Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti"

Transkripcija

1 2012R0290 SL Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti B UREDBA KOMISIJE (EU) št. 290/2012 z dne 30. marca 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 1178/2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 100, , str. 1) spremenjena z: Uradni list št. stran datum M1 Uredba Komisije (EU) 2015/445 z dne 17. marca 2015 L

2 2012R0290 SL UREDBA KOMISIJE (EU) št. 290/2012 z dne 30. marca 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 1178/2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta EVROPSKA KOMISIJA JE ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES ( 1 ) ter zlasti členov 7(6), 8(5) in 10(5) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 ( 2 ) določa podrobna pravila za nekatere licence pilotov ter za spremembo nacionalnih licenc pilotov in nacionalnih licenc letalskih inženirjev v licence pilotov kot tudi pogoje za sprejetje licenc iz tretjih držav. Poleg tega so v navedeni uredbi določeni tudi pravila za zdravniška spričevala za pilote ter pogoji za spremembo nacionalnih zdravniških spričeval in certifikacijo zdravnikov letalske medicine. Uredba (EU) št. 1178/2011 vključuje tudi določbe o zdravstveni sposobnosti kabinskega osebja. (2) V skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 morajo imeti organizacije za usposabljanje pilotov in zdravstveni centri za letalsko osebje certifikat. Ta se izda, če so izpolnjene nekatere tehnične in upravne zahteve. Zato je treba določiti pravila o upravnem sistemu in sistemu upravljanja teh organizacij. (3) Simulacijske naprave za usposabljanje, ki se uporabljajo za usposabljanje, preizkušanje in preverjanje pilotov se certificirajo na podlagi vrste tehničnih meril. Zato je treba določiti navedene tehnične zahteve in upravne postopke. (4) V skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 mora biti kabinsko osebje stalno sposobno in pristojno za opravljanje dodeljenih varnostnih nalog. Tisti, ki so vključeni v komercialne dejavnosti, morajo imeti potrdilo, kot je prvotno določeno v točki (d) OPS poddela O Priloge III k Uredbi Sveta (EGS) št. 3922/91 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva ( 3 ). Zato je treba določiti pravila o kvalifikacijah kabinskega osebja in z njimi povezanih potrdilih. ( 1 ) UL L 79, , str. 1. ( 2 ) UL L 311, , str. 1. ( 3 ) UL L 373, , str. 4.

3 2012R0290 SL (5) Uredba (EU) št. 1178/2011 ne določa zmogljivosti nadzora pristojnih organov. Zato ta uredba spreminja Uredbo (EU) št. 1178/2011, da bi vključevala upravni sistem in sistem upravljanja pristojnih organov in organizacij. V skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 je treba v Uredbo (EU) št. 1178/2011 vključiti tudi pravila o informacijskem omrežju med državami članicami, Komisijo in Agencijo. (6) Zagotoviti je treba dovolj časa, da se letalska industrija in organi držav članic prilagodijo temu novemu regulativnemu okviru ter da pod določenimi pogoji priznajo veljavnost izdanih certifikatov, vključno s potrdili o varnostnem usposabljanju, ki so bila izdana pred začetkom uporabe te uredbe. (7) Za zagotovitev nemotenega prehoda in visoke enotne ravni varnosti civilnega letalstva v Uniji, morajo izvedbeni ukrepi odražati najsodobnejšo tehnologijo, vključno z najboljšimi praksami, ter znanstveni in tehnični napredek na področju usposabljanja letalskega osebja. V skladu s tem je treba upoštevati Uredbo (EGS) št. 3922/91 ter tehnične zahteve in upravne postopke, dogovorjene med Mednarodno organizacijo za civilno letalstvo (ICAO) in Združenimi letalskimi organi do 30. junija 2009, kot tudi veljavno nacionalno zakonodajo. (8) Uredbo (EU) št. 1178/2011 je zato treba ustrezno spremeniti. (9) Ukrepi, določeni v Prilogi III k Uredbi (EGS) št. 3922/91 za potrditev varnostnega usposabljanja kabinskega osebja, se črtajo v skladu s členom 69(3) Uredbe (ES) št. 216/2008. Ukrepi iz te uredbe se štejejo za ustrezne. (10) Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je pripravila osnutek izvedbenih predpisov in jih je predložila Komisiji kot mnenje v skladu s členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008. (11) Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba (EU) št. 1178/2011 se spremeni: 1. V členu 1 se dodajo naslednje točke: 6. pogoje za izdajo, ohranitev, spremembo, omejitev, začasen odvzem ali preklic potrdil kabinskega osebja ter privilegije in odgovornosti imetnikov potrdil kabinskega osebja;

4 2012R0290 SL pogoje za izdajo, ohranitev, spremembo, omejitev, začasen odvzem ali preklic certifikatov organizacij za usposabljanje pilotov in zdravstvenih centrov za letalsko osebje, ki sodelujejo pri kvalificiranju in zdravniških pregledih letalskega osebja v civilnem letalstvu; 8. zahteve za certifikacijo naprav za simulacijo letenja za usposabljanje in organizacij, ki upravljajo in uporabljajo navedene naprave; 9. zahteve za upravni sistem in sistem upravljanja, ki jih morajo države članice, Agencija in organizacije izpolnjevati v zvezi s pravili iz odstavkov 1 do V členu 2 se dodajo naslednje točke 11, 12 in 13: 11. član kabinskega osebja pomeni ustrezno usposobljenega člana osebja, ki ni član letalske ali tehnične posadke in je bil s strani operatorja izbran za opravljanje nalog, povezanih z varnostjo potnikov in leta med operacijami; 12. letalsko osebje pomeni letalsko posadko in kabinsko osebje; 13. certifikat, odobritev ali organizacija v skladu z JAR pomeni certifikat ali odobritev, ki jo v skladu z nacionalno zakonodajo, v kateri so upoštevani JAR in postopki, izda ali prizna država članica, oziroma organizacijo, ki jo certificira, odobri, registrira ali prizna država članica, ki je uvedla zadevne JAR, ter je priporočena za vzajemno priznanje v okviru sistema Združenih letalskih organov v zvezi s takšnimi JAR. 3. V členu 4(1): se izraz 8. aprilom 2012 nadomesti z izrazom začetkom uporabe te uredbe, se datum 8. aprila 2017 se nadomesti z 8. aprila Vstavijo se naslednji členi 10a, 10b in 10c: Člen 10a Organizacije za usposabljanje pilotov 1. Organizacije za usposabljanje pilotov izpolnjujejo tehnične zahteve in upravne postopke iz prilog VI in VII ter morajo biti certificirane. 2. Za organizacije za usposabljanje pilotov, ki imajo certifikate, ki so v skladu z JAR ter jih je država članica izdala ali priznala pred začetkom uporabe te uredbe, velja, da imajo certifikate, izdane v skladu s to uredbo. V takih primerih so privilegiji teh organizacij omejeni na privilegije, vključene v odobritev, ki jo izda država članica.

5 2012R0290 SL Ne glede na člen 2 organizacije za usposabljanje pilotov prilagodijo svoje sisteme upravljanja, programe usposabljanja, postopke in priročnike ter jih najpozneje do 8. aprila 2014 uskladijo s Prilogo VII. 3. Organizacijam za usposabljanje, ki so skladne z JAR in so bile registrirane v državi članici pred začetkom uporabe te uredbe, se omogoči zagotavljanje usposabljanja za licenco športnega pilota (PPL), ki je v skladu z JAR. 4. Države članice najpozneje do 8. aprila 2017 nadomestijo certifikate iz prvega pododstavka odstavka 2 s certifikati, ki so v skladu z obliko, določeno v Prilogi VI. Člen 10b Simulacijske naprave za usposabljanje 1. Simulacijske naprave za usposabljanje (FSTD), ki se uporabljajo za usposabljanje, preizkušanje in preverjanje pilotov, razen razvojnih naprav za usposabljanje, ki se uporabljajo za usposabljanje za preskusne lete, izpolnjujejo tehnične zahteve in upravne postopke iz prilog VI in VII ter imajo certifikat o ustreznosti. 2. Za certifikate o ustreznosti FSTD, ki so v skladu z JAR in so bili izdani ali priznani pred začetkom uporabe te uredbe, se šteje, da so bili izdani v skladu s to uredbo. 3. Države članice najpozneje do 8. aprila 2017 nadomestijo certifikate iz odstavka 2 s certifikati o ustreznosti, ki so v skladu z obliko, določeno v Prilogi VI. Člen 10c Zdravstveni centri za letalsko osebje 1. Zdravstveni centri za letalsko osebje izpolnjujejo tehnične zahteve in upravne postopke iz prilog VI in VII ter morajo biti certificirani. 2. Odobritve zdravstvenih centrov za letalsko osebje v skladu z JAR, ki jih izda ali prizna država članica pred začetkom uporabe te uredbe, se štejejo za izdane v skladu s to uredbo. Zdravstveni centri za letalsko osebje prilagodijo svoje sisteme upravljanja, programe usposabljanja, postopke in priročnike ter jih najpozneje do 8. aprila 2014 uskladijo s Prilogo VII. 3. Države članice najpozneje do 8. aprila 2017 nadomestijo odobritve zdravstvenih centrov za letalsko osebje iz prvega pododstavka odstavka 2 s certifikati, ki so v skladu z obliko, določeno v Prilogi VI. 5. Vstavijo se naslednji členi 11a, 11b in 11c:

6 2012R0290 SL Člen 11a Kvalifikacije kabinskega osebja in z njimi povezana potrdila 1. Člani kabinskega osebja, ki sodelujejo pri komercialnem upravljanju zrakoplova iz člena 4(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 216/2008, so kvalificirani ter imajo s tem povezano potrdilo v skladu s tehničnimi zahtevami in upravnimi postopki iz priloge V in VI. 2. Člani kabinskega osebja, ki so imeli pred začetkom uporabe te uredbe potrdilo o varnostnem usposabljanju v skladu z Uredbo (EGS) št. 3922/91 (EU-OPS): (a) se štejejo za skladne s to uredbo, če izpolnjujejo veljavne zahteve glede usposabljanja, preverjanja in zahteve po najnovejših izkušnjah iz EU-OPS, ali (b) če ne izpolnjujejo veljavnih zahtev glede usposabljanja, preverjanja in zahtev po najnovejših izkušnjah iz EU-OPS, so opravili celotno zahtevano usposabljanje in preverjanje, preden se štejejo za skladne s to uredbo, ali (c) če več kot 5 let niso bili dejavni pri komercialnem upravljanju letal, opravijo tečaj začetnega usposabljanja in s tem povezane izpite, ki se zahtevajo v skladu s Prilogo V, preden se štejejo za skladne s to uredbo. 3. Potrdila o varnostnem usposabljanju, ki so bila izdana v skladu z EU-OPS, se najpozneje do 8. aprila 2017 nadomestijo s potrdili kabinskega osebja, ki so v skladu z obliko, določeno v Prilogi VI. 4. Člani kabinskega osebja, ki na dan začetka uporabe te uredbe sodelujejo pri komercialnem upravljanju helikopterjev: (a) se štejejo za skladne z zahtevami glede začetnega usposabljanja iz Priloge V, če izpolnjujejo veljavne zahteve glede usposabljanja, preverjanja in zahteve po najnovejših izkušnjah iz JAR za komercialne zračne prevoze s helikopterji, ali (b) če ne izpolnjujejo veljavnih zahtev glede usposabljanja, preverjanja in zahtev po najnovejših izkušnjah iz JAR za komercialne zračne prevoze s helikopterji, so opravili celotno zahtevano usposabljanje in preverjanje za upravljanje helikopterjev, razen začetnega usposabljanja, preden se štejejo za skladne s to uredbo, ali

