NADGRADNJA ELEKTROKRMILNEGA SISTEMA EKSCENTRIČNE STISKALNICE

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "NADGRADNJA ELEKTROKRMILNEGA SISTEMA EKSCENTRIČNE STISKALNICE"

Transkripcija

1 Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko TOMAŽ LAHAJNAR NADGRADNJA ELEKTROKRMILNEGA SISTEMA EKSCENTRIČNE STISKALNICE Diplomsko delo visokošolskega strokovnega študija prve stopnje Mentor: doc. dr. Vito Logar Ljubljana, 2015

2

3 Zahvala Zahvaljujem se doc. dr. Vitu Logarju za pregled in mentorstvo pri pripravi diplomske naloge. Zahvaljujem se podjetjema Eksist d.o.o. in Hojak d.o.o. ter vsem zaposlenim v omenjenih podjetjih za vso pomoč pri izvedbi projekta ter izdelavi diplomske naloge. Pri delu, vezanem na vsebino diplomske naloge so mi podali veliko dragocenih nasvetov iz svojih dolgoletnih izkušenj v svojih strokah. Predvsem pa bi se rad zahvalil staršema za moralno in finančno pomoč ter vso spodbudo tekom celotnega študija na fakulteti, prav tako tudi vsem prijateljem, še posebej Niki. I

4 II

5 Povzetek Diplomska naloga temelji na prenovi in posodobitvi elektro krmilja mehanske ekscentrične stiskalnice za predelavo pločevine v trakovih v podjetju Hojak d.o.o. Izvedli smo več izboljšav obstoječega elektrokrmilnega sistema in dodali nekaj novih, sodobnejših elementov. Zamenjava obstoječega programirljivega logičnega krmilnika z novejšim, ki ima vgrajen LCD prikazovalnik, je omogočila hitrejše in operaterju prijaznejše posluževanje stiskalnice. Vgradnja optičnega dajalnika pozicije, ki je nadomestila funkcijo mehanske krivulje in pohodnih stikal, s katerimi se je pred prenovo določalo delovanje elektrokrmilnega sistema, je bila največja in najpomembnejša posodobitev, kajti stalno znana pozicija ekscentrične osi omogoča mnogo lažje in hitrejše nastavljanje delovanja stiskalnice. Z zamenjavo varnostnega pnevmatskega ventila z dvojnim proženjem in uporabo varnostne fotozavese ter dvokanalnega varnostnega kontrolnega modula se je povečala varnost operaterjev in delavcev pri uporabi stiskalnice. Namen prenove in posodobitvije stiskalnice je povečati zanesljivost ter varnost delovanja stiskalnice. Zaradi uporabniškega vmesnika je posluževanje stiskalnice postalo hitrejše in delavcu prijaznejše. Tudi uporabnost stiskalnice se je zaradi večje prilagodljivosti delovanja povečala. Naša naloga je bila izdelati vezalne sheme elektrokrmilnega sistema, ožičiti elektro krmilne omare in stiskalnice ter izdelati ustrezno pripadajočo programsko opremo. Ključne besede: ekscentrična stiskalnica, predelava pločevine, avtomatizacija, programirljivi logični krmilnik III

6 IV

7 Abstract The thesis bases on the renovation and upgrade project of a mechanical eccentric press for processing sheet metal strips in the company Hojak d.o.o. Several improvements to the existing control system have been implemented and some new and modern elements added. Having replaced an existing programmable logic controller with a newer with LCD display enables faster and more operator-friendly press operation. Installation of an optical encoder that replaces the function of the mechanical curve and limit switches, which were determining the operation of control system before renovation, was the main and most important upgrade. Knowing the position of eccentric axle at any moment namely makes it a lot easier and quicker to adjust and set the press operation. Replacing a single trigger pneumatic safety valve with a double trigger one together with using safety light curtains and a dual-channel safety control module has increased the safety of operators and workers on the press. The purpose of renewing and upgrading the press is to increase the reliability and safety of its operation. Because of a user interface, the press operation has become faster and more operator-friendly. It has also increased the efficiency of the press for greater flexibility of operation options. Our task was to create wiring diagrams of the control system, do the wiring on the control cabinet and the press as well as the development of the applicable software. Keywords: eccentric press, sheet metal strips processing, automatisation, programmable logic controler V

8 VI

9 Kazalo 1 Uvod Delovanje stiskalnice Opis senzorskih in aktuatorskih gradnikov sistema Operaterski in posluževalni panel Programirljivi logični krmilnik Programska oprema VisiLogic PLK program delovanja stiskalnice Podrutine perifernih enot stiskalnice Podrutina dvoročnega vklopa Podrutina vklopa motorja Podrutina določanja ZMT in točke ustavljanja Podrutine režimov delovanja Uporabniški vmesnik Sklep Literatura in viri VII

10

11 1 Uvod Mehanske stiskalnice so najpogostejši stroji in naprave v kovinarski industriji za serijsko hladno predelavo kovine (t.j. rezanje, sprememba oblike ipd.). So naprave, ki električno energijo pretvorijo v mehansko silo, ki je potrebna za predelavo oz. oblikovanje kovine, tovrstni delovni postopek se imenuje tudi»štancanje«(angl. stamping). Osnovni material, ki ga predelujejo s tovrstnimi napravami, je pločevina v traku ali ploščah, različnih debelin in različnih sestav kovin. Največje povpraševanje po izdelkih, izdelanih s tovrstnim postopkom, je s strani avtomobilske ter elektro industrije. Hojak d.o.o. je podjetje, ki se ukvarja z orodjarstvom ter štancanjem izdelkov in polizdelkov iz pločevine. Pri tem največ uporabljajo ekscentrične, pa tudi hidravlične stiskalnice. Štancanje je osnovna storitev, s katero so pričeli z nastankom obrtne dejavnosti leta Dandanes pa je to sodobno in tehnološko napredno opremljeno podjetje, ki ponuja več storitev [1]. Z nadgradnjo strojev in naprav želijo izboljšati kakovost in hitrost izdelave izdelkov, ter s tem pridobiti večjo konkurenčnost na trgu in zmanjšati stroške izdelave. V ta namen so želeli obnoviti in nadgraditi ekscentrično stiskalnico proizvajalca Cotelli. Pri tem so v podjetju poskrbeli za mehansko obnovo stiskalnice, v podjetju Eksist d.o.o. pa smo poskrbeli za zamenjavo in nadgradnjo elektro-krmilja stiskalnice. Stiskalnica je bila pred nadgradnjo prav tako krmiljena s programirljivim logičnim krmilnikom proizvajalca Omron ( Zaradi starosti krmilja in elementov ter neučinkovitega delovanja glede na potrebe podjetja Hojak d.o.o., smo se odločili za kompletno zamenjavo in nadgradnjo elektro-krmilja stiskalnice. Za nadgradnjo delovanja in uporabe same naprave je bilo potrebno določiti veličine, ki jih je potrebno spremljati, ter veličine, katere je potrebno krmiliti in nato temu primerno izbrati gradnike avtomatizacijskega sistema. 1

12 2 Delovanje stiskalnice Slika 1 prikazuje osnovne mehanske sestavne elemente ekscentrične stiskalnice z dvema vztrajnikoma. Bistvo tovrstne stiskalnice je pretvarjanje električne energije, dovedene pogonskemu motorju, v linearno vertikalno premikanje bata (v nadaljevanju pah) stikalnice s pomočjo mehanskega prenosa z ustreznim prestavnim razmerjem za doseganje želenih sil. Pri tovrstni stiskalnici ni mogoče nastavljati sile, ki jo ustvarja pah pri premikanju, imamo pa možnost nastavljati dolžino hoda pah-a. Slika 1:Osnovni mehanski sestavni deli [2] S pogonskim motorjem stiskalnice poganjamo pomožni vztrajnik, ki je z glavnim vztrajnikom sklopljen preko pnevmatsko krmiljene trenjske sklopke, ki je hkrati tudi zavora in jo prožimo z dvojnim varnostnim ventilom. Glavni vztrajnik vrti ekscentrično os, ki pretvarja rotacijsko gibanje v linearno gibanje. Na vpenjalno mizo in pah stiskalnice je vpeto obdelovalno orodje (rezalno, oblikovalno, ). 2

13 Tipično je pri avtomatski obdelavi pločevine stiskalnici dodan še odvijalec bale s pločevino, ki pločevino samodejno odvija, ko je to potrebno. Primer odvijalca je prikazan na sliki 2. Poleg odvijalca je za avtomatsko delovanje stiskalnice potrebna še podajalna naprava oz. pomik. Njegova naloga je ustrezno dolg pomik pločevine skozi obdelovalno orodje ob pravem času. Standardno podajalno napravo lahko vidimo na sliki 3. Slika 2: Odvijalec, vreteno, ki odvija balo pločevine, je gnan z elektromotorjem preko reduktorja. Zahtevo po odvijanju dobi preko induktivnega senzorja (črna plošča na podstavku). Slika 3: Podajalna naprava je sestavljena iz mirujoče čeljusti (črna enota) in s pomočjo pnevmatskega cilindra premikajoče se čeljusti (oranžna enota). 3

14 2.1 Opis senzorskih in aktuatorskih gradnikov sistema V sledečem poglavju so opisane veličine in uporabljeni gradniki v avtomatizacijskem sistemu stiskalnice. Glavni vir mehanske energije sta vztrajnika, ki ju preko jermenskega prenosa poganja elektro motor, vidimo ga lahko na sliki 4 levo. Uporabili smo obstoječi trifazni asinhronski motor z močjo 4 kw. Ker je stator motorja sestavljen iz šestih magnetnih polov, se rotor, kratkostična kletka, pri frekvenci 50 Hz napajalne napetosti, vrti s 950 obrati na minuto (angl. revolutions per minute - rpm). Ker pa je bila podana zahteva po spremenljivi hitrosti stiskalnice t.j. hitrosti vrtenja ekscentrične osi, smo uporabili frekvenčni pretvornik oz. regulator (angl. Variable frequency drive - VFD). Uporabljeni regulator vidimo na sliki 4 desno. Frekvenčni pretvornik nam omogoča cenovno ugodno in enostavno spreminjanje hitrosti motorja. Poleg možnosti spreminjanja hitrosti nam omogoča tudi spremljanje delovanja motorja in diagnostiko delovanja. Slika 4: Motor za pogon vztrajnika stiskalnice (levo) in uporabljeni frekvenčni pretvornik (desno) za poganjanje motorja (levo). [4] Kot smo izvedeli v prejšnjem poglavju, je bistveni element stiskalnice ekscentrična os, ki pretvarja rotacijsko gibanje v linarne premike. Glede na trenutni zasuk osi je odvisno celotno delovanje stiskalnice, saj iz njene pozicije dobimo informacije za npr. pomik pločevine v orodje ali pa izpih obdelane pločevine iz orodja. Pred nadgradnjo je imela stiskalnica v ta namen mehansko»krivuljo«, ki je sklenila pozicijska stikala v točno določeni poziciji osi. 4

