da pošljete ukaz za začetek tiskanja. 5 i Črtna koda v natisnjeni predlogi bo vsebovala podatke iz črtne kode, prebrane v koraku g. Primer: 77

88 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Tiskanje s podatki iz podatkovne zbirke 5 Prenesete lahko podatkovno zbirko, povezano s predlogo, in preberete črtno kodo kot ključno besedo, da najdete zapis, ki se ujema s to ključno besedo, nato pa ta zapis vstavite v predlogo ter jo natisnete. Tiskalnik je za ta postopek rezerviral najbolj levi stolpec (polje»a«) prenesene in povezane podatkovne zbirke, zato mora biti ključna beseda, ki jo preberete s črtno kodo, v tem stolpcu podatkovne zbirke. Da lahko tiskalnik najde ključne besede, se morajo podatki v levem stolpcu (polje»a«) natančno ujemati s ključnimi besedami, prebranimi iz črtne kode. Program P-touch Editor in tiskalnik lahko prebereta le po eno vrstico podatkov v vsakem polju povezane podatkovne zbirke, tako da ne priporočamo uporabe podatkovnih zbirk z dvema ali več vrsticami podatkov v levem stolpcu (polje»a«). Za več informacij o črtnih kodah, ki jih je mogoče prebrati z različnimi nastavitvami, glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani a Uporabite program P-touch Editor, da ustvarite predlogo in jo povežete z datoteko podatkovne zbirke. S predmeti za besedilo in črtno kodo v predlogi lahko povežete toliko stolpcev, kot jih potrebujete. Poskrbite, da so ključne besede vključene v levem stolpcu (polje»a«), vendar ne povezujte predmetov za besedilo ali črtno kodo v predlogi s poljem»a«, če teh podatkov ne potrebujete na natisnjeni nalepki. A Za več informacij o določanju nastavitev glejte [P-touch Editor Help] (Pomoč za P-touch Editor). b S programom P-touch Transfer Manager prenesite (iz programa P-touch Editor) predlogo (postavitev nalepke) v tiskalnik. Za več informacij glejte Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) na strani 119. Prenese se tudi povezana datoteka podatkovne zbirke. c Ko predlogo prenesete v [Configurations] (Konfiguracije) v orodju P-touch Transfer Manager, se samodejno določi številka [Key Assign] (Določi tipko). V meniju [Configurations] (Konfiguracije) lahko dodajate mape po meri in prenesene predloge po sistemu potegni-in-spusti premaknete v to mapo po meri, da uredite različne nize predlog. 78

89 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template d Izberite preneseno predlogo in kliknite [Transfer] (Prenesi), da predlogo prenesete pod določeno številko [Key Assign] (Določi tipko) v tiskalnik. e Preberite črtno kodo»ukaz P-touch Template«. Za več informacij glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani 191. f Na seznamu črtnih kod pod»osnovne nastavitve«preberite vsako črtno kodo, da pošljete ukaz ali nastavitev v tiskalnik. Nastavitve lahko izbirate z več ukazi. Če niste določili nastavitev z branjem črtnih kod ukazov, se natisne predloga z nastavitvami P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch). Privzete nastavitve P-touch Template settings (Nastavitve predlog P-touch) so tiskanje ene kopije z nastavitvijo [Auto Cut] (Samodejno rezanje), nastavljeno na [On] (Vklop). Za več informacij o orodju P-touch Template Setting Tool (Orodje za nastavitve predlog P-touch) prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] Če želite določiti število kopij za tiskanje, preberite črtno kodo»število kopij«, nato pa preberite črtne kode pod»za vnašanje številk«, da določite trimestno številko. Nastavitev se samodejno uporabi, ko določite tri mesta. Primer: Številke določite tako, da preberete naslednje črtne kode: 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] Če želite spremeniti nastavitev števila kopij, znova preberite črtno kodo»število kopij«, nato pa preberite črtne kode za novo trimestno številko. 5 g Preberite črtno kodo»izberi predlogo«in nato črtne kode pod»za vnašanje številk«z enako številko (trimestno), kot je številka [Key Assign] (Določi tipko), ki se uporablja za preneseno predlogo za tiskanje. Prenesena predloga se samodejno uporabi, ko preberete tri mesta številke. Primer: Trimestne številke določite tako, da preberete naslednje črtne kode: 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] 79

90 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template S programom P-touch Editor lahko ustvarite in natisnete nalepko z eno črtno kodo za korak f. Primer: h Preberite črtno kodo, ki vsebuje ključno besedo za poizvedbo v podatkovni zbirki, ki ste jo prenesli v koraku d. Primer: 5 i Preberite črtno kodo»ločilo«, da pošljete ukaz za začetek iskanja prebrane črtne kode v preneseni podatkovni zbirki. j Preberite črtno kodo»začni tiskanje«, da pošljete ukaz za začetek tiskanja. S programom P-touch Editor lahko ustvarite in natisnete nalepko z eno črtno kodo za koraka i in j. Primer: k Tiskalnik natisne predlogo s podatki iz zapisa podatkovne zbirke, ki je bila najdena s prebrano ključno besedo. 80

91 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Tiskanje z oštevilčenjem (zaporedna številka) 5 Med tiskanjem samodejno povečajte besedilo ali črtno kodo v kateri koli preneseni predlogi. Ta napredni postopek lahko uporabite za poljuben osnovni postopek v načinu P-touch Template. Povečevanje lahko samodejno uporabite za do 999 natisnjenih kopij. Za vsako preneseno predlogo lahko izberete do devet predmetov za besedilo in črtne kode, ki se bodo med tiskanjem samodejno povečevali. Predmetov za besedilo in črtne kode, ki so povezani z datoteko s podatkovno zbirko, ne morete povečati. 5 Oštevilčenje besedila (zaporedne številke) 5 Postopek a Uporabite program P-touch Editor, da ustvarite ali odprete predlogo, in izberite predmet za besedilo, ki ga želite samodejno povečati med tiskanjem. Primer: b Označite ali potegnite kazalec čez skupino številk in črk v polju za besedilo, ki ga želite povečati (polje za oštevilčenje). V vsakem polju za oštevilčenje lahko izberete največ 15 številk in črk. c Ko je kazalec nad označenim poljem za oštevilčenje, z desno miškino tipko kliknite in izberite [Numbering] (Oštevilčenje). 81

92 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template Oštevilčenje črtne kode (zaporedne številke) 5 Postopek a Uporabite program P-touch Editor, da ustvarite ali odprete predlogo, in izberite predmet za črtno kodo, ki ga želite samodejno povečati med tiskanjem. b Ko je kazalec nad izbranim predmetom za črtno kodo, z desno miškino tipko kliknite in izberite [Properties] (Lastnosti). Primer: 5 c Kliknite jeziček Input (Vnos) in označite ali potegnite kazalec čez skupino številk in črk v polju za črtno kodo, ki ga želite povečati (polje za oštevilčenje). Primer: Gumb [Numbering] (Oštevilčenje) se omogoči, ko označite skupino črk in številk. 82

93 Tiskanje nalepk s funkcijo P-touch Template d Kliknite [Numbering] (Oštevilčenje) in [OK] (V redu). V vsakem polju za oštevilčenje lahko izberete največ 15 številk in črk. Tiskanje z oštevilčenjem (zaporedne številke), napredni postopki 5 a S programom P-touch Transfer Manager prenesite (iz programa P-touch Editor) predlogo (postavitev nalepke) v tiskalnik. Za več informacij glejte Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) na strani 119. Prenese se tudi povezana datoteka podatkovne zbirke. b Za oštevilčenje (zaporedne številke) z naprednimi postopki nastavite tiskalnik. Glejte Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template na strani 191. Preberite črtno kodo»število kopij z zaporednimi številkami«in optično preberite črtne kode pod»za vnašanje številk«s številom kopij za tiskanje (tri mesta). Primer: Za pet kopij trimestno število določite tako, da preberete črtne kode za [0][0][5] 5 Sledite osnovnim postopkom uporabe načina P-touch Template, da začnete tiskanje. Za več informacij glejte od Navadno tiskanje predloge na strani 73 do Tiskanje s podatki iz podatkovne zbirke na strani 78. Polje za oštevilčenje se z vsako natisnjeno nalepko poveča za eno številko ali črko, število pa se trajno shrani v tiskalnik. Če želite predmet za besedilo ali črtno kodo ponastaviti na prvotno vrednost, preberite črtno kodo»inicializiraj podatke predloge«. 83

94 6 Druge funkcije 6 Potrjevanje nastavitev tiskalnika nalepk 6 Poročilo o nastavitvah lahko natisnete brez povezovanja tiskalnika z računalnikom ali mobilno napravo. Poročilo tiskalnika vsebuje naslednje informacije: Različica vgrajene programske opreme, informacije o nastavitvah naprave, zaporedna številka, informacije o omrežnih nastavitvah itd. (Natisnjene informacije se razlikujejo glede na model.) a Vključite tiskalnik. b Za QL-810W Gumb rezalnika ( ) pridržite za več sekund, da se natisne poročilo. Za QL-820NWB 1 Pritisnite gumb Menu (Meni), [ ] ali [ ], da izberete meni [Informacije], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 2 Z gumbom [ ] ali [ ] izberite [Konfiguracija tiskanja] in pritisnite gumb [OK] (V redu). 3 Z gumbom [ ] ali [ ] izberite [Vse], [Dnevnik uporabe], [Nastavitve tiskalnika] ali [Preneseni podatki] in pritisnite gumb [OK] (V redu), da natisnete poročilo. 6 Za tiskanje tega poročila uporabite DK-rolo širine 62 mm. Ta postopek lahko opravite tudi z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani

95 Druge funkcije Konfiguracija 2-barvnega tiskanja z drugimi aplikacijami 6 Sledite postopku, opisanemu v nadaljevanju, če izvajate 2-barvno tiskanje prek aplikacije, ki ni P-touch Editor. Pri operacijskem sistemu Windows a Odprite okno [Naprave in tiskalniki], izberite [QL-810W]/[QL-820NWB] in ga kliknite z desno miškino tipko. Kliknite [Lastnosti tiskalnika]. b Izberite jeziček [Splošno] in kliknite gumb [Nastavitve...]. c Izberite [Black/Red] (Črna/rdeča) v razdelku [Paper Type] (Vrsta papirja). 6 Pri računalniku Mac a Kliknite [File] (Datoteka) in izberite [Print] (Natisni). Prikaže se zaslon za tiskanje. b Kliknite gumb [Show Details] (Prikaži podrobnosti). Nato se prikaže drugi zaslon za tiskanje. Kliknite spustni seznam [Notes] (Opombe) in izberite [Advanced] (Napredno). 85

96 Druge funkcije c Izberite [2-Color(Black/Red)] (2-barvno [črna/rdeča]) v razdelku [Color] (Barva). Pomembno Kadar tiskate enobarvno z 62-milimetrsko DK-rolo črna/rdeča, obvezno uporabite te nastavitve. 6 Način masovnega shranjevanja (samo QL-820NWB) 6 Opis 6 Funkcija načina shranjevalne naprave pošiljanje datoteke v tiskalnik z USB-vmesnikom brez nalaganja gonilnika tiskalnika. Ta funkcija je uporabna v naslednjih situacijah: Ko želite v tiskalniku brez programskih orodij uporabiti nastavitve tiskalnika, ki so shranjene v ukazni datoteki (zapis.bin), ali predloge (zapis.blf). Obe vrsti datotek vam bo priskrbel skrbnik. Ko želite izvajati ukaze brez namestitve gonilnika tiskalnika. Ko želite uporabljati napravo z operacijskim sistemom (tudi če ni Windows), ki ima funkcijo USB-gostitelja za tiskanje in pošiljanje podatkov. 86

97 Druge funkcije Uporaba načina shranjevalne naprave 6 a Potrdite, da je tiskalnik izklopljen. b Za nekaj sekund hkrati pridržite gumb [OK] (V redu) in gumb za vklop/izklop ( ). Tiskalnik se zažene v načinu shranjevalne naprave, LED-lučka za stanje zasveti zeleno in na LCD-prikazovalniku se prikaže [Način shranjevalne naprave]. c Računalnik ali napravo povežite s tiskalnikom z USB-povezavo. Območje shranjevalne naprave v tiskalniku je kot mapa prikazano na zaslonu računalnika ali naprave. Če se območje shranjevalne naprave ne prikaže samodejno, glejte navodila za uporabo operacijskega sistema računalnika ali naprave za informacije o dostopu do območja shranjevalne naprave. d Datoteko, ki jo želite kopirati, potegnite in spustite v območje shranjevalne naprave. 6 e Pritisnite gumb [OK] (V redu). Ukazi v ukazni datoteki se izvršijo, LED-lučka za stanje pa enkrat utripne oranžno. Ko je postopek končan, LED-lučka za stanje zasveti zeleno. f Za izklop načina shranjevalne naprave izklopite tiskalnik. Pomembno Ko je tiskalnik izklopljen, se način masovnega shranjevanja izklopi in se izbrišejo vse datoteke območja shranjevalne naprave. Ta funkcija podpira datoteke.bin in.blf. Drugi zapisi datotek niso podprti. V območju shranjevalne naprave ne ustvarjajte map. Če je ustvarjena mapa, ne morete dostopati do datotek v mapi. Kapaciteta območja shranjevalne naprave je 2,5 MB. Datoteke velikosti nad 2 MB morda ne bodo delovale pravilno. Če kopirate več datotek, ni mogoče zagotoviti zaporedja izvajanja ukazov. Funkcij za žično LAN-omrežje, Bluetooth (samo QL-820NWB) in Wi-Fi ni na voljo, ko tiskalnik deluje vnačinu shranjevalne naprave. V območju shranjevalne naprave med izvajanjem kopirane datoteke ne dostopajte do drugih datotek. Za več informacij o ustvarjanju datoteke.blf glejte Ustvarjanje datotek za prenos in paketnih datotek za prenos na strani