7 2012R0290 SL (c) če več kot 5 let niso bili dejavni pri komercialnem upravljanju helikopterjev, opravijo tečaj začetnega usposabljanja in s tem povezane izpite, ki se zahtevajo v skladu s Prilogo V, preden se štejejo za skladne s to uredbo. 5. Ne glede na člen 2 se potrdila o varnostnem usposabljanju, ki so v skladu z obliko, določeno v Prilogi VI, najpozneje do 8. aprila 2013 izdajo vsem članom kabinskega osebja, ki sodelujejo pri komercialnem upravljanju helikopterjev. Člen 11b Zmogljivosti nadzora 1. Države članice imenujejo enega ali več subjektov kot pristojni organ znotraj navedene države članice s potrebnimi pooblastili in dodeljenimi odgovornostmi za certificiranje in nadzor nad osebami in organizacijami, za katere se uporabljajo Uredba (ES) št. 216/2008 in njena izvedbena pravila. 2. Če država članica imenuje več subjektov kot pristojni organ: (a) se jasno opredelijo področja pristojnosti vsakega pristojnega organa v zvezi z odgovornostmi in geografskim omejevanjem; (b) se vzpostavi usklajevanje med navedenimi subjekti, da se zagotovi učinkovit pregled nad vsemi organizacijami in osebami, za katere se uporabljajo Uredba (ES) št. 216/2008 in njena izvedbena pravila, ki so v okviru njihovih pristojnosti. 3. Države članice zagotovijo, da ima(-jo) pristojni organ(-i) potrebne zmogljivosti za zagotovitev nadzora nad vsemi osebami in organizacijami, ki jih zajema njihov program nadzora, vključno z zadostnimi viri za izpolnjevanje zahtev te uredbe. 4. Države članice zagotovijo, da osebje pristojnega organa ne opravlja dejavnosti nadzora, kadar obstajajo dokazi, da bi lahko to posredno ali neposredno povzročilo navzkrižje interesov, zlasti v zvezi z družinskimi in finančnimi interesi. 5. Osebje, ki mu pristojni organ dovoli izvajanje nalog certificiranja in/ali nadzora, se pooblasti za izvajanje najmanj naslednjih nalog: (a) pregled dokumentacije, podatkov, postopkov in vsega drugega gradiva, ki zadeva opravljanje nalog certificiranja in/ali nadzora; (b) pridobitev kopij ali izpiskov iz takšne dokumentacije, podatkov, postopkov in drugega gradiva; (c) zahteva po ustni razlagi na kraju samem; (d) vstop v zadevne prostore, kraje delovanja ali prevozna sredstva;

8 2012R0290 SL (e) izvajanje revizij, preiskav, ocen in inšpekcijskih pregledov, vključno z inšpekcijskimi pregledi na ploščadi in nenapovedanimi inšpekcijskimi pregledi, ter (f) po potrebi sprejemanje ali uvajanje izvršilnih ukrepov. 6. Naloge iz odstavka 5 se izvajajo v skladu s pravnimi določbami zadevne države članice. Člen 11c Prehodni ukrepi Glede organizacij, za katere je Agencija pristojni organ v skladu s členom 21(1)(b) Uredbe (ES) št. 216/2008: (a) Države članice najpozneje do 8. aprila 2013 na Agencijo prenesejo vso dokumentacijo, povezano z nadzorom nad tovrstnimi organizacijami; (b) postopke certifikacije, ki jih je država članica začela pred 8. aprilom 2012, mora navedena država članica končati z usklajevanjem z Agencijo. Agencija kot pristojni organ prevzame vse odgovornosti v zvezi s takšno organizacijo po tem, ko ji navedena država članica izda certifikat. 6. V členu 12 se doda naslednji odstavek: 1b. Ne glede na odstavek 1 se lahko države članice odločijo, da do 8. aprila 2013 ne uporabljajo določb prilog I do IV; 7. V členu 12(7) se izraz drugega do šestega odstavkov nadomesti z izrazom odstavkov 1b do Dodajo se nove priloge V, VI in VII, katerih besedilo je določeno v Prilogi k tej uredbi. Člen 2 1. Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od 8. aprila Ne glede na drugi pododstavek odstavka 1 se lahko države članice odločijo, da ne bodo uporabljale naslednjih določb: (a) prilog V do VII do 8. aprila 2013; (b) točke ORA.GEN.200(a)(3) Priloge VII za imetnike certifikatov o ustreznosti FSTD, ki niso odobrena organizacija za usposabljanje in nimajo spričevala letalskega prevoznika, do 8. aprila 2014; (c) prilog VI in VII za odobrene organizacije za usposabljanje in zdravstvene centre za letalsko osebje, ki niso skladni z JAR, do 8. aprila 2014; (d) točke CC.GEN.030 Priloge V do 8. aprila 2015;

9 2012R0290 SL (e) Priloge V za člane kabinskega osebja, ki sodelujejo pri komercialnem upravljanju helikopterjev, do 8. aprila 2015; M1 (g) prilogi VI in VII za organizacije za usposabljanje, ki zagotavljajo usposabljanje za ratinge za preizkusne lete v skladu s točko FCL.820 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1178/2011, do 8. aprila Če država članica uporabi določbe iz odstavka 2, o tem obvesti Komisijo in Agencijo. V obvestilu opiše trajanje in razloge za takšno odstopanje ter program za izvajanje načrtovanih ukrepov in njihov časovni razpored. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.

10 2012R0290 SL PRILOGA PRILOGA V KVALIFIKACIJE KABINSKEGA OSEBJA, KI SODELUJE PRI KOMERCIALNIH ZRAČNIH PREVOZIH [DEL CC] PODDEL GEN SPLOŠNE ZAHTEVE CC.GEN.001 Pristojni organ Za namene tega dela je pristojni organ organ, ki ga imenuje država članica in pri katerem oseba zaprosi za izdajo potrdila kabinskega osebja. CC.GEN.005 Področje uporabe V tem delu so določene zahteve za izdajo potrdil kabinskega osebja ter pogoji za njihovo veljavnost in uporabo s strani njihovih imetnikov. CC.GEN.015 Vloga za izdajo potrdila kabinskega osebja Vloga za potrdilo kabinskega osebja se predloži v obliki in na način, ki ju določi pristojni organ. CC.GEN.020 Najmanjša starost Kandidat za potrdilo kabinskega osebja je star najmanj 18 let. CC.GEN.025 Privilegiji in pogoji (a) Privilegiji imetnikov potrdil kabinskega osebja so, da pri komercialnem zračnem prevozu z zrakoplovom iz člena 4(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 216/2008 ravnajo kot člani kabinskega osebja. (b) Člani kabinskega osebja lahko izvajajo privilegije iz točke (a) samo, če: 1. imajo veljavno potrdilo kabinskega osebja, določeno v CC.CCA.105, ter 2. upoštevajo CC.GEN.030, CC.TRA.225 in veljavne zahteve dela MED. CC.GEN.030 Dokumentacija in hranjenje evidence Da bi dokazal skladnost z veljavnimi zahtevami, določenimi v CC.GEN.025(b), mora vsak imetnik hraniti in na zahtevo predložiti potrdilo kabinskega osebja, seznam ter evidenco usposabljanja in preverjanja njegovih kvalifikacij za tip zrakoplova ali različico, razen če operater, ki uporablja njegove storitve, ne hrani tovrstne evidence in jo lahko predloži na zahtevo pristojnega organa ali imetnika. PODDEL CCA POSEBNE ZAHTEVE ZA POTRDILO KABINSKEGA OSEBJA CC.CCA.100 Izdaja potrdila kabinskega osebja (a) Potrdila kabinskega osebja se izdajo samo vlagateljem, ki so opravili izpite po zaključku tečaja začetnega usposabljanja v skladu s tem delom.

11 2012R0290 SL (b) Potrdila kabinskega osebja izda: 1. pristojni organ in/ali 2. organizacija, ki jo za to odobri pristojni organ. CC.CCA.105 Veljavnost potrdila kabinskega osebja Potrdilo kabinskega osebja se izda za neomejen čas in ostane veljavno, razen če: (a) ga pristojni organ začasno razveljavi ali prekliče ali (b) njegov imetnik v predhodnih 60 mesecih ni izvajal z njim povezanih privilegijev na vsaj enem tipu zrakoplova. CC.CCA.110 Začasna razveljavitev ali preklic potrdila kabinskega osebja (a) Če imetniki ne ravnajo v skladu s tem delom, lahko pristojni organ njihovo potrdilo kabinskega osebja začasno razveljavi ali prekliče. (b) Če pristojni organ začasno razveljavi ali prekliče potrdilo kabinskega osebja, njegovi imetniki: 1. prejmejo pisno obvestilo o tej odločitvi in o njihovi pravici do pritožbe v skladu z nacionalno zakonodajo; 2. ne izvajajo privilegijev, ki jim jih daje potrdilo kabinskega osebja; 3. takoj obvestijo operatorja(-e), ki uporablja(-jo) njihove storitve, ter 4. vrnejo svoje potrdilo v skladu z veljavnimi postopki, ki jih določi pristojni organ. PODDEL TRA ZAHTEVE GLEDE USPOSABLJANJA ZA KANDIDATE ZA POTRDILO KABINSKEGA OSEBJA IN NJEGOVE IMETNIKE CC.TRA.215 Zagotavljanje usposabljanja Usposabljanje, ki se zahteva v tem delu: (a) zagotavljajo organizacije za usposabljanje ali komercialni operaterji v zračnem prevozu, ki jih je za to pooblastil pristojni organ; (b) izvaja osebje, ki je ustrezno izkušeno in kvalificirano za elemente usposabljanja, ki jih je treba obravnavati, ter (c) se izvede v skladu s programom in učnim načrtom usposabljanja, ki sta dokumentirana v odobritvi organizacije. CC.TRA.220 Tečaj začetnega usposabljanja in izpiti (a) Kandidati za potrdilo kabinskega osebja opravijo tečaj začetnega usposabljanja, na katerem se seznanijo z letalskim okoljem ter pridobijo dovolj splošnega znanja in osnovne usposobljenosti, ki sta potrebna za opravljanje nalog in izvajanje odgovornosti v zvezi z varnostjo potnikov in leta med običajnim in neobičajnim obratovanjem ter obratovanjem v sili. (b) Program tečaja začetnega usposabljanja zajema vsaj elemente, ki so določeni v Dodatku 1 k temu delu. Vključevati mora teoretično in praktično usposabljanje. (c) Kandidati za potrdilo kabinskega osebja opravijo izpite, v katerih so zajeti vsi elementi programa usposabljanja iz točke (b), razen usposabljanja za CRM, s čimer dokažejo, da so pridobili stopnjo znanja in usposobljenosti, ki se zahteva v točki (a). CC.TRA.225 Kvalifikacija(-e) za tip zrakoplova ali različico (a) Imetniki veljavnega potrdila kabinskega osebja upravljajo zrakoplov samo, če so kvalificirani v skladu z veljavnimi zahtevami iz dela ORO.