15 Izvedbo lahko vidimo na sliki 5 desno. Ker pa je nastavljanje stiskalnice s slednjim principom zamudno in zahtevno, namen nadgradnje pa je bil olajšati in pospešiti posluževanje naprave, smo se za spremljanje zasuka ekscentrične osi odločili za optični inkrementalni kodirnik zasuka (angl. Rotary encoder). Izvedbo merjenja zasuka z inkrementalnim kodirnikom zasuka (v nadaljevanju enkoder) vidimo na sliki 5 levo. Slika 5: Inkrementalni kodirnik pozicije s pomožnim induktivnim senzorjem bližine za detekcijo enega obrata (levo). Odčitavanje pozicije s pohodnimi stikali in mehansko krivuljo (desno). Iz slike lahko dobimo občutek, kako je nastavljanje delovanja stiskalnice z mehansko krivuljo v primerjavi z»zveznim«dajalnikom pozicije zahtevno in zamudno. Inkrementalni optični kodirnik je sestavljen iz dveh plošč, mirujoče in premikajoče. Premikajoča se plošča ima dve koncentrični sledi z vzorcem zarez, ki sta medsebojno zamaknjeni za znani geometrijski kot, kar nam omogoča, da nam enkoder ob vzbujanju vrne dva vlaka impulzov, ki sta medsebojno zamaknjena za isti geometrijski kot, kakor vzorci zarez, s čimer je mogoče ugotoviti smer vrtenja enkoderja. Zasuk plošč z zarezami v enkoderju detektiramo s kombinacijo svetlobnega vira in več svetlobnimi senzorji [3]. Tovrstni dajalniki pozicije so dandanes poceni in robustne izvedbe, srečamo jih lahko v raznovrstnih aplikacijah. V našem primeru smo enkoderju dodali še induktivni senzor bližine, 5

16 ki nam detektira polni obrat ekscentrične osi, obenem pa na podlagi njegovega signala postavimo vrednost števca pulzov enkoderja na vrednost 0. Poleg električne energije je komprimiran zrak drugi primarni vir energije stiskalnice. Večina aktuatorskih komponent stiskalnice je pnevmatskih. Kakor vemo, je za pravilno delovanje pnevmatskih komponent potreben dovolj visok tlak komprimiranega zraka. V ta namen je na stiskalnici nameščeno mehansko nastavljivo tlačno stikalo, vidno na sliki 6. Njegov namen je spremljanje tlaka komprimiranega zraka, kajti v primeru izpada komprimiranega zraka ali nenadnega padca tlaka je potrebno onemogočiti posluževanje naprave, sicer bi lahko v nasprotnem primeru prišlo do poškodovanja naprave oz. njenih komponent. Uporabljeno tlačno stikalo se sklene pri nastavljenem tlaku in s tem dobimo binarno informacijo o tlaku komprimiranega zraka. Slika 6: Mehansko nastavljivo tlačno stikalo: kot je razvidno iz slike, ima stiskalnica nameščen tudi manjši zalogovnik komprimiranega zraka, s katerim pokrivamo velike trenutne porabe zraka. Kot je bilo omenjeno v prejšnjem odstavku, je večina aktuatorskih komponent krmiljenih s komprimiranim zrakom. Za krmiljenje pnevmatike na stiskalnici so uporabljeni pnevmatski ventili, katere odpiramo/zapiramo s pomočjo dvopoložajnih solenoidov. Solenoid je enostavni linearni motor, ki je sestavljen iz navitja in jedra. Ob vzbujanju navitja se jedro pomakne 6

17 naprej oz. nazaj, odvisno od izvedbe. Ob odvzemu vzbujanja pa se v osnovno pozicijo vrnejo s pomočjo povratne vzmeti [3]. Slika 7: Pnevmatski ventili s solenoidnimi pogoni. Na sliki levo lahko vidimo pnevmatske ventile za krmiljenje podajalnika materiala in funkcije popuščanja ter izpiha obdelane pločevine. Desno na sliki pa lahko vidimo pnevmatski varnostni ventil za aktuiranje sklopčnega mehanizma in zavore stiskalnice. Za vklop sklopke in sprostitev zavore je potrebno istočasno vzbuditi oba solenoida na sliki, sicer ventil ne odpre poti do cilindra sklopke ampak ga odzrači. Dva solenoida sta uporabljena zaradi redundantnosti pri delovanju ventila. Zaradi same narave delovanja in zasnove ima stiskalnica veliko gibljivih in premičnih delov. Ker pa se deli ob gibanju trejo med seboj, ima stiskalnica tudi hidravlično inštalacijo za mazanje premikajočih se delov, z namenom, da se zmanjša trenje in poveča hlajenje. Centralna enota mazanja je sestavljena iz zalogovnika olja in hidravličnega cilindra, katerega poganjamo s komprimiranim zrakom. Za spremljanje nivoja olja v zalogovniku ima enota nivojsko stikalo, ki razklene mirovni kontakt (angl. normaly closed contact) ob zadostni višini olja v zalogovniku. Enoto centralnega mazanja prikazuje slika 8. V namene mehanskega nastavljanja delovanja ima stiskalnica na sprednji strani vrata. Zaradi varnosti naprave kontroliramo zaprtost teh vrat. V ta namen smo uporabili končno stikalo, ki sklene delovni kontakt (angl. normally opened contact) ob premiku osi stikala. V primeru, da so vrata odprta, je stiskalnico mogoče zagnati samo v določenem režimu delovanja. S tem onemogočimo vsakršne posege med premikajoče dele med avtomatskim delovanjem stikalnice. Nameščeno končno stikalo prednjih vrat je prikazano na sliki 9. 7

18 Za dodatno varnost pred poseganjem v obdelovalno orodje stiskalnice smo dodali varnostno optično zaveso. Sistem optične varnostne zavese je sestavljen iz treh delov, in sicer iz oddajnika svetlobe, sprejemnika svetlobe in kontrolnega modula. Slika 8: Enota centralnega mazanja stiskalnice: s pomočjo vgrajenega hidravličnega cilindra skrbi za pretok olja po ceveh. Vidimo lahko solenoid, s katerim premikamo hidravlični cilinder. Slika 9: Končno stikalo prednjih vrat stiskalnice. Kontrolni modul nadzoruje delovanje oddajnika in sprejemnika svetlobe in glede na njuno stanje sklene oz. razklene delovne in mirovne kontakte. Uporabili smo zaveso, ki ima dovolj visoko gostoto svetlobnih žarkov, da jih prekinemo, če med oddajnik in sprejemnik postavimo 8

19 človeški prst. V primeru, da prekinemo žarek varnostne zavese, nam kontrolni modul galvansko loči vzbujanje solenoidov varnostnega ventila sklopke in zavore, kar pomeni ustavitev vrtenja ekscentrične osi. Zaradi narave posluževanja stiskalnice je mogoče delovanje varnostne optične zavese premostiti v določenem režimu delovanja stiskalnice s preklopnikom na ključ. Nameščeno uporabljeno optično varnostno zaveso lahko vidimo na sliki 10. Slika 10: Optična varnostna zavesa: preostali del je pred poseganjem zaščiten s fizičnimi ovirami, skozi katere je mogoče opazovati delovanje stiskalnice. Optična zavesa je nameščena tako, da se ob odstranitvi drugih fizičnih ovir prekinejo žarki zavese, kar pomeni, da ni mogoče vklopiti sklopke in vrteti ekscentrične osi. Glede na želje naročnika smo poleg dvoročnega načina proženja cikla stiskalnice dodali še način proženja z nožnim stikalom. Primer nožnega stikala je prikazan na sliki 11. Nožno 9

20 stikalo ima zavarovan nožni aktuator (z ojačano plastiko) pred nenamenskim vklopom zaradi padcev raznih delov na aktuator. Poleg tovrstne zaščite ima nožno stikalo na nožnem aktuatorju tudi mehansko varnostno ročico, katero je mogoče odmakniti samo, če stopalo vstavimo dovolj globoko v nožno stikalo. S tem je preprečen nenamenski stisk aktuatorja. Na sliki 12 lahko vidimo primerjavo pred in po prenovi stiskalnice. Slika 11: Primer nožnega stikala. [5] Slika 12: Stiskalnica pred (levo) in po obnovi in nadgradnji (desno). Glavno elektro-krmilno omaro smo uporabili obstoječo, ker ni bila potrebna zamenjave. 10

21 2.2 Operaterski in posluževalni panel V prejšnjem poglavju so opisani elementi na fizičnem nivoju avtomatizacijskega sistema. Za upravljanje oz. uporabo stiskalnice pa sta namenjena operaterski in posluževalni panel. Operaterski panel se nahaja na glavni elektro-krmilni omari in je prikazan na sliki 13. Na njem se nahajajo operaterski zaslon PLK-ja, tipke in preklopniki. Elementi so bili izbrani smisleno glede na frekvenco vnašanja sprememb bistvenih parametrov delovanja, s čimer smo poenostavili upravljanje stroja. Na panelu se nahajata bela tipka VKLOP STROJA in rdeča gobasta tipka na rumeni podlagi NUJNI IZKLOP. Obe sta namenjeni vklopu in izklopu varnostnega releja, ki vklopi in izklopi potencialno nevarne močnostne porabnike in napajanje digitalnih in analognih izhodov PLK-ja. Tipka VKLOP STROJA ima vgrajeno signalno LED lučko, ki signalizira prisotnost krmilne napetosti. Tipki START in STOP sta namenjeni zagonu in ustavitvi pogonskega motorja vztrajnika, poleg tega pa ima tipka stop še funkcijo reset-a morebitne napake. Poleg tipk start in stop se nahaja vrtljivi potenciometer, s katerim nastavljamo hitrost vrtenja motorja in s tem hitrost stiskalnice. V spodnji vrsti tipk imamo še preklopnik za izbiro smeri vrtenja motorja in preklopno stikalo s ključem, s katerim premostimo delovanje varnostne optične zavese. Poleg operaterskega zaslona PLK-ja se nahaja večstopenjsko preklopno stikalo s ključem, s katerim izbiramo režim delovanja stiskalnice. Slednjega je ravno tako mogoče zakleniti v poziciji, z namenom preprečevanja nedovoljenega spreminjanja režima delovanja. Na stiskalnici sami se nahaja še posluževalni panel, kaže ga slika 14, pozicijo na stiskalnici pa lahko vidimo na sliki 10. Na panelu se nahajajo štiri tipke. Zunanji dve zeleni gobasti tipki sta tipki dvoročnega vklopa. Med njima pa se nahajata še tipka STOP DELOVANJA in rdeča gobasta tipka NUJNI IZKLOP na rumeni podlag. Slednja tipka ima isto funkcijo kot sorodna tipka na operaterskem panelu. S tipko stop delovanja zaustavimo serijsko delovanje stiskalnice. 11

