Vpeljava novega tipa elektromotornega pogona v proizvodni proces

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Vpeljava novega tipa elektromotornega pogona v proizvodni proces"

Transkripcija

1 Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Aleš Stele Vpeljava novega tipa elektromotornega pogona v proizvodni proces Diplomsko delo univerzitetnega študija Mentor: prof. dr. Sašo Blažič Ljubljana, 2016

2

3 Zahvala Najlepše se zahvaljujem prof. dr. Sašu Blažiču za mentorstvo in vse nasvete, ki sem jih bil deležen med nastajanjem diplomskega dela. Zahvaljujem se staršem in svoji boljši polovici, ki so me v vseh teh letih študija podpirali in dodatno motivirali na poti k uspešnemu zaključku študija.

4

5 Vsebina 1 Uvod 1 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Tehnični opis izdelkov Uporaba pogonov AMV/E 110 NL v aplikacijah Zahteve Underwriters Laboratories Spremembe na izdelku glede na obstoječe pogone Ohišje, pokrov pogona in tiskana enota Spremembe, ki ne vplivajo na primarno funkcijo izdelka Analiza možnih napak in njihovih posledic (FMEA) Definicija FMEA FMEA konstrukcije DFMEA Analiza DFMEA FMEA procesa PFMEA Analiza PFMEA Analiza PFMEA AMI 110 NL UL Proces sestave pogonov Opis trenutnega stanja Testna naprava Testna procedura Nastavitev stikal Testiranje AME NL Vpeljava novih palet za montažo in testiranje Nadgradnja mazalnega sistema Strojna nadgradnja testne naprave I

6 II Vsebina 3.7 Ustreznost strojne nadgradnje Programska nadgradnja testne naprave Opis testne procedure Izdelava prototipov Izvajanje testne procedure AMI 110 NL UL Novo stanje na liniji Opis tehnološkega procesa sestave Potrditev ustreznosti tehnološkega procesa Izdelava tehnološke dokumentacije po standardu ISO / TS Diagram procesa Plan obvladovanja Nastavitveno navodilo za proizvodne procese Delovno navodilo za proizvodne procese Režim dela Sprostitev v proizvodnjo Sklepne ugotovitve 43 Literatura 45

7 Povzetek Diplomsko delo Vpeljava elektromotornega pogona AMI 110 NL UL v proizvodni proces obsega posamezne korake nadgradnje proizvodne linije ter vpeljavo novega tipa elektromotornega pogona v proizvodni proces. V prvem delu diplomskega dela predstavljam družino elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL. Opisane so tehnične karakteristike pogonov iz te družine ter način uporabe v aplikacijah skupaj z ventilom AB-QM. V nadaljevanju je na kratko opisana organizacija Underwriters Laboratories, z zahtevami, ki smo jih morali doseči za pridobitev certifikata UL. V tem poglavju so opisane tehnične razlike pogona AMI 110 NL od pogonov, ki jih že proizvajamo na proizvodni liniji. V nadaljevanju je opisana definicija analize FMEA, pri čemer je narejen primer za del analize PFMEA, ki smo jo naredili za vpeljavo pogona AMI 110 NL UL v proizvodni proces. V drugem delu je opisana proizvodna linija ter proces sestave in testiranja pogonov pred spremembami. V nadaljevanju so opisane vse spremembe, ki jih je bilo potrebno narediti na liniji, od spremembe mazalne procedure, vpeljave novih testnih palet, vpeljave avtomatske naprave za sestavo podsestava ter strojne in programske nadgradnje testne naprave. Opisana je tudi sama testna procedura za zagotavljanje ustrezne kakovosti izdelka, ki je bila definirana na podlagi zahtev iz produktne specifikacije. V zadnjem delu je prikazano novo stanje na liniji skupaj z zahtevami standarda TS. Vključuje izdelavo plana obvladovanja, nastavitvenih navodil, delovnih navodil in režima dela za ta tip pogona. Ključne besede: elektromotorni pogon AMI 110 NL, certifikat UL, PFMEA, avtomatska naprava, testna naprava, plan obvladovanja, delovna navodila

8 Abstract The title of the thesis, Launch of a actuator in the production process, includes the individual steps in upgrading a production line and the introduction of a new type of actuator in the manufacturing process. In the first part of the thesis we introduce a family of actuators AMV/E 110 NL. Technical characteristics of actuators are presented and usage in applications together with the valve AB-QM is shown. Then follows a short description of Underwriters Laboratories, with the requirements, that have to be met, to achieve UL certification. This chapter describes the technical differences of the actuator AMI 110 NL from the actuators, which are being produced on the production line. What follows is the definition of the analysis FMEA and a part of the analysis PFMEA, which was made before the introduction of the actuator AMI 110 NL UL in the manufacturing process. The second part describes the production line and the assembly process and testing of actuators before the change. Then all the changes to the production line are depicted. These include changes in lubrication procedures, introduction of new test palettes, introduction of automatic device for sub-assembly, hardware and software upgrades on testing device. Test procedure for the adequate quality of the product was introduced on the basis of the requirements of the product specifications. In the last part, the new status on the line with the requirements of standard TS, is presented. It includes control plan, setting instructions, working instructions and working regime for this type of actuator. Key words: Actuator AMI 110 NL, UL certificate, PFMEA, automatic assembly device, control plan, working instructions

9 1 Uvod Danfoss Trata je podjetje, ki se ukvarja z razvojem ter proizvodnjo izdelkov za regulacijo prenosa toplote v sistemih daljinskega ogrevanja in hlajenja. Naši izdelki zagotavljajo učinkovito rabo energije in pripomorejo k zniževanju emisij CO2. Od leta 1995 smo del skupine Danfoss, ki ima sedež na Danskem [1]. V podjetju je trenutno 490 zaposlenih. Z izdelki so prisotni na 70 trgih, med katerimi so najpomembnejši Rusija, Nemčija in Poljska. V Evropi je podjetje v letu 2015 ustvarilo 42 odstotkov prodaje, v Rusiji približno 40 odstotkov, v Kazahstanu in Ukrajini pet, na Kitajskem pa tri odstotke. Glavni dejavniki, ki pripomorejo k uspehu Danfossa Trate, so: prenos dobrih praks in znanj iz proizvodnje ter raziskav in razvoja iz drugih Danfossovih tovarn po svetu, razvoj novih izdelkov, učinkovitost nabavne verige, nenehno izboljševanje kakovosti izdelkov ter skrb za stroškovno učinkovitost proizvodnje, zavzete in kompetentne zaposlene [2]. V Danfoss Trati sem zaposlen kot proizvodni tehnolog na elektromotornih pogonih, kjer sem zadolžen za dviganje produktivnosti ter zagotavljanje kakovosti izdelkov. Zaradi naše inovativnosti in odzivnosti na zahteve kupcev, v okviru projekta na elektromotornih pogonih, vpeljujemo nov tip pogona s certifikatom Underwriters Laboratories. V projekt sem vključen že od vsega začetka. Aktivno sem bil vključen v analizo DFMEA, kjer sem s stališča proizvodnega procesa aktivno sodeloval pri vseh izzivih, ki so se pojavili ter bi nam lahko povzročali preglavice ob vpeljavi v proizvodnjo. V projektu je bistveno sodelovanje med posameznimi oddelki, ker vsak oddelek na koncu doprinese še zadnji kamenček v mozaiku. Cilj moje diplomske naloge je nadgraditi linijo za sestavo elektromotornih pogonov do te mere, da bomo na njej lahko proizvajali tudi novi elektromotorni pogon AMI 110 NL UL. Sama nadgradnja vključuje spremembo procesa sestave, vpeljavo avtomatske postaje za sestavo podsestava, spremembo mazalne in testne procedure ter strojno nadgradnjo testne naprave. Namen diplomske naloge je podati vpogled v vse spremembe, ki smo jih naredili na proizvodni liniji za implementacijo pogona AMI 110 NL UL v proizvodni proces. 1

10 2 1 Uvod

11 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 2.1 Tehnični opis izdelkov Pogoni družine AMV/E 110 NL se uporabljajo skupaj s kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 DN 32. Pogone lahko uporabljamo skupaj z ventilatorskimi konvektorji, induktivnimi enotami, majhnimi vmesnimi grelniki, vmesnimi hladilniki in za regulacijo ogrevanja/hlajenja za posamezne cone. Glavne karakteristike pogonov so: zaznavanje razbremenitve v zgornjem položaju droga ventila, odklop od sile v spodnjem položaju preprečuje preobremenitev pogona in ventila. Vsi pogoni so opremljeni s priključnim kablom za regulator. Pogone glede na način krmiljenja delimo na dva tipa: Pogon AMV 110 NL je tritočkovni pogon, ki ga priključimo na napajalno napetost 24 VAC. Na sliki 2.1 so prikazani tehnični podatki, ki so priloženi vsakemu produktu, v tem primeru za pogone AMV 110/120 NL [3]. Slika 2.1: Tehnični podatki za tritočkovne pogone [3] 3

12 4 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL AME 110 NL je pogon za zvezni regulacijski signal. Krmilimo ga z analognim signalom (0 10 VDC; 4 20 ma). Priklopimo ga na napajalno napetost 24 VAC. Ima stikalo za kalibracijo. Pogon gre skozi kalibracijski proces, ko pritisnemo tipko na tiskanini za 2 sekundi. Pogon je opremljen z nastavitvenimi stikali, ki so prikazana na sliki 2.2, za izbiro funkcij, ki se nahajajo pod snemljivim pokrovom. Stikala omogočajo uporabo naslednjih funkcij: izbira območja vhodnega signala (stikalo 1), izbira direktnega ali inverznega delovanja (stikalo 2), izbira normalnega ali sekvenčnega delovanja (stikalo 3), izbira območja vhodnega signala v sekvenčnem načinu delovanja (stikalo 4), enakoprocentna ali linearna karakteristika pretoka skozi ventil (stikalo 5), funkcija za preprečevanje blokiranja (stikalo 6), izbira tipa vhodnega signala (stikalo 7) ter kalibracija pogona (stikalo 8). V primeru, ko je stikalo 1 nastavljeno na izklop, je vhodni signal v območju od 2 do 10 V (napetostni signal) ali od 4 do 20 ma (tokovni signal). Če je nastavljeno na vklop, je vhodni signal v območju od 0 do 10 V (napetostni signal) ali od 0 do 20 ma (tokovni signal). Če je stikalo 2 nastavljeno na izklop, pogon deluje direktno (drog se dviga, ko vhodni signal narašča). Če je nastavljeno na vklop, pogon deluje inverzno (drog se spušča, ko vhodni signal narašča). Ko je stikalo 3 nastavljeno na izklop, pogon deluje v področju 0(2) 10 V ali 0(4) 20 ma. Če je nastavljeno na vklop, pogon deluje v sekvenčnem področju; v spodnjem 0(2) 5(6) V oziroma 0(4) 10(12) ma ali v zgornjem področju 5(6) 10 V oziroma 10(12) 20 ma. Delovanje v spodnjem ali zgornjem področju je odvisno od izbire stikala 4. Če je stikalo 4 nastavljeno na izklop, pogon deluje v spodnjem sekvenčnem področju 0(2) 5(6) V oziroma 0(4) 10(12) ma. Če je nastavljeno na vklop, pogon deluje v zgornjem sekvenčnem področju 5(6) 10 V oziroma 10(12) 20 ma. Stikalo 5 je nastavljeno na izklop, kar pomeni, da je pretok skozi ventil enakoprocenten. Če je nastavljeno na izklop, je pretok linearen v skladu z vhodnim regulacijskim signalom.