98 Druge funkcije Tiskanje JPEG-slik 6 Slikovne podatke (JPEG) lahko tiskate brez gonilnika tiskalnika. JPEG-slike lahko natisnete s funkcijo shranjevalne naprave. Za tiskanje s povezavo Bluetooth se uporablja profil za potiskanje predmetov (Object Push Profile OPP). Tiskalnik pretvori barvne JPEG-slike v črno-bele po postopku mešanja pik. Če pošljete JPEG-sliko, ki je že črno-bela, je lahko natisnjena slika videti meglena. Kakovost slike lahko izboljšate, če izklopite vsakršno predhodno obdelavo JPEG-slike. Tiskati je mogoče samo JPEG-slike. (Funkcija je omejena na datoteke s končnico.jpg.) Največja dovoljena velikost datoteke je 5 MB. (2 MB pri uporabi funkcije za shranjevalno napravo.) Največja ločljivost je tolikšna: višina širina = slikovnih točk Če so te omejitve presežene, se podatki, ki jih prejme tiskalnik, zavržejo in ne natisnejo. Tiskanje poteka v merilu 1 slikovna točka = 1 natisnjena pika. Tiskalnik za tiskanje slike opravi preprosto binarno obdelavo. Slika se natisne z enakim razmerjem višina/širina kot pri prejetih podatkih. 6 88

99 Druge funkcije Tiskanje predlog s tiskalnikom nalepk z menijem LCD-prikazovalnika (samo QL-820NWB) 6 Prenesene ali prednastavljene predloge lahko natisnete samo s tiskalnikom v meniju LCD-prikazovalnika, ne da bi vzpostavili povezavo z računalnikom ali mobilno napravo. Kadar natisnete predlogo, ki ni povezana s podatkovno zbirko a Poskrbite, da je LCD-prikazovalnik v načinu predloge, kot je prikazano spodaj. 6 Če ni, nastavite način predloge. 1 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [Nastavitve predloge], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 2 Nastavitev [Način predloge] nastavite na [Vklop]. b Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete predlogo, in pritisnite gumb [OK] (V redu). Ko je izbrana možnost [Izklop] za [Potrdi tiskanje] v meniju [Nastavitve predloge] Natisne se prednastavljeno število nalepk z izbrano predlogo. Ko je izbrana možnost [Vklop] za [Potrdi tiskanje] v meniju [Nastavitve predloge] 1 Prikaže se številka zaslona nastavitev za tiskanje. Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete število nalepk za tiskanje. 2 Pritisnite gumb [OK] (V redu). Natisne se nastavljeno število nalepk z izbrano predlogo. 89

100 Druge funkcije Kadar natisnete predlogo, ki je povezana s podatkovno zbirko a Poskrbite, da je LCD-prikazovalnik v načinu predloge, kot je prikazano spodaj. Če ni, nastavite način predloge. 1 Pritisnite gumb Menu (Meni) in [ ], da izberete meni [Nastavitve predloge], in pritisnite gumb [OK] (V redu). 2 Nastavitev [Način predloge] nastavite na [Vklop]. b Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete predlogo, in pritisnite gumb [OK] (V redu). 6 c Prikaže se zaslon za izbiro podatkovne zbirke. Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete podatkovno zbirko, in pritisnite gumb [OK] (V redu). d LCD-prikazovalnik se preklopi nazaj na zaslon načina za predloge. Ko je izbrana možnost [Izklop] za [Potrdi tiskanje] v meniju [Nastavitve predloge] Natisne se prednastavljeno število nalepk z izbrano predlogo. Ko je izbrana možnost [Vklop] za [Potrdi tiskanje] v meniju [Nastavitve predloge] 1 Prikaže se številka zaslona nastavitev za tiskanje. Pritisnite gumb [ ] ali [ ], da izberete število nalepk za tiskanje. 2 Pritisnite gumb [OK] (V redu). Natisne se nastavljeno število nalepk z izbrano predlogo. 90

101 Druge funkcije Ko enkrat pritisnete gumb Menu (Meni) na zaslonu za nastavitev števila izpisov in pritisnete gumb [OK] (V redu), lahko preverite predmet predloge. Za vrnitev na zaslon za nastavitev števila izpisov pritisnite gumb za preklic ali [OK] (V redu). Ko dvakrat pritisnete gumb Menu (Meni) na zaslonu za nastavitev števila izpisov in pritisnete gumb [OK] (V redu), se prikaže predogled tiskanja. Po zaslonu se lahko premikate z gumboma [ ] in [ ]. Za vrnitev na zaslon za nastavitev števila izpisov pritisnite gumb za preklic ali [OK] (V redu). 6 91

102 Druge funkcije Posodobitev na daljavo 6 Posodobitev na daljavo je funkcija tiskalnika, ki omogoča polsamodejno posodabljanje nastavitev tiskalnika s preprostim povezovanjem z omrežno mapo, kjer so shranjene datoteke za posodobitev. Za več informacij o posodobitvi na daljavo glejte Posodob.na daljavo na strani 20. Porazdeljeno tiskanje (samo Windows) 6 Pri tiskanju velikega števila nalepk lahko tiskanje razdelite na več tiskalnikov. Ker se tiskanje izvaja sočasno, se skupni čas tiskanja skrajša. Tiskanje lahko razdelite na tiskalnike, ki so povezani z USB- ali omrežno povezavo. Število natisnjenih strani se samodejno razdeli med izbranimi tiskalniki. Če predpisanega števila strani ni mogoče enakomerno razdeliti med tiskalniki, bo razdeljeno v zaporedju tiskalnikov, ki je navedeno v pogovornem oknu, ko določite nastavitve tiskanja v koraku d a V meniju [File] (Datoteka) v programu P-touch Editor kliknite [Print] (Natisni). b Kliknite [Properties ] (Lastnosti...). 92

103 Druge funkcije c Izberite jeziček [Advanced] (Dodatno), izberite potrditveno polje [Distributed Printing] (Porazdeljeno tiskanje) in kliknite [Settings] (Nastavitve). 6 93

104 Druge funkcije d V pogovornem oknu Distributed Printing Settings (Nastavitve za porazdeljeno tiskanje) izberite tiskalnike, ki jih želite uporabiti za porazdeljeno tiskanje Kliknite [Detect Current Paper Information...] (Zaznavanje informacij o trenutnem papirju...). 2 Zaznane informacije o trenutnem tiskalniku se prikažejo pod [Current Paper] (Trenutni papir) in [Paper Type] (Vrsta papirja). 3 Izberite potrditveno polje poleg elementa [Printer Name] (Ime tiskalnika), ki ga želite. 6 Če je izbrana širina nalepke drugačna od tiste, ki je prikazana v stolpcu [Current Paper] (Trenutni papir), se prikaže ikona. V tiskalnik vstavite nalepko širine, ki je določena s funkcijo [Set Width] (Nastavi širino). Če je priključenih več tiskalnikov, lahko želenega najdete po imenu vrat. xxxxxxxxxxxx v BRNxxxxxxxxxxxx v imenu vrat označuje naslov MAC/Ethernet za tiskalnik. Naslov MAC/Ethernet lahko preverite s tiskanjem informacij o nastavitvah tiskalnika. Za več informacij glejte Potrjevanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani

105 Druge funkcije e Določi velikosti nalepke. A. Če ste izbrali samo en tiskalnik. V pogovornem oknu Distributed Printing Settings (Nastavitve za porazdeljeno tiskanje) v koraku d izberite tiskalnik, za katerega želite določiti nastavitev, in jo dvokliknite ali kliknite z desno miškino tipko ter kliknite [Settings] (Nastavitve). Na spustnem seznamu [Set Width] (Nastavi širino) izberite velikost nalepke. Informacije, ki naj se prikažejo v pogovornem oknu Distributed Printing Settings (Nastavitve za porazdeljeno tiskanje) v koraku d, lahko vnesete v okvir za besedilo [Notes] (Opombe). B. Če ste izbrali več tiskalnikov. V pogovornem oknu Distributed Printing Settings (Nastavitve za porazdeljeno tiskanje) v koraku d izberite tiskalnike, za katere morate določiti nastavitve, jih kliknite z desno miškino tipko in kliknite [Settings] (Nastavitve). Na spustnem seznamu [Set Width] (Nastavi širino) izberite velikost nalepke. Enaka nastavitev velikosti nalepke se uporabi za vse izbrane tiskalnike. 6 Nastavitev pod [Printer Settings] (Nastavitve tiskalnika) in [Notes] (Opombe) ni na voljo. f Kliknite [OK] (V redu), da zaprete okno za nastavitev velikosti nalepke. g Kliknite [OK] (V redu), da zaprete okno Distributed Printing Settings (Nastavitve za porazdeljeno tiskanje). Priprava je končana. h Kliknite [OK] (V redu), da začnete porazdeljeno tiskanje. Morda ne bo mogoče zaznati informacij za tiskalnik, ki je povezan z USB-razdelilnikom ali tiskalnim strežnikom. Pred tiskanjem vnesite nastavitve ročno in preverite, ali lahko tiskalnik uporabite za tiskanje. Te funkcije morda ne bo mogoče uporabljati, odvisno od uporabljenega usmerjevalnika in varnostnih funkcij, na primer požarnega zidu. Priporočamo, da opravite preizkus povezave za svoje okolje. Za pomoč stopite v stik s svojim upravnikom za informacijsko tehnologijo ali skrbnikom. 95

106 Razdelek II Aplikacija II Uporaba programa P-touch Editor 97 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) 110 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) 119 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) 136 Posodobitev programske opreme P-touch 144

107 7 Uporaba programa P-touch Editor 7 Če želite tiskalnik uporabiti z računalnikom, namestite program P-touch Editor in gonilnik tiskalnika. Če želite prenesti najnovejši gonilnik ali programsko opremo, obiščite spletno stran Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] - [Downloads] (Prenosi) - [Izberite svoj izdelek] Za Windows 7 Zagon programa P-touch Editor 7 a Zaženite program P-touch Editor. Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Pritisnite gumb Start, kliknite [Vsi programi] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.x] ali dvokliknite ikono bližnjice [P-touch Editor 5.x] na namizju. Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite [P-touch Editor 5.x] na zaslonu [Aplikacije] ali dvokliknite [P-touch Editor 5.x] na namizju. Za Windows 10: Pritisnite gumb Start, kliknite [P-touch Editor 5.x] pod [Brother P-touch] ali dvokliknite [P-touch Editor 5.x] na namizju. 7 b Ko se zažene program P-touch Editor, izberite, ali želite ustvariti novo postavitev ali odpreti obstoječo. Če želite določiti, kako deluje program P-touch Editor ob zagonu, kliknite [Tools] (Orodja) - [Options] (Možnosti) v menijski vrstici programa P-touch Editor, da prikažete pogovorno okno Options (Možnosti). Na levi strani izberite naslov [General] (Splošno) in nato želeno nastavitev v polju s seznamom [Operations] (Postopki) pod [Startup Settings] (Nastavitve za zagon). Tovarniška nastavitev je [Display New View] (Prikaži nov pogled). 97

108 Uporaba programa P-touch Editor c Izberite eno od prikazanih možnosti: Če želite ustvariti novo postavitev, dvokliknite [New Layout] (Nova postavitev) ali kliknite [New Layout] (Nova postavitev) in nato [ ]. 2 Če želite ustvariti novo postavitev iz prednastavljene, dvokliknite gumb kategorije ali izberite gumb kategorije ter kliknite [ ]. 3 Če želite povezati prednastavljeno postavitev s podatkovno zbirko, izberite potrditveno polje poleg [Connect Database] (Poveži podatkovno zbirko). 4 Če želite odpreti obstoječo postavitev, kliknite [Open] (Odpri). 7 98

109 Uporaba programa P-touch Editor Tiskanje z aplikacijo P-touch Editor 7 Način Express Ta način vam omogoča hitro ustvarjanje postavitev z besedilom in slikami. 7 Za tiskanje izberite [File] (Datoteka) [Print] (Natisni) v menijski vrstici ali pa kliknite ikono [Print] (Natisni). Pred tiskanjem konfigurirajte nastavitve tiskanja na zaslonu za tiskanje. Način Professional Ta način vam omogoča ustvarjanje postavitev s širokim naborom naprednih orodij in možnosti. B A Za tiskanje izberite [File] (Datoteka) [Print] (Natisni) v menijski vrstici ali pa kliknite ikono za [Print] (Natisni) (A). Pred tiskanjem konfigurirajte nastavitve tiskanja na zaslonu za tiskanje. Lahko tudi kliknete ikono [Print] (Natisni) (B) za začetek tiskanja brez spreminjanja nastavitev tiskanja. 99

110 Uporaba programa P-touch Editor Način Snap (Hitri) Ta način omogoča snemanje celotnega ali dela zaslona računalnika, tiskanje kot slike in shranjevanje za uporabo v prihodnje. a Kliknite gumb za izbiro načina [Snap] (Hitri). Prikaže se pogovorno okno Description of Snap mode (Opis hitrega načina). 7 b Kliknite [OK] (V redu). Prikaže se paleta načina Snap (Hitri). Prenos podatkov v tiskalnik nalepk 7 Za prenos podatkov v tiskalnik morate uporabiti program P-touch Transfer Manager. Za več informacij glejte P-touch Transfer Manager na strani