12 2012R0290 SL (b) Za pridobitev kvalifikacije za tip zrakoplova ali različico imetnik: 1. izpolnjuje veljavne zahteve glede usposabljanja, preverjanja in potrjevanja, ki glede na zrakoplov, ki ga bo upravljal, zajemajo: (i) posebno usposabljanje za tip zrakoplova, preusmeritveno usposabljanje za operatorje in seznanitev; (ii) izobraževanje o razlikah; (iii) periodično usposabljanje, ter 2. je 6 predhodnih mesecev upravljal navedeni tip zrakoplova ali je opravil zahtevano usposabljanje za osvežitev znanja in preverjanje, preden je začel ponovno upravljati navedeni tip zrakoplova.

13 2012R0290 SL Dodatek 1 k delu CC Tečaj začetnega usposabljanja in izpiti PROGRAM USPOSABLJANJA Program usposabljanja za tečaj začetnega usposabljanja vključuje vsaj naslednje: 1. Splošno teoretično znanje o letalstvu in letalskih predpisih, ki zajema vse elemente, pomembne za naloge in odgovornosti, ki se zahtevajo od kabinskega osebja: 1.1 letalska terminologija, teorija letenja, porazdelitev potnikov, področja letenja, vremenoslovje in učinki površinske kontaminacije zrakoplova; 1.2 letalski predpisi, ki so pomembni za kabinsko osebje, in vloga pristojnega organa; 1.3 naloge in odgovornosti kabinskega osebja med operacijami ter potreba po hitrem in učinkovitem odzivanju v izrednih razmerah; 1.4 stalna usposobljenost in primernost za razporeditev kot član kabinskega osebja, vključno glede na omejitev trajanja letov in delovnega časa ter zahtevani čas počitka; 1.5 pomen sprotnega dopolnjevanja ustreznih dokumentov in priročnikov v skladu s spremembami, ki jih zagotovi operator, če je to potrebno; 1.6 pomen izvajanja nalog kabinskega osebja v skladu z operativnim priročnikom operatorja; 1.7 pomen dajanja navodil pred letom kabinskemu osebju in zagotovitev potrebnih varnostnih informacij v zvezi z njihovimi posebnimi nalogami ter 1.8 pomen prepoznavanja okoliščin, v katerih so člani kabinskega osebja pristojni in odgovorni za začetek evakuacije in drugih postopkov v sili. 2. Komunikacija: Med usposabljanjem je treba poudariti pomen učinkovite komunikacije med kabinskim osebjem in letalsko posadko, vključno s tehnikami komuniciranja, skupnim jezikom in terminologijo. 3. Začetni tečaj o človeških dejavnikih (HF) v letalstvu in skupnem delu v pilotski kabini (CRM) Ta tečaj mora izvajati vsaj en inštruktor za usposabljanje kabinskega osebja za CRM. Elemente usposabljanja je treba temeljito obdelati in zajemati morajo vsaj naslednje: 3.1 Splošno: človeški dejavniki v letalstvu, glavna navodila o načelih in ciljih CRM, sposobnosti in omejitve človeškega delovanja; 3.2 V zvezi s posameznim članom kabinskega osebja: osebnostna zavest, človeške napake in zanesljivost, odnos in vedenje, samoocenjevanje; stres in obvladovanje stresa; utrujenost in čuječnost; odločnost; zavedanje položaja, pridobivanje informacij in njihova obdelava. 4. Oskrba potnikov in nadzor nad kabino: 4.1 pomen pravilne razporeditve sedežev glede na maso in ravnotežje letala, posebne kategorije potnikov in potrebe po razporeditvi telesno sposobnih potnikov v bližini nenadzorovanih izhodov;

14 2012R0290 SL pravila, ki se nanašajo na varno zlaganje ročne prtljage in predmetov za oskrbo potniške kabine, in možnosti, da ta postane nevarna za osebe, prisotne v prostoru za potnike, ali da kako drugače ovira ali poškoduje reševalno opremo ali izhode; 4.3 nasveti za prepoznavanje in obvladovanje potnikov, ki so pod vplivom alkohola ali mamil ali pa so napadalni; 4.4 previdnostni ukrepi pri prevozu živih živali v prostoru za potnike; 4.5 naloge, ki jih je treba opraviti pri turbulenci, vključno z zavarovanjem prostora za potnike, ter 4.6 načini za motiviranje potnikov in nadzorovanje množice, potrebni za ekspeditivno evakuacijo v nujnih primerih. 5. Zdravstveni vidiki za letalsko osebje in prva pomoč: 5.1 splošna navodila za letalsko osebje glede zdravstvenih vidikov in preživetja; 5.2 fiziološki učinki letenja s posebnim poudarkom na hipoksiji, zahtevah glede oskrbe s kisikom, delovanju Evstahijeve cevi in barotravmah; 5.3 osnovna prva pomoč, vključno s pomočjo pri: (a) zračni bolezni; (b) prebavnih motnjah; (c) hiperventilaciji; (d) opeklinah; (e) ranah; (f) nezavesti ter (g) zlomih in poškodbah mehkih tkiv; 5.4 nujni zdravstveni primeri med letom in z njimi povezana prva pomoč, vsaj v primerih: (a) astme; (b) stresa in alergičnih reakcij; (c) šoka; (d) sladkorne bolezni; (e) dušenja; (f) epilepsije; (g) poroda; (h) kapi in (i) srčnega napada; 5.5 uporaba ustrezne opreme, vključno s kisikom za prvo pomoč, kompletov za prvo pomoč in kompletov za nujno medicinsko pomoč ter njihove vsebine; 5.6 vsak član kabinskega osebja opravi praktično usposabljanje iz srčno-pljučnega oživljanja, pri čemer uporabi posebno, temu namenjeno lutko, in upošteva značilnosti razmer na zrakoplovu ter

15 2012R0290 SL higiena in zdravje na potovanju, vključno s: (a) higieno na krovu; (b) tveganji za stik z nalezljivo boleznijo in načini za zmanjšanje takšnih tveganj; (c) ravnanjem s kliničnimi odpadki; (d) dezinsekcijo zrakoplova; (e) ravnanjem v primeru smrti na krovu ter (f) upravljanjem čuječnosti, fiziološkimi učinki utrujenosti, fiziologijo spanca, cirkadialnim ritmom in spremembami časovnih pasov. 6. Nevarno blago v skladu z veljavnimi tehničnimi navodili ICAO. 7. Splošni varnostni vidiki v letalstvu, vključno s poznavanjem določb iz Uredbe (ES) št. 300/ Usposabljanje za boj z ognjem in dimom: 8.1 s poudarkom na odgovornosti kabinskega osebja, da se nemudoma odzove na nevarnost, ki vključuje ogenj in dim, ter, kar je zlasti pomembno, da odkrije dejanski izvor požara; 8.2 pomen takojšnje obvestitve letalske posadke in posebni ukrepi, potrebni za usklajevanje in pomoč pri ugotovljenem ognju ali dimu; 8.3 potreba po pogostem preverjanju požarno nevarnih območij, vključno s sanitarijami, in pripadajočih detektorjev dima; 8.4 določitev vrste požara ter ustreznih sredstev in postopkov za gašenje določene vrste požara; 8.5. tehnike za uporabo sredstev za gašenje, posledice nepravilne uporabe in uporabe v zaprtem prostoru, vključno s praktičnim usposabljanjem v gašenju požarov ter nameščanju in uporabi opreme za zaščito pred dimom, ki se uporablja v letalstvu, in 8.6 splošni postopki služb za ukrepanje v sili, ki so na letališču. 9. Usposabljanje za preživetje: 9.1 načela preživetja v človeku neprijaznih okoljih (npr. polarni mraz, puščava, pragozd, morje), ter 9.2 usposabljanje za preživetje v vodi, ki vključuje dejansko namestitev in uporabo osebne opreme za plavanje v vodi ter uporabo splavov ali podobne opreme, vključno z dejanskim praktičnim usposabljanjem v vodi.