13 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 5 Stikalo 6 preprečuje blokiranje ventila v obdobjih, ko je ogrevanje/hlajenje izključeno. V položaju vklop je premikanje ventila vključeno. Pogon odpre in zapre ventil vsakih 7 dni. V položaju izklop je ta funkcija onemogočena. Če je stikalo 7 nastavljeno na izklop, je izbran napetostni vhodni signal. Če je nastavljeno na vklop, je izbran tokovni vhodni signal. Stikalo 8 ima enako funkcijo kot tipka za kalibracijo [4]. Slika 2.2: Prikaz nastavitvenih stikal na AME 110 NL [4] 2.2 Uporaba pogonov AMV/E 110 NL v aplikacijah Vse tipe družine AMV/E 110 NL uporabljamo v aplikacijah skupaj z regulacijskim ventilom AB-QM. Ventil AB-QM ima linearno regulacijsko karakteristiko. Delovanje ventila ni odvisno od tlaka, kar pomeni, da je tudi regulacijska karakteristika neodvisna od tlaka. Zato je potrebna tlačna višina črpalke nižja kot pri drugih sistemih, pa tudi poraba energije je zato manjša. Na temperaturo v prostoru sprememba tlaka ne vpliva, ker jo nadzoruje vgrajeni regulator diferenčnega tlaka. Stabilnejša temperatura v prostoru pomeni pri ogrevanju nižjo povprečno temperaturo pri enaki ravni udobja. V enocevnem sistemu ogrevanja, ki je prikazan na sliki 2.3, lahko AB-QM vgradimo kot avtomatski omejevalnik pretoka pri vsaki zanki. AB-QM omejuje pretok do nastavljene vrednosti, tako se avtomatsko doseže hidravlično uravnovešenje v sistemu.

14 6 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Slika 2.3: Primer priključitve pogona z ventilom AB-QM v enocevnem sistemu [5] Na sliki 2.4 je prikazan primer uporabe ventilov AB-QM in AMV/E 110 NL v sistemih s spremenljivim pretokom. Ventil AB-QM skupaj s pogonom lahko uporabimo kot regulacijski ventil za končne porabnike. Ventil AB-QM vzdržuje hidravlično ravnovesje v sistemu in regulira zahtevani pretok za končne uporabnike, kot so klimat, grelna plošča ali ventilatorski konvektor [5]. Slika 2.4: Prikaz priključitve pogona z ventilom AB-QM v ventilatorskem konvektorju [5] 2.3 Zahteve Underwriters Laboratories Underwriters Laboratories je neodvisna organizacija, ki izdaja certifikate za izdelke s področja varnosti. Kratica Underwriters Laboratories je UL in jo bom v nadaljevanju diplomske naloge uporabljal. Organizacija izvaja teste in specificira varnostne normative, glede na katere podeljuje certifikate oziroma zagotavlja ohranitev [6]. Glavni motiv podjetja za pridobitev certifikata UL je zahteva v Severni Ameriki, da mora biti produkt pred prodajo na trgu testiran vsaj s strani enega nacionalno priznanega laboratorija, pri čemer je organizacija UL najstarejši in največji nacionalni laboratorij v Združenih državah Amerike. Poleg tega si z namestitvijo

15 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 7 znaka UL pri kupcih zagotavljamo večji ugled. S certifikatom UL je potrjena ustreznost samega produkta glede določenih varnostnih zahtev [7]. Za električne izdelke, kamor spada pogon AMI 110 NL UL, je za Severno Ameriko v uporabi znak UL Listed, ki zagotavlja kupcu, da je bilo testiranih več produktov, ki ustrezajo varnostnim zahtevam. Glede na zahteve, ki smo jih dobili s strani UL, je bilo pri samem dizajnu pogona potrebno upoštevati več zadev, ki so specificirane v standardih UL. Na ta način smo izbrali ustrezne materiale za plastične komponente ter na tiskanini pri samem razvoju upoštevali, da je potrebna elektronska dušilka, ki preprečuje prekomerno naraščanje toka skozi motor pogona. Poleg tega je potrebno zagotoviti ustrezen električni priklop preko uvodnice. Končne produkte smo testirali v laboratoriju, ki ustreza pogojem standarda UL. Testi so bili v skladu z zahtevami, zato smo dobili dovoljenje za uporabo nalepk UL na pogonu AMI 110 NL UL z nazivom UL. Samo nalepko UL bomo lahko uporabljali po samem obisku predstavnika UL in pregledu produktov ter proizvodne linije v podjetju, ki je predviden v sredini meseca septembra Nalepko bomo tiskali sami, saj smo si zagotovili osnove nalepk in ribonov iz materialov UL. Zahteve glede certifikata UL so bile obravnavane že pri samem razvoju izdelka, ki pa ni predmet diplomske naloge. Certifikat UL je bil pogoj za razvoj novega izdelka, zato je v tem poglavju tudi na kratko opisan. 2.4 Spremembe na izdelku glede na obstoječe pogone Opisane so komponente elektromotornega pogona, ki so bile vzorčene in uporabljene za sestavo pogona AMI 110 NL UL. Razdeljene so v dve skupini in sicer na komponente, ki vplivajo na primarno funkcijo pogona, ter na komponente, ki nimajo vpliva na primarno funkcijo Ohišje, pokrov pogona in tiskana enota Za certificirani elektromotorni pogon UL je bilo naročeno novo orodje za ohišje, stranico za uvodnico ter pokrov pogona. Za ta korak smo se odločili, ker na obstoječem ohišju pogonov, ki jih proizvajamo, na tej liniji nismo bili zmožni zagotoviti priklopa napajanja in krmilnega signala preko uvodnice za kabel, kar je bil eden od pogojev za zadostitev zahtevam UL. Stranica za uvodnico mora biti snemljiva, zato je bila dizajnirana, da se vstavlja v utor ohišja. Orodje za pokrov pa je bilo dizajnirano glede na dimenzije ohišja ter zagotovitev ostalih karakteristik pogona. Vsi materiali so bili izbrani glede na zahteve UL. Za krmiljenje pogona je bila dizajnirana tiskana enota, ki omogoča dvotočkovno krmiljenje pogona preko napajalne napetosti 24 VAC. Na tiskani enoti je zaradi zahtev certifikata UL ena od komponent elektronska dušilka, ki preprečuje prekomerno naraščanje toka skozi motor pogona.

16 8 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Druga zahteva iz UL pa je zagotovitev priklopa pogona preko uvodnice, kar je bilo rešeno na način, da smo na tiskanini zagotovili priklop preko šestpolne sponke, montažo uvodnice pa preko stranice Spremembe, ki ne vplivajo na primarno funkcijo izdelka Če naredimo primerjavo med obstoječimi pogoni in AMI 110 NL UL, smo poleg ohišja, pokrova in tiskanine zamenjali tudi material na prirobnici, tipski nalepki, vezalni nalepki, da je skladen z zahtevami UL. Prav tako je bila sprememba v samem pakiranju zaradi drugačnih dimenzij pogona. Same spremembe ne vplivajo na funkcionalnost pogona, zato jih ne bomo posebej obravnavali, so pa bile vse spremembe obravnavane v analizi PFMEA. Na sliki 2.5 je prikazan pogon z uvodnico UL. Slika 2.5: Prikaz pogona z montirano uvodnico UL 2.5 Analiza možnih napak in njihovih posledic (FMEA) Opisana je definicija analize FMEA ter razlaga posameznih tipov analiz FMEA. Analiza PFMEA je prikazana za sestavo plošče motorja pogona AMI 110 NL UL. Zaradi zaznanih rizikov se je podjetje odločilo za rešitev v obliki avtomatske naprave za sestavo plošče motorja Definicija FMEA Analiza možnih napak in njihovih posledic (angl. Failure mode and effects analysis, s kratico FMEA) je metoda, ki predvideva, kaj vse gre lahko narobe. V osnovi je ideja same metode preprečevanje napak, še preden se le-te lahko pojavijo. Vzroki za

17 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 9 večino napak izvirajo iz prvih faz nastajanja proizvoda, kot so načrtovanje, razvoj in implementacija v proizvodnjo [8, stran 5]. Analiza FMEA nam omogoča [8, strani 5]: zgodnje odkrivanje napak, zmanjšanje stroškov pri odkrivanju napak, izboljšanje zanesljivosti produktov ter zmanjšanje rizika zaradi napak. Pri izvedbi analize FMEA so ključna tri vprašanja [8, stran 5]: Kaj vse gre lahko narobe? Kakšen efekt ima lahko stvar, ki gre narobe? Kaj je vzrok, da gre kaj narobe? S pomočjo analize FMEA predvidevamo napake, ki se lahko zgodijo, ter jih ustrezno razvrstimo glede na samo pomembnost posamezne napake [8, stran 6]: verjetnost, da se bo napaka pojavila, ocenitev resnosti učinka te napake na kupca ter možnost, da se napaka pripeti kupcu.

18 10 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Slika 2.6: Potek FMEA pri izdelku [8, stran 6] Na sliki 2.6 je prikazan diagram poteka analize FMEA. Na podlagi ocenitve dobimo razvrstitev v obliki faktorja stopnje pomembnosti napake ali SPN (angl. Risk Priority Number, s kratico RPN). Cilj analize FMEA je izločevanje potencialnih vzrokov za napake, dokumentiranje procesa načrtovanja in razvoja ter identifikacija ukrepov, ki jih lahko izvedemo, da izločimo vzroke potencialnih napak, zmanjšamo možnost pojava le-teh ter povečamo možnost odkritja napak preden damo produkt na trg. Analiza FMEA omogoča [8, strani 6-8]: prepoznavanje potencialnih vzrokov napak, ovrednotenje napak, preiskovanje napak ter izvedbo ukrepov za odpravo napak FMEA konstrukcije DFMEA FMEA konstrukcije (angl. Design failure mode and effects analysis, s kratico DFMEA) raziskuje vse možne napake komponent in produkta, pri čemer izhaja iz funkcije, za katero je komponenta ali produkt predviden. Analiza DFMEA je

19 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 11 namenjena odkrivanju možnih napak v fazi načrtovanja oziroma razvoja proizvoda, zato moramo pri analizi upoštevati tudi meje proizvodnega procesa. Možni vzroki napak so lahko bodisi konstrukcijske bodisi tehnološke narave [8, stran 7] Analiza DFMEA Analiza DFMEA se izvaja v petih korakih [8, stran 15]: 1. Poznavanje proizvoda, podsistema in sistema, kateremu pripada ali v njem deluje. Pri tem nam je v pomoč kosovnica sestavnih delov ter risba. V tem koraku definiramo cilj in namen analize FMEA. 2. V funkcionalni analizi analiziramo funkcije produkta in vsakega sestavnega dela posebej. 3. Naredimo analizo možnih napak (angl. brainstorming). 4. Vsak scenarij napake je ovrednoten in ocenjen s treh vidikov: pomembnost za kupca, pogostost pojavljanja in možnost odkrivanja. V tem koraku so prepoznani veliki riziki. 5. Velike rizike zmanjšamo z ukrepi za zmanjšanje rizikov. Pri izvedbi FMEA konstrukcije vedno predvidevamo, da so posamezni elementi ali produkti narejeni točno po risbi ali specifikaciji. Pomembno je, da je vsak element, ki je podvržen analizi FMEA, natančno opredeljen FMEA procesa PFMEA FMEA procesa (angl. Process failure mode and effects analysis, s kratico PFMEA) raziskuje vse možne napake proizvodnega procesa (proizvodnja in montaža). Pri analizi PFMEA je potrebno upoštevati izsledke analize DFMEA, kot so [8, strani 18-20] potencialni problemi v procesu, kritične karakteristike ter vrednotenje DFMEA naj bo vodilo pri izvajanju analize PFMEA. Prednost FMEA procesa je, da ga lahko razdelimo na več analiz posameznih enot, na primer na samo proizvodnjo sestavnih delov, operacije montaže ipd. Na sliki 2.7 je prikazan tak način analize, ki smo jo uporabili tudi mi pri zgradbi posameznih sklopov.