22 Slika 13: Operaterski panel stiskalnice. Slika 14: Posluževalni panel na sprednji strani stiskalnice. 12

23 3 Programirljivi logični krmilnik Programirljivi logični krmilnik (v nadaljevanju PLK) je digitalno delujoča elektronska naprava, ki na podlagi ukazov, shranjenih v programirljivem pomnilniku, izvaja logične, sekvenčne, časovne in aritmetične operacije ter s tem vodi različne naprave in procese preko binarnih in analognih vhodov ter izhodov [6]. V današnjih časih avtomatizacije redko srečamo elektrokrmilje, ki ne bi vsebovalo programirljivega logičnega krmilnika. PLK nam omogoča precej bolj fleksibilno in uporabniku prijazno izvedbo krmilja v primerjavi z relejsko tehniko, ki je prevladovala pred prihodom PLK-ja. Slika 15: Primer Siemens-ovega PLK-ja modularne izvedbe [7] PLK pa ima v primerjavi z relejsko tehniko veliko boljše lastnosti. Omogoča izvajanje različnih funkcij in operacij z isto konfiguracijo krmilnih elementov, s čimer pridobimo veliko prednost pri prilagodljivosti krmilja. Slabost PLK-ja je precejšnja občutljivost na visokofrekvenčne ali elektromagnetne motnje. Tej slabosti se je mogoče izogniti z upoštevanjem navodil proizvalajca in drugimi metodami. Slika 15 kaže primer popularnega Siemens-ovega PLK-ja modularne izvedbe. Pri izbiri krmilnika je potrebno upoštevati zahteve samega krmilja, kot so vrste vhodnih in izhodnih signalov (analogni, digitalni, visokofrekvenčni ), število potrebnih vhodov/izhodov 13

24 in na koncu tudi kompleksnost funkcij, ki jih krmilje izvaja, da izberemo primeren PLK z dovolj zmogljivo procesno enoto. Pri nadgradnji elektro-krmilja stiskalnice smo izbrali Unitronics-ov PLK z operaterskim zaslonom iz družine V130 in sicer model V T38. Izbiro lahko vidimo na sliki 16. Omenjeni PLK združuje centralno procesno enoto - CPE, operaterski zaslon (angl. HMI Human Machine Interface) in vhodno/izhodno enoto. Slika 16: Programirljivi logični krmilnik Unitronics V T38 [8] Izbrani PLK ima 22 vhodov, pri čemer imamo možnost nastavitve njihove funkcionalosti. Dva vhoda lahko nastavimo kot analogna vhoda (tokovni ali napetostni) in dva vhoda kot visokohitrostna števna vhoda. V primeru izbire visokohitrostnih števnih vhodov (angl. highspeed counter input), se vsakemu visokohitrostnemu števnemu vhodu dodeli še vhod, na katerega je priključen signal za reset števca, dodeljenega visokohitrostnemu števnemu vhodu. Vhode lahko konfiguriramo, da delujejo kot izvir - PNP (angl. source) ali pa kot ponor - NPN (angl. drain). V našem primeru smo potrebovali digitalne vhode za signale senzorjev in končnih stikal, potrebovali smo tudi en analogni vhod (napetostni 0 10 V) za spremljanje dejanske hitrosti pogonskega motorja. Potrebovali smo tudi visokohitrostni vhod za vlak pulzov, ki nam jih je pošiljal enkoder pah-a. Na voljo je 16 tranzistorskih izhodov, pri čemer lahko šestim izhodom nastavljamo njihovo funkcionalnost, in sicer kot pulzno - širniski modulatorji (angl. PWM pulse width 14

25 modulation) [9]. Pri nadgradnji smo potrebovali samo digitalne izhode. Konfiguracijo in kratek opis signalov lahko vidimo v tabeli 1. Če število vhodov ali izhodov ne zadostuje za naše potrebe, proizvajalec Unitronics ponuja možnost decentralizirane razširitve vhodov oz. izhodov z razširitvenimi moduli. Primer takšnega modula je prikazan na sliki 17. Na voljo nam je široka paleta različnih kombinacij vhodov oz. izhodov, na voljo pa so tudi specifični razširitveni moduli kot npr. razširitveni modul za priklop merilnih sond temperature tipa PT100 ali tipa PT1000. PLK ima tovarniško vgrajen tudi komunikacijski vhod za komunikacijo po protokolih RS232 ali RS485. Uporabniku je omogočena nadgradnja s komunikacijskim vhodom za dodatno serijsko ali Ethernet komunikacijo ter komunikacijskim vhodom za CANbus komunikacijo. PLK podpira tudi brezplačni MODBUS protokol in komunikacijo preko GSM omrežja s SMS storitvijo ob uporabi ustrezenga dodatnega modema [9]. Na čelni plošči PLK-ja se nahaja dvobarvni grafični zaslon velikosti 2,4 (dolžina diagonale 6 cm), resolucije 128x64 slikovnih točk. Podpira prikaz do 1024-ih različnih uporabniško določljivih mask zaslona [9]. Spreminjamo lahko tudi kontrast in osvetljenost zaslona. Poleg grafičnega zaslona imamo na voljo tudi 20 tipk, njihove funkcije nastavljamo programsko. Omenjeni PLK ima razdeljen notranji pomnilnik glede na namen uporabe, 512 kb pomnilnika je namenjenega logiki uporabniškemu programu aplikacije, 256 kb je namenjenega zaslonskim maskam uporabniškega vmesnika (angl. Human Machine Interface, HMI) in 128 kb pomnilnika je namenjenega pisavam (angl. fonts). S pomočjo pomnilniških SD kartic imamo tudi možnost dodajanja zunanjega pomnilnika, ki je namenjen shranjevanju raznih diagramov ipd. Slika 17: Razširitveni modul z možnostjo nastavitve konfiguracije vhodov/izhodov. [10] 15

26 Tabela 1: Konfiguracija vhodnih in izhodnih signalov. Vrsta signala (I-vhodni, O-izhodni) Št. signala Tip signala (D-digitalen, A-analogen) Ime signala Opis signala I 0 D Encoder High speed Signal enkoderja. I 1 D Reset encoder Signal referenčne točke I 2 D Tlačno stikalo Signal tlačnega stikala I 3 D Pedal Signal nožnega stikala I 4 D Tipka DV levo N.C. Signal mirovnega kontakta v levi tipki DV I 5 D Tipka DV levo N.O. Signal delovnega kontakta v levi tipki DV I 6 D Tipka DV desno N.C. Signal mirovnega kontakta v desni tipki DV I 7 D Tipka DV desno N.O. Signal delovnega kontakta v desni tipki DV I 8 D Nivo mazanje Signal nivojskega stikala v enoti mazanja I 9 D Vrata zaprta Signal iz vratnega stikala I 10 D Avtomatsko stop Signal tipke stop delovanja na panelu I 11 D Izbor pedal trajno Signal iz prekl. na omari za način delovanja I 12 D Stroj vklopljen Signal iz varnostnega modula I 13 D Zavesa vklop N.C. Signal prekinjenosti žarka fotozavese I 14 D Zavesa mostičena Signal iz prekl. za premostitev fotozavese I 15 A Hitrost motorja Signal hitrosti motorja iz frekvenčnega regulatorja I 16 D Izbor ročno Signal iz prekl. na omari za način delovanja I 17 D Izbor pedal polavto. Signal iz prekl. na omari za način delovanja I 18 D Izbor pedal avto. Signal iz prekl. na omari za način delovanja I 19 D Smer motorja Signal iz prekl. na omari za smer motorja I 20 D Start Signal iz tipke start na omari I 21 D Stop Signal iz tipke stop na omari O 0 D Motor naprej Želena smer vrtenja O 1 D Motor nazaj Želena smer vrtenja O 2 D Rezerva - O 3 D Rezerva - O 4 D Rezerva - O 5 D Rezerva - O 6 D H22 Start Lučka v tipki start O 7 D H23 Stop Lučka v tipki stop O 8 D Vklop sklopka 1 Odprtje ventila 1 sklopke O 9 D Vklop sklopka 2 Odprtje ventila 2 sklopke O 10 D Y1 pomik naprej Odprtje ventila za pomik O 11 D Y2 popuščanje Odprtje ventila za popuščanje O 12 D Y3 izpih Odprtje ventila izpiha O 13 D Mazanje Odprtje ventila za cilinder mazanja O 14 D Rezerva - O 15 D Rezerva - 16

27 3.1 Programska oprema VisiLogic Programabilne logične krmilnike je mogoče v različnih programskih jezikih programirati na več načinov. Po standardu IEC , ki ureja področje programiranja PLK-jev, poznamo štiri osnovne programske jezike, ki se delijo na grafične in tekstovne, in sicer dva grafična [6]: 1. Prvi je lestvični diagram (angl. ladder diagram). Izhaja iz relejske tehnike krmiljenja. Najpreglednejši način programiranja s stališča logičnosti. Krmilje sestavimo s tuljavami (angl. coil) in kontakti (angl. contact). 2. Naslednji grafični programski jezik je funkcijski blokovni diagram (angl. function block diagram). Logično krmilje predstavimo kot digitalno vezje. Pri programiranju uporabljamo logična vrata in druge funkcije. in dva tekstovna programska jezika [6]: Prvi je seznam ukazov (angl. instruction list). Na prvi pogled je podoben strojnemu programskemu jeziku zbirniku (angl. assembly language). Primeren za enostavnejše logične operacije. Naslednji je strukturiran tekst (angl. structured text). To je višje-nivojski programski jezik kot na primer programski jezik C. Pri programiranju uporabljamo že sestavljene stavke, kot je npr. stavek za programske skoke IF THEN. Poleg zgoraj naštetih pa imamo še dodaten jezik, ki je bolj namenjen strukturiranju in organiziranju programskih modulov in opravil, t.j. sekvenčni funkcijski diagram (angl. sequential function chart) [6]. Ker uporaba standarda ni obvezna, se programski jeziki od proizvajalca do proizvajalca med sabo razlikujejo, pri čemer pa se osnovna ideja programiranja v določenem programskem jeziku ohranja. Običajno je potrebno programsko opremo za programiranje PLK-jev dokupiti, proizvajalec Unitronics pa programsko opremo VisiLogic in široko paleto drugih orodij za uporabo z njihovimi produkti ponuja brezplačno. Poleg programske opreme VisiLogic se je za uporabnega izkazal tudi programski paket Remote Operator, ki omogoča upravljanje na daljavo, to je t.i. oddaljeni dostop (angl. Remote access). Mi smo ga uporabili za prenos vseh vrednosti spremenljivk, shranjenih v baterijskem pomnilniku. 17

28 Slika 18: Del programske opreme VisiLogic, ki je namenjen izdelavi logike (programa) za aplikacijo. Programska oprema VisiLogic podpira samo programiranje v lestvičnem digramu. Zaslonski posnetek uporabniškega vmesnika prikazuje slika 18. V lestvičnem diagramu so poleg osnovnih elementov (kontakt, tuljava) tudi funkcijski bloki, namenjeni uporabi osnovnejših matematičnih operacij pa tudi uporabi komunikacijskih protokolov. Poleg programiranja v osnovnem programskem jeziku je programska oprema VisiLogic namenjena tudi oblikovanju operaterskega vmesnika oz. zaslonskih mask, ki se prikazujejo na LCD zaslonu (angl. liquid crystal display), ki ga lahko vidimo na sliki 16. Slika 19 prikazuje vmesnik programske opreme za oblikovanje uporabniškega vmesnika aplikacije. Poleg programske opreme za izdelavo uporabniškega vmesnika dobimo tudi obširno knjižnico simbolov, ki so nam lahko v pomoč pri oblikovanju uporabniškega vmesnika. Posnetek uporabniškega vmesnika dela programske opreme VisiLogic, ki je namenjen izdelavi uporabniškega vmesnika aplikacije, lahko vidimo na sliki 19. Kot že omenjeno, smo pri izvedbi projekta uporabili tudi programsko opremo Remote operator. Omogoča nam upravljanje PLK-ja»na daljavo«preko internetnega omrežja. Za uporabo te funkcije je potrebno napravi zagotoviti dostop do svetovnega spleta. Naš namen uporabe te programske opreme ni bil oddaljen dostop, ampak shranjevanje vseh vrednosti 18

