Peletni kotel Optima PKO

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Peletni kotel Optima PKO"

Transkripcija

1 SLV Navodila za uporabo Peletni kotel Optima PKO

2

3 VSEBINA Izgled kotla Optima...5 Uvodna beseda...6 Varnostna opozorila...6 Ustrezno kurivo...7 Regulacijska enota kotla Optima...8 Tipkovnica...9 Grafični LCD displej in prikaz podatkov...10 Opis in izgled osnovnega zaslona:...10 Opis prikazanih simbolov na displeju...11 Simboli ogrevalnih krogov in vira toplote...11 Simboli za prikaz načina delovanja kotla...11 Simboli za prikaz načina delovanja ogrevalnega kroga...12 Simboli za prikaz načina sanitarne vode...12 Simboli uporabniških funkcij...12 Simboli za prikaz temperatur in drugih podatkov...13 Simboli varovalnih funkcij...14 Simboli za prikaz komunikacije med povezanimi napravami...15 Simboli za opozorila in obvestila...15 Zaslon za pomoč, obvestila in opozorila...16 Vklop in izklop regulatorja...16 Nalaganje peletov...17 Napaka kotla zaradi pomanjkanja peletov...17 Termična varovalka STB...18 Merjenje emisij in test termične varovalke STB...18 Vstop in navigacija po meniju...19 Zgradba in opis menija...19 Nastavitev temperatur...23 Uporabniške funkcije...24 Izbira načina delovanja...26 Nastavitev časovnih programov...28 Osnovne nastavitve...30 Pregledovanje podatkov...32 Parametri regulatorja...33 Uporabniški parametri...33 Strmina ogrevalne krivulje...36 Čiščenje kotla...38 zaustavitev kotla za potrebe čiščenja...38 Vzdrževanje kotla...41 Beležke

4 Spoštovani! Zahvaljujemo se vam za zaupanje ob nakupu izdelka podjetja SELTRON. S kakovostjo izdelkov, informacij in storitev bomo tudi v prihodnje poskušali še poglobiti in utrditi vaše zaupanje. Če želite izkoristiti vse možnosti naprave, pazljivo preberite navodila. Celotna navodila shranite na primerno mesto, saj nikoli ne veste, kdaj jih boste spet potrebovali. Ko naprave ne boste več uporabljali in vam bo v napoto, poskrbite, da ne bo v breme okolju. Naš moto so konstantne izboljšave in ugodne rešitve na produktih in dokumentaciji, zato vam bomo hvaležni za vaše komentarje in predloge. 4

5 IZGLED KOTLA OPTIMA Zalogovnik za pelete. 2. Vrata kotla. 3. Vratca predala za pepel. 4. Vratca spodnjega dela kurišča. 5. Vratca zgornjega dela kurišča. 6. Regulator. 7. Predal za pepel. 8. Posoda za kurjenje peletov. 9. Toplotni izmenjevalnik. 5 Navodila za uporabo

6 UVODNA BESEDA Kotel uporabljajte v skladu z navodili in predpisi. Vzdržujte ga v brezhibnem stanju. Oseba, ki bo kotel uporabljala in upravljala naj skrbno prebere navodila in se posvetuje s pooblaščenim serviserjem. Navodila skrbno shranite v bližini kotla. VARNOSTNA OPOZORILA Nepravilna uporaba lahko vodi do poškodb in uničenja naprave in stvari. Priložena navodila za uporabo in lokalne predpise je potrebno dosledno upoštevati. Opozorila v teh navodilih ne izključujejo lokalnih predpisov in opozoril, ki jih določa stroka. Moteči zunanji faktorji, kot je nezadostna količina svežega zraka, ali neustrezno poseganje v napravo, lahko vodi do resnih napak v izgorevanju in tudi do resnih poškodb. Težave z dimovodnimi kanali, kot so neustrezno dimenzioniranje ali neredno čiščenje, lahko vodijo da neustreznega vleka v dimovodnih kanalih in posledično nepravilnega zgorevanja in nastajanja škodljivih plinov. Prostor v katerem je kotel nameščen mora imeti luknjo oziroma zračnik, ki služi za dotok svežega zraka. Mašenje oziroma oviranje dotoka svežega zraka lahko vodi do zastrupitve, kot tudi do nepravilnega delovanje kotla. Ob morebitnem vonju po dimu, ali plinu in predvidevanju o izhajanju dimnih plinov, nemudoma zapustite prostor in odprite vrata in okna, ter prostor dobro prezračite. Če dimni plini še vedno uhajajo, nemudoma izključite kotel in pokličite pooblaščenega seviserja. V prostoru, kjer je nameščen kotel ne hranite vnetljivih ali eksplozivnih snovi. Priklop kotla lahko izvede le strokovno usposobljena oseba v skladu s priloženimi navodili in lokalnimi predpisi. Prvi zagon kotla lahko izvede le pooblaščena in strokovno usposobljena oseba, v nasprotnem primeru garancije na izdelek ni mogoče uveljavljati. Med normalnim delovanjem regulacije kotla nikoli ne izklapljajte iz električnega omrežja. Navodila za uporabo 6