20 12 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Slika 2.7: Razdelitev PFMEA na podsisteme [8, stran 19] Analiza PFMEA Analiza PFMEA se izvaja v petih korakih [8, stran 19]: 1. Poznavanje procesa in proizvodnega sistema, katerega del je analizirani proces. Definiramo cilj in namen PFMEA. 2. V funkcionalni analizi analiziramo namen elementov posameznih procesov znotraj proizvodnega sistema. 3. V analizi napak naredimo analizo možnih napak v proizvodnem procesu. 4. Ocenimo in ovrednotimo vse vidike, kot so pomembnost za kupca, pogostost pojavljanja in možnost odkrivanja. 5. Velike rizike zmanjšamo z ukrepi za zmanjšanje rizikov. FMEA procesa se izvaja pod predpostavko, da so proces razvoja proizvoda in koncept ter vse predhodne operacije izvedene pravilno. Analize morajo zajemati vse možne napake znotraj vsake faze procesa posebej, vključno s korektivnimi ukrepi. FMEA procesa obravnava možne napake, ki izhajajo iz pomanjkljivosti pri [8, stran 19]: planiranju proizvodnega procesa ter izvajanju proizvodnega procesa. FMEA procesa zahteva ustrezne vire, celotno dokumentacijo proizvoda, vzorce proizvoda iz poskusne proizvodnje in celotno dokumentacijo procesa. Če imamo na

21 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 13 voljo več različnih opcij za izvedbo procesa, moramo vsakega obravnavati posebej. FMEA procesa izhaja iz dejstva, da produkt ustreza vsem zahtevam razvojne faze. Možne napake, ki vplivajo na življenjsko dobo produkta z vidika načrtovanja produkta in proizvoda, niso vključene v FMEA procesa, ampak so obravnavane že pri FMEA konstrukcije. Rizike napak lahko zmanjšamo s spremembo same konstrukcije produkta [8, strani 12 24] Analiza PFMEA AMI 110 NL UL Analiza PFMEA je bila narejena za celotni proces sestave, testiranja in pakiranja izdelka AMI 110 NL UL. Vsi koraki v procesu so bili ovrednoteni in aktivnosti za zmanjšanje posameznih faktorjev detekcije, ki so ovrednoteni s številkami od 1 do 10, so bile izpostavljene. V diplomski nalogi je prikazana razlaga za del analize PFMEA montaže osi, vzmeti in podložk na ploščo motorja. V tabeli 2.1 je prikazano ovrednotenje faktorja pomembnosti posledice za kupca.

22 14 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Pomembnost posledice za odjemalca Neprimerno pričakovati, da bo narava te napake povzročila pomembno posledico na proizvodu, sistemu, Manjša pod-sistemu ali operaciji montaže. Odjemalec napake verjetno ne opazi. Napaka je komaj prepoznavna in povzroča odjemalcu manjše motnje. Manjše posledice na procesno operacijo. Nizka Odjemalec bo verjetno ugotovil manjše motnje pri funkcioniranju. Manjše nepravilnosti pri operaciji ali montaži. Srednja Visoka Zelo visoka Katastrofalna Odjemalec je rahlo nezadovoljen (reklamacije). Popravilo na operaciji v procesu. Odjemalec je zaradi napake vznemirjen. Popravilo zahteva vrnitev na predhodno operacijo in s tem moti procesni pretok. Odjemalec bo opazil nekatere neskladnosti v funkcioniranju proizvoda ali sistema, opazil bo zmanjšanje življenjske dobe. Popravilo mora biti izvedeno izven procesnega pretoka, zahteva poseben proces popravila. Visoka stopnja nezadovoljstva odjemalca, zmanjšana življenjska doba proizvoda. Izgubljen čas zaradi dodatne operacije ali zmanjšanje sposobnosti procesa v smislu SPC. Veliko zmanjšanje življenjske dobe proizvoda. Resne prekinitve procesnega pretoka ali problemi na montaži (v podjetju, pri odjemalcu), potrebno veliko popravilo, stroj nesposoben. Napaka vpliva na varnost proizvoda/elementa ali sistema katerega del je naš proizvod/element. Napaka povzroča neskladje z varnostnimi in ostalimi ustavnimi predpisi. Nenaden pojav napake, ki lahko povzroči poškodbe oseb in imetja. Vrednost Tabela 2.1: Faktor pomembnosti za kupca [8, stran 23] Za vse korake montaže posameznih elementov osi, vzmeti, podložk na ploščo motorja je bila pomembnost za kupca označena s faktorjem 8. V tabeli 2.2 je prikazano ovrednotenje faktorja pogostosti ponavljanja.

23 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL 15 Verjetnost napake Neznatna Zelo nizka Nizka Srednja Visoka Zelo visoka Ni verjetno, da nastopi napaka. V podobnih procesih še ni nastala napaka (Cpk > 1,67). Proces je statistično obvladovan. Sposobnost procesa: Cpk > 1,33. V podobnih procesih se pojavljajo osamljene napake. Proces je statistično obvladovan. Sposobnost procesa: Cpk > 1,00. V podobnih procesih se pojavljajo osamljene napake. Opažene so občasne napake v procesih, ki so podobni analiziranemu. Napake se ne pojavljajo v velikem številu Proces je statistično obvladovan. Sposobnost procesa: Cpk > 1,00. V podobnih procesih se pogosto pojavljajo napake. Proces ni statistično obvladovan. Skoraj gotovo se bo napaka pojavila. Pogostnost Vrednost 1 / / / / / / / / / / Tabela 2.2: Faktor pogostosti pojavljanja [8, stran 24] Pogostost ponavljanja za ta del v procesu je bila ovrednotena s faktorjem 6. To pomeni, da se napake ne pojavljajo v velikem številu, se pa dogajajo, pri čemer lahko pričakujemo nezadovoljstvo kupca. V tabeli 2.3 je prikazano ovrednotenje faktorja verjetnosti odkritja napake.

24 16 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Verjetnost odkritja napake s trenutnim načinom kontrole, preden napaka doseže naslednjo operacijo Vrednost Proces zazna napako avtomatično 1 Zelo visoka Način kontrole bo skoraj sigurno odkril napako V procesu je sistem Poka-Yoke ali računalniški SPC 2 Visoka Način kontrole ima visoko verjetnost, da odkrije napako 100 % kontrola ene od karakteristik Ročni SPC s pogostostjo jemanja vzorca < 1 / 50 3 Način kontrole ima visoko verjetnost, da odkrije napako 100 % kontrola več karakteristik 4 Srednja Način kontrole lahko odkrije potencialno napako 5, 6 Nizka Način kontrole ima slabo možnost odkritja potencialne napake 7, 8 Zelo nizka Način kontrole verjetno ne bo odkril potencialne napake 9 Ni verjetnosti, da napako odkrijemo Način kontrole ne bo, oziroma ne more odkriti potencialne napake Sistem kontrole ne obstaja 10 Tabela 2.3: Verjetnost odkritja napake[8, stran 24] Za opisani del v procesu je bila verjetnost odkritja napake ovrednotena s faktorjem 8. Ker je bila vrednost za detekcijo napake ovrednotena s tako visokim faktorjem, smo se odločili, da kot korektivni ukrep uvedemo avtomatsko postajo za sestavo podsestava plošče motorja, ki je bila zasnovana in vpeljana v proizvodni proces, na podlagi nezmožnosti odkritja napake s trenutnim načinom kontrole. Na sliki 2.8 spodaj je prikazan del analize PFMEA za ročni način montaže osi, vzmeti in podložk na ploščo motorja. Z vpeljavo avtomatske postaje za sestavo podsestava smo faktor verjetnosti napake in faktor verjetnosti odkritja napake zmanjšali, v prvem primeru s prvotnih 6 na 2 ter v drugem primeru z 8 na 1. S tem se je faktor stopnje pomembnosti napake s kratico SPN zelo zmanjšal. To je bil tudi naš osnovni namen.

25 Korak v procesu Key Date ECM Vzmet pozabiš zmontirat v Z3 Manj učinkovito duši hrup 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola % test na hrup. (komora + oprema) razvoj testne naprave 100% test na hrup. (komora + oprema) razvoj testne naprave 100% test na hrup. (komora + oprema) razvoj testne naprave FMEA št: Pripravljeno: A.Stele avtomatska postaja s kontrolo 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL Vzmet pozabiš zmontirat v Z4 Manj učinkovito duši hrup 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola Pozabiš zmontirat obe vzmeti Z3, Z4 Podložki pozabiš zmontirat dve vzmeti ki se sprimeta se zmontira Vzmet pade v ohišje dve podložki ki se sprimeta se zmontira Podložka pade v ohišje Manj učinkovito duši hrup 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola Vzmet se čez čas (zaradi obrabe) zagozdi, posledično močno ropota ali privede do popolne odpovedi funkcije 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola Preveč zavira zobnik 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola Zablokira pogon, ker se zatakne med zobnike 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola Preveč zavira zobnik 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje Zablokira pogon, ker se zatakne med zobnike očna kontrola, minimalni moment vijačenja Preveriti vpliv posledice napake, 100% test na hrup. (komora + oprema) razvoj tesne naprave Preveriti vpliv posledice napake, preveriti možnost detekcije preko testne procedure. TE brez končnih stikal. Preveriti možnost detekcije, mogoče tehtanje Preveriti vpliv posledice napake, preveriti možnost detekcije preko AMI 110 NL UL Design Responsibility Datum (Orig.) Stele A (PT), Pirnat Slavka (opertor), Plaznik M (PT), Lavriha (VPP) Montaža nosilca motorja v ohišje+ montaža obeh osi (1,5 in 2mm)+ montaža zobnikov Z3 in Z4+ mazanje, montaža dodatne vzmezi za zaviranje zobnika ter dodatnih podložk fi6, Oblike napak Posledice napak Vzroki napak R&D PFMEA Analiza Obstoječi kontrolni ukrepi Current Process Controls Detection Predlagani ukrepi testne procedure. TE brez končnih stikal. 8 Nepazljivost operaterja 6 STD: WI, usposabljanje očna kontrola preveriti izboljšanje tehnologije Odgovorni in datum izvedbe P-FMEA_AMI_110_NL_UL Stele A ( ) N/A Izvedeni ukrepi Rezultat ukrepov A.Stele avtomatska postaja s kontrolo A.Stele avtomatska postaja s kontrolo A.Stele avtomatska postaja s kontrolo A.Stele avtomatska postaja s kontrolo A.Stele avtomatska postaja s kontrolo A.Stele avtomatska postaja s kontrolo A.Stele avtomatska postaja s kontrolo SPN det. pojav. pom. SPN detekcija pojavnost razred pomembnos t Slika 2.8: Analiza PFMEA AMI 110 NL UL za sestavo plošče motorja