29 spremenljivk, ki so zapisane v pomnilniku PLK-ja. Prav tako pa omogoča zapis le-teh na PLK ob morebitni menjavi PLK-ja zaradi okvare. Slika 19: Del programske opreme VisiLogic, namenjen izdelavi uporabniškega vmesnika. Na skrajni levi imamo prikazano hierhaično drevo kreiranih zaslonskih mask. Na desni strani pa imamo urejevalnik zaslonske maske. V spodnjem delu pa imamo pregled vseh spremenljivk, ki so razdeljene glede na tip spremenljivke. 19

30 4 PLK program delovanja stiskalnice Ker se stiskalnico lahko poslužuje na več načinov, smo se odločili za več režimov delovanja, ki so sicer v osnovi podobni režimom delovanja pred nadgradnjo, s prilagoditvijo glede na želje naročnika in zahteve samega delovanja. Režimi delovanja so oblikovani glede na način proženja delovnega cikla (dvoročni vklop, nožno stikalo) in glede na število ciklov, ki jih stiskalnica opravi ob enkratnem proženju. Stiskalnica ima tako sledeče režime delovanja: dvoročno nastavljanje, dvoročno delo, pedal polavtomatsko, serijsko delo, pedal serijsko. Režim delovanja izbiramo z večstopenjskim preklopnikom na operaterskem panelu stiskalnice, katerega lahko zaklenemo s ključem in s tem onemogočimo nedovoljene izbire režima delovanja, saj v podjetju ni vsaka oseba usposobljena za uporabo stiskalnice v vsakem režimu delovanja. Režim»dvoročno nastavljanje«, na primer, lahko uporablja samo oseba, ki je pooblaščena za nastavljanje obdelovalnega orodja stiskalnice. Način delovanja»dvoročno nastavljanje«se uporablja ob nastavljanju orodja stiskalnice pred pričetkom izdelovanja serije. Za vklop sklopke stiskalnice je potrebno istočasno stisniti tipki za dvoročni vklop, ki se nahajata na posluževalnem panelu na sprednji strani stiskalnice. Vidimo ju lahko na sliki 13. Pah stiskalnice se premika toliko časa kot držimo tipki dvoročnega vklopa. Način delovanja»dvoročno delo«se uporablja, kadar delavec ročno vstavlja neobdelan material v orodje stiskalnice. Za vklop sklopke stiskalnice se uporablja dvoročni vklop, s čimer delavcu, ki vstavlja material v orodje, onemogočimo (z zaposlitvijo obeh rok), da bi hkrati prožil delovanje sklopke in pri tem imel del telesa med premikajočimi deli stiskalnice oz. orodja. Za dodatno varnost pri tem skrbi še optična fotozavesa, ki ustavi delovanje sklopke v primeru, da se prekine žarek fotozavese. Stiskalnica ob pravilnem proženju naredi en cikel (obrat vztrajnika za 360 ), kar pomeni, da je potrebno tipki dvoročnega vklopa držati do spodnje mrtve točke stiskalnice (takrat je orodje stiskalnice stisnjeno). 20

31 Pri načinu delovanja»pedal polavtomatsko«deluje podobno, kakor v načinu delovanja»dvoročno delo«, razlikuje se samo v tem, da delovanja sklopke ne prožimo z dvoročnim vklopom, ampak z nožnim stikalom»pedalom«. Pogoji delovanja in način dela pa so sicer enaki prejšnjemu načinu delovanja. Način delovanja»serijsko delo«se uporablja ob uporabi takšnega obdelovalnega orodja, kateremu ni potrebno ročno vstavljati materiala, ampak se material avtomatsko vstavlja z uporabo avtomatskega podajalnika materiala. Ob uporabi tega režima delovanja se po potrebi uporabi tudi avtomatski izpih izdelka po končani obdelavi. Delovanje sklopke se proži z dvoročnim vklopom. Ko zaženemo avtomatsko delovanje, ta deluje do dosega serije (v nadaljevanju) ali do pritiska tipke»stop delovanja«na posluževalnem panelu, ki se nahaja na sprednji strani stiskalnice. Način delovanja»pedal serijsko«je kombinacija režimov delovanja»pedal avtomatsko«in»serijsko delo«. Ta režim delovanja se uporablja v primeru, ko delavec ročno vstavlja material v obdelovalno orodje, ampak pri tem ne posega neposredno vanj. Za vklop delovanja sklopke uporabljamo nožno stikalo, način delovanja pa je podoben prejšnjemu režimu delovanja. Ko sklenemo nožno stikalo, zaženemo avtomatsko delovanje stiskalnice, ko pa nožno stikalo razklenemo, se avtomatsko delovanje prekine. Program delovanja stiskalnice Glavna rutina Delovanje Ostalo Slika 20: Prikaz razdelitve programa delovanja stiskalnice. Celotni program delovanja stiskalnice je razdeljen na več podprogramov, katere izvajamo glede na izbrani način delovanja stiskalnice in druge aktivirane funkcije delovanja. Program je razdeljen v tri module, razdelitev lahko vidimo na sliki 20. Prvi modul se imenuje glavna rutina. Ta modul vsebuje podrutino, katera se izvede ob vsakem programskem ciklu, 21

32 zato izhajamo iz te podrutine. V njej izvajamo klice drugih rutin in podrutin glede na potrebe in pogoje. Poleg te podrutine se ob vsakem programskem ciklu izvedejo tudi druge rutine v glavni rutini, ki so bistvene za delovanje stiskalnice. Drugi sklop programa se imenuje delovanje. V njem so podrutine, ki opisujejo delovanje posameznega režima delovanja stiskalnice in druge dodatne funkcije. Podrutine tega sklopa izvajamo glede na izbrani režim delovanja in glede na izbiro dodatnih funkcij. Tretji sklop se imenuje»ostalo«. V njem se nahajajo podrutine, ki skrbijo za diagnostiko delovanja stiskalnice, podrutine, ki opisujejo delovanje števcev in podrutina, ki definira delovanje centralne enote mazanja stiskalnice. 4.1 Podrutine perifernih enot stiskalnice Stiskalnica ima poleg osnovne konfiguracije tudi dodatne periferne enote, katere ravno tako upravljamo s krmiljem stiskalnice. Ena izmed perifernih enot stiskalnice je bila omenjena že na začetku diplomskega dela, t.j. avtomatski podajalnik materiala. Avtomatski podajalnik materiala pomik, podaja material v orodje stiskalnice. Pomik prožimo s pnevmatskim pulzom, katerega mu zagotovimo s časovno omejenim vzbujanjem tuljave ventila namenjenega proženju pomika. Ko pomik sprejme pnevmatski pulz preko zaporedja svojih internih ventilov, izvede stiske in premike podajalnih čeljusti. Dolžina potrebnega pnevmatskega pulza je odvisna od proizvajalca in tipa pomika. Podrutino, ki opisuje delovanje pomika, prikazuje slika 21. Popuščanje pomika med delovanjem popuščanje, je funkcija delovanja pomika, ki med delovnim gibom stiskalnice sprosti prijem čeljusti pomika. To je potrebno zaradi narave postopka obdelave kovine. To funkcijo ravno tako izvedemo z vzbujanjem tuljave temu namenjenega ventila, le da tukaj vzbujanje ni časovno omejeno, ampak je odvisno od položaja pah-a stiskalnice. Podrutino popuščanja lahko vidimo na sliki 22. Izpih kosa izpih, izpihne obdelan material iz orodja stiskalnice, ko se ta vrača v zgornjo mrtvo točko. Izpih izvedemo z vzbujanjem tuljave ventila izpiha. Vzbujanje tuljave je odvisno od položaja pah-a stiskalnice. Podrutina, ki opisuje delovanje izpiha, je zelo podobna podrutini popuščanja, kjer prav tako preverjamo, ali se mora izpih kosa izvajati čez zgornjo mrtvo lego. 22

33 Časovni izpih kosa časovni izpih, opravlja isto funckijo kakor izpih, pri čemer se razlikuje v tem, da se ta vklopi šele, ko se stiskalnica vrne v zgornjo mrtvo točko. Časovni izpih izvajamo na enak način kot izpih (vzbujanje tuljave ventila), le da je vzbujanje odvisno od pozicije pah-a stiskalnice in časovne nastavitve trajanja le-tega. Slika 21: Podrutina, ki opisuje delovanje pomika.v prvi prečki podrutine najprej določimo kot, pri katerem bomo prekinili pnevmatski pulz, ki je potreben za delovanje pomika. Določimo ga na podlagi nastavljenega kota vklopa pomika, katerega nastavi operater stiskalnice v nastavitvah, ki bodo opisane v kasnejših poglavjih. V drugi prečki preverjamo trenutno pozicijo pah-a stiskalnice in jo primerjamo s pozicijami, ki so nastavljene za generiranje pulza. Če se pah nahaja znotraj teh dveh pozicij se postavi marker, katerega nato uporabljamo za vklaplanje in izklaplanje digitalnega izhoda PLK-ja. V zadnji, tretji prečki pa glede na status funkcije (aktivirana/deaktivirana) vklopimo izhod, ki vzbuja tuljavo pnevmatskega ventila pomika. Ko pogoji za delovanje pomika niso več izpolnjeni, izhod izklopimo. 23

34 Mazanje stiskalnice mazanje, skrbi za lubrikacijo premikajočih se delov stiskalnice. Centralna enota deluje na komprimiran zrak, mazanje pa aktuiramo s časovno omejenim vzbujanjem tuljave pnevmatskega ventila centralne enote mazanja. Centralna enota mazanja se vklopi po nastavljenem številu udarcev in ob vsakem vklopu stiskalnice. Slika 22: Podrutina, ki opisuje delovanje popuščanja. V prvi prečki preverjamo ali je nastavljeni kot vklopa večji od kota izklopa. Do tega lahko pride, ob zahtevi, da se popuščanje izvaja, ko gre pah stiskalnice čez zgornjo mrtvo točko (pah se nahaja čisto v zgornji poziciji). Če pride do takšne situacije, izvajamo inverzno logiko delovanja (preverjamo, kdaj se pah ne nahaja znotraj nastavljenih meja), kot je razvidno iz slike. V zadnji prečki vklapljamo in izklapljamo izhod, ki vzbuja tuljavo pnevmatskega ventila popuščanja. 24

