SPOROČILO ZA JAVNOST seja Sveta. Zunanje zadeve. Luxembourg, 22. in 23. april 2013 P RESSE

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "SPOROČILO ZA JAVNOST seja Sveta. Zunanje zadeve. Luxembourg, 22. in 23. april 2013 P RESSE"

Transkripcija

1 SVET EVROPSKE UNIJE 8579/13 (OR.en) PRESSE 154 PR CO 22 SPOROČILO ZA JAVNOST seja Sveta Zunanje zadeve Luxembourg, 22. in 23. april 2013 Predsednica Catherine Ashton visoka predstavnica Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko P RESSE Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSELJ Tel.: +32 (0) / 6319 Faks: +32 (0) SN 2096/13 1

2 Glavni rezultati seje Sveta Svet je razpravljal o zadnjih dogodkih v Siriji. Ublažil je nekatere sankcije EU proti tej državi, vključno z embargom na izvoz nafte, da bi pomagal civilnemu prebivalstvu in podprl opozicijo. EU ostaja največji donator človekoljubne pomoči v sirski krizi. Svet je preučil razmere v Mjanmaru/Burmi in pozdravil spremembe v prid demokraciji, močnejši vlogi parlamenta in svobodi govora. Vladi Mjanmara/Burme je izrekel priznanje za dosežke, vendar se hkrati zaveda precejšnjih izzivov, s katerimi se bo še treba spopasti. V odziv na spremembe je Svet sklenil odpraviti sankcije, razen embarga na orožje, ki ostaja v veljavi še eno leto. Poleg tega je Svet preučil razmere v Maliju in ponovno poudaril svojo odločenost, da podpre sedanja prizadevanja za odpravo terorizma v Sahelu in Maliju. Pozdravil je zavezo Malija, da izpelje tranzicijski časovni načrt ter v juliju izvede svobodne, verodostojne in pregledne volitve. Poleg tega je Svet izrazil pripravljenost, da odobri dodatno podporo EU za pravosodje in notranjo varnost v Maliju. Ministri za obrambo so se sestali na polletnem srečanju v okviru Sveta za zunanje zadeve. Razpravljali so o možnih grožnjah varnosti v Maliju in Sahelu nasploh ter preučili, kako naprededujejo vojaške operacije EU, zlasti misija EU za usposabljanje v Maliju. Poleg tega so nadaljevali priprave na zasedanje Evropskega sveta o obrambi decembra 2013, predvsem v zvezi z bojnimi skupinami in obrambno industrijo. SN 2096/13 2

3 VSEBINA 1 UDELEŽENCI... 5 TOČKE RAZPRAVE ZUNANJE ZADEVE... 7 Južno sosedstvo... 7 Vzhodno partnerstvo... 7 Mjanmar/Burma... 7 Mali... 9 VARNOST IN OBRAMBA Operacije SVOP Bojne skupine Delovna skupina za obrambno industrijo DRUGE ODOBRENE TOČKE ZUNANJE ZADEVE Odnosi z Alžirijo Gvineja Bissau omejevalni ukrepi Libija omejevalni ukrepi Demokratična ljudska republika Koreja Irak Smernice EU o smrtni kazni Boj proti trgovini z osebnim orožjem Če je Svet uradno sprejel izjave, sklepe ali resolucije, je to navedeno v naslovu zadevne točke, besedilo pa je v narekovajih. Dokumenti, na katere se sklicuje besedilo, so dostopni na spletni strani Sveta ( Akti, sprejeti z izjavami za zapisnik Sveta, ki se lahko objavijo, so označeni z zvezdico; te izjave so na voljo na spletni strani Sveta ali v tiskovnem uradu. SN 2096/13 3

4 SKUPNA VARNOSTNA IN OBRAMBNA POLITIKA Evropska akademija za varnost in obrambo RAZVOJNO SODELOVANJE Začasni sporazum o gospodarskem partnerstvu z vzhodno- in južnoafriškimi državami SN 2096/13 4