26 18 2 Predstavitev elektromotornih pogonov AMV/E 110 NL

27 3 Proces sestave pogonov 3.1 Opis trenutnega stanja Na ročni montažni liniji, ki je postavljena v obliki U-celice, operaterji sestavljajo in pakirajo pogone na štirih delovnih mestih. Za transport med posameznimi delovnimi mesti skrbi tekoči trak s paletami za sestavo treh pogonov na posamezni paleti. U- celica je postavljena tako, da naenkrat na liniji lahko delajo štirje operaterji. Na sliki 3.1 je prikazana postavitev štirih operaterjev v U-celici. Slika 3.1: U-celica V tem primeru so operaterji porazdeljeni na štiri delovna mesta, pri čemer se menjujejo na dve uri. V primeru, da je število operaterjev od 1 do 3, pa operaterji krožijo med delovnimi mesti v nasprotni smeri urinega kazalca. Na prvem delovnem mestu operaterji na ohišja nalepijo ustrezne tipske nalepke, vstavijo prirobnico, matico, kazalo lege, varovalo ter nato sklop postavijo na paleto. Vstavi se še mehanizem sklopke, motor z nosilcem. Na sliki 3.2 je prikazana vgradnja komponent na delovnem mestu 1. 19

28 20 3 Proces sestave pogonov Slika 3.2: Prikaz vstavljenih komponent na delovnem mestu 1 S pritiskom na tipko se paleta odpelje na drugo delovno mesto. Na drugem delovnem mestu se sestavljata reduktor ter odklopni mehanizem z vzmetmi. Komponente se med seboj razlikujejo glede na posamezne tipe pogonov. Razlikujejo se v izklopni sili, hitrosti, načinu krmiljenja ter detekciji razbremenitve odklopnega mehanizma pogona. Po zadnji operaciji na delovnem mestu dve, ki je prikazano na sliki 3.3, operater s tipko pošlje paleto s tremi deloma sestavljenimi pogoni v mazalno napravo. Slika 3.3: Prikaz vstavljenih komponent na delovnem mestu 2 Mazalna naprava je izvedena s triosnim manipulatorjem, ki na določene točke nanese nadzorovano količino masti. Nanos masti na točke je po končanem mazanju kontroliran s strojnim vidom, ki preveri ustrezen nanos masti na zobnike. Slika 3.4 prikazuje 8 mazalnih mest, ki jih kontroliramo s strojnim vidom. Nadzorna kamera

29 3 Proces sestave pogonov 21 preverja, če je predvidena točka ustrezno prekrita z mastjo, ne kontrolira pa količine nanosa, za kar skrbi regulator masti, ki dozira. Slika 3.4: Prikaz mazalnih mest na reduktorju Poleg avtomatske mazalne naprave sta dodani še dve gnezdi za ročno mazanje zobnikov. Po vstavitvi zobnikov v ležišče senzor zazna prisotnost in dozira mast na zobnik za določen časovni interval. Iz mazalne naprave se paleta pripelje na tretje delovno mesto, kjer operater doda posamezne komponente: zobnik, pokrov ohišja ter tiskano enoto. Na sliki 3.5 je prikazano vijačenje nastavitvenega vijaka. Slika 3.5: Montaža komponent na delovnem mestu 3 Z ročnim pritiskom na tipko se paleta odpelje v testno napravo. Testna naprava vpne paleto ter jo dvigne v položaj za testiranje. 3.2 Testna naprava Testna naprava je sestavljena iz aluminijastega ogrodja, na katerega je pritrjena aluminijasta osnovna plošča, nanjo so pritrjeni vsi močnostni elementi. Vstop v napravo je varovan z optično varnostno zaveso, ki omogoča začetek cikla brez potrebe po pritisku na tipko začetek. Testna naprava je sestavljena iz treh mehansko

30 22 3 Proces sestave pogonov enakih gnezd. Spodnji del naprave za merjenje pozicije je zgrajen z merilno letvijo. Za merjenje sile pa uporabljamo merilno celico, ki je montirana med pnevmatskim sistemom in konico. Za pritisk gumba sklopke ter tipke za kalibracijo je montiran pnevmatski valj z mehko konico. Z zgornje strani so montirani trije servomotorji z možnostjo premika v horizontalni in vertikalni smeri preko vodil s pnevmatskimi ventili [9]. Na vsakega od treh servomotorjev je pritrjen vijačni del z nastavkom za vijačenje nastavitvenega vijaka in prevrtavanje vretena v želeno pozicijo. Ustrezen priklop signalov izvajamo preko relejske matrike, ki jo izbiramo glede na izbrani recept. Vgrajen je krmilnik Siemens S7-300 [10], ki izvaja celovito spremljanje izvršnih elementov, senzorjev in servomotorjev. Programiranje in konfiguracija krmilnika je izvedena z razvojnim okoljem Siemens STEP 7 [11]. Na tak način je izvedeno vodenje celotnega testnega postopka s pomočjo industrijskega krmilnika, ki lahko nemoteno izvaja dela na vseh treh testnih gnezdih hkrati. Pri konfiguraciji v nadzornem sistemu SCADA je bilo uporabljeno programsko orodje WINCC. Za komunikacijo med posameznimi enotami pa je uporabljen industrijski protokol PROFIBUS [12]. Na računalniku je nameščen sistem za nadzor in zbiranje podatkov SCADA (angl. Supervisory Control And Data Acquisition), ki je povezan preko povezave ETHERNET s krmilnikom Siemens S7-300 [13]. Kot komunikator je nameščen monitor na dotik, kjer se vstavljajo potrebne nastavitve, odčitavajo rezultati in spremlja delovanje celotnega sistema testnih naprav. Sam uporabniški grafični vmesnik je narejen na način, da podaja informacije, ki so pomembne za uporabnika, na enostaven način. Na sliki 3.6 je prikazana čelna stran grafičnega vmesnika, ki prikazuje informacije, ki so pomembne za posamezen tip pogona. Slika 3.6: Čelna stran grafičnega vmesnika

31 3 Proces sestave pogonov Testna procedura V osnovi se pogoni, ki jih proizvajamo na proizvodni liniji, ločijo: po testni napetosti (24 VAC ali 230 VAC), po hitrosti pomika pogona (12 s/mm, 24 s/mm), po dolžini hoda pogona (5,5 8 mm), po tritočkovnem ali modularnem krmiljenju ter po detekciji razbremenitve od droga ventila ali brez Nastavitev stikal Za nastavljanje stikal, ki s tehničnega vidika pomeni nastavitev odmaknjenosti stikala od izklopnega mehanizma, imamo dve različni proceduri, in sicer za pogone s funkcijo detekcije razbremenitve odklopa pogona od droga ventila, ki velja za pogone AMV/E NL, in za pogone brez detekcije razbremenitve AMV/E Ker je sama procedura pri drugem tipu enostavnejša, je v diplomski nalogi ne bom posebej obravnaval. Procedura za nastavitev stikal pogonov AMV/E NL je sledeča: Paleta s tremi pogoni je vpeta v testno napravo. Pogoni so na napajalno napetost priključeni preko štirižilnih priključnih kablov, ki so preko kontaktov na paleti povezani s testno napravo. Ko sta izpolnjena pogoja za vzpostavljen kontakt in obremenitev z določeno silo, se proži pnevmatski cilinder za gumb ročnega posredovanja, da lahko s servomotorjem premaknemo vreteno pogona v spodnji položaj ter mu izmerimo maksimalno spodnjo pozicijo preklop spodnjega stikala. To naredimo z vijačnim nastavkom, ki je montiran na servomotor in ima dve funkcijski lastnosti. Nastavitveni vijak vijačimo z nastavkom torx, zgornji del pa je v obliki imbus ključa, ki ga uporabljamo za vijačenje vretena. Zaradi lažjega razumevanja bom servomotor z vijačnim nastavkom v nadaljevanju diplomske naloge imenoval vijačnik. Nato prevrtimo vreteno pogona na pozicijo za nastavljanje stikal, pri čemer mu od spodaj sledimo z minimalno silo bremena ter sprostimo gumb ročnega posredovanja. Vijačnik se premakne v pozicijo za vijačenje in odvije nastavitveni vijak do točke sprostitve stikala za detekcijo odklopne sile z oznako LOW, ki jo bom uporabljal tekom diplomske naloge. Preklop stikala testna naprava zazna preko kontakta z oznako 4, na priklopnem kontaktu tiskane enote. Nato se prične test nastavljanja stikal, ki poteka tako, da spodnji drog testne naprave razbremeni pogon in ga začne ponovno obremenjevati z določeno hitrostjo, dokler ne doseže sile cca. 20 N. Če se preklop stikala razbremenitve z oznako NL, ki jo bom uporabljal tekom diplomske naloge, nahaja v tolerančnem območju hoda stikala NL,

32 24 3 Proces sestave pogonov ki je določen v nastavljivih parametrih, je test nastavitve stikala zaključen uspešno, v nasprotnem primeru vijačnik korigira pozicijo preklopa tolikokrat, dokler nima izpolnjenih pogojev za uspešnost nastavitve stikala oziroma ob določenem številu ponovitev prekine fazo nastavljanja stikala pogona NL Testiranje AME NL Pogoj za prehod na fazo testiranja je uspešno zaključena procedura nastavitve stikala NL. Faza testiranja se začne z vklopom napajalne napetosti. Pogon gre po vklopu napajanja v kalibracijo. To pomeni, da se pogon premika proti izvlečenemu položaju. Breme je postavljeno malo pred končno lego pogona, da pride do odklopa pogona zaradi sile. Pri tem pomerimo pozicijo in silo odklopa. Nato se pogon začne odmikati proti uvlečeni legi, breme mu sledi z določeno minimalno silo. Po določenem odmiku iz spodnje lege se breme ustavi (zahteva podana glede na hod ventila), pogon pa se po padcu sile pod 10 N ustavi in s tem zaključi postopek kalibracije. Od sedaj naprej je pogon mogoče krmiliti s krmilnim signalom (0 10 VDC). Proži se pnevmatski cilinder za gumb ročnega posredovanja, da lahko z vijačnikom premaknemo vreteno pogona v zgornji položaj ter mu izmerimo maksimalno zgornjo pozicijo preklop zgornjega stikala, pri čemer mu sledimo z določeno minimalno silo. Vijačnik za vrtenje vretena in cilinder ročnega posredovanja se odmakneta, pogon pa se postavi na določeno pozicijo glede na krmilni signal. Po uspešno končanem testiranju se na zaslonu pojavi znak za uspešno opravljen test. Paleta se izpne iz testne naprave in avtomatsko preko transportnega traku pripelje do delovnega mesta štiri, kjer poteka končna montaža izdelka ter pakiranje. Če je nastavitev stikala NL ali testiranje neuspešno, program generira opis ustrezne napake na ekran testne naprave z rdečim indikatorjem, na katerem gnezdu testne naprave je do napake prišlo. Poleg tega ostane paleta v testni napravi, dokler ne pritisnemo na tipko in izločimo neustrezen kos. 3.4 Vpeljava novih palet za montažo in testiranje Trenutno v proizvodnem procesu uporabljamo palete, pri katerih priključujemo pogone s priključnimi štirižilnimi kabli, ki so povezani s testno napravo preko kontaktov na paletah. Palete so se zaradi spremembe dizajna tiskane enote na pogonu AMI 110 NL UL ter samega ohišja pogona dizajnirale na novo za ta tip pogonov. Osnova palete je standardna, pri čemer smo jo zaradi vpenjanja v testno in mazalno napravo predelali na enak način kot že obstoječe. Naredila se je izpraznitev v notranjem delu zaradi dostopanja testnih drogov ter izvrtine zaradi vpenjanja. Glede na to, da ima ta tip pogona dimenzijsko druge karakteristike, so bila dizajnirana ležišča in zaskoki za sam pogon. Narejena je bila tudi ustrezna zadnja plošča, da se pogoni pri testiranju usedejo v ležišče.