35 Ker se dodatne funkcije ne uporabljajo vedno, saj je njihova uporaba odvisna od izbranega režima delovanja in obdelovalnega orodja stiskalnice, se je pokazala zahteva po možnosti deaktivacije posamezne funkcije. Kot je razvidno iz opisov posameznih funkcij, je potrebno poleg uporabe ali neuporabe funkcije določiti tudi druge parametre delovanja le-teh (položaj pah-a, čas, ). Za vnašanje takšnih in drugačnih nastavitev in parametrov delovanja uporabljamo uporabniški vmesnik, ki je opisan v kasnejših poglavjih. 4.2 Podrutina dvoročnega vklopa Stiskalnica poleg nožnega stikala za proženje vklopa sklopke stiskalnice uporablja tudi dvoročni vklop. Dvoročni vklop (angl. Two-handed control) je naprava oz. princip aktuacije, ki zahteva istočasno prisotnost obeh rok operaterja na določenem mestu za zagon cikla naprave oz. dela le-te. Z uporabo dvoročnega vklopa operaterju onemogočimo, da bi del telesa izpostavil v nevarno območje naprave med delovnim ciklom le-te. Pri realizaciji dvoročnega vklopa smo se držali sledečih pravil: 1) tipki dvoročnega vklopa je potrebno pritisniti istočasno (dovoljena minimalna časovna razlika), sicer dvoročni vklop ne proži cikla naprave; 2) dvoročni vklop naj proži samo en delovni cikel naprave; 3) delovanje dvoročnega vklopa ne more biti premostičeno. Ker za varnost pred vstavljanjem delov telesa v nevarna območja stiskalnice skrbi varnostna fotozavesa in fizične ovire, smo se odločili, da delovanje dvoročnega vklopa realiziramo programsko, saj v primeru prekinitve optičnega žarka zavese, nadzorni modul fotozavese prekine vzbujanje tuljav pnevmatskih ventilov sklopke. V nasprotnem primeru bi dvoročni vklop implementirali s pomočjo temu namenjenega varnostnega modula, ki zadovoljuje zahtevane standarde za določen varnostni nivo. Da bi izpolnili pogoje dva odstavka višje, smo pri strojni implementaciji dvoročnega vklopa uporabili dve gobasti tipki, ki imata vsaka vgrajeni po dva kontakta, in sicer en normalno odprt kontakt N.O. (angl. normaly open N.O.) in en normalno zaprt kontakt N.Z. (angl. normaly close N.C.), na katera istočasno vpliva pritisk tipke. Če se ob pritisku istočasno ne razklene mirovni kontakt in sklene delovni kontakt vsake tipke, potem je lahko prišlo do zlorabe pri uporabi dvoročnega vklopa ali pa je v okvari eden izmed kontaktov. 25

36 V programu dvoročnega vklopa najprej preverjamo pravilno delovanje kontaktov posamezne tipke, nato pa še, ali sta bili tipki dvoročnega vklopa pritisnjeni istočasno. Del podrutine dvoročnega vklopa lahko vidimo na slikah 23 in 24. Slika 23: Slika prikazuje preverjanje pravilnega delovanja mirovnega in delovnega kontakta leve tipke dvoročnega vklopa in poročanje o njunem delovanju. V prvi prečki preverjamo pravilnost delovanja N.O. kontakta leve tipke. Če je sklenjen N.O. kontakt, kar se zgodi ob pritisku leve tipke dvoročnega vklopa, zaženemo časovnik, ki traja 0,2 sekunde. Če je po izteku časovnika istočasno sklenjen tudi N.Z. kontakt, potem je N.O. kontakt stalno sklenjen, kar pomeni, da je v okvari ali pa je njegovo delovanje mostičeno. V drugi prečki preverjamo pravilnost delovanja N.Z. kontakta. Če ob nepritisnjeni tipki ne zaznavamo signala N.Z. kontakta, to pomeni, da je kontakt v okvari ali pa je prekinjen signal na poti med tipko in digitalnim vhodom. V zadnji, tretji, prečki pa preverimo, če je sklenjen delovni kontakt, razklenjen mirovni kontakt in ni nepravilnosti pri delovanju kontaktov, če so ti pogoji izpolnjeni se predvideva, da je leva tipka dvoročnega vklopa stisnjena. Podoben del podrutine se izvede za desno tipko dvoročnega vklopa. 26

37 Slika 24: Na sliki vidmo del rutine, ki preverja pritiske leve in desne tipke dvoročnega vklopa. V prvi in drugi prečki preverjamo, ali sta bili tipki dvoročnega vklopa pritisnjeni istočasno oz. zakasnjeni maksimalno 0,7 sekunde. V primeru, da nista bili, postavimo spominski bit (angl. memory bit, MB) oz. v programerskem slengu»merker«, ki preprečuje proženje dvoročnega vklopa. Če pa sta bili tipki pritisnjeni istočasno, pa pomeni, da dvoročni vklop lahko proži delovni cikel stiskalnice. V ta namen postavimo spominski bit DVOROČNI VKLOP MB730, katerega nato uporabljamo v drugih podrutinah, kot pogoj za proženje delovnega cikla stiskalnice v določenih režimih delovanja. 4.3 Podrutina vklopa motorja Ker je delovanje stiskalnice odvisno od vrtenja motorja, ki poganja glavni vztrajnik, smo za vklop motorja kreirali novo podrutino. Za zagon delovnega cikla v posameznih načinih delovanja je bistveni pogoj, da se motor stiskalnice vrti v pravo smer. Na operaterskem panelu je namreč nameščen preklopnik za izbiro smeri motorja, pri čemer se motor lahko vrti nazaj samo v primeru izbranega režima»dvoročno nastavljanje«, ki je namenjeno za namene 27

38 nastavljanja ali odpravljanju napak. V podrutini preverjamo ali so izpolnjeni pogoji za zagon motorja ter izvajamo sam zagon motorja. Podrutino za vklop motorja lahko vidimo na sliki 25. Slika 25: Na sliki vidmo podrutino, ki opisuje zagon pogonskega motorja stiskalnice. V prvi prečki preverjamo, ali so izpolnjeni pogoji za vrtenje motorja naprej. Kot lahko vidimo, morajo biti vrata na sprednji strani stiskalnice zaprta, razen, če imamo izbran način delovanja»dvoročno nastavljanje«. V drugi prečki preverjamo, ali so izpolnjeni pogoji za vrtenje motorja nazaj. Kot smo že omenili, je motor mogoče vrteti nazaj samo, kadar imamo izbrani način delovanja»dvoročno nastavljanje«. V tretji in četrti prečki izvajamo zagon motorja v 28

39 izbrano smer vrtenja. Motor zaženemo s tipko start na operaterskem panelu, zaustavimo pa ga s tipko stop. Motor se ustavi tudi, če med vrtenjem motorja v izbrano smer, spremenimo smer. Ob izpadu pogojev za vrtenje motorja v izbrano smer se motor zaustavi. 4.4 Podrutina določanja ZMT in točke ustavljanja Zgornja mrtva točka (ZMT) in točka ustavljanja sta pomembna parametra delovanja stiskalnice. Zgornja mrtva točka je točka, v kateri se pah stiskalnice nahaja v skrajni zgornji legi. V tej legi se mora stiskalnica ustaviti po končanem delovnem ciklu - zasuku vztrajnika stiskalnice za 360 oz. absolutnem zasuku ekscentrične osi za 0. Zgornja mrtva točka nam pravzaprav predstavlja točko, ki ima določeno tolerančno območje in predstavlja območje zgornje točke. Da se stiskalnica ustavi v ZMT, potrebujemo točko, v kateri začnemo stiskalnico ustavljati, saj je za zaustavitev stiskalnice potrebno zaustaviti kolo vztrajnika. V tej točki prekinemo vzbujanje tuljav ventilov sklopke, pri čemer, zaradi mehanskega recipročnega delovanja sklopke in zavore, prične zavora zaustavljati kolo vztrajnika. Ker pa zaradi velikega vztrajnostnega momenta ustavitev le-tega ni mogoča v trenutku, moramo točko ustavljanja nastaviti nekoliko pred zgornjo mrtvo točko, da se bo stiskalnica zaustavila v ZMT. Ker je hitrost vztrajnika, posredno tudi stiskalnice, nastavljiva preko hitrosti vrtenja motorja, moramo pri točki ustavljanja upoštevati tudi hitrost vztrajnika, ker iz osnov fizike vemo, da se vztrajnost telesa pri vrtenju oz. premikanju spreminja tudi s hitrostjo. Hitrost vrtenja vztrajnika upoštevamo s pomočjo analognega signala hitrosti motorja, ki nam ga generira frekvenčni pretvornik v območju od 0 V za najnižjo nastavljeno izhodno frekvenco, do 10 V za najvišjo nastavljeno izhodno frekvenco. Za lažjo predstavo in nadaljno uporabo, signal najprej preskaliramo oz. lineariziramo v enote hitrosti kroženja t.j. v Hz. Odvisnost točke ustavljanja od hitrosti vrtenja vztrajnika upoštevamo z določanjem odmika točke ustavljanja pri izbrani hitrosti glede na referenčno točko ustavljanja. Referenčno točko ustavljanja nastavimo v nastavitvah stiskalnice in je lahko izbrana poljubno v območju od 0 do 360 kota ekscentrične osi. Najenostavneje je, če je referenčna točka ustavljanja kar točka ustavljanja pri najnižji hitrosti vrtenja stiskalnice. Takrat je odmik točke ustavljanja enak 0, sicer pa za določitev poenostavljene linearne funkcije odvisnosti odmika točke ustavljanja od hitrosti vrtenja vztrajnika potrebujemo dve točki. Ti dve točki najlažje določimo pri najnižji in najvišji hitrosti s poskušanjem. Diagram 1 nam prikazuje velikost odmika točke ustavljanja 29

40 Odmik [ ] glede na frekvenco motorja v našem primeru. Funkcijo linearizacije analognega signala frekvence motorja in določanja točke ustavljanja lahko vidimo na sliki Frekvenca [Hz] Diagram 1: Diagram nam prikazuje odvisnost odmika točke od referenčne točke ustavljanja (340 ). Najnižja nastavljena frekvenca motorja je 30Hz, najvišja pa 70Hz. Slika 26: Podrutina določanja točke ustavljanja in linearizacije analognega signala frekvence motorja. 30

41 4.5 Podrutine režimov delovanja Podrutine, ki opisujejo režime delovanja, so zasnovane tako, da najprej preverjamo osnovne pogoje za obratovanje v izbranem načinu delovanja, katerim sledi logika za delovni cikel. Podrutine režimov delovanja so predstavljene na slikah 27, 28, 29, 30 in 31. Izvajamo samo podrutino izbranega režima delovanja, s čimer pospešimo bralni čas PLK-ja (angl. scan time) in si poenostavimo izdelavo programa. V primeru namernega ali nenamernega preklopa preklopnika za izbiro režima delovanja med delovnim ciklom stiskalnice takoj prekinemo vzbujanje tuljav sklopke. Slika 27: Podrutina režima dvoročno nastavljanje. V prvi prečki preverjamo osnovne pogoje za posluževanje stiskalnice v režimu dvoročno nastavljanje. Iz slike lahko vidimo, da se v tem režimu delovanja motor stikalnice lahko vrti v obe smeri. Poleg nemostične varnostne fotozavese je pomemben pogoj tudi nastavljena hitrost vrtenja stiskalnice, ki predvsem podaljšuje življensko dobo sklopke. V tem režimu delovanja se sklopka velikokrat proži, kar pomeni visoko obrabo sklopke pri višjih hitrostih stiskalnice. V drugi prečki pričnemo vzbujati tuljavi ventilov, če so izpolnjeni osnovni pogoji in je pritisnjen dvoročni vklop. 31