5 UDELEŽENCI Visoka predstavnica: Catherine ASHTON Belgija: Didier REYNDERS Pieter DE CREM Bolgarija: Ivan NAJDENOV Todor TAGAREV Češka: Karel SCHWARZENBERG Vlastimil PICEK Danska: Villy SØVNDAL Nick HÆKKERUP Nemčija: Guido WESTERWELLE Thomas de MAIZIÈRE Estonija: Urmas PAET Harri TIIDO Irska: Eamon GILMORE Alan SHATTER Grčija: Dimitrios AVRAMOPOULOS Panagiotis PANAGIOTOPOULOS Španija: Gonzalo DE BENITO SECADES Pedro MORÉNES EULATE Francija: Thierry REPENTIN Kader ARIF Italija: Marta DASSÙ Giampaolo DI PAOLA Ciper: Ioannis KASOULIDES Fotis FOTIOU Latvija: Edgars RINKĒVIČS Artis PABRIKS Litva: Linas A. LINKEVIČIUS Juozas OLEKAS Luksemburg: Jean ASSELBORN Jean-Marie HALSDORF visoka predstavnica Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko podpredsednik vlade ter, zunanjo trgovino in evropske zadeve namestnik ministra za zunanje zadeve prvi podpredsednik vlade in zvezni zvezni veleposlanik, predstavnik pri Političnem in varnostnem odboru podpredsednik vlade ("Tánaiste") ter minister za zunanje zadeve in trgovino minister za pravosodje in enakopravnost, minister za obrambo državni sekretar za zunanje zadeve minister za evropske zadeve minister, pristojen za zadeve vojnih vetranov pri ministrstvu za obrambo državna sekretarka za zunanje zadeve podpredsednik vlade, podpredsednik vlade in SN 2096/13 5

6 Madžarska: János MARTONYI Csaba HENDE Malta: George VELLA Marlene BONNICI Nizozemska: Frans TIMMERMANS Marjanne KWAASTENIET Avstrija: Reinhold LOPATKA Alexander MARSCHIK Poljska: Radosław SIKORSKI Robert KUPIECKI Portugalska: Miguel MORAIS LEITÃO Graça MIRA GOMES Romunija: Titus CORLǍTEAN Sebastian HULUBAN Slovenija: Karl ERJAVEC Roman JAKIČ Slovaška: Miroslav LAJČÁK Finska: Erkki TUOMIOJA Carl HAGLUND Švedska: Carl BILDT Karin ENSTRÖM Združeno kraljestvo: William HAGUE Andrew MURRISON stalni predstavnik veleposlanica, predstavnica pri Političnem in varnostnem odboru državni sekretar za zunanje zadeve veleposlanik, predstavnik pri Političnem in varnostnem odboru namestnik ministra za obrambo državni sekretar pri ministru za zunanje zadeve, pristojen za evropske zadeve veleposlanica, predstavnica pri Političnem in varnostnem odboru državni sekretar za obrambno politiko in načrtovanje podpredsednik vlade, podpredsednik vlade in ministrica za obrambo prvi minister, in zadeve Commonwealtha državni sekretar za mednarodno varnostno strategijo Komisija: Kristalina GEORGIEVA Günther OETTINGER Štefan FÜLE Antonio TAJANI članica član član podpredsednik Predstavnika vlade države pristopnice: Hrvaška: Vesna PUSIĆ Višnja TAFRA podpredsednica vlade in ministrica za zunanje in evropske zadeve namestnica ministra za obrambo SN 2096/13 6