16 2012R0290 SL PRILOGA VI ZAHTEVE ZA ORGANE ZA LETALSKO OSEBJE [DEL ARA] PODDEL GEN SPLOŠNE ZAHTEVE ODDELEK I Splošno ARA.GEN.105 Opredelitve pojmov V tem delu in delu ORA se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: 1. sprejemljivi postopki usklajevanja (AMC) pomeni nezavezujoče standarde, ki jih je Agencija sprejela za ponazoritev postopkov za vzpostavitev skladnosti z osnovno uredbo in njenimi izvedbenimi predpisi; 2. drugi postopki usklajevanja pomeni postopke, s katerimi se predlaga druga možnost za obstoječe sprejemljive postopke usklajevanja, ali postopke, s katerimi se predlagajo novi postopki za vzpostavitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi, za katere Agencija ni sprejela povezanih sprejemljivih postopkov usklajevanja; 3. odobrena organizacija za usposabljanje (ATO) pomeni organizacijo, ki izpolnjuje pogoje za izdajo ali podaljšanje odobritve za zagotavljanje usposabljanja za pridobitev licenc pilota ter povezanih ratingov in certifikatov; 4. model naprave za usposabljanje za osnovno instrumentalno letenje (model BITD) pomeni določen sestav strojne in programske opreme s pridobljenim certifikatom o ustreznosti naprave za usposabljanje za osnovno instrumentalno letenje; 5. certifikacijske specifikacije (CS) pomeni tehnične standarde, ki jih sprejme Agencija in določajo sredstva za dokaz skladnosti z osnovno uredbo in njenimi izvedbenimi predpisi ter jih organizacija lahko uporabi za namene certifikacije; 6. inštruktor letenja (FI) pomeni inštruktorja s privilegiji za zagotavljanje usposabljanja v zrakoplovu v skladu z delom FCL; 7. simulacijska naprava za usposabljanje (FSTD) pomeni napravo za usposabljanje, ki je: (a) pri letalih celovit simulator letenja (FFS), naprava za usposabljanje za letenje (FTD), naprava za usposabljanje za postopke pri letenju in navigaciji (FNPT) ali naprava za usposabljanje za osnovno instrumentalno letenje (BITD); (b) pri helikopterjih celovit simulator letenja (FFS), naprava za usposabljanje za letenje (FDT) ali naprava za usposabljanje za postopke pri letenju in navigaciji (FNPT); 8. ustreznost FSTD pomeni, da je stopnja tehnične zmogljivosti FSTD v skladu z opredelitvijo iz dokumenta o skladnosti; 9. uporabnik FSTD pomeni organizacijo ali osebo, ki zaprosi odobreno organizacijo za usposabljanje, preveritev ali preizkus z uporabo FSTD;

17 2012R0290 SL prepoved vzletanja pomeni uradno prepoved vzleta zrakoplovu in sprejetje ustreznih ukrepov, potrebnih za njegovo zadržanje; 11. navodila pomeni nezavezujoče gradivo, ki ga je Agencija pripravila kot pomoč pri ponazoritvi pomena zahteve ali specifikacije, uporablja pa se kot pomoč pri razlagi osnovne uredbe, njenih izvedbenih predpisov in sprejemljivih postopkov usklajevanja; 12. ARO.RAMP pomeni poddel RAMP Priloge II k uredbi o zračnih operacijah; 13. druga naprava za usposabljanje (OTD) pomeni pripomoček, ki se uporablja za usposabljanje pilotov in ni FSTD, zagotavlja pa usposabljanje, za katero se ne zahteva popolna ureditev pilotske kabine; 14. del ARA pomeni Prilogo VI k uredbi o letalskem osebju v civilnem letalstvu; 15. del ORO pomeni Prilogo III k uredbi o zračnih operacijah; 16. del CC pomeni Prilogo V k uredbi o letalskem osebju v civilnem letalstvu; 17. del FCL pomeni Prilogo I k uredbi o letalskem osebju v civilnem letalstvu; 18. del MED pomeni Prilogo IV k uredbi o letalskem osebju v civilnem letalstvu; 19. del ORA pomeni Prilogo VII k uredbi o letalskem osebju v civilnem letalstvu; 20. sedež podjetja pomeni glavno upravo ali registrirani sedež organizacije, kjer se izvajajo glavne finančne naloge in operativni nadzor dejavnosti iz te uredbe; 21. priročnik za preizkus ustreznosti (QTG) pomeni dokument, namenjen za prikaz, da zmogljivosti in značilnosti upravljanja FSTD ustrezajo zmogljivostim in značilnostim upravljanja zrakoplova, razreda letala ali tipa helikopterja, ki se simulirajo v okviru določenih omejitev, in da so izpolnjene vse ustrezne zahteve. Priročnik za preizkus ustreznosti vključuje podatke o zrakoplovu, razredu letala ali tipu helikopterja ter podatke o FSTD, ki je bila uporabljena v podporo potrditvi. ARA.GEN.115 Dokumentacija o nadzoru Pristojni organ zagotovi zadevnemu osebju vse zakonodajne akte, standarde, predpise, tehnične publikacije in povezane dokumente, da mu omogoči izvajanje njegovih nalog in izpolnitev njegovih obveznosti. ARA.GEN.120 Postopki usklajevanja (a) Agencija pripravi sprejemljive postopke usklajevanja, ki se lahko uporabijo za vzpostavitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi. Če se zagotovi skladnost s sprejemljivimi postopki usklajevanja, so izpolnjene ustrezne zahteve izvedbenih pravil. (b) Za vzpostavitev skladnosti z izvedbenimi predpisi se lahko uporabijo drugi postopki usklajevanja. (c) Pristojni organ vzpostavi sistem za dosledno preverjanje, ali vsi drugi postopki usklajevanja, ki jih uporablja sam ali organizacije oziroma osebe pod njegovim nadzorom, omogočajo vzpostavitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi.

18 2012R0290 SL (d) Pristojni organ po proučitvi predložene dokumentacije in po potrebi po opravljenem inšpekcijskem pregledu organizacije oceni vse druge postopke usklajevanja, ki jih organizacija predlaga v skladu z ORA.GEN.120. Če pristojni organ ugotovi, da so drugi postopki usklajevanja v skladu z izvedbenimi predpisi, nemudoma: 1. obvesti prosilca, da se drugi postopki usklajevanja lahko izvedejo, in po potrebi ustrezno spremeni odobritev ali certifikat prosilca, ter 2. obvesti Agencijo o njihovi vsebini in priloži kopije ustrezne dokumentacije; 3. obvesti državo članico o drugih postopkih usklajevanja, ki so bili sprejeti. (e) Če pristojni organ sam uporablja druge postopke usklajevanja za zagotovitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi, jih: 1. da na voljo vsem organizacijam in osebam pod njegovim nadzorom ter 2. nemudoma obvesti Agencijo. Pristojni organ zagotovi Agenciji popoln opis drugih postopkov usklajevanja, vključno z vsemi zadevnimi spremembami postopkov in oceno, ki dokazuje, da so izvedbeni predpisi izpolnjeni. ARA.GEN.125 Obveščanje Agencije (a) Pristojni organ nemudoma obvesti Agencijo o vsaki večji težavi pri izvajanju Uredbe (ES) št. 216/2008 in njenih izvedbenih predpisov. (b) Pristojni organ zagotovi Agenciji informacije, pomembne za varnost, ki izhajajo iz prejetih poročil o dogodkih. ARA.GEN.135 Takojšen odziv na varnostno težavo (a) Brez poseganja v Direktivo 2003/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ) pristojni organ vzpostavi sistem za ustrezno zbiranje, analiziranje in razširjanje varnostnih informacij. (b) Agencija vzpostavi sistem za ustrezno analiziranje vseh pomembnih prejetih varnostnih informacij ter državam članicam in Komisiji nemudoma zagotovi vse informacije, vključno s priporočili ali popravnimi ukrepi, ki jih morajo sprejeti, za pravočasen odziv na varnostno težavo, ki vključuje proizvode, dele, naprave, osebe ali organizacije, za katere se uporabljajo Uredba (ES) št. 216/2008 in njeni izvedbeni predpisi. ( 1 ) UL L 167, , str. 23.

19 2012R0290 SL (c) Pristojni organ po prejemu informacij iz točk (a) in (b) sprejme ustrezne ukrepe za rešitev varnostne težave. (d) Ukrepi, sprejeti v skladu s točko (c), se takoj sporočijo vsem osebam ali organizacijam, ki jih morajo upoštevati v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi. Pristojni organ o navedenih ukrepih obvesti tudi Agencijo, če se zahteva skupno ukrepanje, ter druge zadevne države članice. ODDELEK II Upravljanje ARA.GEN.200 Sistem upravljanja (a) Pristojni organ vzpostavi in vzdržuje sistem upravljanja, ki vključuje najmanj: 1. dokumentirane politike in postopke za opis svoje organizacije, postopkov usklajevanja in metod za zagotovitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi. Postopki se redno posodabljajo in se kot osnovni delovni dokumenti v okviru navedenega pristojnega organa uporabljajo za vse zadevne naloge; 2. zadostno število članov osebja za opravljanje nalog in izpolnjevanje obveznosti. Člani osebja so usposobljeni za opravljanje nalog, ki so jim dodeljene, imajo potrebno znanje in izkušnje ter opravijo uvodno in periodično usposabljanje, da se zagotovi njihova stalna usposobljenost. Vzpostavi se sistem za načrtovanje razpoložljivosti osebja, da se zagotovi ustrezno dokončanje vseh nalog; 3. ustrezno opremo in prostore za opravljanje dodeljenih nalog; 4. nalogo spremljanja skladnosti sistema upravljanja z ustreznimi zahtevami in ustreznosti postopkov, vključno z vzpostavitvijo postopka notranje revizije in postopka za obvladovanje varnostnega tveganja. Spremljanje skladnosti vključuje sistem posredovanja povratnih informacij opravljenih revizij višjemu vodstvu pristojnega organa, da se po potrebi zagotovi izvedba popravnih ukrepov, in 5. osebo ali skupino oseb, dejansko odgovornih višjemu vodstvu pristojnega organa za nalogo spremljanja skladnosti. (b) Pristojni organ za vsako področje dejavnosti, vključno s sistemom upravljanja, imenuje eno ali več oseb, ki so na splošno odgovorne za upravljanje zadevne naloge oziroma nalog. (c) Pristojni organ določi postopke za sodelovanje pri medsebojni izmenjavi vseh potrebnih informacij in pomoči z drugimi zadevnimi pristojnimi organi, vključno z vsemi ugotovitvami in nadaljnjimi ukrepi, sprejetimi na podlagi nadzora oseb in organizacij, ki izvajajo dejavnosti na ozemlju države članice, vendar jih je certificiral pristojni organ druge države članice ali Agencija. (d) Kopija postopkov, povezanih s sistemom upravljanja, in njihovih sprememb se da na voljo Agenciji zaradi standardizacije.