42 Slika 28: Podrutina režima dvoročno delo. Kot lahko vidimo iz slike, moramo za obratovanje v režimu dvoročno delo izpolniti sledeče pogoje: 1) nemostičeno delovanje fotozavese; 2) naprej vrteči se motor; 3) zaprta vrata na čelni strani stiskalnice in 4) ne prevelika hitrost stiskalnice (isti razlog kakor pri prejšnjem režimu delovanja). Če so pogoji izpolnjeni, lahko z dvoročnim vklopom prožimo delovni cikel, pri čemer moramo za uspešno opravljeni cikel dvoročni vklop držati, dokler ne dosežemo nastavljene pozicije paha stiskalnice. Če dvoročni vklop spustimo pred doseganjem te meje, se delovni cikel prekine. To logiko lahko vidimo iz tretje prečke (MB261 MEJA DVOROČNO nam predstavlja pozicijo paha, do katere je potrebno držati dvoročni vklop). S to funkcijo preprečimo, da bi delavec oz. operater posegel v nevarno območje stiskalnice, preden bi ta dosegla spodnjo mrtvo točko, kljub varnostni fotozavesi. V primeru prekinitve fotozavese ali izpadu osnovnih pogojev se vzbujanje tuljav sklopke neudoma prekine. Ko pa dosežemo nastavljeno pozicijo pah-a (MB261), lahko spustimo dvoročni vklop in delovni cikel se bo sam zaključil tako, da se bo pah stiskalnice zaustavil v ZMT. Logiko za samodejno zaustavitev cikla lahko vidimo v zadnji prečki. Ko stiskalnica opravi en cikel, je za ponovno proženje cikla potrebno spustiti dvoročni vklop in ga ponovno spustiti ravno tako v primeru prekinitve žarka fotozavese. 32

43 Slika 29: Podrutina dvoročnega serijskega dela. Osnovni pogoji za obratovanje v tem režimu delovanja so praktično isti kakor pri dvoročnem delu. Kakor je razvidno iz druge prečke, delovni cikel režima prožimo z dvoročnim vklopom, odtod tudi ime režima delovanja dvoročno serijsko delo. Ko prožimo delovni cikel, se ta ne zaustavi do pritiska tipke avtomatsko stop na posluževalnem panelu ali dokler ne dosežemo v nastavitvah nastavljene velikosti serije. V obeh primerih se pah stiskalnice zaustavi v ZMT. V primeru prekinitve žarka varnostne fotozavese ali ob izpadu osnovnih pogojev, se vzbujanje tuljav ventilov sklopke neudoma prekine ne glede na trenutno pozicijo stiskalnice. V primeru nenadne prekinitve delovnega cikla je za ponoven zagon cikla potrebno ponovno pritisniti dvoročni vklop. 33

44 Slika 30: Podrutina režima pedal polavtomatsko. Ta režim delovanja se od dvoročnega dela razlikuje samo v tem, da tukaj uporabljamo nožno stikalo. Slika 31: Podrutina režima pedal serijsko. Iz prve prečke podrutine lahko vidimo, da v tem režimu lahko mostičimo delovanje varnostne fotozavese zaradi narave načina uporabe stiskalnice v tem režimu delovanja. Delovni cikel prožimo z nožnim stikalom in le-ta traja, dokler ne razklenemo nožnega stikala ali do izpada osnovnih pogojev za obratovanje v tem režimu delovanja. Ob razklenitvi nožnega stikala se pah stiskalnice ustavi v ZMT. 34

45 5 Uporabniški vmesnik Kot omenjeno pri tehničnih specifikacijah ima uporabljeni PLK na čelni plošči vgrajen operaterski panel. Z LCD prikazovalnikom in tipkami, ki so nam na voljo, lahko ustvarimo uporabniški vmesnik (angl. HMI Human-Machine Interface) za enostavnejše posluževanje naprave. Uporabniški vmesnik nam služi pri vnašanju/spreminjanju parametrov, spremljanju delovanja, diagnosticiranju napak, alarmiranju itd. V naši aplikaciji uporabniški vmesnik opravlja podporne in vmesniške funkcije [5], torej prikazuje delovanje in omogoča vnos parametrov. Zasnovan je glede na želje naročnika in same zahteve delovanja. Na sliki 32 lahko vidimo zasnovo hierarhije menijev in podmenijev uporabniškega vmesnika. Osnovna maska Izbira menija Podmeni Slika 32: Hierarhija sklopov zaslonskih mask uporabniškega vmesnika. Z vklopom glavnega stikala na elektro omari se na prikazovalnik samodejno naloži osnovna zaslonska maska, katero prikazuje slika 33. Na njej se nam izpisujejo izbrani aktualni parametri delovanja in diagnostika stroja. S pomočjo tipk poleg prikazovalnika, katerim lahko 35

46 prosto določimo funkcionalnost, smo realizirali premikanje med zaslonskimi maskami uporabniškega vmesnika. Slika 33: Osnovna zaslonska maska: na njej se nam izpisujejo bistveni podatki, ki jih je potrebno spremljati med delovanjem stiskalnice. V zgornji vrstici se nam prikazuje trenutno izbran režim delovanja, ki je odvisen od pozicije preklopnika na operaterskem panelu. Pod režimom delovanja se nam izpisuje hitrost vrtenja vztrajnika stiskalnice. Pod hitrostjo se nam v desnem delu izpisuje trenutna pozicija paha stiskalnice, v levem delu število trenutno izdelanih kosov, pod njim pa odštevalni števec serije, katerega nastavimo v nastavitvah in se prikazuje samo ob aktiviranem števcu»serija«. V spodnji vrstici se nam izpisujejo diagnostična izpisi (alarmi, opozorila, sporočila). Iz slike 32 vidimo, da se lahko iz osnovne zaslonske maske premaknemo na dva sklopa zaslonskih mask. S sklopom ročnih funkcij se lahko ročno poslužujemo posameznih enot na stiskalnici, npr. ročno vzbujanje tuljave pnevmatskih ventilov. Zaradi varnostnih razlogov lahko do ročnih funkcij dostopamo samo, ko pogonski motor vztrajnika ni vklopljen in se nahajamo v režimu delovanja dvoročno nastavljanje. Ročne funkcije so primarno namenjene kot pripomoček operaterju pri nastavljanju stiskalnice, testiranju nastavitev in odpravljanju nastalih napak med delovanjem. Na sliki 33 lahko vidimo tipičen primer zaslonske maske ročne funkcije. Iz osnovne zaslonske maske se lahko premaknemo tudi na sklop nastavitev. V nastavitvah nastavljamo parametre avtomatskega delovanja posamezne periferne enote stiskalnice. Na sliki 34 lahko vidimo tipični primer zaslonske maske nastavitev. Nastavitve vplivajo na delovanje enot v režimih delovanja, zato je dostop do nastavitev omogočen tudi med 36

47 delovnim ciklom stiskalnice v izbranem režimu delovanja. Ti parameteri so odvisni od funkcije, ki jo opravlja enota. V nastavitvah lahko aktiviramo oz. deaktiviramo delovanje enote iz delovanja v režimih delovanja, saj je delovanje posameznih enot odvisno od obdelovalnega orodja, načina vstavljanja materiala v orodje in drugih dejavnikov. Poleg nastavitev enot v nastavitvah, nastavljamo tudi števec imenovan»serija«, ki služi temu, da se delovni cikel izbranega režima delovanja prekine ob doseženi nastavljeni količini izdelanih kosov. Slika 34: Zaslonska maska ročne funkcije izpiha: v zgornjem delu se nahaja ime ročne funkcije, ki je sestavljeno iz oznake elementa in poimenovanja funkcije, ki jo ta element opravlja. V spodnjem desnem kotu pa se nam prikazuje trenutni status elementa. Če je izpih deaktiviran (tuljava pnevmatskega ventila ni vzbujana), se nam prikazuje črn kvadratek z belim kvadratkom na sredini, sicer pa je celoten kvadratek črn. Status funkcije spreminjamo z navigacijskima tipkama»levo«in»desno«. Na naslednjo oz. prejšnjo ročno funkcijo se premaknemo z navigacijskima tipkama»gor«in»dol«. Iz sklopa ročnih funkcij se na osnovno zaslonsko masko vrnemo s pritiskom tipke»esc«na čelni plošči PLK-ja. Ko se nahajamo v nastavitvah, se lahko pomaknemo na dodatne nastavitve, ki so po hierarhiji na sliki 32 nivo nižje od nastavitev. V dodatnih nastavitvah nastavljamo sistemske parametre, od katerih je odvisno delovanje same stiskalnice. Ker lahko nestrokovno spreminjanje teh parametrov privede do strojeloma oz. nepredvidenega delovanja stiskalnice, je vstop v dodatne nastavitve zaščiten z geslom, ki je znano samo osebam, pooblaščenim za spreminanje parametrov v dodatnih nastavitvah (ponavadi delovodja ali pa serviser stiskalnice). Na sliki 35 je prikazana ena od zaslonskih mask dodatnih nastavitev. 37

48 Slika 35: Zaslonska maska nastavitev izpiha: v desnem zgornjem kotu se nam prikazuje status enote pri delovanju v režimih delovanja. Enoto lahko aktiviramo s pritiskom tipke»1«oz. deaktiviramo s pritiskom tipke»0«na čelni plošči PLK-ja. Z navigacijskimi tipkama»levo«in»desno«se lahko pomaknemo na parametra enote, ki se nahajata na osrednjem delu zaslonske maske. V levem spodnjem kotu se prikazuje trenutna pozicija pah-a stiskalnice. Iz nastavitev se v osnovno zaslonsko masko vrnemo s pritiskom tipke»esc«. Slika 36: Zaslonska maska linearizacije signala hitrosti: pri tej nastavitvi vnesemo oz. popravimo vrednosti točk, ki jih potrebujemo za linearizacijo analognega signala, katerega nam generira frekvenčni pretvornik. V desnem zgornjem predelu zaslonske maske se nam prikazuje trenutna vrednost analognega signala po analogno-digitalni pretvorbi, predstavljena s spremenljivko celoštevilčnega tipa (angl. integer). V osrednjem delu zaslonske maske se nahajajo vnosna polja točk. Točka si lasti dva parametra in sicer parameter»x1«predstavlja vrednost analognega signala pri izbrani izhodni frekvenci frekvenčnega pretvornika. Ta parameter vnesemo z nastavitvijo želene frekvence in po ustalitvi vrednosti analognega signala pritisnemo tipko»1«na čelni plošči PLK-ja (pri nastavljanju druge točke pa pritisnemo tipko»2«). S tem se vrednost analognega signala avtomatsko prenese v parameter. V parameter»x2«pa ročno vnesemo izhodno frekvenco frekvenčnega pretvornika (preberemo jo lahko iz prikazovalnika pretvornika), pri kateri smo prenesli vrednost analognega signala. 38