7 TOČKE RAZPRAVE ZUNANJE ZADEVE Južno sosedstvo Svet je razpravljal o razmerah v južnem sosedstvu EU, predvsem v Egiptu, Libanonu in Siriji. Po razpravi je visoka predstavnica poudarila, da se EU še naprej zavzema za politično rešitev krize in podpira s tem povezana prizadevanja posebnega odposlanca Lakhdarja Brahimija. Poleg tega je ponovno pozvala k večjemu spoštovanju mednarodnega humanitarnega prava. Svet je ublažil sankcije EU_ proti Siriji, vključno z embargom na izvoz nafte, da bi pomagal civilnemu prebivalstvu in podprl opozicijo v tej državi. Podrobnejše informacije so v sporočilu za javnost 8611/13. Vzhodno partnerstvo Svet se je seznanil s pripravami na ministrsko srečanje držav vzhodnega partnerstva, ki bo predvidoma julija v Bruslju. Poleg tega je razpravljal o trenutnem stanju pred vrhom držav vzhodnega partnerstva novembra v Vilni, predvsem kar zadeva pridružitvene sporazume z državami vzhodnega partnerstva. Mjanmar/Burma Svet se je seznanil z razvojem dogodkov v Mjanmaru/Burmi in razpravljal o prihodnosti odnosov EU s to državo. V odziv na pomemben napredek reformnega procesa je Svet odpravil sankcije EU, razen embarga na orožje, ki ostaja v veljavi še eno leto. Svet je sprejel naslednje sklepe: "1. Evropska unija spremlja in podpira pomemben napredek reformnega procesa v Mjanmaru/Burmi. Pozdravlja premike v smeri demokracije, pomembno vlogo parlamenta, svobodo govora, boj vlade proti korupciji in prizadevanja za izpustitev preostalih političnih zapornikov. 2. EU je pripravljena na novo poglavje v odnosih z Mjanmarom/Burmo, ki bo privedlo do trajnega partnerstva, želi pa si tudi tesnejšega sodelovanja z državo kot celoto. V odziv na spremembe in v pričakovanju, da se bodo nadaljevale, se je Svet odločil umakniti vse sankcije, razen embarga na orožje, ki ostaja v veljavi. SN 2096/13 7

8 3. EU čestita vladi Mjanmara/Burme za dosežke, vendar se hkrati zaveda pomembnih izzivov, ki se jih mora lotiti. Veseli se partnerstva z vlado na podlagi rednega političnega dialoga, ki bo vključeval vse zadevne zainteresirane strani in pripomogel, da: se s celovito obravnavo dolgotrajnih razhajanj doseže trajni mir v Mjanmaru/Burmi, pri čemer EU zlasti poziva k prekinitvi nasilja v Kačinu; se utrdijo dosedanji demokratični dosežki in se stori korak naprej k popolni tranziciji; tu je EU z Mjanmarom/Burmo pripravljena deliti nedavne izkušnje pri politični tranziciji in demokratizaciji v nekaterih državah članicah EU; se okrepi položaj človekovih pravic in pravne države, tudi z okrepljenim sodelovanjem z ZN, zlasti pa zagotovi zaščita vseh manjšin; EU bo v ta namen preučila načine spodbujanja rednega dialoga z Mjanmarom/Burmo o človekovih pravicah; Mjanmar/Burma postane dejavna in spoštovana članica mednarodne skupnosti, in sicer s pristopom k mednarodnim sporazumom, vključno na področju človekovih pravic, kopenskih min, neširjenja orožja in razorožitve, pri čemer EU zlasti podpira prizadevanja predsednika U Theina Seina za spoštovanje ustreznih resolucij VS ZN; se spodbudijo odgovorna trgovina in naložbe ob spodbujanju preglednosti in varstva okolja. Tudi hitra ponovna uvedba splošnega sistema preferencialov za Mjanmar/Burmo bo prispevala k politiki EU na področju podpore ekonomskim reformam. EU bo kot naslednji korak preučila možnost dvostranskega naložbenega sporazuma; se spodbudi vključujoča in trajnostna rast ter odgovorno vodenje, da bi se v skladu z načrti vlade dosegli razvojni cilji tisočletja. Zdaj bo treba poskrbeti, da bodo reforme prinesle ekonomske koristi navadnim ljudem. EU bo še naprej zagotavljala večjo stopnjo razvojne pomoči in se pri tem usklajevala z drugimi donatorji. 4. EU je pripravljena na sodelovanje z Mjanmarom/Burmo pri naslednjih zahtevnih izzivih, glede katerih izraža zaskrbljenost: nujna je brezpogojna izpustitev preostalih političnih zapornikov, pri čemer EU z zadovoljstvom ugotavlja, da je bil vzpostavljen mehanizem pregleda, in pričakuje, da bo to delo hitro zaključeno; SN 2096/13 8