111 Uporaba programa P-touch Editor Tiskanje z 62-milimetrsko DK-rolo črna/rdeča 7 Kadar uporabljate poskusno rolo (62 mm), priloženo tiskalniku nalepk, ali neprekinjeni papirni trak DK-22251, ki je v prosti prodaji (črna/rdeča), uporabite naslednje nastavitve. Konfiguracija z aplikacijo P-touch Editor Način Express 7 a Izberite [Paper] (Papir) in prikaže se dvobarvni način. b Za vklop možnosti [2-colour mode:] (Dvobarvni način) izberite [Black/Red] (Črna/rdeča). 7 c Za urejanje barve besedila izberite [Text] (Besedilo). d Za urejanje barve okvirja izberite [Frame] (Okvir). 101

112 Uporaba programa P-touch Editor Za urejanje barve besedila izberite [Sets Text Colour for Seleted Text] (Nastavi barvo izbranega besedila). Za urejanje barve, s katero bo zapolnjeno zaprto območje, izberite [Changes the fill colour] (Spremeni barvo polnila). Za urejanje barve črte izberite [Changes the colour of the line] (Spremeni barvo črte). Za urejanje barve ozadja predmeta izberite [Changes the background colour of the object] (Spremeni barvo ozadja predmeta). 7 Način Professional 7 a Če kliknete ilustracijo, se prikažejo podrobnosti elementa. b Izberite [Black/Red] (Črna/rdeča) na jezičku [Paper] (Papir). 102

113 Uporaba programa P-touch Editor c Kliknite [View] (Pogled), nato izberite [Property Palette] (Paleta lastnosti) in kliknite [Colour] (Barva). Prikaže se paleta za urejanje barve. 7 Za urejanje barve besedila izberite [Sets Text Colour for Seleted Text] (Nastavi barvo izbranega besedila). Za urejanje barve, s katero bo zapolnjeno zaprto območje, izberite [Changes the fill colour] (Spremeni barvo polnila). Za urejanje barve črte izberite [Changes the colour of the line] (Spremeni barvo črte). Za urejanje barve ozadja predmeta izberite [Changes the background colour of the object] (Spremeni barvo ozadja predmeta). Gostoto tiska črne/rdeče barve lahko nastavite v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). Pri 2-barvnem tiskanju ne morete izbrati načina visoke ločljivosti. 103

114 Uporaba programa P-touch Editor Nastavljanje območja rdeče barve, svetlosti in kontrasta 7 a Odprite pogovorno okno [Print] (Natisni) aplikacije P-touch Editor. b Kliknite [Properties] (Lastnosti). 7 c Kliknite jeziček [Basic] (Osnovno). d Nastavitev [Paper Type] (Vrsta papirja) nastavite na [Black/Red] (Črna/rdeča). 104

115 Uporaba programa P-touch Editor e Kliknite jeziček [Advanced] (Napredno). f Nastavite nastavitvi [Brightness] (Svetlost) in [Contrast] (Kontrast) (od 20 do +20). g Nastavite nastavitev [Red Level] (Raven rdeče barve). (Možno območje nastavljanja: od 20 do +20.) 7 105

116 Uporaba programa P-touch Editor Pri računalniku Mac 7 Zagon aplikacije P-touch Editor 7 Dvokliknite [Macintosh HD] [Applications] (Aplikacije) in nato dvokliknite ikono aplikacije [P-touch Editor]. Če uporabljate računalnik Mac, v tiskalnik ne morete prenesti podatkov nalepke, ki ste jih ustvarili z aplikacijo P-touch Editor

117 Uporaba programa P-touch Editor Načini delovanja 7 Način Standard Ta način omogoča ustvarjanje nalepk z besedilom in slikami. Okno za postavitev sestavljajo naslednji razdelki: Orodna vrstica 2 Pregledovalnik nalepk 3 Pregledovalnik predmetov 4 Okno za postavitev Prenos podatkov v tiskalnik nalepk 7 Za prenos podatkov v tiskalnik morate uporabiti računalnik Windows. Za več informacij glejte P-touch Transfer Manager na strani

118 Uporaba programa P-touch Editor Konfiguracija 2-barvnega tiskanja 7 Tiskalnik omogoča 2-barvno tiskanje. Konfiguracija z aplikacijo P-touch Editor Način Standard 7 a Izberite [62mm Black/Red] (62 mm, črna/rdeča). 7 b Izberite barve besedila in predmetov. Gostoto tiska črne/rdeče barve lahko nastavite v orodju Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika). 108

119 Uporaba programa P-touch Editor Nastavljanje rdeče barve 7 a Odprite pogovorno okno [Print] (Natisni) aplikacije P-touch Editor. b Kliknite gumb [Detailed Settings] (Podrobne nastavitve). c Nastavite nastavitev [Red Level] (Raven rdeče barve) (od 20 do +20)

120 8 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) 8 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo QL-810W) (samo Windows) 8 Program P-touch Editor Lite omogoča hitro in preprosto ustvarjanje različnih preprostih postavitev nalepk brez nameščanja gonilnikov ali programske opreme. Program P-touch Editor Lite je podprt, samo ko tiskalnik priključite z USB-kablom. Ko je USB-kabel priključen, se na zaslonu računalnika prikaže pogovorno okno. Za Windows Vista: Kliknite (P-touch Editor Lite). Za Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10: Kliknite»Odpri mapo za ogled datotek«in dvokliknite (PTLITE10). Zažene se program P-touch Editor Lite. * Tiskalnik mora biti nastavljen na način P-touch Editor Lite. Pritisnite in držite gumb Editor Lite, dokler se ne vklopi LED-lučka Editor Lite. Okno za postavitev Orodna vrstica z ukazi Ikona Prikaže zaslon za ustvarjanje nove nalepke. Funkcija Odpre shranjeno datoteko s programom P-touch Editor Lite. Shrani podatke v osebni računalnik, vendar ne v tiskalnik. Vstavi nov okvir za besedilo (to je priročno, če pripravljate nalepke, ki vsebujejo eno ali več vrstic besedila). Vstavi sliko v nalepko. Iz datoteke: Vstavi sliko, ki je shranjena v osebnem računalniku. Zajem zaslona: Vstavi sliko izbranega območja zaslona osebnega računalnika kot grafiko. Simbol: Vstavi enega izmed vgrajenih simbolov računalnika. Vstavi okvir. 110

121 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) Ikona Funkcija Zapre program P-touch Editor Lite in zažene program P-touch Editor. Prikaže meni. Ta meni vključuje vse funkcije programa P-touch Editor Lite. Pomanjša program P-touch Editor Lite. Konča program P-touch Editor Lite. 2 Orodna vrstica z lastnostmi Ikona Kliknite, če želite spremeniti pisavo. Funkcija / Kliknite, če želite spremeniti velikost pisave. Pisavo lahko povečate ali zmanjšate za eno stopnjo s klikom na ali. Določi slog pisave: / krepko / ležeče / podčrtano Določi poravnavo besedila v okvirju za besedilo. 8 Določi širino nalepke. Kliknite, da se samodejno zazna širina vstavljene nalepke. Nastavi dolžino nalepke. Kliknite vneseno besedilo., da se samodejno nastavi dolžina nalepke glede na Nastavi/prekliče navpično smer nalepke. Kliknite, da nastavite faktor povečave v oknu pogled nalepke. Faktor povečave lahko spremenite tudi s klikom na ali. Kliknite za običajno tiskanje ali za tiskanje z možnostmi. Samodejno rezanje: Vsaka nalepka se po tiskanju samodejno odreže. Rez na koncu: Odreže nalepke po tiskanju zadnje nalepke. Kopije: Natisne več kopij nalepke. 111

122 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) 3 3 Pogled nalepke Prikaz Funkcija Ta pogled nalepke se prikaže ob zagonu programske opreme. Trenutno nastavljena širina nalepke je prikazana levo od slike nalepke. Če je na desni prikazana beseda»samodejno«, se dolžina nalepke samodejno prilagodi dolžini besedila. Če želite ročno spreminjati dolžino in širino nalepke, premaknite kazalec na obrobo območja nalepke ter ga potegnite, ko se prikaže modra črta. 8 Velikost okna P-touch Editor Lite nastavite tako, da kazalec premaknete na rob okna in ga potegnete, ko se kazalec spremeni v puščico. Med premikanjem predmetov se včasih prikažejo vodilne črte. Te se prikažejo, če je predmet poravnan z levim, desnim, zgornjim ali spodnjim robom natisljivega območja ali če je na sredini. Na levi ilustraciji vodilne črte kažejo, da je predmet na sredini zgornjega roba nalepke. Vstavljeni okvirji za besedilo, slike in okvirji se obravnavajo kot predmeti. Objekte obkrožajo ročaji (označuje jih osem modrih točk). Kaže, da je izbran predmet. Kazalec se spremeni v puščico, ko ga premaknete preko ročaja. Potegnite točke za nastavljanje, da spremenite velikost predmeta. Predmete lahko premikate z vlečenjem, ko se kazalec spremeni v križec. Pri besedilnih predmetih se kazalec spremeni v križec samo na obrobi predmeta. 112

123 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) Z desno miškino tipko kliknite v območje prikaza postavitve in izvršite naslednje elemente menija. Druge funkcije (prikaz s klikom z desno miškino tipko) Meni Razveljavi Uveljavi Izreži Kopiraj Prilepi Robovi Vstavi Smer Storite naslednje Kliknite Razveljavi, da razveljavite zadnje dejanje. Kliknite Uveljavi, da znova uveljavite razveljavljeno dejanje. Izberite del besedila (ali predmet), ki ga želite izrezati ali kopirati, in izberite Izreži ali Kopiraj. Kliknite v ciljno območje in izberite Prilepi. Te funkcije ni na voljo za tiskalnik. Kliknite Vstavi. Izberite Besedilni okvir, da na nalepko vstavite besedilo. Izberite Iz datoteke, da vstavite sliko, shranjeno v računalniku. Izberite Zajem zaslona, da vstavite izbrano območje zaslona računalnika. Izberite Simbol, da vstavite enega izmed vgrajenih simbolov računalnika. Izberite Okvir, da vstavite enega izmed vgrajenih okvirjev programa P-touch Editor Lite. Izberite besedilo predmeta in kliknite Vodoravno besedilo ali Navpično besedilo, da spremenite smer nalepke. Oštevilčenje Izberite številko ali črko v besedilu in kliknite Oštevilčenje, da za vsako zaporedno nalepko povečate številko ali črko. Kliknite desno od gumba Natisni in kliknite Možnosti tiskanja. Preverite okno Oštevilčenje in vnesite število nalepk, ki jih želite natisniti, v polje Število. Kliknite gumb Natisni. Spremeni sliko Izberite sliko in kliknite Spremeni sliko, da trenutno sliko zamenjate z drugo. Zavrti Obračajte predmete za 0, 90, 180 ali 270. Zaporedje Izberite enega izmed predmetov in kliknite Zaporedje, nato izberite Premakni do konca naprej, Premakni do konca nazaj, Premakni naprej ali Pošlji nazaj, da nastavite zaporedje vsakega predmeta v sloju. P-touch Editor... Kliknite P-touch Editor, če želite začasno uporabljati program P-touch Editor. Če želite stalno uporabljati program P-touch Editor, pridržite gumb Editor Lite, dokler ne ugane LED-lučka Editor Lite. Možnosti Kliknite Možnosti. Izberite mm ali palci, da nastavite merilno enoto. Izberite jezik programa P-touch Editor Lite. Znova zaženite aplikacijo, da uporabite na novo izbrano nastavitev»jezik«. Izberite Prikaži novo vrednost po tiskanju ali Ponastavi prvotno vrednost po tiskanju, da nastavite možnost za oštevilčenje. Brother Solutions Center Kliknite Brother Solutions Center, da odprete spletno mesto, kjer dobite pomoč in informacije. O izdelku... Kliknite O izdelku, da dobite informacije o različici programa P-touch Editor Lite. Izhod Kliknite Izhod za izhod iz programa P-touch Editor Lite

124 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) Uporaba programa P-touch Editor Lite LAN (samo Windows) 8 Programska oprema P-touch Editor Lite LAN omogoča hitro in preprosto ustvarjanje različnih postavitev nalepk. Programska oprema P-touch Editor Lite LAN je podprta samo, ko je naprava povezana z omrežjem. Če prenesete namestitveni program z naslova install.brother in ga namestite, se na namizju računalnika ustvari programski paket P-touch Editor Lite LAN. Odprite programski paket in ga kopirajte v mapo v strežniku, ki je v skupni rabi. Do programa P-touch Editor Lite LAN na strežniku lahko dostopajo drugi omrežni uporabniki, da lahko ustvarjajo nalepke in jih tiskajo na tiskalniku QL-810W/820NWB, povezanim zomrežjem. Souporaba programa P-touch Editor Lite LAN Prekopirajte mapo, ki vsebuje program P-touch Editor Lite LAN, v svoj računalnik v mapo, ki je v souporabi v omrežju. Program P-touch Editor Lite LAN zaženite iz mape, ki je v souporabi v omrežju. Dvokliknite v mapi PteLiteLAN. Zažene se program P-touch Editor Lite LAN