20 2012R0290 SL ARA.GEN.205 Dodelitev nalog kvalificiranim subjektom (a) Države članice dodelijo naloge v zvezi s prvim certificiranjem ali stalnim nadzorom oseb ali organizacij v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi samo kvalificiranim subjektom. Pri dodelitvi nalog pristojni organ zagotovi, da ima: 1. vzpostavljen sistem za prvo in stalno ocenjevanje skladnosti kvalificiranega subjekta s Prilogo V k Uredbi (ES) št. 216/2008. Ta sistem in rezultati ocen se dokumentirajo; 2. sklenjen dokumentiran sporazum s kvalificiranim subjektom, ki sta ga obe pogodbeni stranki potrdili na ustrezni poslovodni ravni in jasno določa: (i) naloge, ki jih je treba opraviti; (ii) izjave, poročila in evidence, ki jih je treba zagotoviti; (iii) tehnične pogoje, ki jih je treba izpolnjevati pri izvajanju navedenih nalog; (iv) ustrezno zavarovanje odgovornosti in (v) zagotovljeno varstvo podatkov, pridobljenih med izvajanjem navedenih nalog. (b) Pristojni organ zagotovi, da postopek notranje revizije in postopek za obvladovanje varnostnega tveganja iz ARA.GEN.200 (a)(4) vključujeta vse certifikacijske naloge ali naloge stalnega nadzora, opravljene v njegovem imenu. ARA.GEN.210 Spremembe sistema upravljanja (a) Pristojni organ ima vzpostavljen sistem za odkrivanje sprememb, ki vplivajo na njegovo zmožnost opravljanja nalog in izpolnjevanja obveznosti v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi. Ta sistem mu omogoča ustrezno ukrepanje za zagotovitev nadaljnje ustreznosti in učinkovitosti njegovega sistema upravljanja. (b) Pristojni organ pravočasno posodobi svoj sistem upravljanja v skladu s spremembami Uredbe (ES) št. 216/2008 in njenih izvedbenih predpisov, da zagotovi učinkovito izvajanje. (c) Pristojni organ obvesti Agencijo o spremembah, ki vplivajo na njegovo zmožnost opravljanja nalog in izpolnjevanje obveznosti v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi. ARA.GEN.220 Vodenje evidenc (a) Pristojni organ vzpostavi sistem vodenja evidenc za ustrezno shranjevanje, dostopnost in zanesljivo sledljivost: 1. dokumentiranih politik in postopkov sistema upravljanja; 2. usposabljanja, usposobljenosti in pooblastil njegovega osebja;

21 2012R0290 SL dodelitve nalog, ki vključujejo elemente iz ARA.GEN.205, in podrobnosti dodeljenih nalog; 4. certifikacijskih postopkov in stalnega nadzora certificiranih organizacij; 5. postopkov za izdajo licenc, ratingov, certifikatov in potrdil osebja ter za stalni nadzor nad imetniki teh licenc, ratingov, certifikatov in potrdil; 6. postopkov za izdajo certifikatov o ustreznosti FSTD ter stalni nadzor nad FSTD in organizacijo, ki jih upravlja; 7. nadzora nad osebami in organizacijami, ki izvajajo dejavnosti na ozemlju države članice, nadzoruje ali certificira pa jih pristojni organ druge države članice ali Agencija v skladu z dogovorom med zadevnima organoma; 8. ocene in obveščanja Agencije o drugih postopkih usklajevanja, ki jih predlagajo organizacije, ter ocene drugih postopkov usklajevanja, ki jih uporablja pristojni organ; 9. ugotovitev, popravnih ukrepov in datuma prenehanja izvajanja ukrepa; 10. sprejetih izvršilnih ukrepov; 11. varnostnih informacij in nadaljnjih ukrepov ter 12. uporabe določb o prožnosti v skladu s členom 14 Uredbe (ES) št. 216/2008. (b) Pristojni organ vodi seznam vseh izdanih certifikatov organizacij, certifikatov o ustreznosti FSTD ter licenc, certifikatov in potrdil osebja. (c) Vse evidence se hranijo najmanj toliko časa, kot določa ta uredba. Če to ni navedeno, se evidence hranijo najmanj pet let, odvisno od veljavnega prava o varstvu podatkov. ODDELEK III Nadzor, certificiranje in izvrševanje ARA.GEN.300 Nadzor (a) Pristojni organ preveri: 1. skladnost z zahtevami, ki se uporabljajo za organizacije ali osebe, preden izda organizaciji certifikat, potrdilo, certifikat o ustreznosti FSTD ali licenco, certifikat, rating ali potrdilo osebja, kot je ustrezno; 2. stalno skladnost z ustreznimi zahtevami organizacij, ki jih je certificiral, oseb in imetnikov certifikata o ustreznosti FSTD; 3. izvajanje ustreznih varnostnih ukrepov, ki jih zahteva pristojni organ v skladu z ARA.GEN.135 (c) in (d). (b) Taka preveritev: 1. temelji na dokumentaciji, ki je posebej namenjena, da se osebju, odgovornemu za varnostni nadzor, zagotovijo navodila za izvajanje njegovih nalog; 2. zagotovi zadevnim osebam in organizacijam rezultate varnostnega nadzora;

22 2012R0290 SL temelji na revizijah in inšpekcijskih pregledih, vključno s preverjanji na ploščadi in nenapovedanimi preverjanji, ter 4. pristojnemu organu zagotovi potrebne dokaze, če se zahtevajo nadaljnji ukrepi, vključno z ukrepi iz ARA.GEN.350 in ARA.GEN.355. (c) Pri obsegu nadzora iz točk (a) in (b) se upoštevajo rezultati prejšnjih nadzornih dejavnosti in prednostne naloge v zvezi z varnostjo. (d) Brez poseganja v pristojnosti držav članic in njihove obveznosti v skladu z ARO.RAMP se obseg nadzora nad dejavnostmi, ki jih na ozemlju države članice izvajajo osebe ali organizacije, ki imajo sedež ali stalno prebivališče v drugi državi članici, določi na podlagi prednostnih nalog v zvezi z varnostjo in preteklih nadzornih dejavnosti. (e) Če je v dejavnost neke osebe ali organizacije vključenih več držav članic ali Agencija, lahko pristojni organ, odgovoren za nadzor v skladu s točko (a), privoli, da naloge nadzora opravi(-jo) pristojni organ(-i) države članice oziroma držav članic, v katerih se izvaja dejavnost, ali Agencija. O taki privolitvi in njenem obsegu se obvestijo vse osebe ali organizacije, ki jih taka privolitev zadeva. (f) Pristojni organ zbira in obdeluje vse informacije, ki se mu zdijo koristne za nadzor, vključno za preverjanja na ploščadi in nenapovedana preverjanja. ARA.GEN.305 Program nadzora (a) Pristojni organ vzpostavi in vzdržuje program nadzora, ki vključuje nadzorne dejavnosti iz ARA.GEN.300 in ARO.RAMP. (b) Za organizacije, ki jih je certificiral pristojni organ, in imetnike certifikata o ustreznosti FSTD, se program nadzora pripravi ob upoštevanju posebnih značilnosti organizacije, zapletenosti njenih dejavnosti in rezultatov preteklih certifikacijskih in/ali nadzornih dejavnosti ter temelji na oceni povezanih tveganj. Program nadzora vključuje v okviru posameznih ciklov načrtovanja: 1. revizije in inšpekcijske preglede, vključno s preverjanji na ploščadi in nenapovedanimi preverjanji, kot je ustrezno, ter 2. sestanke, ki se jih udeležita odgovorni poslovodni delavec in pristojni organ, da se zagotovi njuna stalna obveščenost o pomembnih vprašanjih. (c) Za organizacije, ki jih je certificiral pristojni organ, in imetnike certifikata o ustreznosti FSTD se uporablja največ 24-mesečni cikel načrtovanja nadzora. Cikel načrtovanja nadzora se lahko skrajša, če obstajajo dokazi, da se je poslabšala varnost v organizaciji ali pri imetniku certifikata o ustreznosti FTSD. Cikel načrtovanja nadzora se lahko podaljša na največ 36 mesecev, če pristojni organ ugotovi, da je v predhodnih 24 mesecih: 1. organizacija dokazala učinkovito opredeljevanje nevarnosti na področju varnosti v letalstvu in obvladovanje s tem povezanih tveganj; 2. organizacija v okviru ORA.GEN.130 stalno dokazovala, da ima popoln nadzor nad vsemi spremembami;

23 2012R0290 SL da niso bili izdane ugotovitve 1. stopnje in 4. da so bili vsi popravni ukrepi izvedeni v roku, ki ga je pristojni organ sprejel ali podaljšal v skladu z ARA.GEN.350 (d)(2). Cikel načrtovanja nadzora se lahko nadalje podaljša na največ 48 mesecev, če je poleg navedenega organizacija vzpostavila učinkovit in neprekinjen sistem poročanja o varnosti v organizaciji in njeni regulativni skladnosti pristojnemu organu, pristojni organ pa ga je potrdil. (d) Za osebe z licenco, certifikatom, ratingom ali potrdilom, ki jih je izdal pristojni organ, program nadzora vključuje inšpekcijske preglede, vključno z nenapovedanimi pregledi, kot je ustrezno. (e) Program nadzora vključuje evidenco datumov predvidenih in opravljenih revizij, inšpekcijskih pregledov in sestankov. ARA.GEN.310 Postopek prvega certificiranja organizacije (a) Pristojni organ po prejemu vloge za prvo izdajo certifikata organizaciji preveri skladnost organizacije z ustreznimi zahtevami. (b) Ko se pristojni organ prepriča, da organizacija izpolnjuje veljavne zahteve, izda certifikat(-e) v skladu z Dodatkom III in Dodatkom V k temu delu. Certifikat(-i) se izda(-jo) za nedoločen čas. Privilegiji in obseg dejavnosti, za izvajanje katerih se odobri organizacija, se določijo v pogojih za odobritev, ki se priložijo certifikatu(-om). (c) Da se organizaciji omogoči izvedba sprememb brez vnaprejšnje odobritve pristojnega organa v skladu z ORA.GEN.130, pristojni organ odobri postopek, ki ga predloži organizacija in v katerem opredeli obseg zadevnih sprememb ter opiše način upravljanja zadevnih sprememb in obveščanja o njih. ARA.GEN.315 Postopek za izdajo, podaljšanje veljavnosti, obnovo ali spremembo licenc, ratingov, certifikatov ali potrdil osebje (a) Ko pristojni organ prejme vlogo za izdajo, podaljšanje veljavnosti, obnovo ali spremembo licence, ratinga, certifikata ali potrdila osebja skupaj z dokazno dokumentacijo, preveri, ali prosilec izpolnjuje ustrezne zahteve. (b) Ko se pristojni organ prepriča, da prosilec izpolnjuje ustrezne zahteve, izda, podaljša veljavnost, obnovi ali spremeni licenco, certifikat, rating ali potrdilo. ARA.GEN.330 Spremembe organizacije (a) Pristojni organ po prejemu vloge za spremembo, ki zahteva predhodno odobritev, pred izdajo odobritve preveri skladnost organizacije z ustreznimi zahtevami. Pristojni organ določi pogoje, pod katerimi organizacija lahko deluje med spremembo, razen če pristojni organ ne odloči, da je treba certifikat organizacije začasno preklicati. Ko se pristojni organ prepriča, da organizacija izpolnjuje veljavne zahteve, odobri spremembo.