9 nujno se je treba lotiti nasilja med skupnostmi. EU pozdravlja obljubo predsednika U Theina Seina, da bodo vsi povzročitelji nasilja pripeljani pred roko pravice, ter njegovo zavezanost vzpostavitvi družbe, sestavljene iz več kultur, etničnih skupin in religij, pri čemer bi morala ta zavezanost vključevati odpravo glavnih razlogov za nasilje. EU v tem smislu preučuje možnost podpore reformi policije v Mjanmaru/Burmi, in sicer v sodelovanju z vsemi ustreznimi zainteresiranimi stranmi, zlasti državnim parlamentom; nujno je takojšnje ukrepanje v odziv na težak humanitarni položaj vseh razseljenih oseb v državi Rakhine. Vlada bi morala obenem še naprej iskati in izvajati trajne rešitve za glavne razloge za napetosti, kar vključuje tudi reševanje vprašanja statusa manjšinske skupnosti Rohingja; nujen je neoviran in popoln dostop humanitarnih delavcev in delavcev, ki zagotavljajo razvojno pomoč, do vseh skupnosti, prizadetih v spopadih in sektaškem nasilju. 5. Svet priznava, da je obdobje pred splošnimi volitvami, ki bodo leta 2015, ključno za splošno tranzicijo v državi, ter poudarja pomen usklajevanja in usklajenosti odziva EU. Na podlagi navedenega in tudi sklepov iz aprila 2012 Svet zato poziva visoko predstavnico/podpredsednico, naj preuči in predlaga celovit okvir, ki bo vključeval prednostne naloge politike EU in podporo tekočim reformam za naslednja tri leta. Svet tudi spodbuja ustrezne organe držav članic in institucije EU, naj nemudoma začnejo skupaj načrtovati razvojno pomoč za Mjanmar/Burmo, pri čemer naj spoštujejo obstoječa prizadevanja za usklajevanje. 6. EU bo uporabila vsa razpoložljiva sredstva in mehanizme za podporo politični, ekonomski in družbeni tranziciji Mjanmara/Burme ter v zvezi s tem pozdravlja pobudo projektne skupine, ki se bo začela pozneje letos in ki temelji na skupni izjavi, dogovorjeni med obiskom predsednika U Theina Seina 5. marca 2013 v Bruslju." Mali Svet je preučil razmere v Maliju in sprejel naslednje sklepe: "1. Evropska unija ponovno poudarja svojo zavezanost stabilnosti, ozemeljski celovitosti, demokraciji in trajnostnemu razvoju Malija ter odločenost, da bo podpirala sedanja prizadevanja za odpravo terorizma v Sahelu in Maliju. Svet pozdravlja konferenco donatorjev na visoki ravni z naslovom "Skupaj za obnovo Malija", ki bo potekala 15. maja v Bruslju, namenjeno aktiviranju in usklajevanju pomoči mednarodne skupnosti za razvoj Malija. SN 2096/13 9