125 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) Okno za postavitev Orodna vrstica z ukazi Ikona Prikaže zaslon za ustvarjanje nove nalepke. Funkcija Odpre shranjeno datoteko s programom P-touch Editor Lite LAN. Shrani podatke v osebni računalnik, vendar ne v tiskalnik. Vstavi nov okvir za besedilo (to je priročno, če pripravljate nalepke, ki vsebujejo enojne in večvrstične bloke besedila). Vstavi sliko v nalepko. Iz datoteke: Vstavi sliko, ki je shranjena v osebnem računalniku. Zajem zaslona: Vstavi sliko izbranega območja zaslona osebnega računalnika kot grafiko. Simbol: Vstavi enega izmed vgrajenih simbolov računalnika. Vstavi okvir. 8 Prikaže meni. Meni vključuje vse funkcije programa P-touch Editor Lite LAN. Pomanjša program P-touch Editor Lite LAN. Zapre program P-touch Editor Lite LAN. 2 Orodna vrstica z lastnostmi Ikona Funkcija Kliknite, če želite spremeniti pisavo. / Kliknite, če želite spremeniti velikost pisave. Pisavo lahko povečate ali zmanjšate za eno stopnjo s klikom na ali. Določi slog pisave: / krepko / ležeče / podčrtano Določi poravnavo besedila v okvirju za besedilo. Določi širino nalepke. Kliknite, da se samodejno zazna širina vstavljene nalepke. 115

126 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) Ikona Nastavi dolžino nalepke. Kliknite vneseno besedilo. Funkcija, da se samodejno nastavi dolžina nalepke glede na Spremeni usmerjenost nalepke na navpično. Kliknite, da nastavite faktor povečave v oknu pogled nalepke. Faktor povečave lahko spremenite tudi s klikom na ali. Kliknite za običajno tiskanje ali za tiskanje z možnostmi. Možnosti tiskanja...: Samodejno rezanje, Rez na koncu, Kopije Samodejno rezanje: Vsaka nalepka se po tiskanju samodejno odreže. Rez na koncu: Odreže nalepke po tiskanju zadnje nalepke. Kopije: Natisne več kopij nalepke. Nastavitev tiskalnika...: Prikaže seznam povezanih tiskalnikov. Če je z omrežjem povezanih več tiskalnikov, izberite tiskalnik za tiskanje. Seznam tiskalnikov, povezanih z omrežjem, lahko prikažete s klikom na in nato klikom na [Nastavitev tiskalnika...]. Želeni tiskalnik lahko na seznamu poiščete po IP-naslovu. IP-naslov tiskalnikov lahko preverite s tiskanjem informacij o nastavitvah tiskalnika. Pridržite gumb rezalnika ( ), ko vklopite napravo, da se natisnejo informacije o nastavitvah tiskalnika. Priporočamo, da nastavite mesto tiskalnika s programom BRAdmin, saj to omogoča prikaz tiskalnika na seznamu

127 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) 3 3 Pogled nalepke Prikaz Funkcija Ta pogled nalepke se prikaže ob zagonu programske opreme. Trenutno nastavljena širina nalepke je prikazana levo od slike nalepke. Če je na desni prikazana beseda»samodejno«, se dolžina nalepke samodejno prilagodi dolžini besedila. Če želite ročno spreminjati dolžino in širino nalepke, premaknite kazalec na obrobo območja nalepke ter ga potegnite, ko se prikaže modra črta. 8 Velikost okna P-touch Editor Lite LAN nastavite tako, da kazalec premaknete na rob okna in ga potegnete, ko se kazalec spremeni v puščico. Med premikanjem predmetov se včasih prikažejo vodilne črte. Prikažejo se, če je predmet poravnan z levim, desnim, zgornjim ali spodnjim robom natisljivega območja ali če je na sredini. Na levi ilustraciji vodilne črte kažejo, da je predmet na sredini zgornjega roba nalepke. Vstavljeni okvirji za besedilo, slike in okvirji se obravnavajo kot predmeti. Objekte obkrožajo ročaji (označuje jih osem modrih točk). Kaže, da je izbran predmet. Kazalec se spremeni v puščico, ko ga premaknete preko ročaja. Potegnite točke za nastavljanje, da spremenite velikost predmeta. Predmete lahko premikate z vlečenjem, ko se kazalec spremeni v križec. Pri besedilnih predmetih se kazalec spremeni v križec samo na obrobi predmeta. 117

128 Uporaba programa P-touch Editor Lite (samo Windows) Z desno miškino tipko kliknite v območje prikaza postavitve in izvršite naslednje elemente menija. Druge funkcije (prikaz s klikom z desno miškino tipko) Meni Razveljavi Uveljavi Izreži Kopiraj Prilepi Robovi Vstavi Smer Storite naslednje Kliknite Razveljavi, da razveljavite zadnje dejanje. Kliknite Uveljavi, da znova uveljavite razveljavljeno dejanje. Izberite del besedila (ali predmet), ki ga želite izrezati ali kopirati, in izberite Izreži ali Kopiraj. Kliknite v ciljno območje in izberite Prilepi. Te funkcije ni na voljo za tiskalnik. Kliknite Vstavi. Izberite Besedilni okvir, da na nalepko vstavite besedilo. Izberite Iz datoteke, da vstavite sliko, shranjeno v računalniku. Izberite Zajem zaslona, da vstavite izbrano območje zaslona računalnika. Izberite Simbol, da vstavite enega izmed vgrajenih simbolov računalnika. Izberite Okvir, da vstavite enega izmed okvirjev, ki so vgrajeni v program P-touch Editor Lite LAN. Izberite besedilo predmeta in kliknite Vodoravno besedilo ali Navpično besedilo, da spremenite smer nalepke. Oštevilčenje Izberite številko ali črko v besedilu in kliknite Oštevilčenje, da za vsako zaporedno nalepko povečate številko ali črko. Kliknite desno od gumba Natisni in kliknite Možnosti tiskanja. Preverite okno Oštevilčenje in vnesite število nalepk, ki jih želite natisniti, v polje Število. Kliknite gumb Natisni. Spremeni sliko Izberite sliko in kliknite Spremeni sliko, da trenutno sliko zamenjate z drugo. Zavrti Obračajte predmete za 0, 90, 180 ali 270. Zaporedje Izberite enega izmed predmetov in kliknite Zaporedje, nato izberite Premakni do konca naprej, Premakni do konca nazaj, Premakni naprej ali Pošlji nazaj, da nastavite zaporedje vsakega predmeta v sloju. Možnosti Kliknite Možnosti. Izberite mm ali palci, da nastavite merilno enoto. Izberite jezik programa P-touch Editor Lite LAN. Znova zaženite aplikacijo, da uporabite na novo izbrano nastavitev»jezik«. Izberite Prikaži novo vrednost po tiskanju ali Ponastavi prvotno vrednost po tiskanju, da nastavite možnost za oštevilčenje. Brother Solutions Center Kliknite Brother Solutions Center, da odprete spletno mesto, kjer dobite pomoč in informacije. O izdelku Kliknite O izdelku, da dobite informacije o programu P-touch Editor Lite LAN. Izhod Kliknite Izhod za izhod iz programa P-touch Editor Lite LAN

129 9 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) 9 P-touch Transfer Manager 9 Ta program omogoča prenos predlog in drugih podatkov v tiskalnik ter shranjevanje varnostnih kopij podatkov v računalnik. Program P-touch Transfer Manager najprej prenese podatke v tiskalnik, nato pa funkcija P-touch Template pošlje besedilne podatke, ki se vstavijo v predlogo in natisnejo. Za več informacij o funkciji predlog P-touch prenesite»p-touch Template Manual/Raster Command Reference«(Priročnik za predloge P-touch/Pregled ukazov za rastrski način) (samo angleščina) s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] [Manuals] (Priročniki) [Izberite svoj izdelek] Funkcija za prenos je potrebna za uporabo funkcije P-touch Template. Predloge je mogoče prenašati tudi preko omrežja. Prenos predloge v program P-touch Transfer Manager 9 Če želite uporabljati program P-touch Transfer Manager, morate predloge, ustvarjene v programu P-touch Editor, prenesti v program P-touch Transfer Manager. a V programu P-touch Editor odprite predlogo ali postavitev, ki jo želite urejati. 9 b Kliknite [File] (Datoteka) - [Transfer Template] (Prenesi predlogo) - [Transfer] (Prenesi). Ko se zažene program P-touch Transfer Manager, se prikaže glavno okno. Za zagon programske opreme P-touch Transfer Manager lahko uporabite tudi naslednji način: Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Pritisnite gumb Start in kliknite [Vsi programi] -[Brother P-touch] -[P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2]. Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite [P-touch Transfer Manager 2.2] na zaslonu [Aplikacije]. Za Windows 10: Pritisnite gumb Start in kliknite [P-touch Transfer Manager 2.2] pod [Brother P-touch]. 119

130 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Glavno okno Menijska vrstica Omogoča dostop do različnih ukazov, ki so združeni pod naslovi menija ([File] (Datoteka), [Edit] (Uredi), [View] (Pogled), [Tool] (Orodje) in [Help] (Pomoč)) glede na njihovo delovanje. 2 Orodna vrstica Omogoča dostop do pogosto rabljenih ukazov. 3 Izbirnik tiskalnika Tukaj lahko izberete, v kateri tiskalnik bodo preneseni podatki. Ko izberete tiskalnik, se na seznamu podatkov prikažejo samo podatki, ki jih lahko pošljete v izbrani tiskalnik. 4 Seznam map Prikaže seznam map in tiskalnikov. Ko izberete mapo, se na seznamu predlog prikažejo predloge v izbrani mapi. Če izberete tiskalnik, se prikažejo trenutne predloge ali drugi podatki v tiskalniku. 5 Seznam predlog Prikaže seznam predlog v izbrani mapi. 6 Predogled Prikaže predogled predlog na seznamu predlog

131 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Razlage ikon orodne vrstice Ikona Ime gumba Funkcija Transfer (Prenesi) Prenese predloge in druge podatke iz računalnika v tiskalnik. Save Transfer File (Shrani prenosno datoteko) (Kadar ni vzpostavljena povezava s tiskalnikom) Spremeni vrsto datoteke podatkov, ki naj se prenesejo v druge aplikacije. Za končnico datoteke izberite»blf«, kadar tiskate nalepko vnačinu shranjevalne naprave (USB) ali kadar podatke prenašate s programom BRAdmin Professional (LAN ali Wi-Fi) ali Mobile Transfer Express (Wi-Fi).»PDZ«izberite, kadar prenašate podatke s programom Transfer Express (USB). Razpoložljivi vmesniki se razlikujejo glede na model. Backup (Varnostna kopija) Prikliče predloge in druge podatke, shranjene v tiskalniku, in jih shrani v računalniku. Open (Odpri) Odpre izbrano predlogo. Search (Iskanje) Display Style (Slog prikaza) Omogoča iskanje predlog ali drugih podatkov, registriranih v programu P-touch Library. Spremeni slog prikaza datotek

132 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Prenos predlog ali drugih podatkov iz računalnika v tiskalnik nalepk 9 Za prenos predlog, podatkovnih zbirk in slik iz računalnika v tiskalnik uporabite naslednji postopek. a Računalnik in tiskalnik povežite z USB-kablom ter vklopite tiskalnik. Ime modela tiskalnika se prikaže v pogledu map ob ikoni tiskalnika. Če izberete tiskalnik v pogledu map, se prikažejo trenutne predloge ali drugi podatki v tiskalniku. Če je tiskalnik odklopljen ali brez povezave, se v pogledu map ne prikaže. Pred prenosom podatkov preverite, ali sta računalnik in tiskalnik pravilno povezana z USB-kablom ali brezžično povezavo ter ali je tiskalnik vključen. b Izberite tiskalnik, v katerega želite prenesti predlogo ali druge podatke. 9 Pred prenosom podatkov preverite, ali sta računalnik in tiskalnik pravilno povezana z USB-kablom ali brezžično povezavo ter ali je tiskalnik vključen. 122

133 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) c Z desno miškino tipko kliknite mapo [Configurations] (Konfiguracije), izberite [New] (Novo) in ustvarite novo mapo. d Povlecite predlogo ali druge podatke, ki jih želite prenesti, in jih postavite v novo mapo. Tehnični podatki funkcije za prenos Vrsta podatkov Predloga Podatkovna zbirka Slika (preneseni simboli) Največje število predmetov za prenos QL-810W: 99 QL-820NWB: 255 QL-810W: 99 QL-820NWB: 99 QL-810W: 99 QL-820NWB: 255 Podrobnosti omejitev Vsaka predloga lahko vsebuje največ 50 predmetov. Prenesete lahko samo datoteke *.csv. Vsaka datoteka *.csv lahko vsebuje največ zapisov. Prenesete lahko samo datoteke *.bmp. Priporočamo enobarvne datoteke *.bmp. Omejitev velikosti je slikovnih točk. Široke slike se lahko obrežejo

134 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Razpoložljivi prostor v pomnilniku za datoteke za prenos lahko potrdite s tiskanjem poročila o nastavitvah tiskalnika. Za več informacij glejte Potrjevanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani 84. Za razpoložljivi prostor poiščite v poročilu podatek [ROM FREE] (Prosti pomnilnik ROM) 1. 1 Razpoložljivi prostor, ki se prikaže kot podatek»rom FREE: ******* byte«(prosti pomnilnik ROM: ******* B), je lahko drugačen od dejanskega razpoložljivega prostora. Predloge in druge podatke lahko vidite tako, da izberete: Mapo v mapi [Configurations] (Konfiguracije). [All Contents] (Vsa vsebina). Eno od kategorij pod [Filter] (Filter), na primer [Layouts] (Postavitve). Pri prenosu več predlog ali drugih podatkov povlecite vse datoteke, ki jih želite prenesti, in jih postavite v novo mapo. Vsaki datoteki se določi številka tipke (položaj v pomnilniku tiskalnika), ko jo premaknete v novo mapo