24 2012R0290 SL (b) Brez poseganja v dodatne izvršilne ukrepe, če organizacija uvede spremembe, ki zahtevajo predhodno odobritev, ne da bi dobila predhodno odobritev pristojnega organa v skladu s točko (a), pristojni organ začasno razveljavi, omeji ali prekliče certifikat organizacije. (c) Pri spremembah, ki ne zahtevajo predhodne odobritve, pristojni organ oceni informacije iz obvestila, ki ga organizacija pošlje v skladu z ORA.GEN.130, da preveri izpolnjevanje ustreznih zahtev. V primeru neskladnosti: 1. obvesti organizacijo o neskladnosti in zahteva nadaljnje spremembe ter 2. pri ugotovitvah 1. ali 2. stopnje ukrepa v skladu z ARA.GEN.350. ARA.GEN.350 Ugotovitve in popravni ukrepi organizacije (a) Pristojni organ za nadzor v skladu z ARA.GEN.300 (a) ima sistem za analiziranje ugotovitev glede na njihov pomen za varnost. (b) Ugotovitev 1. stopnje izda pristojni organ, če se ugotovi večja neskladnost z veljavnimi zahtevami Uredbe (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi, postopki in priročniki organizacije ali pogoji za odobritev ali certifikat, ki zmanjšuje varnost ali resno ogroža varnost letenja. Ugotovitve 1. stopnje vključujejo naslednje: 1. pristojnemu organu se ne omogoči dostopa do prostorov organizacije v skladu z ORA.GEN.140 med rednim delovnim časom in po dveh pisnih zahtevah; 2. pridobitev ali ohranjanje veljavnosti certifikata organizacije s predložitvijo ponarejenih dokazil; 3. dokaz o zlorabi ali nepošteni uporabi certifikata organizacije in 4. neimenovanje odgovornega poslovodnega delavca. (c) Ugotovitev 2. stopnje izda pristojni organ, če ugotovi neskladnost z veljavnimi zahtevami Uredbe (ES) št. 216/2008 in njenih izvedbenih predpisov, s postopki in priročniki organizacije ali pogoji za odobritev ali certifikat, ki bi lahko zmanjšala varnost ali ogrozila varnost letenja. (d) Če je ugotovitev rezultat nadzora ali drugih postopkov, pristojni organ brez poseganja v dodatne ukrepe, ki se zahtevajo v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi, pisno obvesti organizacijo o ugotovitvi in zahteva popravni ukrep za odpravo ugotovljene oziroma ugotovljenih neskladnosti. Če je ustrezno, pristojni organ obvesti državo, v kateri je zrakoplov registriran. 1. Pri ugotovitvah 1. stopnje pristojni organ sprejme takojšnje in ustrezne ukrepe za prepoved ali omejitev dejavnosti, in če je ustrezno, ukrepe za preklic certifikata ali posebne odobritve oziroma za njeno omejitev ali začasni odvzem v celoti ali delno, odvisno od razsežnosti ugotovitve 1. stopnje, dokler organizacija ne sprejme uspešnega popravnega ukrepa.

25 2012R0290 SL Pri ugotovitvi 2. stopnje pristojni organ: (i) odobri organizaciji rok za izvedbo popravnega ukrepa v skladu z vrsto ugotovitve, ki najprej nikakor ne sme biti daljši od treh mesecev. Po poteku tega roka in ob upoštevanju vrste ugotovitve lahko pristojni organ trimesečni rok podaljša na podlagi zadovoljivega načrta popravnega ukrepa, ki ga potrdi pristojni organ, ter (ii) oceni popravni ukrep in izvedbeni načrt, ki ju predlaga organizacija, in ju sprejme, če na podlagi ocene ugotovi, da zadostujeta za odpravo neskladnosti. 3. Če organizacija ne predloži sprejemljivega načrta popravnega ukrepa ali popravnega ukrepa ne izvede v roku, ki ga potrdi ali podaljša pristojni organ, se ugotovitev zviša na ugotovitev 1. stopnje in sprejmejo ukrepi iz točke (d)(1). 4. Pristojni organ evidentira vse svoje ugotovitve ali ugotovitve, ki so mu jih sporočili drugi, in če je ustrezno, uporabljene izvršilne ukrepe, popravne ukrepe in datum dokončanja ukrepov v zvezi z ugotovitvami. (e) Brez poseganja v dodatne izvršilne ukrepe, če organ države članice, ki deluje v skladu z določbami ARA.GEN.300 (d), ugotovi, da organizacija, ki jo je certificiral pristojni organ druge države članice ali Agencija, ni v skladu z ustreznimi zahtevami Uredbe (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi, obvesti zadevni pristojni organ in navede stopnjo ugotovitve. ARA.GEN.355 Ugotovitve in izvršilni ukrepi osebje (a) Če pristojni organ, odgovoren za nadzor v skladu z ARA.GEN.300 (a), med nadzorom ali z drugimi postopki najde dokaz, da oseba z licenco, certifikatom, ratingom ali potrdilom, izdanim v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi predpisi, ne izpolnjuje veljavnih zahtev, sprejme ugotovitev, jo evidentira in o njej pisno obvesti imetnika licence, certifikata, ratinga ali potrdila. (b) Če se sprejme taka ugotovitev, pristojni organ opravi preiskavo. Če se ugotovitev potrdi, pristojni organ: 1. omeji, začasno odvzame ali prekliče licenco, certifikat, rating ali potrdilo, kot je ustrezno, če je bila ugotovljena varnostna težava, in 2. sprejme dodatne izvršilne ukrepe, potrebne za preprečitev nadaljnje neskladnosti. (c) Če je ustrezno, pristojni organ obvesti osebo ali organizacijo, ki je izdala zdravniško spričevalo ali potrdilo. (d) Brez poseganja v dodatne izvršilne ukrepe, če organ države članice, ki deluje v skladu z določbami ARA.GEN.300 (d), najde dokaz, da oseba z licenco, certifikatom, ratingom ali potrdilom, ki jih je izdal pristojni organ neke druge države članice, ne izpolnjuje ustreznih zahtev, o tem obvesti navedeni pristojni organ.

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 25.4.2019 C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 25.4.2019 o zagotavljanju nemotenega delovanja elektronske evidence kvot za dajanje fluoriranih ogljikovodikov

Prikaži več

EN

EN SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, XXX Osnutek UREDBE KOMISIJE (ES) št. /2009 z dne [ ] o spremembi Uredbe (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 13. julija o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/ Evropskega parlamenta in S

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  13. julija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  2016/ Evropskega  parlamenta  in  S 5.11.2018 L 274/11 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1639 z dne 13. julija 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki podrobneje

Prikaži več

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE - z dne marca o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in

IZVEDBENI  SKLEP  KOMISIJE  -  z  dne marca o  določitvi  meril  za  ustanavljanje  in  vrednotenje  evropskih  referenčnih  mrež  in 17.5.2014 L 147/79 IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 10. marca 2014 o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in njihovih članov ter za lažjo izmenjavo informacij in strokovnega

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenija Pravna ureditev sistemov brezpilotnih zrakoplovov Seminar o transportnih zavarovanjih Slovensko zavarovalno združenje Oktober 2018

Prikaži več

EN

EN SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, [...] C Osnutek UREDBA KOMISIJE (ES) št..../.. z dne [ ] o zahtevah za osebje (Besedilo velja za EGP) SL SL Osnutek UREDBA KOMISIJE (ES) št..../.. z dne [

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne 2. junija o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/ Evropskega parlamenta i

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2016/ z dne  2.  junija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  št.  600/ Evropskega  parlamenta  i L 313/6 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2021 z dne 2. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov v zvezi z regulativnimi tehničnimi

Prikaži več

ULN Novi predpisi in pravila za pilote ultralahkih letalnih naprav

ULN Novi predpisi in pravila za pilote ultralahkih letalnih naprav ULN Novi predpisi in pravila za pilote ultralahkih letalnih naprav UVOD IN VSEBINA Uvod Po vzoru evropske zakonodaje, ki določa pravila za pridobitev in ohranjanje licenc pilotov zrakoplovov, ki sodijo

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 9.8.2017 C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 9.8.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (EU) št. 1306/2013

Prikaži več

Microsoft Word - AESA ENSL.doc

Microsoft Word - AESA ENSL.doc Predlog UREDBA KOMISIJE (ES) št. / z dne [ ] o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti

Prikaži več

Smernice in priporočila Smernice in priporočila o področju uporabe uredbe CRA 17. junij i 2013 ESMA/2013/720. Datum: 17. junij 2013 ESMA/2013/720 Kazalo I. Področje uporabe 4 II. Namen 4 III. Skladnost

Prikaži več

C(2016)3544/F1 - SL

C(2016)3544/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.6.2016 C(2016) 3544 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 13.6.2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov

Prikaži več

CL2012R0748SL _cp 1..1

CL2012R0748SL _cp 1..1 2012R0748 SL 21.07.2015 003.001 1 Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti B UREDBA KOMISIJE (EU) št. 748/2012 z dne 3.

Prikaži več

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 SL Kazalo 1 Področje uporabe... 2 2 Namen... 4 3 Obveznosti v zvezi s skladnostjo in poročanjem...