10 2. EU pozdravlja obljubo malijskih akterjev, da bodo izpeljali tranzicijski časovni načrt, in jih želi spodbuditi, naj se še naprej zavzeto trudijo za napredek v teh prizadevanjih. Časovni načrt in verodostojnost njegovega izvajanja s strani malijskih oblasti sta bistvenega pomena za popolno obnovitev ustavnega reda, politično obnovo in dolgoročno stabilnost v Maliju. EU izraža svojo odločenost, da bo podpirala tranzicijo prek volitev in postopek sprave ter prispevala k zagotavljanju trajnega nadzora civilnih oblasti nad oboroženimi silami. V tem smislu si EU želi, da bi bil čim prej ponovno vzpostavljen politični dialog z malijskimi oblastmi, v skladu s členom 8 Sporazuma iz Cotonouja. 3. EU pozdravlja prizadevanja malijske vlade za svobodne, verodostojne, vključujoče in pregledne volitve, ki naj bi po časovnem načrtu potekale julija, in poziva vse politične strani v Maliju, naj na njih dejavno sodelujejo. Ta cilj je sedaj politična prioriteta. EU bo v kratkem zagotovila finančno in tehnično pomoč za organizacijo verodostojnih volitev in ponovno poudarja svojo pripravljenost, da v državo napoti misijo za opazovanje volitev, za kar jo je zaprosila malijska vlada. EU poziva malijske oblasti, naj zagotovijo svobodo izražanja. EU poziva malijske oblasti, naj zagotovijo svobodo izražanja. 4. Dialog, sprava in ponovna vzpostavitev zaupanja med vsemi stranmi malijske družbe so ključnega pomena. V zvezi s tem ustanovitev nacionalne komisije za dialog in spravo s strani vlade pomeni velik napredek. EU z zadovoljstvom pričakuje imenovanje članov te komisije, ki mora delo začeti čim prej. EU poziva vse strani, ki niso povezane s teroristi ali kriminalnimi združbami in so pripravljene spoštovati enotnost, ozemeljsko celovitost in suverenost Malija, naj brez pridržkov sodelujejo v tem dialogu. 5. Najpomembnejša dolžnost malijskih oblasti je zagotoviti varnost vsega civilnega prebivalstva in strogo spoštovanje vseh človekovih pravic. EU je zaskrbljena zaradi vedno novih poročil o kršitvah mednarodnega humanitarnega prava in človekovih pravic, ki lahko samo še zožijo politični prostor za spravo. EU pozorno spremlja odločitve vlade glede preiskovanja teh kršitev in odločnega ukrepanja v podporo boju proti nekaznovanosti. Vse, ki so kršili človekove pravice in mednarodno humanitarno pravo, je treba privesti pred sodišče. EU izraža zadovoljstvo nad dejstvom, da so Združeni narodi, Afriška unija in Zahodnoafriška gospodarska skupnost (ECOWAS) v Mali napotili opazovalce, ki spremljajo razmere na področju človekovih pravic, in ponovno poudarja, da jim je pripravljena pomagati. 6. Prav tako ponovno poudarja, da je zavezana ciljem iz resolucij Varnostnega sveta Združenih narodov o ženskah, miru in varnosti, predvsem določbam v zvezi z vsestranskim sodelovanjem žensk v mirovnem in spravnem procesu ter volitvah. Ključnega pomena je tudi zaščita žensk pred spolnim nasiljem v času spopadov. SN 2096/13 10

11 7. EU bo še naprej spremljala humanitarne razmere v Maliju in se je pripravljena odzvati na najnujnejše potrebe žrtev krize tako v Maliju kot v sosednjih državah. EU ponovno poudarja, da morajo vse vpletene strani spoštovati humanitarni prostor in načela ter omogočiti nemoten dostop do vseh, ki so potrebni nujne pomoči v času, ko najranljivejše skupine prebivalstva vse bolj trpijo zaradi negotove preskrbe s hrano. EU je odločena sodelovati s humanitarnimi organizacijami in subjekti v prizadevanjih za povratek ter prosto in prostovoljno ponovno naselitev razseljenega prebivalstva in beguncev. 8. EU pozdravlja razmestitev mednarodne misije za podporo Maliju pod afriškim vodstvom (MISMA) ob bok operaciji Serval in malijskim silam. Podpora v višini 50 milijonov EUR, ki jo je EU namenila misiji MISMA v okviru afriškega mirovnega instrumenta, se že uresničuje. Zahvaljujoč operacijam misije MISMA je bil ponovno pridobljen bistven del ozemlja, osvobojena so bila pomembnejša mesta na severu in tudi prebivalstvo je dobilo zaščito. EU z zadovoljstvom pričakuje načrtovano preoblikovanje misije MISMA v integrirano večdimenzionalno stabilizacijsko misijo Združenih narodov na podlagi poglavja VII Ustanovne listine Združenih narodov. 9. EU z zadovoljstvom ugotavlja, da so v okviru vojaške misije EUTM Mali v začetku aprila v dopolnilo svetovanju stekle dejavnosti usposabljanja za prvi bataljon s 650 malijskimi vojaki. Vseeno Svet opozarja, da bi bilo za optimalno usposabljanje malijskih sil te nujno treba primerno vojaško opremiti. Svet pozdravlja odziv mednarodne skupnosti v okviru konference v Adis Abebi in vse partnerje Malija poziva, naj zagotovijo ali okrepijo svoj prispevek k sredstvom, ki jih afriške in malijske sile potrebujejo za uresničevanje svojih nalog. 10. EU z zadovoljstvom pričakuje skorajšnji zagon prvega svežnja ukrepov v podporo stabilizaciji v Maliju, vrednega skoraj 300 milijonov EUR, in sicer v okviru sporazuma o pomoči pri utrjevanju države. Ta pomoč mora biti malijskim oblastem v podporo pri uspešnem uresničevanju ciljev iz časovnega načrta, pa tudi pri prednostnih nalogah, ki jih morajo malijske oblasti določiti v svojem "načrtu za trajni ponovni zagon države za obdobje ", ki bo predložen in obravnavan na konferenci 15. maja; to bo pripomoglo k utrditvi države in zagotavljanju osnovnih storitev za prebivalstvo na celotnem ozemlju. Svet je naklonjen pospešitvi priprav na postopen ponovni zagon ostalih programov razvojne pomoči, zlasti na področju infrastrukture, varnosti in pravosodja, preprečevanja sporov, sprave in umiritve napetosti. 11. Svet je pripravljen razmisliti o dodatni pomoči EU za pravosodje in notranjo varnost, tudi na področju krepitve malijskih zmogljivosti za boj proti terorizmu in organiziranemu kriminalu. To vključuje preučitev različnih možnosti v okviru EVOP in drugih ustreznih instrumentov. Za obnovo države je bistvena tudi ponovna vzpostavitev verodostojnih in učinkovitih javnih služb, ki bodo zagotavljale varnost oseb in premoženja. SN 2096/13 11