135 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) e Če želite spremeniti številko tipke, ki je določena elementu, z desno miškino tipko kliknite element, izberite [Key Assign] (Določi tipko) in izberite želeno številko tipke. Številka tipke se določi vsem podatkom, prenesenim v tiskalnik, razen podatkom v podatkovnih zbirkah. Če imajo predloga ali drugi podatki, preneseni v tiskalnik, enako številko tipke kot druga predloga, ki je že shranjena v tiskalnik, nova predloga prepiše staro. Določene številke tipk za predloge, ki so shranjene v tiskalniku, lahko potrdite z varnostnim kopiranjem predlog ali drugih podatkov. Za več informacij glejte Varnostno kopiranje predlog ali drugih podatkov, ki so shranjeni v tiskalniku nalepk na strani 127. Če je pomnilnik tiskalnika poln, odstranite eno ali več predlog iz pomnilnika tiskalnika. Za več informacij glejte Varnostno kopiranje predlog ali drugih podatkov, ki so shranjeni v tiskalniku nalepk na strani f Če želite spremeniti imena predlog ali drugih podatkov, ki jih želite prenesti, kliknite želeni element in vnesite novo ime. Število znakov, ki jih lahko uporabite za imena predlog, je lahko omejeno, odvisno od modela tiskalnika. LCD-prikazovalnik (samo QL-820NWB) prikaže prvih 9 znakov imena datoteke predloge. 125

136 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) g Izberite mapo, ki vsebuje predloge ali druge podatke, ki jih želite prenesti, in kliknite [Transfer] (Prenesi). Prikaže se obvestilo s potrditvijo. V tiskalnik lahko prenesete tudi posamezne elemente brez dodajanja v mape. Izberite predlogo ali druge podatke, ki jih želite prenesti, in kliknite [Transfer] (Prenesi). Več elementov in map lahko izberete ter prenesete v enem koraku. 9 h Kliknite [OK] (V redu). Izbrani elementi se prenesejo v tiskalnik. 126

137 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Varnostno kopiranje predlog ali drugih podatkov, ki so shranjeni v tiskalniku nalepk 9 Z naslednjim postopkom prikličite predloge in druge podatke, shranjene v tiskalniku, in jih shranite vračunalniku. Pomembno Varnostno kopiranih predlog in drugih podatkov ni mogoče urejati z računalnikom. Odvisno od modela tiskalnika varnostno kopiranih predlog ali drugih podatkov morda ne bo mogoče prenesti med različnimi modeli. a Računalnik in tiskalnik povežite ter vklopite tiskalnik. Ime modela tiskalnika se prikaže v pogledu map ob ikoni tiskalnika. Če izberete tiskalnik v pogledu map, se prikažejo trenutne predloge ali drugi podatki v tiskalniku. b Izberite tiskalnik za varnostno kopiranje in kliknite [Backup] (Varnostno kopiranje). Prikaže se obvestilo s potrditvijo. 9 c Kliknite [OK] (V redu). V pogledu map se ustvari nova mapa pod tiskalnikom. Ime mape je določeno z datumom in časom varnostne kopije. Vse predloge tiskalnika in drugi podatki se prenesejo v novo mapo ter shranijo vračunalnik. 127

138 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Brisanje podatkov tiskalnika nalepk 9 Z naslednjim postopkom izbrišite vse predloge in druge podatke, shranjene v tiskalniku. a Računalnik in tiskalnik povežite ter vklopite tiskalnik. Ime modela tiskalnika se prikaže v pogledu map ob ikoni tiskalnika. b Z desno miškino tipko kliknite tiskalnik in izberite [Delete All] (Izbriši vse). 9 Prikaže se obvestilo s potrditvijo. c Kliknite [OK] (V redu). Vse predloge in drugi podatki, ki so shranjeni v tiskalniku, se izbrišejo. 128

139 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Ustvarjanje datotek za prenos in paketnih datotek za prenos 9 Program P-touch Transfer Manager lahko uporabite, da podatke predloge, ustvarjene v programu P-touch Editor, shranite v zapisu BLF ali PDZ. Datoteke v tem zapisu lahko prenesete v tiskalnik skozi omrežje iz računalnika ali mobilne naprave. Datoteke v zapisu BLF lahko tudi tiskate v načinu shranjevalne naprave. a Predlogo ustvarite s programom P-touch Editor in jo prenesite v program P-touch Transfer Manager. Za več informacij glejte Prenos predloge v program P-touch Transfer Manager na strani 119. b Tiskalnika ne povežite z računalnikom, izberite [Configurations] (Konfiguracije) v oknu programa P-touch Transfer Manager in izberite predlogo za shranjevanje. Izberete lahko več predlog hkrati. c Kliknite [File] (Datoteka) - [Save Transfer File] (Shrani datoteko za prenos). Pomembno Gumb [Save Transfer File] (Shrani datoteko za prenos) se prikaže, samo če tiskalnik ni povezan zračunalnikom ali je brez povezave. Če kliknete [Save Transfer File] (Shrani datoteko za prenos), ko izberete [Configurations] (Konfiguracije), se vse predloge v mapi shranijo kot datoteka za prenos (.blf) ali paketna datoteka za prenos (.pdz). Več predlog lahko združite v eno prenosno datoteko (.blf) ali paketno datoteko za prenos (.pdz). 9 d V funkciji [Vrsta za shranjevanje] izberite zapis predloge, nato pa vnesite ime in shranite predlogo. Zapis BLF izberite pri tiskanju v načinu shranjevalne naprave ali kadar na tiskalnik priključite mobilno napravo z vmesnikom Wireless Direct ali Wi-Fi, zapis PDZ pa izberite za povezovanje z vmesnikom Bluetooth. Predloge se shranijo kot datoteka za prenos (.blf) ali paketna datoteka za prenos (.pdz). 129

140 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) P-touch Library 9 Ta program omogoča upravljanje in tiskanje predlog programa P-touch Editor. Zagon programa P-touch Library 9 Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Pritisnite gumb Start in kliknite [Vsi programi] -[Brother P-touch] -[P-touch Tools] - [P-touch Library 2.2]. Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite [P-touch Library 2.2] na zaslonu [Aplikacije]. Za Windows 10: Pritisnite gumb Start in kliknite [P-touch Library 2.2] pod [Brother P-touch]. Ko se zažene program P-touch Library, se prikaže glavno okno. Glavno okno Menijska vrstica Omogoča dostop do vseh razpoložljivih ukazov, ki so združeni pod naslovi menija ([File] (Datoteka), [Edit] (Uredi), [View] (Pogled), [Tool] (Orodje) in [Help] (Pomoč)) glede na njihovo delovanje. 2 Orodna vrstica Omogoča dostop do pogosto rabljenih ukazov. 3 Seznam map Prikaže seznam map. Ko izberete mapo, se na seznamu predlog prikažejo predloge v izbrani mapi. 130

141 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) 4 Seznam predlog Prikaže seznam predlog v izbrani mapi. 5 Predogled Prikaže predogled izbranih predlog na seznamu predlog. Razlage ikon orodne vrstice Ikona Ime gumba Funkcija Open (Odpri) Odpre izbrano predlogo. Print (Natisni) Natisne izbrano predlogo s tiskalnikom. Search (Iskanje) Omogoča iskanje predlog, registriranih v programu P-touch Library. Display Style (Slog prikaza) Spremeni slog prikaza datotek

142 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Odpiranje in urejanje predlog 9 Izberite predlogo, ki jo želite odpreti ali urediti, in kliknite [Open] (Odpri). Zažene se program, ki je povezan s predlogo, da lahko predlogo urejate

143 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Tiskanje predlog 9 Izberite predlogo, ki jo želite natisniti, in kliknite [Print] (Natisni). Povezani tiskalnik natisne predlogo

144 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) Iskanje predlog 9 Iščete lahko predloge, registrirane v programu P-touch Library. a Kliknite [Search] (Iskanje). Prikaže se pogovorno okno Search (Iskanje). b Določite merila za iskanje. Na voljo so naslednja merila za iskanje: 9 Nastavitve Multiple Parameters (Več parametrov) Name (Ime) Type (Vrsta) Size (Velikost) Date (Datum) Podrobnosti Določi iskanje s programom, ko je določenih več meril. Če izberete [AND] (IN), program poišče datoteke, ki izpolnjujejo vsa merila. Če izberete [OR] (ALI), program poišče datoteke, ki izpolnjujejo katero koli merilo. Iskanje predloge po imenu datoteke. Iskanje predloge po vrsti datoteke. Iskanje predloge po velikosti datoteke. Iskanje predloge po datumu datoteke. c Kliknite [Begin Search] (Začni iskanje). Iskanje se začne. Na zaslonu se prikaže rezultat iskanja. 134

145 Uporaba programov P-touch Transfer Manager in P-touch Library (samo Windows) d Zaprite pogovorno okno Search (Iskanje). Rezultate iskanja potrdite s klikom na [Search Results] (Rezultati iskanja) v pogledu mape. Predloge lahko registrirate v program P-touch Library, tako da jih potegnete in spustite v mapo [All Contents] (Vsa vsebina) ali na seznam map. Program P-touch Editor lahko konfigurirate tudi tako, da samodejno registrira predloge v program P-touch Library, kar storite takole: 1 V meniju P-touch Editor izberite [Tools] (Orodja) - [Options] (Možnosti). 2 V pogovornem oknu Options (Možnosti) kliknite [Registration Settings] (Nastavitve za registracijo) na jezičku [General] (Splošno). 3 Izberite čas registracije predlog, ki so ustvarjene s programom P-touch Editor, in kliknite [OK] (V redu)

146 10 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) 10 Predloge lahko v tiskalnik prenesete s programom P-touch Transfer Express. Skrbnik najprej ustvari predlogo, nato pa jo razdeli skupaj s programom P-touch Transfer Express. Program P-touch Transfer Express lahko potem uporabite za prenos predloge neposredno v svoj tiskalnik. Najnovejši program P-touch Transfer Express lahko prenesete s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] - [Downloads] (Prenosi) - [Izberite svoj izdelek] Pomembno Če želite prenesti novo predlogo, poskrbite, da določite številko [Key Assign] (Določi tipko) (v programu P-touch Transfer Manager), ki še ni uporabljena. Če se navedena številka [Key Assign] (Določi tipko) že uporablja, se obstoječa predloga prepiše z novo. Ta funkcija zahteva povezavo USB. Skrbnik Uporabniki 1. Spletna stran Brother support support.brother.com Transfer Express P-touch Editor P-touch Transfer Manager P-touch Transfer Express 10 xxx.lbx xxx.lbx xxx.pdz xxx.pdz Priprava programa P-touch Transfer Express 10 Uporabnik mora program P-touch Transfer Express pripraviti za prenos predlog v tiskalnik. Pomembno Gonilnik tiskalnika morate namestiti pred uporabo programa Transfer Express. Program P-touch Transfer Express je na voljo samo v angleščini. a Najnovejši program P-touch Transfer Express lahko prenesete s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com [Izberite svoje območje/državo.] - [Downloads] (Prenosi) - [Izberite svoj izdelek] b Program Transfer Express prenesite na poljubno mesto v računalniku. c Razširite preneseno datoteko (.zip). 136

147 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) Prenos predloge v program P-touch Transfer Manager 10 a V programu P-touch Editor odprite predlogo ali postavitev, ki jo želite urejati. b Kliknite [File] (Datoteka) - [Transfer Template] (Prenesi predlogo) - [Transfer] (Prenesi). Predloga se prenese v program P-touch Transfer Manager. Program P-touch Transfer Manager se samodejno zažene. Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Predlogo lahko prenesete tudi v program P-touch Transfer Manager, če kliknete gumb Start - [Vsi programi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2], da zaženete program P-touch Transfer Manager, nato pa potegnete datoteko.lbx v okno P-touch Transfer Manager. 10 Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Predlogo lahko prenesete tudi v program P-touch Transfer Manager, če kliknete [P-touch Transfer Manager 2.2] na zaslonu [Aplikacije], da zaženete program P-touch Transfer Manager, nato pa potegnete datoteko.lbx v okno P-touch Transfer Manager. Za Windows 10: Predlogo lahko prenesete tudi v program P-touch Transfer Manager, če kliknete gumb Start in nato kliknete [Brother P-touch] - [P-touch Transfer Manager 2.2], da zaženete program P-touch Transfer Manager, nato pa potegnete datoteko.lbx v okno P-touch Transfer Manager. 137

148 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) Shranjevanje predloge kot paketne datoteke za prenos (.pdz)10 Če želite ustvariti datoteko v zapisu, ki ga lahko uporablja program P-touch Transfer Express, predlogo shranite kot paketno datoteko za prenos (.pdz). a V pogledu map izberite [Configurations] (Konfiguracije). b Izberite predloge, ki jih želite razdeliti

149 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) c Kliknite [File] (Datoteka) - [Save Transfer File] (Shrani datoteko za prenos). Pomembno Gumb [Save Transfer File] (Shrani datoteko za prenos) se prikaže, samo če tiskalnik ni povezan zračunalnikom ali je brez povezave. Če kliknete [Save Transfer File] (Shrani datoteko za prenos), ko izberete [Configurations] (Konfiguracije) ali ustvarjeno mapo, se vse predloge v mapi shranijo kot paketna datoteka za prenos (.pdz). Več predlog lahko združite v eno paketno datoteko za prenos (.pdz). d Vtipkajte ime in kliknite [Shrani]. 10 Predloga se shrani kot paketna datoteka za prenos (.pdz). 139