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne julija o dopolnitvi Direktive 2014/ 65/ EU Evropskega parlamenta in S

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ z dne julija o dopolnitvi  Direktive  2014/  65/  EU  Evropskega  parlamenta  in  S 31.3.2017 L 87/411 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/588 z dne 14. julija 2016 o dopolnitvi Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede režima

Prikaži več

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec

Prikaži več

Microsoft Word - EASA_2012_ _SL_TRA.docx

Microsoft Word - EASA_2012_ _SL_TRA.docx Evropska agencija za varnost v letalstvu 22. nov. 2012 MNENJE ŠT. 05/2012 EVROPSKE AGENCIJE ZA VARNOST V LETALSTVU Z DNE 22 NOVEMBRA 2012 o Uredbi Komisije o določitvi izvedbenih predpisov za operatorje

Prikaži več

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris 23.2.2013 Uradni list Evropske unije L 51/1 II (Nezakonodajni akti) MEDNARODNI SPORAZUMI SKLEP SVETA z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo

Prikaži več

Template SL 1

Template SL 1 P7_TA(2010)0379 Instrument za financiranje razvojnega sodelovanja (sprememba Uredbe (ES) št. 1905/2006) ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2010 o predlogu uredbe Evropskega

Prikaži več

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 27.6.2018 A8-0206/142 142 Člen 2 odstavek 2 pododstavek 1 Države članice točk (b) in (c) prvega pododstavka člena 3(1) Direktive 96/71/ES ne uporabljajo za voznike v sektorju cestnega prometa, ki so zaposleni

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 15.10.2018 C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne 15.10.2018 o določitvi ukrepov za pripravo seznama oseb, ki so v sistemu vstopa/izstopa (SVI) identificirane

Prikaži več

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz člena 23 Direktive 2014/59/EU Smernice organa EBA o določitvi

Prikaži več

Impact assessment Clean 0808

Impact assessment  Clean 0808 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.9.2017 SWD(2017) 501 final DELOVNI DOKUMENT SLUŽB KOMISIJE POVZETEK OCENE UČINKA Spremni dokument k predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Agenciji EU za kibernetsko

Prikaži več

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 22.3.2019 A8-0206/607 607 Člen 1 odstavek 1 točka 7 točka c Direktiva 2006/22/ES Člen 9 odstavek 4 4. Za lažje izvajanje ciljnih cestnih preverjanj so podatki v nacionalnem sistemu ocenjevanja tveganja

Prikaži več

Introduction

Introduction AESA/2004/0022/00/00/SL MNENJE št. 3/2004 EVROPSKE AGENCIJE ZA VARNOST V LETALSTVU za spremembo Uredbe (ES) Evropskega parlamenta in Sveta št. 1592/2002 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva

Prikaži več

untitled

untitled EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 16.12.2014 C(2014) 9982 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 16.12.2014 o odobritvi nekaterih elementov Operativnega programa za izvajanje Evropske kohezijske politike v obdobju

Prikaži več

Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZU

Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZU Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZUKN) izdaja Vlada Republike Slovenije U R E D B O o

Prikaži več

COM(2014)596/F1 - SL

COM(2014)596/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 26.9.2014 COM(2014) 596 final 2014/0278 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o določitvi določene potrebne in prehodne ureditve v zvezi s prenehanjem sodelovanja Združenega kraljestva Velika

Prikaži več

EIOPA-BoS-14/167 SL Smernice o pomožnih lastnih sredstvih EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; Fa

EIOPA-BoS-14/167 SL Smernice o pomožnih lastnih sredstvih EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; Fa EIOPA-BoS-14/167 SL Smernice o pomožnih lastnih sredstvih EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu site:

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema:

Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema: Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema: 9. avgust 2017 Prejemnik: Št. dok. Kom.: Zadeva: za

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 21.11.2018 C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 21.11.2018 o vzpostavitvi začasnega neposrednega statističnega ukrepa za izkazovanje izbranih vsebin popisa

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 3.10.2017 C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 3.10.2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z določitvijo pogojev

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 72

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 72 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 29.11.2017 COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004, kar zadeva lokacijo sedeža Evropske agencije

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.2.2019 C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 19.2.2019 o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede določitve emisij

Prikaži več

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc SL MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 27. maja 2014 o javnem dostopu do določenih informacij o slabih posojilih nekaterih bank (CON/2014/39) Uvod in pravna podlaga Evropska centralna banka (ECB) je

Prikaži več

SMERNICE O PRITOŽBENIH POSTOPKIH GLEDE DOMNEVNIH KRŠITEV DIREKTIVE (EU) 2015/2366 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede dom

SMERNICE O PRITOŽBENIH POSTOPKIH GLEDE DOMNEVNIH KRŠITEV DIREKTIVE (EU) 2015/2366 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede dom EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede domnevnih kršitev revidirane direktive o plačilnih storitvah 1. Obveznosti glede skladnosti in poročanja Vloga teh smernic 1. Dokument vsebuje

Prikaži več

l_ sl pdf

l_ sl pdf 4.5.2005 L 117/13 UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (ES) št. 648/2005 z dne 13. aprila 2005 o spremembah Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE

Prikaži več

EASA NPA Template

EASA NPA Template Evropska agencija za varnost v letalstvu Mnje št. 06/2013 Kritič naloge vzdrževanja POVEZANI NPA/CRD 2012-04 RMT.0222 (MDM.020) 10.6.2013 Povzetek V mnju je obravnavano vprašanje varnosti, povezano s tveganjem

Prikaži več

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 22.3.2019 A8-0206/577 577 Uvodna izjava 9 e (novo) (9e) Zaradi nespoštovanja pravil o ustanavljanju podjetij za mednarodni cestni prevoz nastajajo razlike na notranjem trgu, povečuje pa se tudi nelojalna

Prikaži več

COM(2013)730/F1 - SL

COM(2013)730/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 24.10.2013 COM(2013) 730 final 2013/0350 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Pridružitvenem svetu, ustanovljenem z Evro-mediteranskim sporazumom o pridružitvi

Prikaži več

C(2015)383/F1 - SL

C(2015)383/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 30.1.2015 C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne 30.1.2015 o spremembi Priloge III k Direktivi 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede izjem pri

Prikaži več

UREDBA (EU) 2015/ EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA - z dne aprila o spremembi Uredbe (ES) št. 223/ o evropski

UREDBA  (EU)  2015/ EVROPSKEGA  PARLAMENTA  IN  SVETA  -  z  dne aprila o  spremembi  Uredbe  (ES)  št. 223/ o  evropski L 123/90 19.5.2015 UREDBA (EU) 2015/759 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 29. aprila 2015 o spremembi Uredbe (ES) št. 223/2009 o evropski statistiki (Besedilo velja za EGP in Švico) EVROPSKI PARLAMENT

Prikaži več

SL Uradni list Evropske unije L 86/9 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih

SL Uradni list Evropske unije L 86/9 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih 28.3.2008 Uradni list Evropske unije L 86/9 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in spremembi Uredbe (ES)

Prikaži več

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanju: zdravniki), ki poleg pogojev, določenih z delovnopravnimi

Prikaži več

COM(2007)634/F1 - SL

COM(2007)634/F1 - SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 23.10.2007 COM(2007) 634 konč. Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in

Prikaži več

untitled

untitled 2004R0552 SL 04.12.2009 001.001 1 Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti B UREDBA (ES) 552/2004 EVROPSKEGA PARLAMENTA

Prikaži več

08_03

08_03 OBVESTILO O RAZPISU ZA OBLIKOVANJE REZERVNEGA SEZNAMA Naziv delovnega mesta Funkcionalna skupina/razred AD 6 Vrsta pogodbe Sklic Rok za prijavo Kraj zaposlitve Veljavnost rezervnega seznama do Število

Prikaži več

SANTE/10865/2017-EN

SANTE/10865/2017-EN EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 10.11.2017 C(2017) 7431 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 10.11.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/6 o uvedbi posebnih pogojev za uvoz krme in živil, ki izvirajo

Prikaži več

TA

TA 10.12.2018 A8-0274/ 001-063 PREDLOGI SPREMEMB 001-063 vlagatelj: Odbor za zaposlovanje in socialne zadeve Poročilo Czesław Hoc Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (EU-OSHA) A8-0274/2017 (COM(2016)0528

Prikaži več

Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij

Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij za pridobitev licence Pogosta vprašanja 1 Kaj je banka?

Prikaži več

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi 30.11.2010 Uradni list Evropske unije C 323/1 I (Resolucije, priporočila in mnenja) MNENJA EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega

Prikaži več

Uradni list Evropske unije L 152 Slovenska izdaja Zakonodaja Letnik junij 2019 Vsebina II Nezakonodajni akti UREDBE Delegirana uredba Komisije

Uradni list Evropske unije L 152 Slovenska izdaja Zakonodaja Letnik junij 2019 Vsebina II Nezakonodajni akti UREDBE Delegirana uredba Komisije Uradni list Evropske unije L 152 Slovenska izdaja Zakonodaja Letnik 62 11. junij 2019 Vsebina II Nezakonodajni akti UREDBE Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/945 z dne 12. marca 2019 o sistemih brezpilotnega

Prikaži več

Microsoft Word - ribištvo.docx

Microsoft Word - ribištvo.docx Gregorčičeva 20 25, Sl-1001 Ljubljana T: +386 1 478 1000 F: +386 1 478 1607 E: gp.gs@gov.si http://www.vlada.si/ NUJNI POSTOPEK PREDLOG EVA 2017-2330-0079 ZAKON O SPREMEMBAH ZAKONA O MORSKEM RIBIŠTVU I.

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropsk

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropsk EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 12.3.2019 C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije

Prikaži več

ECB/2010/22

ECB/2010/22 L 330/14 Uradni list Evropske unije 15.12.2010 SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 25. novembra 2010 o postopku akreditiranja izdelovalcev eurobankovcev na področju kakovosti (ECB/2010/22) (2010/773/EU)

Prikaži več

PRILOGA I: Zahteve za pridobitev pooblastil o nazivu, posebnih pooblastil in potrdil V tej prilogi so pravila konvencije STCW dopolnjena z določbami,

PRILOGA I: Zahteve za pridobitev pooblastil o nazivu, posebnih pooblastil in potrdil V tej prilogi so pravila konvencije STCW dopolnjena z določbami, PRILOGA I: Zahteve za pridobitev pooblastil o nazivu, posebnih pooblastil in potrdil V tej prilogi so pravila konvencije dopolnjena z določbami, ki se nanašajo na usposobljenost pomorščaka, plovbno dobo,

Prikaži več

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/ 11.12.2012 Uradni list Evropske unije L 337/31 UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES

Prikaži več

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2015 z odgovorom Agencije

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2015 z odgovorom Agencije 1.12.2016 SL Uradni list Evropske unije C 449/97 POROČILO o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2015 z odgovorom Agencije (2016/C 449/18) UVOD 1. Evropska agencija

Prikaži več

Na podlagi prvega odstavka 157. člena in 2. točke prvega odstavka 501. člena Zakona o zavarovalništvu (Uradni list RS, št. 93/15) Agencija za zavarova

Na podlagi prvega odstavka 157. člena in 2. točke prvega odstavka 501. člena Zakona o zavarovalništvu (Uradni list RS, št. 93/15) Agencija za zavarova Na podlagi prvega odstavka 157. člena in 2. točke prvega odstavka 501. člena Zakona o zavarovalništvu (Uradni list RS, št. 93/15) Agencija za zavarovalni nadzor izdaja SKLEP o omejitvah glede sredstev

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Uredbe o izvajanju

Prikaži več

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Svetovna trgovinska organizacija (STO) - Uredba (ES) št.