12 12. EU ponavlja, da je v sodelovanju z drugimi akterji, vključno z AU, ECOWAS in Združenimi narodi, odločena pomagati državam na tem območju pri spopadanju z grožnjami, ki jih s seboj prinašajo razmere v Maliju z vidika regionalne in mednarodne varnosti. EU je pripravljena preučiti konkretne predloge v okviru strategije EU za varnost in razvoj Sahela. Bistveno je, da se vsi akterji še naprej udejstvujejo v Skupini za podporo in spremljanje razmer v Maliju, pri čemer EU pozdravlja odločitev, da se Skupina sestane 19. aprila v Bamaku. 13. Svet pozdravlja imenovanje Michela Reveyranda de Menthona za posebnega predstavnika EU za Sahel in ga želi spodbuditi k tesnemu sodelovanju z vsemi vpletenimi akterji, v prvi vrsti z vladami sahelskih držav, zlasti pa tudi z Afriško unijo, ECOWAS in Združenimi narodi." VARNOST IN OBRAMBA Operacije SVOP Med delovno večerjo so se ministri za obrambo seznanili z razmerami v Maliju in delovanjem misije EU za usposabljanje v Maliju. V začetku aprila je misija začela usposabljati oborožene sile Malija, da bi obnovila njihovo vojaško zmogljivost. Ministri so bili seznanjeni tudi, kako je z drugimi operacijami EU na področju SVOP. Bojne skupine V sklopu priprav na zasedanje Evropskega sveta o obrambi decembra 2013 je Svet razpravljal o bojnih skupinah, zlasti o tem, kako zagotoviti, da bodo države članice izpolnjevale zahteve v zvezi z bojnimi skupinami. Delovna skupina za obrambno industrijo Na seji Sveta je bilo predstavljeno delo projektne skupine Komisije za obrambno industrijo in trge. Cilj projektne skupine Komisije je vzpostaviti notranji trg za obrambno opremo in izboljšati konkurenčnost evropske obrambne industrije. Skupina je opredelila tri prednostna področja ukrepanja: notranji trg, industrijska politika ter raziskave in inovacije. SN 2096/13 12