49 Na istem nivoju hierarhije zaslonskih mask se nahaja tudi statistika delovanja stiskalnice. V statistiki se nahajajo števci, ki prikazujejo število skupno izdelanih kosov po posameznih režimih delovanja. Vrednosti števcev so prikazane tudi grafično s stolpičnim diagramom, prikazujejo pa se tudi delovne ure stiskalnice. Primera zaslonske maske statistike kažeta sliki 37 in 38. Slika 37: Primer zaslonske maske statistike. Slika 38: Primer zaslonske maske statistike. Navpične puščice predstavljajo naraščanje stolpičnega diagrama. Vsak diagram je oštevilčen, s čimer vemo, kateremu režimu delovanja pripada (diagram št. 1 pripada režimu delovanja dvoročno delo - glej sliko 36). 39

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc ŠOLSKI CENTER NOVO MESTO VIŠJA STROKOVNA ŠOLA STROJNIŠTVO DIPLOMSKA NALOGA Novo mesto, april 2008 Ime in priimek študenta ŠOLSKI CENTER NOVO MESTO VIŠJA STROKOVNA ŠOLA STROJNIŠTVO DIPLOMSKA NALOGA Novo

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

Analiza vpliva materiala, maziva in aktuatorja na dinamiko pnevmatičnega ventila

Analiza vpliva materiala, maziva in aktuatorja na dinamiko pnevmatičnega ventila Programsko orodje LabVIEW za kreiranje, zajem in obdelavo signalov (statične in dinamične karakteristike hidravličnih proporcionalnih ventilov) Marko Šimic Telefon: +386 1 4771 727 e-mail: marko.simic@fs.uni-lj.si

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 11. junij 2014 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Logični modul LOGO!

Logični modul LOGO! Logični modul LOGO! LOGO! Siemensov univerzalni logični modul LOGO! vsebuje: Krmilno enoto Enoto za prikaz in tipkovnico Napajalno vezje Vmesnik za spominski modul in PC kabel Funkcije, pripravljene za

Prikaži več

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL.

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL. REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL. SAMSON razvija in izdeluje regulacijske ventile praktično za vse zahteve in procese od kovanega krogelnega ventila do obvodnega

Prikaži več

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Programirljivi Digitalni Sistemi Digitalni sistem Digitalni sistemi na integriranem vezju Digitalni sistem

Prikaži več

Microsoft Word - D1_D8_Prakticno_izobrazevanje_PRI.doc

Microsoft Word - D1_D8_Prakticno_izobrazevanje_PRI.doc KATALOG ZNANJA 1. IME PREDMETA PRAKTIČNO IZOBRAŽEVANJE (PRI) 2. SPLOŠNI CILJI Študent: - spozna realno delovno okolje, - si pridobi praktična znanja in izkušnje za delo na področju elektronike, - si pridobi

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

No Slide Title

No Slide Title Glavne napake-pomoč KRONOS 1 Diagnostika in dostop do sistema PEČICA NAPAKA NAPAKA PRIKAZANA Z KODO NAPAKE NAPAKA BREZ INDIKACIJE KODE NAPAKE 2 Diagnostika in dostop do sistema Prikaz kode napake Informacije

Prikaži več

Univerza v Ljubljani

Univerza v Ljubljani Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Mario Trifković Programljivi 6 Timer Seminarska naloga pri predmetu Elektronska vezja V Ljubljani, junij 2009 Mario Trifković Programljivi 6 Timer 2 1.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

Šolski center celje

Šolski center celje ŠOLSKI CENTER CELJE Gimnazija Lava DVORIŠČNA VRATA NA DALJINSKO UPRAVLJANJE MENTOR: Matjaž Cizej, univ. dipl. inž. AVTOR: Roman Leban, L-4.F Celje, marec 2010 KAZALO VSEBINE 1 POVZETEK /SUMMARY... 1 2

Prikaži več

Prekinitveni način delovanja PLK Glavni program (OB1; MAIN) se izvaja ciklično Prekinitev začasno ustavi izvajanje glavnega programa in zažene izvajan

Prekinitveni način delovanja PLK Glavni program (OB1; MAIN) se izvaja ciklično Prekinitev začasno ustavi izvajanje glavnega programa in zažene izvajan Prekinitveni način delovanja PLK Glavni program (OB1; MAIN) se izvaja ciklično Prekinitev začasno ustavi izvajanje glavnega programa in zažene izvajanje prekinitvene rutine Dogodek GLAVNI PROGRAM (MAIN-OB1)

Prikaži več

Poročilo projekta : Učinkovita raba energije Primerjava klasične sončne elektrarne z sončno elektrarno ki sledi soncu. Cilj projekta: Cilj našega proj

Poročilo projekta : Učinkovita raba energije Primerjava klasične sončne elektrarne z sončno elektrarno ki sledi soncu. Cilj projekta: Cilj našega proj Poročilo projekta : Učinkovita raba energije Primerjava klasične sončne elektrarne z sončno elektrarno ki sledi soncu. Cilj projekta: Cilj našega projekta je bil izdelati učilo napravo za prikaz delovanja

Prikaži več

DES

DES Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Digitalni sistemi Vgrajeni digitalni sistemi Digitalni sistem: osebni računalnik

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Microsoft Word - 08 – Rotovnik Andrej, Miel, Uporaba Omron Sysmac platforme na primeru realnih aplikacij

Microsoft Word - 08 – Rotovnik Andrej, Miel, Uporaba Omron Sysmac platforme na primeru realnih aplikacij Uporaba OMRON SYSMAC platforme na primeru realnih aplikacij Andrej Rotovnik, Miha Strašek MIEL d.o.o., www.miel.si Efenkova cesta 61, 3320 Velenje andrej.rotovnik@miel.si, miha.strasek@miel.si Use of Omron

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

Naloge 1. Dva električna grelnika z ohmskima upornostma 60 Ω in 30 Ω vežemo vzporedno in priključimo na idealni enosmerni tokovni vir s tokom 10 A. Tr

Naloge 1. Dva električna grelnika z ohmskima upornostma 60 Ω in 30 Ω vežemo vzporedno in priključimo na idealni enosmerni tokovni vir s tokom 10 A. Tr Naloge 1. Dva električna grelnika z ohmskima upornostma 60 Ω in 30 Ω vežemo vzporedno in priključimo na idealni enosmerni tokovni vir s tokom 10 A. Trditev: idealni enosmerni tokovni vir obratuje z močjo

Prikaži več

Vaja04_Ver02

Vaja04_Ver02 Vaja 04 Varnost: Zaščita aplikacije, omejitev dostopa 1. Uredite prijavo in odjavo uporabnika brez uporabe menuja Special/Security. Nadgradite aplikacijo iz vaje 2. Kreirajte okno tipa Replace Začetno

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

FOTO

FOTO SLO FKP500 Oddaljeni prikazovalnik Navodila za montažo in uporabo DS80KP52-001 LBT80203 1/11 FKP500 1 GLAVNA VARNOSTNA NAVODILA 1.1 VARNOST POSAMEZNIKA Glavnim varnostnim navodilom se mora dosledno slediti.

Prikaži več

DKMPT

DKMPT Tračnice, na katere so moduli fizično nameščeni. Napajalniki (PS), ki zagotavljajo ustrezno enosmerno napajalno napetost za module. Centralne procesne enote (CPU Central Processing Unit). Signalni moduli

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Matevž Belej AVTOMATIZIRANA HIDRAVLIČNA STISKALNICA ZA ODPADNO EMBALAŽO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Matevž Belej AVTOMATIZIRANA HIDRAVLIČNA STISKALNICA ZA ODPADNO EMBALAŽO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Matevž Belej AVTOMATIZIRANA HIDRAVLIČNA STISKALNICA ZA ODPADNO EMBALAŽO Diplomsko delo Maribor, avgust 2016 AVTOMATIZIRANA

Prikaži več

2012 DoALL_Utility Line brochure_SLO.indd

2012 DoALL_Utility Line brochure_SLO.indd 6 20 7 2 V T C AL UID OL OLL 2 Avtomatske NC- in pol-avtomatsko tračnežage UTILITYLINE Sprednji vpenjalni primež Transporter odrezkov Delovna luč Podajalni sistem 19 Dodatni paketni primeži Pištola za

Prikaži več

Šolski center Celje Srednja šola za kemijo, elektrotehniko in računalništvo POSODOBITEV UČNE PRIPRAVE S PODROČJA KRMILNO-REGULACIJSKIH SISTEMOV Z MIKR

Šolski center Celje Srednja šola za kemijo, elektrotehniko in računalništvo POSODOBITEV UČNE PRIPRAVE S PODROČJA KRMILNO-REGULACIJSKIH SISTEMOV Z MIKR Šolski center Celje Srednja šola za kemijo, elektrotehniko in računalništvo POSODOBITEV UČNE PRIPRAVE S PODROČJA KRMILNO-REGULACIJSKIH SISTEMOV Z MIKROKRMILNIKOM ARDUINO RAZISKOVALNA NALOGA AVTORJA Andraž

Prikaži več

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Osnove jezika VHDL Strukturno načrtovanje in testiranje Struktura vezja s komponentami

Prikaži več

DES11_realno

DES11_realno Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Delovanje realnega vezja Omejitve modela vezja 1 Model v VHDLu je poenostavljeno

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.pdf

CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.pdf Elektrotehniški praktikum Osnove digitalnih vezij Namen vaje Videti, kako delujejo osnovna dvovhodna logi na vezja v obliki integriranih vezij oziroma, kako opravljajo logi ne funkcije Boolove algebre.