150 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) Razdeljevanje paketne datoteke za prenos (.pdz) in programa P-touch Transfer Express uporabnikom 10 Če je uporabnik že prenesel mapo P-touch Transfer Express, skrbniku mape Transfer Express ni treba pošiljati uporabniku. V takem primeru lahko uporabnik paketno datoteko za prenos preprosto premakne v preneseno mapo in dvakrat klikne [PtTrExp.exe]. a Paketno datoteko za prenos (.pdz) premaknite v mapo za prenose. b Vse datoteke v mapi za prenose razdelite med uporabnike

151 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) Prenos paketne datoteke za prenos (.pdz) v svoj tiskalnik nalepk 10 Z aplikacijo P-touch Transfer Express, ki jo prejme od skrbnika, lahko uporabnik paketno datoteko za prenos (.pdz) prenese v tiskalnik. Pomembno Med prenosom predlog ne izklapljajte napajanja. a Vključite tiskalnik. b Tiskalnik povežite z računalnikom z USB-kablom. c Dvokliknite datoteko [PtTrExp.exe], ki ste jo prejeli od skrbnika. d 1 Če je v mapi, ki vsebuje datoteko [PtTrExp.exe], ena paketna datoteka za prenos (.pdz), kliknite [Transfer] (Prenesi). Začne se prenos paketne datoteke za prenos

152 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) 2 Če je v mapi, ki vsebuje datoteko [PtTrExp.exe], več ali nobene paketne datoteke za prenos (.pdz), kliknite [Browse] (Prebrskaj). Izberite paketno datoteko za prenos, ki jo želite prenesti, in kliknite [Odpri]. 10 Kliknite [Transfer] (Prenesi). 142

153 Prenos predlog s programom P-touch Transfer Express (samo Windows) Kliknite [Yes] (Da). Začne se prenos paketne datoteke za prenos. e Kliknite [OK] (V redu). 10 Prenos paketne datoteke za prenos se konča. 143

154 11 Posodobitev programske opreme P-touch 11 Programsko opremo lahko nadgradite na najnovejšo različico s programom P-touch Update Software. Dejanska programska oprema se lahko razlikuje od vsebine tega priročnika. Pri prenosu podatkov ali posodabljanju vgrajene programske opreme ne izklopite napajanja. Posodabljanje programov P-touch Editor 11 Pomembno (Samo Windows) Pred posodabljanjem programov P-touch Editor namestite gonilnik tiskalnika. Za Windows 11 a Zaženite programsko opremo P-touch Update Software. Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Dvokliknite ikono [P-touch Update Software]. Za zagon programske opreme P-touch Update Software lahko uporabite tudi naslednji način: Kliknite gumb Start in izberite [Vsi programi] -[Brother P-touch] -[P-touch Update Software]. Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite [P-touch Update Software] na zaslonu [Aplikacije] ali dvokliknite [P-touch Update Software] na namizju. Za Windows 10: Pritisnite gumb Start in kliknite [Brother P-touch] - [P-touch Update Software] ali dvokliknite [P-touch Update Software] na namizju

155 Posodobitev programske opreme P-touch b Kliknite ikono [Posodobitev programske opreme računalnika]. c Izberite [Tiskalnik] in [Jezik], izberite potrditveno polje ob programu Cable Label Tool ter P-touch Editor in kliknite [Namesti]. 11 d Prikaže se obvestilo, da je namestitve konec. 145

156 Posodobitev programske opreme P-touch Za Mac 11 a Dvokliknite ikono [P-touch Update Software] na namizju. Za zagon programske opreme P-touch Update Software lahko uporabite tudi naslednji način: Dvokliknite [Macintosh HD] - [Applications] (Aplikacije) - [P-touch Update Software] in dvokliknite ikono aplikacije [P-touch Update Software]. b Kliknite ikono [Computer software update] (Posodobitev računalniške programske opreme). 11 c Izberite [Printer] (Tiskalnik) in [Language] (Jezik), izberite potrditveno polje ob programu P-touch Editor in kliknite [Install] (Namesti). d Prikaže se obvestilo, da je namestitve konec. 146

157 Posodobitev programske opreme P-touch Posodobitev programske opreme P-touch Editor Lite (samo Windows) in vgrajene programske opreme 11 Pomembno Pred posodobitvijo vgrajene programske opreme morate namestiti gonilnik tiskalnika. Pri prenosu podatkov ali posodabljanju vgrajene programske opreme ne izklopite napajanja. Če se izvaja druga aplikacija, jo končajte. Za Windows 11 a Vklopite tiskalnik in priključite USB-kabel. b Zaženite programsko opremo P-touch Update Software. Za Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Dvokliknite ikono [P-touch Update Software]. Za zagon programske opreme P-touch Update Software lahko uporabite tudi naslednji način: Kliknite gumb Start in izberite [Vsi programi] - [Brother P-touch] - [P-touch Update Software]. Za Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite [P-touch Update Software] na zaslonu [Aplikacije] ali dvokliknite [P-touch Update Software] na namizju. Za Windows 10: Pritisnite gumb Start in kliknite [Brother P-touch] - [P-touch Update Software] ali dvokliknite [P-touch Update Software] na namizju

158 Posodobitev programske opreme P-touch c Kliknite ikono [Posodobitev naprave]. d Izberite [Tiskalnik], poskrbite, da se prikaže obvestilo [Stroj je pravilno priključen.], in kliknite [V redu]

159 Posodobitev programske opreme P-touch e Izberite [Jezik], izberite potrditveno polje ob vgrajeni programski opremi, na katero želite napravo posodobiti, in kliknite [Prenesi]. Pomembno Ko se podatki prenašajo, ne izklopite tiskalnika in ne odklopite kabla. f Preverite vsebino, ki naj se posodobi, in kliknite [Začni], da začnete posodobitev. Začne se posodobitev vgrajene programske opreme. Pomembno Med postopkom posodobitve ne izklopite tiskalnika in ne odklopite kabla. 11 Za Mac 11 a Vklopite tiskalnik in priključite USB-kabel. b Dvokliknite ikono [P-touch Update Software] na namizju. Za zagon programske opreme P-touch Update Software lahko uporabite tudi naslednji način: Dvokliknite [Macintosh HD] - [Applications] (Aplikacije) - [P-touch Update Software] in dvokliknite ikono aplikacije [P-touch Update Software]. 149

160 Posodobitev programske opreme P-touch c Kliknite ikono [Machine update] (Posodobitev naprave). d Izberite [Printer] (Tiskalnik), poskrbite, da se prikaže obvestilo [The machine is connected correctly.] (Naprava je pravilno povezana), in kliknite [OK] (V redu). e Izberite [Language] (Jezik), izberite potrditveno polje ob vgrajeni programski opremi, na katero želite napravo posodobiti, in kliknite [Transfer] (Prenesi). Pomembno Ko se podatki prenašajo, ne izklopite tiskalnika in ne odklopite kabla. f Preverite vsebino, ki naj se posodobi, in kliknite [Start] (Začni), da začnete posodobitev. Začne se posodobitev vgrajene programske opreme. Med postopkom posodobitve ne izklopite tiskalnika

161 Razdelek III Omrežje III Uvod 152 Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk 153 Spletno upravljanje 156

162 12 Uvod 12 Omrežne funkcije 12 Svoj tiskalnik lahko souporabljate v brezžičnem omrežju IEEE b/g/n ali žičnem omrežju Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX Auto Negotiation (samo QL-820NWB) z notranjim omrežnim tiskalnim strežnikom. Tiskalni strežnik podpira različne funkcije in načine povezovanja v omrežju, ki podpira protokol TCP/IP, odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate

163 13 Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk 13 Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk (IP-naslov, maska podomrežja in prehod) 13 Z orodjem BRAdmin Light (samo Windows) 13 Orodje BRAdmin Light je namenjeno začetni nastavitvi naprav Brother, ki jih je mogoče povezati v omrežje. Z njim lahko tudi poiščete izdelke Brother v okolju TCP/IP, prikažete njihovo stanje in nastavljate njihove osnovne omrežne nastavitve, na primer IP-naslov. Namestitev orodja BRAdmin Light 13 a Obiščite spletno stran Brother support support.brother.com in prenesite namestitveni program za programsko opremo in dokumentacijo. b Dvokliknite preneseno datoteko in sledite navodilom na zaslonu, da nadaljujete namestitev. V pogovornem oknu za izbiro elementov za namestitev izberite orodje BRAdmin Light. Če potrebujete naprednejše upravljanje tiskalnika, uporabite najnovejšo različico orodja Brother BRAdmin Professional, ki jo lahko prenesete s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com Če uporabljate požarni zid, protivohunsko programsko opremo ali protivirusno programsko opremo, jih začasno onemogočite. Ko ste prepričani, da lahko tiskate, jih znova omogočite. Ime vozlišča se prikaže v trenutnem oknu BRAdmin Light. Privzeto ime vozlišča tiskalnega strežnika v tiskalniku je»brwxxxxxxxxxxxx«ali»brnxxxxxxxxxxxx«. (»xxxxxxxxxxxx«temelji na MAC-naslovu/naslovu Ethernet vašega tiskalnika.) Nastavitev IP-naslova, maske podomrežja in prehoda s programom BRAdmin Light 13 a Zaženite orodje BRAdmin Light. Windows Vista/Windows 7/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2: Kliknite [Start] - [Vsi programi] - [Brother] - [BRAdmin Light] - [BRAdmin Light]. Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Kliknite ikono [BRAdmin Light] na zaslonu [Aplikacije]. Windows 10: Pritisnite gumb Start in kliknite [BRAdmin Light] pod [Brother]. 13 b Program BRAdmin Light bo samodejno poiskal nove naprave. 153

164 Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk c Dvokliknite nekonfigurirano napravo. Če ne uporabljate strežnika DHCP/BOOTP/RARP, se naprava prikaže kot [Unconfigured] (Nekonfigurirano) na zaslonu orodja BRAdmin Light. d Izberite možnost [STATIC] (Statično) za nastavitev [Boot Method] (Način zagona). Vnesite nastavitve [IP Address] (IP-naslov), [Subnet Mask] (Maska podomrežja) in (po potrebi) [Gateway] (Prehod) za svoj tiskalni strežnik. e Kliknite [OK] (V redu). f S pravilno programiranim IP-naslovom boste tiskalni strežnik Brother videli na seznamu naprav

165 Spreminjanje omrežnih nastavitev tiskalnika nalepk Druga orodja za upravljanje 13 Tiskalnik lahko uporabljate z naslednjimi orodji za upravljanje poleg orodja BRAdmin Light. S temi orodji lahko spremenite svoje omrežne nastavitve. S spletnim upravljanjem (spletni brskalnik) 13 Standardni spletni brskalnik lahko uporabite za spreminjanje nastavitev tiskalnega strežnika z uporabo protokola za prenos hiperteksta (HTTP). Za več informacij glejte Konfiguriranje nastavitev tiskalnika s spletnim upravljanjem (spletni brskalnik) na strani 157. Z orodjem BRAdmin Professional (samo Windows) 13 BRAdmin Professional je orodje za zahtevnejše upravljanje omrežnih naprav Brother. To orodje lahko poišče izdelke Brother v vašem omrežju in prikaže stanje naprave v preprostem oknu, podobnem Raziskovalcu, ki stanja posameznih naprav prikaže z različnimi barvami. Nastavitve omrežja in naprav lahko konfigurirate skupaj z možnostjo posodobitve vgrajene programske opreme naprave iz računalnika Windows v svojem krajevnem omrežju (LAN). Orodje BRAdmin Professional lahko beleži dejavnost naprav Brother v vašem omrežju in izvozi podatke dnevnika. Za več informacij in prenosov obiščite spletno stran Brother support na naslovu support.brother.com Uporabite najnovejšo različico orodja Brother BRAdmin Professional, ki jo lahko prenesete s spletne strani Brother support na naslovu support.brother.com Če uporabljate požarni zid, protivohunsko programsko opremo ali protivirusno programsko opremo, jih začasno onemogočite. Ko ste prepričani, da lahko tiskate, jih znova omogočite. Ime vozlišča se prikaže v trenutnem oknu BRAdmin Professional. Privzeto ime vozlišča je»brwxxxxxxxxxxxx«ali»brnxxxxxxxxxxxx«. (»xxxxxxxxxxxx«temelji na MAC-naslovu/naslovu Ethernet vašega tiskalnika.)