13 DRUGE ODOBRENE TOČKE ZUNANJE ZADEVE Odnosi z Alžirijo Svet je odobril stališče EU za Pridružitveni odbor EU-Alžirija glede izvajanja določb o industrijskih izdelkih iz členov 9 in 11 Sporazuma o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter Alžirijo. Gvineja Bissau omejevalni ukrepi Svet je odobril priprave na letni pregled omejevalnih ukrepov EU proti nekaterim osebam, subjektom in organom, ki ogrožajo mir, varnost in stabilnost v Gvineji Bissau. Libija omejevalni ukrepi Svet je zaradi razmer v Libiji dopolnil sankcije EU, da bi bile pri njih ustrezno upoštevane spremembe, ki so jih sprejeli Združeni narodi. Dovolil je dobavo nesmrtonosne vojaške opreme in tehnične pomoči, namenjene zgolj za pomoč libijski vladi pri zagotavljanju varnosti in razoroževanju. Prav tako je dovolil dobavo osebnega in lahkega orožja in pripadajočega materiala, izključno za uporabo osebja ZN in delavcev, ki zagotavljajo razvojno pomoč. Demokratična ljudska republika Koreja Svet je okrepil omejevalne ukrepe proti Demokratični ljudski republiki Koreji, in sicer zaradi uresničevanja Resolucije Varnostnega sveta ZN 2094 (2013). Za podrobnejše informacije glej informativno gradivo Evropska unija in Demokratična ljudska republika Koreja. Irak Svet je sprejel naslednje sklepe o Iraku: "1. EU poudarja, da je zavezana k vzpostavitvi trdnega in dolgoročnega partnerstva z Irakom, ki bo koristno za obe strani. Pri tem je naloga Iraka, da ustvari stabilno politično, sodno in gospodarsko okolje, kar mu bo omogočilo, da postane varna, demokratična, enotna in uspešna država, v kateri se spoštujejo človekove pravice, ustavna načela in načela pravne države. EU je odločena, da bo Iraku v teh težkih časih stala ob strani, in poudarja, da je treba okrepiti stike na visoki ravni ter nadgraditi okvir, vzpostavljen s sporazumom o partnerstvu in sodelovanju med EU in Irakom, hkrati pa oceniti dosežen napredek, tudi na področju človekovih pravic. SN 2096/13 13

14 2. EU je zaskrbljena zaradi vse večje politične napetosti in nedavnega poslabšanja razmer na področju človekovih pravic v Iraku ter vse politične sile v državi poziva, naj se vzdržijo nasilja. Iraško vlado in vse politične sile v državi prav tako poziva, naj težave in politična nesoglasja razrešijo v okviru ustave in v pristnem dialogu, v katerega bodo vključene vse strani, da bodo lahko vse skupnosti enakopravno sodelovale v političnem procesu in pri delitvi oblasti. Le s takšnim dialogom, ki temelji na strpnosti in medsebojnem spoštovanju, je namreč mogoče doseči trajno stabilnost. To pa so hkrati vrednote, ki jih želi EU spodbujati ob vsestranskem spoštovanju suverenosti svojih partneric. Z uveljavljanjem teh vrednot bi bilo mogoče ustaviti nadaljnje nedopustno nasilje v Iraku, ohranjati dolgoročno stabilnost države, okrepiti varstvo človekovih pravic, upoštevati želje iraških državljanov ne glede na njihovo versko ali etično pripadnost in naposled tudi izboljšati njihove življenjske razmere. EU Irak ponovno poziva, naj opusti usmrtitve in uvede moratorij na smrtno kazen. 3. EU bo Irak še naprej podpirala pri prehodu v trajnosten demokratični sistem, tudi z usmerjanjem pomoči v boljše upravljanje in izgradnjo pravne države. Poleg tega poudarja, da je za uveljavljanje pravne države v Iraku izredno pomembna neodvisnost sodnega in kazenskega sistema, ki onemogoča zlorabe tega sistema v politične namene, prav tako pomembni pa so ustrezno uposabljanje policije, dobro upravljanje in preprečevanje korupcije. V tej zvezi EU poudarja, da si bo prizadevala za gladko in učinkovito predajo dejavnosti integrirane misije Evropske unije za krepitev pravne države v Iraku EUROJUST LEX-Iraq drugim akterjem EU, mednarodnim akterjem in iraškim oblastem, ter tako poskrbela, da se bodo pri načrtovanju nadaljnjih dejavnosti upoštevale pridobljene izkušnje in dosežki te misije. 4. EU pozdravlja pokrajinske volitve, ki so bile 20. aprila v večjem delu Iraka, in čestita iraškim državljanom, da so uspešno izrazili svojo demokratično voljo. Volitve so pomemben prispevek k utrditvi demokratičnega sistema, v katerem imajo pokrajinski sveti bistveno vlogo, žal pa v nekaterih pokrajinah, med drugim tudi v Anbarju in Ninewi, ta dan volitev ni bilo. Pomembno je, da se volitve brez nepotrebnega odlašanja izvedejo tudi v preostalih iraških pokrajinah. 5. EU opozarja, da je vključujoča gospodarska rast ključna za dolgoročno izboljšanje stabilnosti Iraka. Z zanimanjem pričakuje začetek izvajanja sporazuma o partnerstvu in sodelovanju med EU in Irakom, iraško vlado pa poziva, naj ukrepa ter izboljša storitve za iraške prebivalce in v Iraku ustvari ugodno poslovno okolje za uspešen razvoj trgovine. 6. EU pozdravlja delo misije Združenih narodov za pomoč Iraku in posredovanje posebnega predstavnika generalnega sekretarja Združenih narodov. Poleg tega odločno podpira prizadevanja te misije, usmerjena v svetovanje in pomoč iraški vladi pri utrjevanju demokratičnih institucij, spodbujanje regionalnega dialoga, izboljšanje sposobnosti Iraka za zagotavljanje osnovnih storitev svojim prebivalcem, pa tudi spodbujanje varstva človekovih pravic ter pravosodne in zakonodajne reforme. SN 2096/13 14