33 3 Proces sestave pogonov 25 Nadgradnja na paleti je bila narejena najprej na štirih vzorcih, da smo lahko na osnovi teh določili vse karakteristike palete, preko katerih je enoznačno določena ustrezna pozicija pogonov za testiranje. Zaradi izredno precizne nastavitve palet smo optimalno nastavitev določili šele po večkratnem vpenjanju in izpenjanju pogonov. Na sliki 3.7 so prikazani trije pogoni AMI 110 NL UL vpeti v paleto med testiranjem na testni napravi. Slika 3.7: Vpetje palete s pogoni na testni napravi 3.5 Nadgradnja mazalnega sistema Na mazalni napravi paleto preko dvižnih vodil dvignemo na delovno mesto, kjer potem preko triosnega manipulatorja z vgrajenim dozirnim cilindrom mažemo reduktor pogona, ustreznost mazanja pa kontroliramo preko strojnega vida. Ker smo v tem času spremenili tudi sam dizajn reduktorja na obstoječih pogonih, je bilo potrebno spremeniti pozicije mazalnih točk na vseh tipih. Zaradi dveh različnih prenosnih razmerij reduktorja imamo v osnovi dve različni mazalni proceduri. Mazalna procedura je narejena, da jo glede na tip pogona, za katerega se odločimo v testni proceduri, ustrezno izbere. Celotni mazalni proces se izvaja preko nadzornega sistema SCADA, pri čemer je uporabljen programski vmesnik s strani proizvajalca kamere. Za mazanje se lahko uporabi tudi ročni način, pri katerem se premikamo po vseh treh oseh, točko po točko. Na tak način smo postavili 48 novih točk za mazanje reduktorja. Vsak pogon mažemo v osmih točkah, pri čemer to znese 24 mazalnih točk na program mazanja. Preko programskega vmesnika za kontrolo mazalnih točk so bile na novo definirane zahteve za ustreznost mazanja. Ustreznost kontrole s kamero je bila preverjena na način, da smo po končanem mazanju ročno zavrteli zobnike in s tem premaknili točke, na katerih mora biti mast nanešena. Mast se je razmazala po zobnikih, zato je

34 26 3 Proces sestave pogonov kamera vse pogone zavrnila. Testirali smo dvakrat po 12 pogonov za obe mazalni proceduri. 3.6 Strojna nadgradnja testne naprave Pri obstoječih pogonih, ki jih proizvajamo na liniji AMV 110, priklapljamo štirižilni priključni kabel na tiskano enoto. Vzpostavljanje priklopov signalov se izvaja preko kontaktov na paleti. Glede na tip pogona izvajamo ustrezen priklop. Na pogonu AMI 110 NL UL pa je priklop v testni napravi direktno na kontakte tiskane enote. Na testni napravi se je dogradil dodatni mehanizem za direktno vzpostavitev kontaktov. Sestavljen je iz treh enakih priklopnih delov, na katerih so priklopni kontakti, ki so nastavljivi v vse tri smeri. Dviganje in spuščanje priklopnih kontaktov se izvaja prek dveh pnevmatskih cilindrov. Na sliki 3.8 je prikazana testna naprava. Za vzpostavitev kontaktov na pogonu AMI 110 NL UL uporabljamo zgornjo kontaktno enoto, za vse ostale se na palete priklapljamo z leve in desne strani. Slika 3.8: Prikaz možnih priklopov testne naprave

35 3 Proces sestave pogonov Ustreznost strojne nadgradnje Za vsa tri gnezda smo preverili ustreznost matrike vezalne sheme tako, da smo izmerili signale na posameznih kontaktih. Naredili smo nadgradnjo relejske matrike, da glede na izbiro testne procedure izberemo ustrezen priklop. Na sliki 3.9 je matrika različnih signalov, ki jih lahko pripeljemo na kontakte ob ustrezni izbiri testne procedure. Obstoječe pogone na testni napravi priklapljamo na štirižilni priključni konektor. Zaradi različnih vezalnih shem različnih tipov pogonov je potrebno vedno na določen kontakt pripeljati ustrezen signal. Izvajanje preklopov se izvaja z releji. Na SN-SP priključimo napajalno napetost 24 VAC v primeru AMI in AME pogonov. V primeru AMI pogona za spremembo smeri vrtenja motorja priklopimo sponko 3 (SW) na 24 VAC. AME pogonom po kalibraciji nastavljamo ustrezno lego z napetostjo Y=(0-10) VDC. Tipu AMV pa za spremembo vrtenja motorja preklapljamo 24 VAC med sponkama LOW in UP. V vseh primerih uporabljamo signal TEST za detekcijo sklopitve stikal. Zaradi spremembe na dizajnu AMI 110 NL UL, ki ima za razliko od ostalih pogonov šestpolno sponko za priključitev, so bili signali pripeljani na ustrezna priklopna mesta, pri čemer smo za pridobitev testnega signala naredili kratek stik na tretjem in šestem kontaktu. Slika 3.9: Matrika izbire testnih signalov 3.8 Programska nadgradnja testne naprave Zahteve za testiranje izdelkov so bile določene iz produktne specifikacije izdelka. Gre za nov tip pogona, zato je bila tudi testna procedura za ta izdelek postavljena na novo. Pri vzpostavitvi nove testne procedure smo se opirali na izkušnje iz podobnih izdelkov, ki jih proizvajamo. Za ta tip pogona so zahteve iz produktne specifikacije: Izklopna sila pogona je znotraj predpisanih toleranc. Ventil je takrat popolnoma zaprt. Pri razbremenitvi pogona, ko se spodnji del pogona odlepi od vrha droga ventila, se pogon ustavi. To dosežemo z izklopnim mehanizmom, ki izklopi stikalo, ko je sila na drog znotraj določenih toleranc.

36 28 3 Proces sestave pogonov Hod pogona mora biti znotraj predpisanih toleranc. Zgornja lega pogona mora biti znotraj predpisanih toleranc, da se ventil lahko popolnoma odpre in zagotavlja maksimalni pretok. 3.9 Opis testne procedure Paleto v testni napravi vpnemo preko treh drogov z dodatnimi vodili za vodenje palete. Ko je paleta vpeta, se spodnji pnevmatski cilindri dvignejo do ustrezne pozicije, obenem pa se preko pnevmatskih cilindrov na kontaktnem delu izvede kontaktiranje vseh treh pogonov v paleti z zgornje strani. Za začetek testiranja mora biti izpolnjen začetni pogoj za testni signal (T=1). Preko testnega signala, ki ima dve možni vrednosti (0 pomeni, da je na stikalu napetost 0 VAC, 1 pomeni, da je na stikalu napetost 24 VAC), preverimo, da je stikalo LOW sklenjeno. V kolikor je pogoj izpolnjen, se začne izvajati testna procedura na naslednji način: S spodnjimi cilindri pritisnemo gumb sklopke, da vzpostavimo način ročnega posredovanja, kar pomeni, da lahko z vijačnikom prevrtavamo vreteno v določeno pozicijo, v tem primeru v spodnjo. S tem preverjamo ustreznost spodnje lege. Nato naredimo premik vretena z vijačnikom v pozicijo za nastavljanje stikala NL, pri čemer pri ustrezni poziciji sprostimo cilindre za pritisk gumba sklopke. S tem se začne del procedure, kjer nastavljamo stikala. Vijačnik se premakne v pozicijo za vijačenje in odvije nastavitveni vijak do točke sprostitve stikala LOW. Vrednost testnega signala je enaka 0. Naslednji korak v proceduri je nastavitev stikala NL. Vrednost testnega signala pri sklenjenem stikalu NL je enaka 0, pri sproščenem pa je enaka 1. Nastavljanje stikala NL poteka tako, da drog testne naprave razbremeni pogon in ga začne ponovno obremenjevati z določeno hitrostjo, dokler ne doseže sile cca. 20 N. Če se preklop stikala NL glede na ustrezno silo nahaja znotraj tolerančnega območja hoda stikala NL, je nastavitev stikala NL ustrezna. Sledi vključitev napajalne napetosti 24 VAC na sponki SN-SP. Pogon se začne premikati proti spodnji legi, pri čemer pogon obremenjujemo z minimalno silo, da je stikalo NL vklopljeno. Na določeni poziciji se cilindri ustavijo, vzpostavi se simulacija zaprtega ventila, električna sila pogona pa začne naraščati, dokler zaradi odklopnega mehanizma ne pride do izklopa stikala LOW. Na testnem signalu dobimo vrednost 1. Na sponko z oznako 1 pripeljemo napajalno napetost 24 VAC in pogon se začne premikati v uvlečeno lego, breme pa mu sledi z določeno minimalno silo. V določeni poziciji, glede na hod ventila, se breme ustavi in ko sila pade pod določeno vrednost, ki je manjša od 10 N, se pogon ustavi, stikalo NL se sprosti. Nato s spodnjimi cilindri pritisnemo gumb sklopke, da vzpostavimo način ročnega posredovanja, in z vijačniki prevrtimo pogone v zgornjo lego, pri čemer jim sledimo s cilindri z minimalno silo, da je stikalo NL sklenjeno.

37 3 Proces sestave pogonov 29 Pogon prevrtimo v zgornjo lego in naredimo vklop zgornjega stikala. S tem preverimo hod pogona in delovanje zgornjega stikala ter ustreznost maksimalne zgornje lege. Nato odvzamemo napajanje na sponki 1 in pogon se začne premikati proti izvlečeni legi. Ko je pogon v določeni poziciji, odvzamemo napajanje na SN- SP. S tem se testna procedura konča. Sledi še premik kontaktnih cilindrov v začetno lego ter izpenjanje palete iz testne naprave. Na sliki 3.10 je prikazana električna shema priklopa pogona AMI 110 NL UL. Slika 3.10: Vezalna shema AMI 110 NL UL 3.10 Izdelava prototipov Izdelava prototipov posameznega izdelka se začne, ko dobimo vse potrebne vzorčne materiale iz serijskih orodij. V našem primeru smo mehanski del mehanizma samega prenosa preko zobnikov obdržali, pri čemer smo naredili nadgradnjo na način, da določen podsestav prihaja na proizvodno linijo preko transportnega traku avtomatske postaje. V novem dizajnu pogona pa je bilo potrebno testirati posamezne komponente, ki smo jih prejeli na podlagi zahtev naročila orodij za brizganje plastičnih komponent. Glede na dimenzijske in materialne zahteve iz plana obvladovanja za posamezne komponente smo pri vseh materialih opravili dimenzijske meritve ter na podlagi tega vzorčno sestavili prototipe pogonov. Nekatere komponente smo vzorčili večkrat in se z dobaviteljem usklajevali glede sprememb na orodju ter parametri brizganja, da smo zagotovili ustreznost komponent za sestavo in funkcionalnost pogona. Prototipe smo sestavili na obstoječi liniji, pri čemer smo glede na izsledke iz analize PFMEA upoštevali, pri katerih delih proizvodnega procesa so se riziki povečali.