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

PodroĊje uporabe

PodroĊje uporabe Regulator Dialog za sisteme s toplotno črpalko Področje uporabe Regulator DIALOG tč je namenjen vodenju ogrevanja in hlajenja v družinskih hišah s pomočjo toplotne črpalke kot samostojnim virom ali v kombinaciji

Prikaži več

10108-Bench-mark-brochure-6pg.indd

10108-Bench-mark-brochure-6pg.indd Unikatna konstrukcija mostu Kompaktna izvedba O podjetju Perceptron: Temperaturna kompenzacija stroja in merjenca (opcijsko) X in Y osi na isti stopnji za povečano togost Perceptron (NASDAQ: PRCP) zagotavlja

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

MJK je specializiran proizvajalec merilne in nadzorne opreme za vodovode in čistilne naprave. Z izkušnjami, ki jih jamči 35 letna tradicija in z osred

MJK je specializiran proizvajalec merilne in nadzorne opreme za vodovode in čistilne naprave. Z izkušnjami, ki jih jamči 35 letna tradicija in z osred MJK je specializiran proizvajalec merilne in nadzorne opreme za vodovode in čistilne naprave. Z izkušnjami, ki jih jamči 35 letna tradicija in z osredotočenostjo na eno prodajno področje, je prisoten v

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Univerza v Ljubljani FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Tržaška c. 25, 1000 Ljubljana Realizacija n-bitnega polnega seštevalnika z uporabo kvan

Univerza v Ljubljani FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Tržaška c. 25, 1000 Ljubljana Realizacija n-bitnega polnega seštevalnika z uporabo kvan Univerza v Ljubljani FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Tržaška c. 25, 1000 Ljubljana Realizacija n-bitnega polnega seštevalnika z uporabo kvantnih celičnih avtomatov SEMINARSKA NALOGA Univerzitetna

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 Tehnike programiranja PREDAVANJE 10 Uvod v binarni svet in računalništvo (nadaljevanje) Logične operacije Ponovitev in ilustracija Logične operacije Negacija (eniški komplement) Negiramo vse bite v besedi

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENČNI PRETVORNIKI NAVODILA ZA NASTAVITEV PARAMETROV PREDGOVOR VACON 3 PREDGOVOR ID dokumenta: DPD01560E Datum: 18.3.2016 Različica programske opreme: FW0159V013 O TEM PRIROČNIKU Avtorske

Prikaži več

Base NET.cdr

Base NET.cdr Rešitev fiksnega radijskega odčitavanja Delovanje BaseNet je način odčitavanja porabe vode, toplote, elektrike, plina in delilnikov toplote v fiksnem radijskem omrežju. Merilnike v Sensus Base sistemu

Prikaži več

KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avt

KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avt KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avtom. Razen tega boste privarčevali tudi nekaj energije

Prikaži več

Turingov stroj in programiranje Barbara Strniša Opis in definicija Definirajmo nekaj oznak: Σ abeceda... končna neprazna množica simbolo

Turingov stroj in programiranje Barbara Strniša Opis in definicija Definirajmo nekaj oznak: Σ abeceda... končna neprazna množica simbolo Turingov stroj in programiranje Barbara Strniša 12. 4. 2010 1 Opis in definicija Definirajmo nekaj oznak: Σ abeceda... končna neprazna množica simbolov (običajno Σ 2) Σ n = {s 1 s 2... s n ; s i Σ, i =

Prikaži več

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc www.ps-log.si PS, d.o.o., Logatec Kalce 38b 1370 Logatec Asinhronski motor s frekvennim regulatorjem SKLOP: Elektromotorni pogoni, regulatorji, merilniki Navodila za varno delo Logatec, november 2007 KAZALO

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 332 VRT 332 SI Impressum Tip dokumenta: Navodila za uporabo Izdelek: calormatic 332 Ciljna skupina: Jezik: Upravljavec SL Številka_verzija

Prikaži več

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc Tel.: +386 (0)1 7865 300 Faks: +386 (0)1 7863 568 Informacije o izdelkih na internetu: www.airsep.si E-pošta: info@gia.si Navodila za uporabo AIR-SEP tip: AS - E 20/4-K AS - E 20/4-M AS - E 48/4-M Serijska

Prikaži več

ISOFT , računalniški inženiring

ISOFT , računalniški inženiring ISOFT, računalniški inženiring Marko Kastelic s.p. Sad 2, 1296 Šentvid pri stični Spletna stran podjetja:http://www.isoft.si podjetja ISOFT Spletna stran sistema sledenja vozil track.si: http://www.track.si

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc Elektrotehniški praktikum Sila v elektrostatičnem polju Namen vaje Našli bomo podobnost med poljem mirujočih nabojev in poljem mas, ter kakšen vpliv ima relativna vlažnost zraka na hitrost razelektritve

Prikaži več

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK LASTNOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK/VODA AEROGOR COMPACT W Kompaktna toplotna črpalka zrak/voda je postavljena na prostem Aeorogor Compact (zunanja enota). Pogosto

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

Navodila za uporabo programske opreme OTRS verzija Administracijska navodila Avtor navodil: Sebastijan Šilec Datum: December 2007 Center odprte

Navodila za uporabo programske opreme OTRS verzija Administracijska navodila Avtor navodil: Sebastijan Šilec Datum: December 2007 Center odprte Navodila za uporabo programske opreme OTRS verzija 2.2.3 Administracijska navodila Avtor navodil: Sebastijan Šilec Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna stran: http://www.coks.si/ Elektronski

Prikaži več

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Hz Neomejeno 49,0 Hz-51,0 Hz Neomejeno 51,0 Hz-51,5

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Lasersko obarvanje kovin Motivacija: Z laserskim obsevanjem je možno spremeniti tudi barvo kovinskih površin, kar odpira povsem nove možnosti označevanja in dekoracije najrazličnejših sestavnih delov in

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 24 54 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Impulzni števec Hengstler Tico 731, litijeva baterija, 8-mestni CR0731101 Kataloška št.: 10 24 54 Kazalo 1. Navodila

Prikaži več

Krmiljenje elektromotorj ev

Krmiljenje elektromotorj ev Krmiljenje elektromotorj ev Če enosmerni elektromotor priključimo na vir enosmerne napetosti, se gred motorja vrti ves čas v isto smer. Zamenjamo priključka (pola) baterije. Gred elektromotorja se vrti

Prikaži več

RAM stroj Nataša Naglič 4. junij RAM RAM - random access machine Bralno pisalni, eno akumulatorski računalnik. Sestavljajo ga bralni in pisalni

RAM stroj Nataša Naglič 4. junij RAM RAM - random access machine Bralno pisalni, eno akumulatorski računalnik. Sestavljajo ga bralni in pisalni RAM stroj Nataša Naglič 4. junij 2009 1 RAM RAM - random access machine Bralno pisalni, eno akumulatorski računalnik. Sestavljajo ga bralni in pisalni trak, pomnilnik ter program. Bralni trak- zaporedje

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

5 Programirljiva vezja 5.1 Kompleksna programirljiva vezja - CPLD Sodobna programirljiva vezja delimo v dve veliki skupini: CPLD in FPGA. Vezja CPLD (

5 Programirljiva vezja 5.1 Kompleksna programirljiva vezja - CPLD Sodobna programirljiva vezja delimo v dve veliki skupini: CPLD in FPGA. Vezja CPLD ( 5 Programirljiva vezja 5.1 Kompleksna programirljiva vezja - CPLD Sodobna programirljiva vezja delimo v dve veliki skupini: CPLD in FPGA. Vezja CPLD (angl. Complex Programmable Logic Device) so manjša

Prikaži več

Microsoft Word - ABB Robotski sistem za varjene osnove kontejnerja ASM-13.doc

Microsoft Word - ABB Robotski sistem za varjene osnove kontejnerja ASM-13.doc Posvet AVTOMATIZACIJA STREGE IN MONTAŽE 2013 Ljubljana, 4.december 2013 ABB ROBOTSKI SISTEM ZA VARJENJE OSNOVE KONTEJNERJA, Robert LOGAR POVZETEK Robotski sistemi se pogosteje uporabljajo za izdelavo izdelkov

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Microsoft Word Navodila za povezavo naprave v oblak_SLO

Microsoft Word Navodila za povezavo naprave v oblak_SLO Navodila za povezavo naprave v oblak Navodila naj se predajo končnemu uporabniku. SLO Id.: 17-16-14-2968-03 5.2017 Navodila za povezavo naprave v oblak Id.: 17-16-14-2968-03 5.2017 Natisnjeno v Sloveniji,

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Primoţ Kovačič AVTOMATIZACIJA STROJA ZA KRIVLJENJE PLOČEVINE Diplomsko d

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Primoţ Kovačič AVTOMATIZACIJA STROJA ZA KRIVLJENJE PLOČEVINE Diplomsko d UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Primoţ Kovačič AVTOMATIZACIJA STROJA ZA KRIVLJENJE PLOČEVINE Diplomsko delo Maribor, junij 2016 Smetanova ulica 17 2000 Maribor,

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Avtorske pravice 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Informacije v

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only]

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only] CIRED ŠK 3-15 IZKUŠNJE NADZORA DISTRIBUCIJSKIH TRANSFORMATORJEV S POMOČJO ŠTEVCEV ELEKTRIČNE ENERGIJE ŽIGA HRIBAR 1, BOŠTJAN FABJAN 2, TIM GRADNIK 3, BOŠTJAN PODHRAŠKI 4 1 Elektro novi sistemi. d.o.o.,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

DES

DES Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Model vezja Računalniški model in realno vezje Model logičnega negatorja Načini

Prikaži več

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod: 1-fazni 230VAC; 4 šuko vtičnica preko UPS-a; 2 šuko

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 67 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L Kataloška št.: 51 67 10 KAZALO MODELI NAPRAVE...3

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

STAVKI _5_

STAVKI _5_ 5. Stavki (Teoremi) Vsebina: Stavek superpozicije, stavek Thévenina in Nortona, maksimalna moč na bremenu (drugič), stavek Tellegena. 1. Stavek superpozicije Ta stavek določa, da lahko poljubno vezje sestavljeno

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd Navodilo za upravljanje KRATKO NAVODILO Frekvenčni pretvornik VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Varnostni napotki Opozorilo na udar električnega toka! Smrtna nevarnost! Udar električnega toka utegne povzročiti

Prikaži več

Installation manuals

Installation manuals /7 [6.8.2] =... ID66F4 Upoštevne enote EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Opombe (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Uporab. nastavitve Prednastavljene vred. Temp. prostora 7.4.. Udobno (ogrevanje)

Prikaži več

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app Uporabniški račun V aplikacijo se je treba prijaviti z uporabniškim računom. Ob prvem zagonu vas bo aplikacija pozvala k registraciji (sign up) ali prijavi (sign

Prikaži več

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Zaporedni vmesniki Zaporedni (serijski) vmesniki Zaporedni (serijski) vmesniki

Prikaži več

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k 10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, ki ga sprejme antena in dodatni šum T S radijskega sprejemnika.

Prikaži več

(Microsoft Word - U\350enje telegrafije po Kochovi metodi.doc)

(Microsoft Word - U\350enje telegrafije po Kochovi metodi.doc) MORSE UČENJE PO KOCHOVI METODI Računalniški program za učenje skupaj z nekaterimi dodatnimi datotekami dobite na spletni strani avtorja: http://www.g4fon.net/. Zanimive strani so tudi: - http://www.qsl.net/n1irz/finley.morse.html

Prikaži več

Vijačni kompresorji Serija ASK S svetovno priznanim SIGMA PROFILOM Prostorninski tok od 0,79 do 4,65 m³/min, tlak od 5,5 do 15 bar

Vijačni kompresorji Serija ASK S svetovno priznanim SIGMA PROFILOM Prostorninski tok od 0,79 do 4,65 m³/min, tlak od 5,5 do 15 bar Vijačni kompresorji Serija ASK S svetovno priznanim SIGMA PROFILOM Prostorninski tok od 0,79 do 4,65 m³/min, tlak od 5,5 do 15 bar www.kaeser.com Serija ASK ASK še zmogljivejši kompresorji Uporabnik dandanes

Prikaži več