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Zadeva: SKLEP SVETA o sklenitvi Protokola o izvajanju

Prikaži več

Poročilo o letnih računovodskih izkazih Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2010 z odgovori Ag

Poročilo o letnih računovodskih izkazih Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2010 z odgovori Ag 15.12.2011 Uradni list Evropske unije C 366/63 POROČILO o letnih računovodskih izkazih Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2010 z odgovori Agencije

Prikaži več

c_ sl pdf

c_ sl pdf 3.12.2008 C 308/1 I (Resolucije, priporočila in mnenja) MNENJA EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o

Prikaži več

GEN

GEN Svet Evropske unije Bruselj, 14. september 2016 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 7 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Zadeva: Celoviti

Prikaži več

Evropska centralna banka (ECB)

Evropska centralna banka (ECB) EVROPSKA CENTRALNA BANKA (ECB) Evropska centralna banka je osrednja institucija v ekonomski in monetarni uniji in je od 1. januarja 1999 pristojna za vodenje evropske monetarne politike v evroobmočju.

Prikaži več

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574

Prikaži več

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 16. julija o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/ za razjasnitev in

IZVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  16. julija o spremembi  Izvedbene  uredbe  (EU)  2017/ za  razjasnitev  in L 180/10 17.7.2018 IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1002 z dne 16. julija 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1153 za razjasnitev in poenostavitev postopka korelacije ter njegovo prilagoditev

Prikaži več

UREDBA (EU) 2018/ EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA - z dne 18. aprila o storitvah čezmejne dostave paketov

UREDBA  (EU)  2018/ EVROPSKEGA  PARLAMENTA  IN  SVETA  -  z dne  18. aprila o storitvah  čezmejne  dostave  paketov 2.5.2018 L 112/19 UREDBA (EU) 2018/644 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 18. aprila 2018 o storitvah čezmejne dostave paketov (Besedilo velja za EGP) EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA ob

Prikaži več

Na podlagi 180. člena Statuta Mestne občine Koper (Uradne objave, št. 40/00 in 30/01) R A Z G L A Š A M O D L O K O AVTO TAKSI PREVOZIH Številka:K1053

Na podlagi 180. člena Statuta Mestne občine Koper (Uradne objave, št. 40/00 in 30/01) R A Z G L A Š A M O D L O K O AVTO TAKSI PREVOZIH Številka:K1053 Na podlagi 180. člena Statuta Mestne občine Koper (Uradne objave, št. 40/00 in 30/01) R A Z G L A Š A M O D L O K O AVTO TAKSI PREVOZIH Številka:K1053-4/2002 Datum: 13. junija 2003 ŽUPAN Boris Popovič

Prikaži več

C(2019)1789/F1 - SL

C(2019)1789/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.3.2019 C(2019) 1789 final ANNEX 5 PRILOGA k Delegirani uredbi Komisije o dopolnitvi Direktive 2010/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z uvajanjem in operativno uporabo

Prikaži več

PRIPOROČILO KOMISIJE - z dne 5. decembra o zadevah, povezanih z začetkom obratovanja in uporabo strukturnih podsistemov in

PRIPOROČILO  KOMISIJE  -  z  dne  5.  decembra o  zadevah,  povezanih  z  začetkom  obratovanja  in  uporabo  strukturnih  podsistemov  in 12.12.2014 L 355/59 PRIPOROČILA PRIPOROČILO KOMISIJE z dne 5. decembra 2014 o zadevah, povezanih z začetkom obratovanja in uporabo strukturnih podsistemov in vozil v skladu z direktivama 2008/57/ES in

Prikaži več

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM NORMATIVNA UREDITEV VARSTVA PRED POŽAROM Kakšne pogoje mora izpolnjevati pooblaščena oseba za izvajanje ukrepov varstva pred požarom v večstanovanjskih hišah? Kako

Prikaži več

(Microsoft Word - Merila, metode in pravila - \350istopis )

(Microsoft Word - Merila, metode in pravila - \350istopis ) DRŽAVNOTOŽILSKI SVET Trg OF 13, 1000 LJUBLJANA Tel.: 01 434 19 63 E-pošta: dts@dt-rs.si Številka: Dts 5/15-12 Datum: 27. 10. 2016 Državnotožilski svet (v nadaljevanju: Svet) je na svoji 64. seji dne 27.

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 12. december 2017 (OR. en) 15648/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Datum: 11. december 2017 P

Svet Evropske unije Bruselj, 12. december 2017 (OR. en) 15648/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Datum: 11. december 2017 P Svet Evropske unije Bruselj, 12. december 2017 (OR. en) 15648/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Datum: 11. december 2017 Prejemnik: delegacije Št. predh. dok.: 14755/17 Zadeva:

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

C(2016)2202/F1 - SL

C(2016)2202/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.4.2016 C(2016) 2202 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ z dne 19.4.2016 o spremembi Priloge IV k Direktivi 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede izvzetja

Prikaži več

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v L 352/32 Uradni list Evropske unije 21.12.2012 IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v skladu

Prikaži več

21

21 PROTOKOL o čezmejnem sodelovanju med Upravo Republike Slovenije za zaščito in reševanje Ministrstva za obrambo Republike Slovenije in Civilno zaščito Avtonomne dežele Furlanije - Julijske krajine Republike

Prikaži več

Ime predpisa:

Ime predpisa: Ime predpisa: Zakon o spremembah Zakona o varstvu okolja Št. zadeve: 007-188/2015 Datum objave: 9. 6. 2015 Rok za sprejem mnenj in pripomb: 23. 6. 2015 Ime odgovorne osebe in e-naslov: Dušan Pichler, gp.mop@gov.si

Prikaži več

Priloga 1: Obrazci prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje OPOMBA: Besedilo obrazcev prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje je lahko prevedeno

Priloga 1: Obrazci prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje OPOMBA: Besedilo obrazcev prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje je lahko prevedeno Priloga 1: Obrazci prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje OPOMBA: Besedilo obrazcev prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje je lahko prevedeno v tuje jezike. Obrazec št. 1/1 REPUBLIKA SLOVENIJA...

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 3.12.2018 C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 3.12.2018 o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in XII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta

Prikaži več

DNEVNIK

DNEVNIK POROČILO PRAKTIČNEGA USPOSABLJANJA Z DELOM PRI DELODAJALCU DIJAKA / DIJAKINJE. ( IME IN PRIIMEK) Izobraževalni program FRIZER.. Letnik:.. oddelek:. PRI DELODAJALCU. (NASLOV DELODAJALCA) Šolsko leto:..

Prikaži več

CL2007R0653SL bi_cp 1..1

CL2007R0653SL bi_cp 1..1 2007R0653 SL 31.05.2011 001.001 1 Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti B UREDBA KOMISIJE (ES) št. 653/2007 z dne 13.

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2012) 700 final 2012/0330 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v pridružitvenem odboru EU-Alž

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2012) 700 final 2012/0330 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v pridružitvenem odboru EU-Alž EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 28.11.2012 COM(2012) 700 final 2012/0330 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v pridružitvenem odboru EU-Alžirija glede izvajanja določb o industrijskih izdelkih

Prikaži več

Microsoft Word - EASA_2012_ _SL_TRA.docx

Microsoft Word - EASA_2012_ _SL_TRA.docx Evropska agencija za varnost v letalstvu 3. sep. 2012 Priloga I h krovni uredbi o zračnih operacijah, ki se spremeni Spremembe Priloge IV - del CAT (S, B) R.F010-02 Evropska agencija za varnost v letalstvu,

Prikaži več

SL SL SL

SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 13.8.2008 COM(2008) 514 konč. VOL. I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 2182/2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem

Prikaži več

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc Pravila o merilih za sprejem in podaljšanje bivanja v študentskem domu Nova Gorica, 25. julij 2008 Prejmejo: Študentska pisarna Komisija za študentske zadeve Študentski svet Predsednik Predstojnik Ime

Prikaži več

CL2014R0596SL _cp 1..1

CL2014R0596SL _cp 1..1 02014R0596 SL 03.07.2016 001.002 1 To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih

Prikaži več

Culture Programme (2007 – 2013)

Culture Programme (2007 – 2013) USTVARJALNA EVROPA (2014 2020) Podprogram Kultura Razpis za zbiranje predlogov: Razpis za zbiranje predlogov EACEA 34/2018: podpora za projekte evropskega sodelovanja 2019 OPOZORILO: Izvajanje tega razpisa

Prikaži več

PRAVILA IN POGOJI NAGRADNE IGRE NOGOMETNI UTRINEK SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Organizator nagradne igre je Nogometna zveza Slovenije, Predoslje 40 a, 4000

PRAVILA IN POGOJI NAGRADNE IGRE NOGOMETNI UTRINEK SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Organizator nagradne igre je Nogometna zveza Slovenije, Predoslje 40 a, 4000 PRAVILA IN POGOJI NAGRADNE IGRE NOGOMETNI UTRINEK SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Organizator nagradne igre je Nogometna zveza Slovenije, Predoslje 40 a, 4000 Kranj (v nadaljevanju organizator). POGOJI SODELOVANJA

Prikaži več

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 Praktični vodnik Evropska pravosodna mreža v civilnih

Prikaži več

29. REDNA SEJA VLADE RS Ljubljana, Vlada RS se je na svoji 29. redni seji med drugim izdala Uredbo o načinu izvajanja gospodarske javne

29. REDNA SEJA VLADE RS Ljubljana, Vlada RS se je na svoji 29. redni seji med drugim izdala Uredbo o načinu izvajanja gospodarske javne 29. REDNA SEJA VLADE RS Ljubljana, 25. 4. 2019 - Vlada RS se je na svoji 29. redni seji med drugim izdala Uredbo o načinu izvajanja gospodarske javne službe javni linijski prevoz potnikov v notranjem cestnem

Prikaži več

UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne 3. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/ Evropskega parlamenta in

UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ z dne  3.  marca o spremembi  Priloge  I k Uredbi  (ES)  št. 1334/ Evropskega  parlamenta  in L 58/14 SL UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/378 z dne 3. marca 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe nekaterih aromatičnih snovi (Besedilo velja za

Prikaži več

Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadalj

Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadalj Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadaljevanju»naročnik«) in družbo VI NOVA d.o.o. (v nadaljevanje»ponudnik«).

Prikaži več

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, COM(2008) 71 konč. 2008/0032 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o prilagoditvi nekate

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, COM(2008) 71 konč. 2008/0032 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o prilagoditvi nekate KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 11.2.2008 COM(2008) 71 konč. 2008/0032 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena

Prikaži več