38 30 3 Proces sestave pogonov Izvajanje testne procedure AMI 110 NL UL Po vnosu testne procedure v testno napravo je sledilo testiranje na treh prototipih: Označba Označba Spodnja lega Zgornja lega gnezda pogona (mm) (mm) Izklopna sila (N) Gnezdo 1 Pogon 1 8,43 15,2 184 Gnezdo 1 Pogon 1 8,43 15,2 183 Gnezdo 2 Pogon 1 8,37 15, Gnezdo 2 Pogon 1 8,39 15, Gnezdo 3 Pogon 1 8,37 15, Gnezdo 3 Pogon 1 8,38 15, Gnezdo 2 Pogon 2 8,47 15, Gnezdo 2 Pogon 2 8,48 15, Gnezdo 3 Pogon 2 8,46 15, Gnezdo 3 Pogon 2 8,47 15, Gnezdo 1 Pogon 2 8,49 15, Gnezdo 1 Pogon 2 8,49 15, Gnezdo 3 Pogon 3 8,37 15, Gnezdo 3 Pogon 3 8,37 15,2 186 Gnezdo 1 Pogon 3 8,41 15, Gnezdo 1 Pogon 3 8,41 15, Gnezdo 2 Pogon 3 8,36 15, Gnezdo 2 Pogon 3 8,37 15, Tabela 3.1: Meritve prototipov na testni napravi Vse tri pogone smo skupaj s paleto poslali v testno napravo. Preverjali smo ponovljivost spodnje in zgornje lege ter izklopno silo pogona. V tabeli 3.1 so prikazani rezultati meritev ponavljanja testne procedure pri različnih postavitvah pogonov v gnezda testne palete. Rezultati so znotraj predpisanih zahtev. Nato smo postopek ponovili s tremi dodatnimi prototipi, pri čemer smo pogone testirali na štirih različnih paletah. Testiranje smo izvajali na enak način, samo da smo po vsakem končanem ciklu zamenjali paleto. Prišli smo do podobnih rezultatov kot v tabeli 3.1. Nato pa smo ponovili teste še na enakih postavitvah pogonov na isti paleti in večkratnem testiranju, da smo lahko na osnovi primerjav rezultatov ocenili, kakšen vpliv ima na rezultate testiranja samo vpenjanje pogonov v palete, vpenjanje palet na testni napravi ter kontaktiranje pogonov. Vsi rezultati so zapisani v dnevniku podatkov na testni napravi in so v skladu z zahtevami.

39 4 Novo stanje na liniji 4.1 Opis tehnološkega procesa sestave Na prvem delovnem mestu je bilo zaradi vpeljave pogona AMI 110 NL UL potrebno zagotoviti prostor za dodatni material na liniji. S prerazporeditvijo materiala smo pridobili prostor za nekatere komponente, ki jih uporabljamo za ta tip direktno na liniji. Nekateri sestavni deli pa se pripravijo na delovni nalog. Zaradi spremembe dizajna na pogonu sedaj na prvem delovnem mestu vstavljamo stranico uvodnice, kazalo lege, prirobnico ter tipsko nalepko UL. Na sliki 4.1 je prikazan prvi del sestave pogona AMI 110 NL UL. Spremembe v procesu sestave AMI 110 NL UL so bile narejene na način, da ne vplivajo na proces same sestave obstoječih pogonov na liniji AMV 110. Sprememba in validacija procedure mazanja je bila opisana v nadgradnji mazalnega sistema. Slika 4.1: Prikaz vstavljanja komponent na delovnem mestu 1 Hkrati smo ob vpeljavi pogona AMI 110 NL UL v proizvodni proces vpeljali še stroj za sestavo podsestava plošče motorja, ki smo jo implementirali v proizvodni proces na drugem delovnem mestu. Zaradi spremembe dizajna reduktorja vseh pogonov, ki jih sestavljamo na liniji AMV 110, smo se zaradi zahtevnosti ročne montaže ter 31

40 32 4 Novo stanje na liniji povečanega rizika napak odločili za avtomatsko napravo za sestavo podsklopa. V analizi PFMEA smo pri tem koraku v proizvodnem procesu ugotovili veliko rizikov, ki so prisotni ob ročni montaži. Sama ustreznost pravilne sestave pa je ena od ključnih karakteristik za vse pogone, ki jih proizvajamo na liniji AMV 110. Zato smo se odločili, da na delovno mesto 2 preko transportnega traku dostavljamo podsestave plošče motorja iz avtomatske naprave. Na sliki 4.2 je diagram procesa sestave podsestava plošče motorja. Slika 4.2: Diagram procesa sestave podsestava Zamisel za samo napravo izhaja iz dveh točk analize PFMEA, in sicer izzivov okrog prepletenosti vzmeti in s tem zagotavljanja ročne montaže samo ene vzmeti ter zagotavljanja ročne montaže podložke z debelino 0,2 mm. Zaradi tega smo se odločili za izdelavo avtomatske postaje. Na sliki 4.3 je prikazan podsestav plošče motorja.

41 4 Novo stanje na liniji 33 Slika 4.3: Podsestav plošče motorja Avtomatska postaja, ki je prikazana na sliki 4.4, je sestavljena iz delilne vrtljive mize z dvanajstimi gnezdi, ki so narejena na tak način, da je plošča motorja vpeta v posamezno gnezdo. Samostoječa nosilna konstrukcija je narejena tako, da je spodnji del iz jekla, zgornji pa iz aluminija. Celotna naprava je obdana z akrilnim steklom zaradi znižanja hrupa ter preprečevanja, da nečistoče iz proizvodnega okolja pridejo v vitalne dele naprave. Za samo sestavo je bilo potrebno zgraditi 5 vibratorjev z zalogovniki za podajanje plošče motorja, dveh različnih osi, podložke in vzmeti z vgrajenim razbijalcem vzmeti. Za prenos plošče motorja in podsestava so bili zgrajeni trije manipulatorji. Eden se uporablja za dodajanje plošče motorja na delilno mizo, kjer se potem z enoto za vstavljanje doda dve različni osi, pri čemer je pozicija ene izmed osi odvisna od izbire programa. Na tem mestu glede na višino vtiska osi preverimo, če sta obe osi prisotni. Nato se preko delilne mize podsestav premakne na naslednjo postajo, kjer dodajamo dve vzmeti, na naslednji postaji pa še dve podložki. Na zadnji postaji preverimo, da so vsi elementi prisotni v ustrezni količini. V kolikor so izpolnjeni vsi pogoji, manipulator poda podsestav na transportni trak, ki je zgrajen iz dveh vzporednih trakov, da na ustrezno mesto dostavljamo podsestav glede na tip, ki ga proizvajamo. V kolikor kakšen od elementov manjka oziroma sta na podsestavu na primer dve podložki, se podsestav na delilni mizi premakne na naslednjo postajo, kjer ga manipulator izloči na mesto za popravilo. Odjemno mesto je vgrajeno na delovno mesto linije AMV 110, pri čemer je glede na izbran tip možen odjem ene vrste podsestava. Transportni trak ima senzor na mestu odjema in senzor polnosti traku, da izdeluje kose po potrebi. Vgrajen je krmilnik Siemens S z uporabniškim vmesnikom (angl. human Machine Interface, s kratico HMI). Na panelu imamo možnost izbire tipa programa, obenem nam javlja alarme za posamezne komponente, ki jih je potrebno stresti v dozirne enote. Ob menjavi proizvodnega naloga, ko izberemo drug tip podsestava, se

42 34 4 Novo stanje na liniji vsi podsestavi, ki so v delu, dokončajo in prenesejo na enega od obeh transportnih trakov, nato pa se začne sestava drugega tipa. Takoj ko izberemo drug tip podsestava, se odjemno mesto za drug tip zapre. Slika 4.4: Avtomatska postaja za sestavo podsestava plošče motorja Spremembe na liniji AMV 110 so bile narejene na tak način, da je možna dovolj hitra zamenjava delovnega naloga, pri čemer pri tem tipu na linijo pripravimo palete, ki so bile narejene za ta tip pogona. Nastavitev testne in mazalne procedure se izvaja na enak način kot pri vseh ostalih tipih. Na delovnem nalogu imamo črtno kodo, ki vsebuje informacije o kodi pogona, delovnem nalogu ter številu kosov, ki jih je potrebno izdelati. Nastavitev se izvede avtomatsko prek čitalnika črtne kode. Na tretjem delovnem mestu je dodana dodatna operacija vijačenja tiskane enote na pokrov menjalnika, pri čemer smo upoštevali, da se je proces spremenil le do te mere, da vijačimo dva dodatna vijaka z istim vijačnikom kot nastavitveni vijak. Na sliki 4.5 je prikazana končna sestava izdelkov, preden jih s tipko po traku pošljemo v testno napravo.

43 4 Novo stanje na liniji 35 Slika 4.5: Prikaz vstavljenih komponent na delovnem mestu 3 Na četrtem delovnem mestu, kjer se izvaja pakiranje izdelkov, so se posamezne komponente delno prerazporedile, da lahko zagotavljamo nemoteno pakiranje vseh izdelkov na liniji ob enostavni spremembi proizvodnega naloga. 4.2 Potrditev ustreznosti tehnološkega procesa Glede na to, da smo že prototipe sestavljali na proizvodni liniji, smo s tem že skoraj v celoti določili proces sestave in testiranja pogona AMI 110 NL UL. Osredotočili smo se predvsem na spremembe procesa glede na obstoječe pogone, ki jih proizvajamo. Za samo validacijo procesa smo v delo vzeli testni nalog za 30 kosov pogonov tipa AMI 110 NL UL. Celotno sestavo, testiranje in pakiranje se je izvedlo skupaj z operaterjem. Na prvem in drugem delovnem mestu je proces sestave potekal v skladu s pričakovanji, na proceduri mazanja pa so se pojavili izzivi, ker je zaradi drugačne zasnove samega pogona in vpenjanja v paleto prišlo do minimalnih odstopanj od zahtev, ki jih imamo glede ustreznosti mazanja iz mazalne procedure. Zaradi tega smo na novo definirali izhodiščne točke v samem pogonu, na katere se potem orientira programski vmesnik kamere, ko preverja ustreznost mazalnih točk. Po določitvi novih izhodiščnih točk za samo ustreznost mazanja smo na 30 kosih še potrdili ustreznost spremembe. V vseh primerih je bila prepoznana pravilna izhodiščna pozicija za preverjanje ustreznosti mazalnih točk. Za samo pravilno delovanje mazalne procedure pa smo zavrteli zobniški del in programski vmesnik je pravilno javil napako mazanja. Na sliki 4.6 je prikazan programski vmesnik s strani proizvajalca kamere. Programski vmesnik je narejen na način, da lahko poljubno nastavljamo število kontrolnih točk.