15 7. EU meni, da je Irak ključni partner pri reševanju regionalnih konfliktov. Naš skupni cilj bi morala biti zmanjševanje regionalne napetosti in sodelovanje pri reševanju kriz, kot je sedanja kriza v Siriji. EU zato poziva iraško vlado, naj civilistom, ki bežijo pred nasiljem v Siriji, omogoči vstop na svoje ozemlje. Prav tako jo poziva, naj naredi vse potrebno, da prepreči kakršno koli dobavo ali prenos orožja Asadovemu režimu ali njegovim podpornikom v Siriji. EU želi, da bi skupaj z Irakom in z vsemi drugimi zainteresiranim partnerji lahko hitro ustvarili pogoje za mir in blaginjo na Bližnjem vzhodu." Smernice EU o smrtni kazni Svet je sprejel revidirane smernice EU o smrtni kazni, v katerih je navedeno, kako namerava EU nadaljevati svojo dolgotrajno kampanjo proti izvajanju smrtne kazni. Boj proti trgovini z osebnim orožjem Svet je odobril 14. poročilo o napredku pri izvajanju strategije EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom. Poročilo zajema dejavnosti, ki so potekale v drugem polletju leta SKUPNA VARNOSTNA IN OBRAMBNA POLITIKA Evropska akademija za varnost in obrambo Svet je spremenil pravno podlago za Evropsko akademijo za varnost in obrambo, ki zagotavlja usposabljanje na področju skupne varnostne in obrambne politike (SVOP), z namenom spodbujanja enotnega umevanja SVOP in razširjanja najboljše prakse. Poleg tega je Svet za Evropsko akademijo za varnost in obrambo dodelil sredstva iz proračuna EU za v znesku EUR za prvih 12 mesecev. Svet je odobril tudi okrepitev začasno dodeljenega osebja, ki podpira delo akademije. RAZVOJNO SODELOVANJE Začasni sporazum o gospodarskem partnerstvu z vzhodno- in južnoafriškimi državami Svet je sprejel stališče EU o poslovnikih Odbora SGP, Odbora za carinsko sodelovanje in Skupnega odbora za razvoj, ki jih določa Začasni sporazum o gospodarskem partnerstvu (SGP) z vzhodno- in južnoafriškimi državami. SN 2096/13 15