166 14 Spletno upravljanje 14 Pregled 14 Za upravljanje tiskalnika v svojem omrežju s protokolom HTTP lahko uporabite običajen spletni brskalnik. Pri uporabi spletnega upravljanja lahko opravljate naslednje postopke: Prikaz informacij o stanju tiskalnika Spreminjanje omrežnih nastavitev, na primer informacij TCP/IP Prikaz informacij o različici programske opreme za tiskalnik in tiskalni strežnik Spreminjanje podrobnosti konfiguracije omrežja in tiskalnika Priporočamo Microsoft Internet Explorer 9/10/11 za Windows in Safari 8 ali novejši za Mac. Poskrbite, da je v brskalniku, ki ga uporabite, omogočena funkcija JavaScript in so omogočeni piškotki. Za uporabo spletnega upravljanja mora vaše omrežje uporabljati TCP/IP, tiskalnik in računalnik pa morata imeti veljaven IP-naslov

167 Spletno upravljanje Konfiguriranje nastavitev tiskalnika s spletnim upravljanjem (spletni brskalnik) 14 Standardni spletni brskalnik lahko uporabite za spreminjanje nastavitev tiskalnega strežnika z uporabo protokola za prenos hiperteksta (HTTP). a V naslovno vrstico brskalnika vnesite IP-naslov svojega tiskalnika (ali ime tiskalnega strežnika). Na primer: Če ste spremenili datoteko gostiteljev v svojem računalniku ali če uporabljate sistem domenskih imen (DNS), lahko uporabite tudi DNS-ime za tiskalni strežnik. Ker tiskalni strežnik podpira protokola TCP/IP in NetBIOS, lahko vnesete tudi NetBIOS-ime za tiskalni strežnik. NetBIOS-ime je mogoče videti na strani z nastavitvami tiskalnika. Določeno NetBIOS-ime je prvih 15 znakov imena vozlišča in se privzeto prikaže kot»brnxxxxxxxxxxxx«, kjer»xxxxxxxxxxxx«označuje naslov Ethernet. b Nastavitve tiskalnega strežnika lahko zdaj spremenite. Nastavitev gesla Priporočamo, da nastavite geslo za prijavo, da preprečite nepooblaščen dostop do spletnega upravljanja. a Kliknite [Administrator] (Skrbnik). b Vnesite želeno geslo (do 32 znakov). c Znova vnesite geslo v polje [Confirm new password] (Potrdite novo geslo). d Kliknite [Submit] (Pošlji). Ob naslednjem dostopu do spletnega upravljanja vnesite geslo v polje [Login] (Prijava) in kliknite. Po nastavljanju nastavitev se odjavite s klikom na. Geslo lahko nastavite tudi tako, da kliknete [Please configure the password.] (Konfigurirajte geslo) na spletni strani tiskalnika, če ne nastavljate gesla za prijavo

168 Razdelek IV Dodatek IV Ponastavitev tiskalnika nalepk 159 Vzdrževanje 161 Reševanje težav 163 Tehnični podatki izdelka 178 Opombe o uporabi programa P-touch Transfer Manager 180 Izrazi in informacije za omrežja 182 Seznam črtnih kod za funkcijo P-touch Template 191 Uporaba baterijske enote (dodatna oprema: PA-BU-001) 195 Uporaba bralnika črtne kode Brother (dodatna oprema: PA-BR-001) (samo QL-820NWB) 198

169 15 Ponastavitev tiskalnika nalepk 15 Notranji pomnilnik tiskalnika lahko ponastavite, kadar želite izbrisati vse shranjene datoteke nalepk ali če tiskalnik ne deluje pravilno. Ponastavitev vseh nastavitev na tovarniške nastavitve z gumbi tiskalnika nalepk (samo QL-810W) 15 Tiskalnik ponastavite z naslednjim postopkom. a Potrdite, da je tiskalnik izklopljen. b Gumba za vklop/izklop in za rezalnik pridržite za najmanj tri sekunde. LED-lučka za stanje zasveti zeleno. c Še naprej držite gumb za vklop/izklop ( ), LED-lučka za stanje zasveti oranžno, med tem pa LED-lučka Editor Lite utripa zeleno vsake 0,5 sekunde, LED-lučka Wi-Fi ( ) pa utripa modro vsake 0,5 sekunde. Enkrat pritisnite gumb rezalnika ( ), da ponastavite omrežne nastavitve, LED-lučka za stanje zasveti oranžno. Dvakrat pritisnite gumb rezalnika ( ), da ponastavite omrežne nastavitve, LED-lučka Wi-Fi ( ) zasveti modro. Trikrat pritisnite gumb rezalnika ( ), da ponastavite vse nastavitve naprave na tovarniške vrednosti, LED-lučka Editor Lite zasveti zeleno. d Sprostite gumb za vklop/izklop ( ). LED-lučka za stanje štirikrat utripne oranžno in nato sveti oranžno, LED-lučka Wi-Fi ( ) štirikrat utripne modro in nato sveti modro, LED-lučka Editor Lite pa štirikrat utripne zeleno in nato sveti zeleno. Ponastavitev podatkov z menijem LCD-prikazovalnika (samo QL-820NWB) 15 V meniju LCD-prikazovalnika lahko ponastavite naslednje nastavitve: Nastavitve tiskalnika Uporabniške nastavitve Omrežne nastavitve Za več informacij glejte Nastavitve LCD-prikazovalnika na strani

170 Ponastavitev tiskalnika nalepk Ponastavitev orodja Printer Setting Tool (Orodje za nastavitev tiskalnika) 15 Orodje Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) lahko iz računalnika uporabljate za naslednje postopke na tiskalniku: Brisanje predlog in podatkovnih zbirk Ponastavitev komunikacijskih nastavitev Ponastavitev nastavitev tiskalnika na tovarniške Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani

171 16 Vzdrževanje 16 Priporočamo redno čiščenje tiskalnika, da bo še naprej pravilno deloval. 16 Pred čiščenjem tiskalnika vedno odklopite izmenični napajalnik. Čiščenje zunanjosti enote 16 Morebiten prah in umazanijo na glavni enoti obrišite z mehko suho krpo. Za trdovratno umazanijo uporabite rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte razredčila, benzena, alkohola ali drugih organskih topil. To lahko deformira ali poškoduje ohišje tiskalnika. Čiščenje tiskalne glave 16 DK-rola (papir za toplotno tiskanje), ki se uporablja z napravo, je zasnovana tako, da samodejno čisti tiskalno glavo. Ko DK-rola potuje mimo tiskalne glave med tiskanjem in podajanjem nalepk, se tiskalna glava očisti. Čiščenje valjčka 16 Za čiščenje valjčka uporabljajte list za čiščenje (na voljo je ločeno). Tiskalniku je priložen samo en list za čiščenje. Med čiščenjem valjčka uporabljajte samo list za čiščenje, ki je namenjen izključno za ta tiskalnik. Če uporabite druge liste za čiščenje, lahko poškodujete površino valjčka in povzročite okvaro. a Izključite tiskalnik. b Tiskalnik primite na sprednji strani in odločno dvignite pokrov prostora za DK-rolo, da ga odprete. 161

172 Vzdrževanje c Odstranite DK-rolo. 16 Pred čiščenjem valjčka DK-rolo obvezno odstranite. Če DK-rola ni odstranjena, čistilna funkcija za valjček ne bo delovala pravilno. d Dela (B) lista za čiščenje ne odstranite. Vstavite rob (A) lista za čiščenje v tiskalno enoto. Potiskana stran lista za čiščenje naj bo obrnjena navzgor. e Zaprite pokrov prostora za DK-rolo in vklopite tiskalnik. f Gumb za podajanje ( ) (QL-810W) ali rezalnik ( ) (QL-820NWB) pritisnite za več kot sekundo. List za čiščenje se izvrže. Lepljiva stran lista za čiščenje z valjčka odstrani madeže in prah. Če se list za čiščenje ne izvrže, pridržite gumb za podajanje ( ) (QL-810W) ali rezalnik ( ) (QL-820NWB), dokler se list za čiščenje ne izvrže. Po uporabi list za čiščenje zavrzite. Čiščenje izhoda za nalepke 16 Če nalepka povzroči zastoj naprave zaradi lepila na izhodu za nalepke, očistite izhod za nalepke s krpo. Za trdovratno lepilo po potrebi uporabite rahlo navlaženo krpo. 162

173 17 Reševanje težav 17 Pregled 17 To poglavje pojasnjuje, kako odpravite tipične težave, na katere lahko naletite, ko uporabljate tiskalnik. Če imate težave s tiskalnikom, najprej preverite, ali ste pravilno izvedli naslednja opravila: Tiskalnik povežite z električno vtičnico ali vstavite baterijo. Za več informacij glejte Priključitev izmeničnega napajalnika na strani 7. S tiskalnika odstranite embalažo. Namestite in izberite pravi gonilnik tiskalnika. Za več informacij glejte Namestitev programske opreme in gonilnikov tiskalnika v računalnik na strani 22. Tiskalnik povežite z računalnikom ali mobilno napravo. Za več informacij glejte Povezovanje tiskalnika nalepk z računalnikom na strani 23. Do konca zaprite pokrov prostora za DK-rolo. Pravilno vstavite DK-rolo. Za več informacij glejte Vstavljanje DK-role na strani 5. Če težava ne mine, za pomoč preberite nasvete za reševanje težav v tem poglavju. Če po branju tega poglavja težave ne morete rešiti, obiščite spletno stran Brother support na naslovu support.brother.com

174 Reševanje težav Težave s tiskanjem 17 Težava Tiskalnik ne tiska ali pa se pojavi napaka med tiskanjem. LED-lučka za stanje ne sveti. Natisnjena nalepka vsebuje črte ali slabo natisnjene znake ali pa podajanje nalepke ne deluje pravilno. Na računalniku se pojavi obvestilo o napaki pri prenosu podatkov. Nalepke so zataknjene v rezalniku. Po tiskanju se nalepka ne izvrže pravilno. Želim preklicati trenutni tiskalni posel. Slaba kakovost tiskanja. Po zamenjavi role, ko je bila vključena funkcija Add-In (Dodatek), se slog postavitve ni posodobil. Rešitev Je kabel slabo priključen? Preverite, ali je kabel trdno priključen. Ali je DK-rola pravilno vstavljena? Če ni, odstranite DK-rolo in jo vstavite znova. Ostaja dovolj role? Preverite, ali ostaja dovolj role. Ali je odprt pokrov prostora za DK-rolo? Preverite, ali je pokrov prostora za DK-rolo zaprt. Ali je prišlo do napake pri tiskanju ali prenosu? Izklopite tiskalnik in ga znova vklopite. Če težave s tem ne rešite, stopite v stik s prodajalcem Brother. Če je tiskalnik povezan skozi USB-razdelilnik, ga poskusite priključiti neposredno na osebni računalnik. Če ni, ga poskusite priključiti na drug USB-priključek. Poskrbite, da se nastavitev [Paper Type] (Vrsta papirja) (Windows)/[Print Media] (Tiskalni medij) (Mac) v programu P-touch Editor ujema z vstavljenim medijem. Ali je pravilno vstavljen izmenični napajalnik? Preverite, ali je vstavljen izmenični napajalnik. Če je pravilno vstavljen, ga poskusite priključiti v drugo električno vtičnico. Je tiskalna glava ali valjček umazan? V običajnih pogojih delovanja ostane tiskalna glava praviloma čista, kljub temu pa se lahko na njej zataknejo vlakna ali umazanija z valjčka. V tem primeru valjček očistite. Za več informacij glejte Čiščenje valjčka na strani 161. Ali je tiskalnik v načinu hlajenja (LED-lučka za stanje utripa oranžno)? Počakajte, da LED-lučka za stanje preneha utripati, in znova poskusite tiskati. Stopite v stik s servisno službo Brother. Preverite, ali je izhodna reža za nalepke prosta. Preverite, ali je pravilno vstavljena DK-rola, tako da jo odstranite in vstavite znova. Poskrbite, da je pokrov prostora za DK-rolo pravilno zaprt. Poskrbite, da je tiskalnik nalepk vključen, nato pa pritisnite gumb za vklop/izklop ( ). Ali so na valjčku umazanija ali vlakna, ki preprečujejo prosto vrtenje? Očistite valjček z listom za čiščenje, ki je na voljo ločeno. Za več informacij glejte Čiščenje valjčka na strani 161. Zaprite program P-touch Editor, da končate dodatek, in znova zaženite dodatek

175 Reševanje težav Težava Ikona dodatka P-touch v programu Microsoft Word ni prikazana. Napaka rezalnika. Želim ponastaviti tiskalnik. Rešitev Ste program Microsoft Word zagnali s programom Microsoft Outlook? Je program Microsoft Word izbran kot privzeti urejevalnik za program Microsoft Outlook? Zaradi omejitev programa dodatek Microsoft Word Add-In ne deluje z zgornjimi nastavitvami. Končajte program Microsoft Outlook in znova zaženite program Microsoft Word. Če pride do napake rezalnika, pustite pokrov prostora za DK-rolo zaprt in pritisnite gumb za vklop/izklop ( ). Rezalnik se vrne v običajni položaj in tiskalnik se samodejno izklopi. Ko je tiskalnik izključen, preglejte izhodno režo za nalepke in odstranite morebitne zagozdene nalepke. Stopite v stik s servisno službo Brother. Tiskalnik lahko ponastavite z orodjem Printer Setting Tool (Orodje za nastavitve tiskalnika) iz računalnika. Za več informacij glejte Spreminjanje nastavitev tiskalnika nalepk na strani 37. Za QL-810W Tiskalnik lahko ponastavite z gumbi na tiskalniku. Za več informacij glejte Ponastavitev vseh nastavitev na tovarniške nastavitve z gumbi tiskalnika nalepk (samo QL-810W) na strani 159. Za QL-820NWB Tiskalnik lahko ponastavite z menijem LCD-prikazovalnika. Za več informacij glejte LCD (samo QL-820NWB) na strani