44 36 4 Novo stanje na liniji Slika 4.6: Programski vmesnik za nastavitev ustreznosti mazalnih točk Na testni napravi smo testirali vseh 30 pogonov. Predtem smo izvedli še kalibracijo silomerov in merilcev pozicije. Vsi pogoni so šli uspešno skozi testno proceduro. Za validacijo same testne procedure smo izvedli primerjalne meritve pogonov z laboratorijskim merilnim inštrumentom z oznako INSTRON, ki ima zmožnost preciznega merjenja sile in pozicije. Odstopanja meritev posameznih pozicij so manjše od 0,15 mm, kar pa je zaradi različnega vpetja bilo tudi pričakovano. Odstopanja meritev izklopne sile so tudi znotraj 5 N na posameznem primerku. Na merilnem inštrumentu INSTRON smo uporabili fiksno vpetje, pri čemer smo pogon pritrdili z matico, na testni napravi pa vpenjamo tri pogone na paleti, pri čemer jim sledimo s pnevmatsko regulacijo. Na vseh pogonih smo po testiranju še ročno preverili ustreznost nastavitve stikala NL ter ustreznost nastavitve stikala LOW. V vseh primerih je bila nastavitev ustrezna. Opravljena je bila tudi analiza merilnega sistema [14] (angl. measurement system analysis, s kratico MSA) na dvanajstih pogonih iz testne serije. Pogoni so v testni napravi vstavljeni v namenske palete, ki pa zaradi specifike vpenjanja in sledenja pogonom s pnevmatsko regulacijo sile zagotavlja raztros merilnih rezultatov v območju do 0,1 mm, kar je za izvajanje funkcionalnega testiranja pogonov ustrezno. Raztros meritev izklopne sile je v območju 5 N, kar ustreza specifikaciji merilne celice, ki je 0,5 % merilnega območja. Vgrajene so namreč merilne celice z merilnim območjem N.

45 4 Novo stanje na liniji 37 Raztros merilnih rezultatov hoda pa je v območju do 0,15 mm, kar je tudi v skladu z zahtevami. 4.3 Izdelava tehnološke dokumentacije po standardu ISO / TS V Danfoss Trati v proizvodnem procesu uporabljamo več dokumentov, s katerimi zagotavljamo nadzor nad proizvodnimi procesi in posledično s tem izdelke skladne z zahtevami iz produktne specifikacije. Standard ISO/TS predstavlja posebne zahteve za uporabo ISO 9001 v organizacijah z avtomobilsko proizvodnjo [16] Diagram procesa Diagram procesa (angl. flow chart, s kratico FC), ki je za ta tip pogona prikazan na sliki 4.7, zavzame vse korake procesa za posamezni izdelek. Eden od razlogov kreiranja diagrama procesa je, da vsi člani ekipe lahko vidijo celoten proces. Aktivnosti v procesu so ločene, zato je to dobra osnova za izvedbo analize PFMEA in kreiranje plana obvladovanja. Posamezen del diagrama procesa je v planu obvladovanja voden pod svojo oznako, pri čemer se proizvodni plani obvladovanja začnejo s številko 10, ki pripada nastavitvi in validaciji procesa. Diagram procesa je pripomoček za oblikovanje proizvodne dokumentacije. Z njim si pomagamo, da naredimo vsebino delitev, koliko planov obvladovanja in delovnih navodil potrebujemo ter katere karakteristike bomo spremljali pri proizvodnem procesu. Z njim si pomagamo, ko delamo izboljšave v proizvodnem procesu Plan obvladovanja Plan obvladovanja [15] (angl. control plan, s kratico CP) uporabljamo za zagotovitev nadzora nad proizvodnimi procesi in karakteristikami izdelkov. Plan obvladovanja je dokument, ki vsebuje kriterije za kakovost proizvodnega procesa in izdelka. Definira način in frekvenco nadzora karakteristik proizvodnega procesa in izdelka ter podaja tudi ukrepanje, ko ugotovimo odstopanja teh karakteristik izven specifikacij. Plan obvladovanja nastane na podlagi analiz možnih napak in njihovih posledic v zgodnji fazi uvajanja izdelka. Vsebuje vse aktivnosti, ki se izvajajo za obvladovanje proizvodnega procesa, vključno z nadzorom posebnih karakteristik, ki lahko izhajajo iz analize DFMEA (posebne karakteristike izdelka) ali analize PFMEA (posebne karakteristike procesa). Te posebne karakteristike so označene skladno s korporacijskim standardom. Karakteristike, vpisane v planu obvladovanja, morajo biti skladne z veljavno tehnično dokumentacijo izdelka in proizvodnega procesa.

46 38 4 Novo stanje na liniji PRISKRBA MATERIALOV NA LINIJO I NASTAVITEV IN VALIDACIJA I POGOJI IZPOLNJENI NE DA MONTAŽA ROČNA 1 I MAZANJE VRETENA IN MONTAŽA ROČNA 2 I AVTOMATSKI NANOS MASTI I NAMASTITEV IN MONTAŽA ROČNA 3 I NASTAVITEV IN KONTROLA KARAKTERISTIK I KOS V REDU POPRAVILO I KONČNA MONTAŽA IN PAKIRANJE I Slika 4.7: Diagram procesa AMI 110 NL UL

47 4 Novo stanje na liniji 39 Za tip pogona AMI 110 NL UL se je naredil plan obvladovanja, ki vsebuje vse aktivnosti, ki se izvajajo za obvladovanje proizvodnega procesa vključno s posebnimi karakteristikami. Na sliki 4.8 je prikazan izsek iz plana obvladovanja z nastavitvenimi karakteristikami. Slika 4.8: Izsek iz plana obvladovanja

48 40 4 Novo stanje na liniji Nastavitveno navodilo za proizvodne procese Nastavitveno navodilo (angl. setting instruction, s kratico SI) se nanaša na proizvodno opremo in nastavitve. Nastavitveno navodilo je navodilo, ki opisuje potrebne nastavitve proizvodne, kontrolne in merilne opreme, zato se tudi nanaša na opremo in ne na izdelke. Namen navodila je, da se delovna oprema po teh navodilih nastavi tako, da omogoča izdelavo kakovostnih izdelkov v predpisanem času. Za ta tip pogona je bilo narejeno nastavitveno navodilo za izbiro ustreznih palet. Za izbiro naloga pa je priložen k obstoječemu nastavitvenemu navodilu za izdelke na liniji AMV Delovno navodilo za proizvodne procese Delovno navodilo (angl. working instruction, s kratico WI) se nanaša na produkt in pripadajoči proizvodni proces oz. delovne operacije. Delovno navodilo je navodilo, ki opisuje korake pri izdelavi izdelka v serijski proizvodnji. Iz tega navodila mora biti razvidno zaporedje korakov, način dela in uporaba določenih orodij, ko izdelujemo izdelek. Namen tega navodila je, da so izdelki narejeni na enak in pravilen način, saj le tako lahko pričakujemo enake in dobre izdelke ter stabilen proces. Delovno navodilo za celoten proces se je izdelalo na podlagi testne serije. V njem je opisano zaporedje vseh delovnih operacij na proizvodni liniji. Vse kontrole, ki jih izvajamo iz plana obvladovanja, so v delovnem navodilu označene z modro barvo. Na tak način izdelujemo vsa navodila v Danfossu, da imajo lahko operaterji jasno povezavo med planom obvladovanja in delovnimi navodili. Na sliki 4.9 je prikaz izseka delovnega navodila za AMI 110 NL UL.

49 4 Novo stanje na liniji 41 Slika 4.9: Izsek iz delovnega navodila Režim dela Režim dela (angl. working regime, s kratico WR) je navodilo, ki opisuje predpisan režim dela na posameznih linijah. Namen tega navodila je, da se operaterji pravilno razporedijo po delovnih mestih ob začetku posameznega proizvodnega naloga. V Danfoss Trati uporabljamo dva različna načina režima dela: fiksno delovno mesto ter kroženje med delovnimi mesti v predpisanem zaporedju (angl. rabbit chase). Za ta tip pogona je predpisan režim dela enak kot za vse ostale pogone na liniji AMV 110.

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc ŠOLSKI CENTER NOVO MESTO VIŠJA STROKOVNA ŠOLA STROJNIŠTVO DIPLOMSKA NALOGA Novo mesto, april 2008 Ime in priimek študenta ŠOLSKI CENTER NOVO MESTO VIŠJA STROKOVNA ŠOLA STROJNIŠTVO DIPLOMSKA NALOGA Novo

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ- RŽ-1, RŽ-2, RŽ-3 Uporaba so namenjene za regulacijo pretoka zraka in tlaka v prezračevalnih kanalih in klima napravah. Lahko jih vgrajujemo samostojno ali v kombinaciji s zaščitnimi ali nadtlačnimi rešetkami.

Prikaži več

Microsoft Word - Avditorne.docx

Microsoft Word - Avditorne.docx 1. Naloga Delovanje oscilatorja je odvisno od kapacitivnosti kondenzatorja C. Dopustno območje izhodnih frekvenc je podano z dopustnim območjem kapacitivnosti C od 1,35 do 1,61 nf. Uporabljen je kondenzator

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Analiza vpliva materiala, maziva in aktuatorja na dinamiko pnevmatičnega ventila

Analiza vpliva materiala, maziva in aktuatorja na dinamiko pnevmatičnega ventila Programsko orodje LabVIEW za kreiranje, zajem in obdelavo signalov (statične in dinamične karakteristike hidravličnih proporcionalnih ventilov) Marko Šimic Telefon: +386 1 4771 727 e-mail: marko.simic@fs.uni-lj.si

Prikaži več

PodroĊje uporabe

PodroĊje uporabe Regulator Dialog za sisteme s toplotno črpalko Področje uporabe Regulator DIALOG tč je namenjen vodenju ogrevanja in hlajenja v družinskih hišah s pomočjo toplotne črpalke kot samostojnim virom ali v kombinaciji

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

10108-Bench-mark-brochure-6pg.indd

10108-Bench-mark-brochure-6pg.indd Unikatna konstrukcija mostu Kompaktna izvedba O podjetju Perceptron: Temperaturna kompenzacija stroja in merjenca (opcijsko) X in Y osi na isti stopnji za povečano togost Perceptron (NASDAQ: PRCP) zagotavlja

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Načrtujemo, razvijamo in izdelamo elektroniko po meri naročnika Svetujemo pri izbiri komponent, optimiziramo stroškovnike in proizvodni proces. Ključne kompetence Razvoj elektronike (hardware) Vgrajeni

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Microsoft Word - ABB Robotski sistem za varjene osnove kontejnerja ASM-13.doc

Microsoft Word - ABB Robotski sistem za varjene osnove kontejnerja ASM-13.doc Posvet AVTOMATIZACIJA STREGE IN MONTAŽE 2013 Ljubljana, 4.december 2013 ABB ROBOTSKI SISTEM ZA VARJENJE OSNOVE KONTEJNERJA, Robert LOGAR POVZETEK Robotski sistemi se pogosteje uporabljajo za izdelavo izdelkov

Prikaži več

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod: 1-fazni 230VAC; 4 šuko vtičnica preko UPS-a; 2 šuko

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only]

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only] CIRED ŠK 3-15 IZKUŠNJE NADZORA DISTRIBUCIJSKIH TRANSFORMATORJEV S POMOČJO ŠTEVCEV ELEKTRIČNE ENERGIJE ŽIGA HRIBAR 1, BOŠTJAN FABJAN 2, TIM GRADNIK 3, BOŠTJAN PODHRAŠKI 4 1 Elektro novi sistemi. d.o.o.,

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

No Slide Title

No Slide Title Glavne napake-pomoč KRONOS 1 Diagnostika in dostop do sistema PEČICA NAPAKA NAPAKA PRIKAZANA Z KODO NAPAKE NAPAKA BREZ INDIKACIJE KODE NAPAKE 2 Diagnostika in dostop do sistema Prikaz kode napake Informacije

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL.

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL. REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL. SAMSON razvija in izdeluje regulacijske ventile praktično za vse zahteve in procese od kovanega krogelnega ventila do obvodnega

Prikaži več

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Sonniger katalog_2017_DE_ indd GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD (Slovenian) DM-RD0001-06 Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Prikaži več

Zunanje žaluzije

Zunanje žaluzije Zunanje žaluzije Zunanje žaluzije LASTNOSTI - Moderna oblika z širokimi lamelami v obliki C, T, S ali Z ; - Lamele so izdelane iz visoko kakovostne aluminijaste zlitine in so zaradi trdnosti obojestransko

Prikaži več

seminarska_naloga_za_ev

seminarska_naloga_za_ev Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Matevž Seliger 8-kanalni Lightshow Seminarska naloga pri predmetu: V Horjulu, junij 2008 Kazalo: 1 Uvod... 3 1.1 Namen in uporaba izdelka... 3 2 Delovanje...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc Tel.: +386 (0)1 7865 300 Faks: +386 (0)1 7863 568 Informacije o izdelkih na internetu: www.airsep.si E-pošta: info@gia.si Navodila za uporabo AIR-SEP tip: AS - E 20/4-K AS - E 20/4-M AS - E 48/4-M Serijska

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO (Slovenian) DM-RD0004-08 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE

Prikaži več

2012 DoALL_Utility Line brochure_SLO.indd

2012 DoALL_Utility Line brochure_SLO.indd 6 20 7 2 V T C AL UID OL OLL 2 Avtomatske NC- in pol-avtomatsko tračnežage UTILITYLINE Sprednji vpenjalni primež Transporter odrezkov Delovna luč Podajalni sistem 19 Dodatni paketni primeži Pištola za

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

MJK je specializiran proizvajalec merilne in nadzorne opreme za vodovode in čistilne naprave. Z izkušnjami, ki jih jamči 35 letna tradicija in z osred

MJK je specializiran proizvajalec merilne in nadzorne opreme za vodovode in čistilne naprave. Z izkušnjami, ki jih jamči 35 letna tradicija in z osred MJK je specializiran proizvajalec merilne in nadzorne opreme za vodovode in čistilne naprave. Z izkušnjami, ki jih jamči 35 letna tradicija in z osredotočenostjo na eno prodajno področje, je prisoten v

Prikaži več

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Osa S vsebuje vse v 18 centimetrih. barva vašega stila Sprednje plošče

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Predstavitev učinkovitega upravljanja z energijo in primeri dobrih praks v javnih stavbah Nova Gorica, 23.1.2019 Projekt CitiEnGov Tomaž Lozej, GOLEA Nova Gorica Energetski manager Agencija GOLEA opravlja

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

REGULACIJA-OGREVANJE-HLAJENJE-CENIK-PILREMAG-19-DDV

REGULACIJA-OGREVANJE-HLAJENJE-CENIK-PILREMAG-19-DDV SERIJA SMART HOME *Po naročilu VS10BRF * Podometni sobni termostat, napajanje 230V, črn 120,78 VS10WRF Podometni sobni termostat, bel 120,78 Uporaba: programski termostat, časovnik za toplo vodo. Brezžična

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij

Delavnica Načrtovanje digitalnih vezij Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Osnove jezika VHDL Strukturno načrtovanje in testiranje Struktura vezja s komponentami

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

PKP projekt SMART WaterNet_Opis

PKP projekt SMART WaterNet_Opis PKP projekt SMART WaterNet Po kreativni poti do znanja (PKP) opis programa Program Po kreativni poti do znanja omogoča povezovanje visokošolskih zavodov s trgom dela in tako daje možnost študentom za pridobitev

Prikaži več

Microsoft Word - D1_D8_Prakticno_izobrazevanje_PRI.doc

Microsoft Word - D1_D8_Prakticno_izobrazevanje_PRI.doc KATALOG ZNANJA 1. IME PREDMETA PRAKTIČNO IZOBRAŽEVANJE (PRI) 2. SPLOŠNI CILJI Študent: - spozna realno delovno okolje, - si pridobi praktična znanja in izkušnje za delo na področju elektronike, - si pridobi

Prikaži več

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k 30 Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, kjer se zahtevajo velike dometne razdalje in nizka stopnja šumnosti. S postavitvijo

Prikaži več

Poročilo projekta : Učinkovita raba energije Primerjava klasične sončne elektrarne z sončno elektrarno ki sledi soncu. Cilj projekta: Cilj našega proj

Poročilo projekta : Učinkovita raba energije Primerjava klasične sončne elektrarne z sončno elektrarno ki sledi soncu. Cilj projekta: Cilj našega proj Poročilo projekta : Učinkovita raba energije Primerjava klasične sončne elektrarne z sončno elektrarno ki sledi soncu. Cilj projekta: Cilj našega projekta je bil izdelati učilo napravo za prikaz delovanja

Prikaži več

1 ORO , januar 2019 / Izdelal: V. Črtalič, A. Smuk / Odobril: E. Uljančič

1 ORO , januar 2019 / Izdelal: V. Črtalič, A. Smuk / Odobril: E. Uljančič 1 2 Kot vsako podjetje se tudi pri nas ukvarjamo z varovanjem okolja, s čimer se držimo zahtev iz standarda za okolje ISO 14001. Zavedamo se tudi naših okolijskih vidikov s katerimi vplivamo na okolje

Prikaži več

Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefo

Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefo Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefonih. Obstaja precej različic, sam pa sem sestavil meni

Prikaži več

FOTO

FOTO SLO FKP500 Oddaljeni prikazovalnik Navodila za montažo in uporabo DS80KP52-001 LBT80203 1/11 FKP500 1 GLAVNA VARNOSTNA NAVODILA 1.1 VARNOST POSAMEZNIKA Glavnim varnostnim navodilom se mora dosledno slediti.

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

Univerza v Ljubljani FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Tržaška c. 25, 1000 Ljubljana Realizacija n-bitnega polnega seštevalnika z uporabo kvan

Univerza v Ljubljani FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Tržaška c. 25, 1000 Ljubljana Realizacija n-bitnega polnega seštevalnika z uporabo kvan Univerza v Ljubljani FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Tržaška c. 25, 1000 Ljubljana Realizacija n-bitnega polnega seštevalnika z uporabo kvantnih celičnih avtomatov SEMINARSKA NALOGA Univerzitetna

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 PRIPRAVA VODE JE LAHKO TEŽKA NALOGA. DOVOLITEM, DA VAM POMAGAMO. Priprava in obdelava vode je lahko težka in kompleksna naloga. Znanje,

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

Zap. številka A a 7.b 8. Opis V nabor podatkovnih storitev so uvrščene tiste podatkovne storitve, za katere lahko operater na osno

Zap. številka A a 7.b 8. Opis V nabor podatkovnih storitev so uvrščene tiste podatkovne storitve, za katere lahko operater na osno A 2. 4. 5. 6. 7.a 7.b 8. V nabor podatkovnih storitev so uvrščene tiste podatkovne storitve, za katere lahko operater na osnovi 33a. člena Uredbe o načinu izvajanja gospodarske javne službe dejavnost sistemskega

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D

OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D ašo V 25 let izkušenj na področju ograjnih izdelkov

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom

Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava K Termostatska glava K Termostatska glava

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Lasersko obarvanje kovin Motivacija: Z laserskim obsevanjem je možno spremeniti tudi barvo kovinskih površin, kar odpira povsem nove možnosti označevanja in dekoracije najrazličnejših sestavnih delov in

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec

Prikaži več

Microsoft Word - NABOR MERILNE OPREME doc

Microsoft Word - NABOR MERILNE OPREME doc organizacijski predpis Na podlagi 5. člena Uredbe o načinu izvajanja gospodarske javne službe dejavnost sistemskega operaterja distribucijskega omrežja električne energije in gospodarske javne službe dobava

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 11. junij 2014 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 16 61 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Regulator sobne temperature TX2 Kataloška št.: 55 16 61 Kazalo 1. Namen uporabe... 3 2. Vsebina paketa... 3 3. Pomen

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem

Prikaži več

2017 Seven CORPORATE_IZVOZNI FOCUS_slo

2017 Seven CORPORATE_IZVOZNI FOCUS_slo Izvozni focus 2017 Seven Refractories je podjetje, ki proizvaja materijale za ognjeodporno keramiko. Ustanovljeno je bilo maja 31.maja 2010. Izgraditev hale in postavitev dveh proizvodnih linij smo zaključili

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

Microsoft Word - microtronic1.06

Microsoft Word - microtronic1.06 Konfekcioniranje kablov Konfekcioniranje kablov je ena izmed glavnih dejavnosti s katero se ukvarja podjetje Microtronic. Večletne izkušnje na področju konfekcioniranja, tehnično znanje in primerna orodja,

Prikaži več

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud Datum objave: 25.09.2017 10:54 prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tudi poddigestorijske omarice in kakšne, za kakšen namen shranjevanja? Hvala,

Prikaži več

Navodilo Struktura cene izdelka Št. dokumenta : Izdaja: 01 Datum spremembe: Stran: 1/5 NAVODILO STRUKTURA CENE IZDELKA 1. POVZETEK

Navodilo Struktura cene izdelka Št. dokumenta : Izdaja: 01 Datum spremembe: Stran: 1/5 NAVODILO STRUKTURA CENE IZDELKA 1. POVZETEK Stran: 1/5 NAVODILO STRUKTURA CENE IZDELKA 1. POVZETEK Splošne informacije Naročnik E-mail Telefonska številka Datum Dobavitelj Dobaviteljeva št. Projekt Referenca Naziv Indeks Verzija Varianta Odgovorna

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

DES

DES Laboratorij za načrtovanje integriranih vezij Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko Digitalni Elektronski Sistemi Digitalni sistemi Vgrajeni digitalni sistemi Digitalni sistem: osebni računalnik

Prikaži več

Besedilo naloge:

Besedilo naloge: naliza elektronskih komponent 4. Vaja: Preverjanje delovanja polprevodniških komponent Polprevodniške komponente v močnostnih stopnjah so pogosto vzrok odpovedi, zato je poznavanje metod hitrega preverjanja

Prikaži več

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Podatkovni katalog Navodila za namestitev vijakov kolesa / matic kolesa Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany V tej tiskovini vsebovane informacije veljajo od spodaj navedenega datuma.

Prikaži več