176 Reševanje težav Težava Ko tiskate preko USB-kabla, se tiskalnik večkrat ustavi in nato nadaljuje tiskanje. Rešitev Ali je tiskalnik nastavljen na zaporedno tiskanje? V tem primeru nastavite način tiskanja na tiskanje z medpomnilnikom. Za Windows Vista/Windows Server 2008: Odprite lastnosti tiskalnika v meniju [Nadzorna plošča] -[Strojna oprema in zvok] -[Tiskalniki], kliknite želeni tiskalnik in izberite [Izberi lastnosti tiskanja]. Kliknite jeziček [Other] (Drugo) in izberite možnost [After one page of data is received] (Ko so prejeti podatki za eno stran). Za Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows Server 2008 R2/ Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2: Odprite lastnosti tiskalnika v meniju [Naprave in tiskalniki], z desno miškino tipko kliknite želeni tiskalnik in izberite [Nastavitve tiskanja]. Kliknite jeziček [Other] (Drugo) in izberite možnost [After one page of data is received] (Ko so prejeti podatki za eno stran). Za Windows 10: Odprite lastnosti tiskalnika v meniju [Nadzorna plošča] -[Strojna oprema in zvok] -[Naprave in tiskalniki], z desno miškino tipko kliknite želeni tiskalnik in izberite [Nastavitve tiskanja]. Kliknite jeziček [Other] (Drugo) in izberite možnost [After one page of data is received] (Ko so prejeti podatki za eno stran). Druga možnost je odklop LAN-kabla, dokler se ne konča USB-tiskanje (samo QL-820NWB). 17 Za Windows 166

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000 Podpora Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka NETGEAR. Po namestitvi naprave poiščite serijsko številko na nalepki izdelka in jo uporabite za registracijo izdelka na spletni strani https://my.netgear.com.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila s

Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila s Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila shranite v bližini naprave za prihodnjo uporabo. Vseh

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik CNR-BTU3 Bluetooth vmesnik A. Vsebina pakiranja Bluetooth USB Adapter Bluetooth programska oprema in CD z gonilniki Navodila za uporabo in CD 1. Namestitev Bluetooth programske opreme za Windowse 1. Vstavite

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 98 68 78 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška št.: 98 68 78 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. PRIKLOP

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

PT9700PC9800PCN_SUG_US_SVN.book

PT9700PC9800PCN_SUG_US_SVN.book Navodila za uporabo programske opreme Vsebina tega priročnika in tehnični podatki izdelka se lahko nenapovedano spremenijo. Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364 E-priročnik SL9364 SL9364 Revidirana izdaja V2 Lahko 2014 INFORMACIJE O AVTORSKIH PRAVICAH Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano,

Prikaži več

Compaq Mini uporabniški priročnik

Compaq Mini uporabniški priročnik Compaq Mini uporabniški priročnik Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard. Microsoft

Prikaži več

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna stran: http://www.coks.si/ Elektronski naslov: podpora@coks.si

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 139 55 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Full HD akcijska kamera Denver ACT-5040W Kataloška št.: 139 55 62 KAZALO UVOD... 3 SISTEMSKE ZAHTEVE... 3 LASTNOSTI

Prikaži več

CD190/195 Slovenian Quick start guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Vodnik za hiter začetek 1 Povezava z drugimi napravami 2 Začetek uporabe 3 Uporaba Pomembna varnostna navodila Uporabljajte

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev TIK terminal nima povezave s strežnikom Ob vpisu v TIK Admin se pojavi napis ni povezave s strežnikom Na terminalu je ikona 1. preverimo ali je pravilno nastavljen IP strežnika 1. Preverimo datoteko TIKSAdmin.INI

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik

Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard

Prikaži več

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI Bluetooth Dongle Artikel: CN-BTU4 NAVODILA v1.0 Sistemske zahteve Zahteve za PC: - Proc.: Intel Pentium III 500MHz or above. - Ram: 256MB ali več. - Disk: vsaj 50MB. - OS: Windows 98SE/Me/2000/XP - Prost

Prikaži več

Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo

Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, s katerimi lahko izboljšate učinkovitost izdelka. POZOR: PREVIDNO označuje

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nas

Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nas Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX 3.5 1. Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nastavitve strežnika ESX 3. Namestitev in nastavitve VM

Prikaži več

Navodila za mrežne nastavitve Navodila za mrežne nastavitve Ta Navodila za mrežne nastavitve dajejo uporabne informacije o žičnih in brezžičnih mrežni

Navodila za mrežne nastavitve Navodila za mrežne nastavitve Ta Navodila za mrežne nastavitve dajejo uporabne informacije o žičnih in brezžičnih mrežni Navodila za mrežne nastavitve Navodila za mrežne nastavitve Ta Navodila za mrežne nastavitve dajejo uporabne informacije o žičnih in brezžičnih mrežnih nastavitvah, ki jih uporablja vaš tiskalnik rother.

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Opomba o izdelku V

Prikaži več

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 Kaj je EB-Therm 205 EB-Therm 205 je termostat z mikroprocesorjem in zaslonom LCD. Zaslon ima zatemnjeno ozadje, ki se v celoti osvetli, ko pritisnete enega od

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navodila za uporabo skrbno hranite na varnem mestu. Od prodajalca

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX 3.5 1. Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje 2. Kopiranje Win2003 strežnika in registracija na

Prikaži več

Gimnazija Bežigrad Peričeva Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika

Gimnazija Bežigrad Peričeva Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika Gimnazija Bežigrad Peričeva 4 1000 Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika KAZALO 1. Uvod...3 2. Predstavitev programa Windows 98...5 3. Raziskovanje računalnika...5 4. Raziskovanje Interneta...6

Prikaži več

Safety and Regulatory Information

Safety and Regulatory Information WayteQ GPS Navigacija X980BT Navodila za uporabo Slovenska verzija Zahvaljujemo se vam za izkazano zaupanje z uporabo WAYTEQ izdelkov! WAYTEQ si pridružuje pravico do končne verzije navodil za uporabo.

Prikaži več

MT40X Kratka navodila

MT40X Kratka navodila MT40X Kratka navodila Spoznajte svojo uro Kamera Mikro vrata USB Tipka za vklop/ izklop Reža kartice SIM 2 Tipka za vklop/izklop Pritisnite in zadržite 3 sekunde za vklop. Pritisnite in zadržite 3 sekunde,

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Avtorske pravice 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Informacije v

Prikaži več

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app Uporabniški račun V aplikacijo se je treba prijaviti z uporabniškim računom. Ob prvem zagonu vas bo aplikacija pozvala k registraciji (sign up) ali prijavi (sign

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

English

English Copyright 2009Huawei Technologies Co., Ltd. Vse pravice pridržane Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno razmnoževati ali posredovati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način brez predhodnega pisnega

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugimi elektromagnetnimi aparati ne smejo uporabljati tega

Prikaži več

61850 S6426 DE Hofer SI Cover MSN final.indd

61850 S6426 DE Hofer SI Cover MSN final.indd Navodila za uporabo 39,6 CM/15,6 PRENOSNI RAČUNALNIK S6426 QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 80 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Števec za kolo Micro WirelessCC-MC 200 W 003524051, oprema za kolo Cateye Kataloška št.: 86 80 09 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV4A Hitra navodila za uporabo v1.0 Varnostna opozorila Pred uporabo si pozorno preberite vsa varnostna navodila. Sledite vsem navodilom v teh hitrih

Prikaži več

Brezžična Dostopna Točka 300Mb AP5 Repeater Tenda NAVODILA ZA UPORABO PREDSTAVITEV Tenda Brezžična Dostopna Točka (ACCESS POINT) 300N + pasivn

Brezžična Dostopna Točka 300Mb AP5 Repeater Tenda NAVODILA ZA UPORABO PREDSTAVITEV Tenda Brezžična Dostopna Točka (ACCESS POINT) 300N + pasivn 9108044 Brezžična Dostopna Točka 300Mb AP5 Repeater Tenda NAVODILA ZA UPORABO PREDSTAVITEV Tenda Brezžična Dostopna Točka (ACCESS POINT) 300N + pasivni PoE adapter Za boljšo pokritost doma ali pisarne

Prikaži več

ISOFT , računalniški inženiring

ISOFT , računalniški inženiring ISOFT, računalniški inženiring Marko Kastelic s.p. Sad 2, 1296 Šentvid pri stični Spletna stran podjetja:http://www.isoft.si podjetja ISOFT Spletna stran sistema sledenja vozil track.si: http://www.track.si

Prikaži več

HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Printer - SLWW

HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Printer - SLWW LASERJET PRO 200 COLOR Uporabniški priročnik M251n M251nw Barvni tiskalnik HP LaserJet Pro 200 M251 Series Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licenca 2012 Copyright Hewlett-Packard Development

Prikaži več

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik O robotu za mokro čiščenje Braava jet m6 Pogled od zgoraj Zadnji senzor priključitve na polnilno postajo Kamera Ročaj za preprosto prenašanje Zapah pokrova

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uporaba storitve Office 365 v napravi iphone ali ipad Priročnik za hiter začetek dela Ogled e-pošte Nastavite napravo iphone ali ipad tako, da boste lahko pošiljali in prejemali e-pošto iz računa v storitvi

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 105 06 50 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 105 06 50 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. SESTAVNI DELI

Prikaži več

HP LaserJet Pro MFP M /M User Guide - SLWW

HP LaserJet Pro MFP M /M User Guide - SLWW LASERJET PRO MFP Uporabniški priročnik M125-126 M125-126 M127-128 M127-128 HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128 Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licenca 2014 Copyright Hewlett-Packard Development

Prikaži več

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011 ta Veleprodaja Maloprodaja Storitve Računovodstvo Proizvodnja Gostinstvo Turizem Hotelirstvo Ticketing CRM Internetna trgovina Izdelava internetnih strani Grafično oblikovanje NOVOSTI IN NASVETI ZA DELO

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Brezžični nadzorni komplet Technaxx TX 28 Kataloška št.: 129

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Brezžični nadzorni komplet Technaxx TX 28 Kataloška št.: 129 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 129 59 04 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Brezžični nadzorni komplet Technaxx TX 28 Kataloška št.: 129 59 04 KAZALO LASTNOSTI...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series Kazalo 1 HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in-one series Pomoč... 1 2 Spoznajte napravo HP Deskjet 3540 series... 3 Deli tiskalnika... 4 Nadzorna plošča

Prikaži več

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO

Prikaži več

G400/G500/G410/G510/G405/G505 UserGuide V1.0

G400/G500/G410/G510/G405/G505 UserGuide V1.0 Lenovo G400/G500 G405/G505 G410/G510 Priročnik za uporabnike Pred uporabo računalnika preberite varnostna opozorila in pomembne nasvete v priloženih priročnikih. Opombe Pred uporabo izdelka obvezno najprej

Prikaži več

Navodila za uporabo aplikacije mlist - neposredni mentorji za Zdravniško zbornico Slovenije pripravila Gooya, interaktivni mediji, d.o.o. Ljubljana, m

Navodila za uporabo aplikacije mlist - neposredni mentorji za Zdravniško zbornico Slovenije pripravila Gooya, interaktivni mediji, d.o.o. Ljubljana, m Navodila za uporabo aplikacije mlist - neposredni mentorji za Zdravniško zbornico Slovenije pripravila Gooya, interaktivni mediji, d.o.o. Ljubljana, marec 2019 Vsebina 1 Dostop do aplikacije... 3 1.1 Android...

Prikaži več

HL4040CN_4050CDN_QSG.book

HL4040CN_4050CDN_QSG.book Laserski tiskalnik HL-4040CN HL-4040CDN HL-4050CDN Priročnik za hitro pripravo Pred uporabo naprave morate pripraviti strojno opremo in namestiti gonilnik. Prosimo, da preberete ta»priročnik za hitro pripravo«,

Prikaži več

BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00

BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00 BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00 Kazalo vsebine Začetek... 1 Kaj je v škatli... 1 Začetna nastavitev... 1 Povežite svoje brezžične naprave...............................

Prikaži več

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o 9108071 Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja oddaljeno upravljanje na večih lokacijah, istočasno,

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Uvod Prenosni računalnik HP

Uvod Prenosni računalnik HP Uvod Prenosni računalnik HP Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard Company. Microsoft

Prikaži več

S1035X SI Hofer RC2 Content 5.0.indd

S1035X SI Hofer RC2 Content 5.0.indd TABLET-PC Navodila za uporabo Kazalo Kazalo O teh navodilih za uporabo...5 Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih... 5 Pravilna uporaba...7 Informacije o skladnosti... 8 Varnostna obvestila...9

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev INTRANET - DETEKTIV Detektivska zbornica Republike Slovenije Pozdravljeni, v kratki predstaviti in navodilih za delo z intranet sistemom Detektiv. Intranet članom Detektivske zbornice RS omogoča, da: -

Prikaži več

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 84 31 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Plantronics K100 Bluetooth prostoročni sistem, črn, Bluetooth prostoročni sistem (čas pogovora, 360 ur 83900-05)

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf Navodila za uporabo MT40X Vsebina 1 1 Glej pregled... 1 Tipka za vklop/izklop... 1 2 2 Odstranite trakove... 2 Pripenjanje novih trakov... 3 3 3... 3... 4 Vklop ure... 4... 4 Jezik... 4 4 5 5 5 6 6 7...

Prikaži več

60250 E2228T SLO Hofer SLO Cover MSN RC1.indd

60250 E2228T SLO Hofer SLO Cover MSN RC1.indd Navodila za uporabo 29,5 CM/11,6 PRENOSNI RAČUNALNIK E2228T QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o

Prikaži več

Brezžični gigabitni USMERJEVALNIK AC+ AC1750 DB Uporabniški priročnik F9K1115v2 8820aa01513sl Rev. A00 Slovensko

Brezžični gigabitni USMERJEVALNIK AC+ AC1750 DB Uporabniški priročnik F9K1115v2 8820aa01513sl Rev. A00 Slovensko Brezžični gigabitni USMERJEVALNIK AC+ AC1750 DB Uporabniški priročnik F9K1115v2 8820aa01513sl Rev. A00 Slovensko Kazalo vsebine Začetek... 1 Kaj je v škatli... 1 Začetna nastavitev... 1 Kako poteka nastavitev...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več