7 Redno čiščenje in vzdrževanje kotla je ključno za dolgotrajno in stabilno delovanje. Kot kurivo uporabljajte izključno pelete. Uporaba drugih kuriv ni dovoljena. Med delovanjem se lahko deli kotla segrejejo na visoko temperaturo, zato bodite pazljivi pri rokovanju. Nikakor se ne dotikajte delov, ki niso izolirani. USTREZNO KURIVO Kot primarno kurivo se lahko uporabljajo peleti iz naravnega lesa, premera 6mm. Za učinkovito in stabilno delovanje uporabljajte kvalitetne pelete, brez dodatnih primesi, ki naj ustrezajo avstrijskem standardu ÖNORM M7135 ali nemškemu DIN Bodite pozorni, da so peleti enakomernega premera, ki naj ne presega 6mm. Dolžina peletov naj bo med 1 3cm. Peleti morajo biti kvalitetno komprimirani, kar se odraža v količini lesnega prahu v embalaži - le tega naj bo čim manj. ENPlus A1 standard zajema: Dolžina do 4cm, Ostanki lesa do 1%, Ostanek pepela do 0,7% Kotel ni dovoljeno uporabljat kot sežigalnico odpadkov. Prav tako v kotlu ni dovoljeno kot kurivo uporabljati kakšno drugo snov, razen peletov. 7 Navodila za uporabo

8 REGULACIJSKA ENOTA KOTLA OPTIMA USB priključek za povezavo z osebnim računalnikom. 2 - Grafični displej. 3 - Tipka za merjenje emisij in test STB. 4 - Tipkovnica. 5 - Tipka za nalaganje peletov in čiščenje kotla. 6 - Termična varovalka STB. 7 - Tipka za vklop in izklop regulatorja. Navodila za uporabo 8

9 TIPKOVNICA Tipka Opis Pomik v levo, zmanjševanje Pomik v desno, povečevanje Vstop v meni, potrditev izbire Pomoč Vrnitev nazaj Vklop in izklop regulatorja. Tipka za vklop in izklop regulatorja je detajlno opisana na strani 16. Merjenje emisij, STB test POZOR: Merjenje emisij in test STB naj izvrši samo strokovno usposobljena oseba. Nalaganje kuriva,čiščenje kotla. 9 Navodila za uporabo

10 GRAFIČNI LCD DISPLEJ IN PRIKAZ PODATKOV Vse pomembne podatke o delovanju regulatorja vidimo na grafičnem LCD displeju. OPIS IN IZGLED OSNOVNEGA ZASLONA: Prikaz temperatur in drugih podatkov. Ogrevalni krog in vir toplote. Način delovanja in aktivne funkcije. Drugi podatki. Status izhodov regulatorja. Izmerjene temperature. Čas in datum. Opozorila in obvestila. Prikaz podatkov na zaslonu: V zgornjem delu zaslona se ločeno prikazujejo način delovanja in uporabniške funkcije za kotel, ogrevalni krog in sanitarno vodo. Za preklop med prikazi o stanju kotla, ogrevalnega kroga, sanitarne vode in zaslonom s prikazom hidravlične sheme uporabljamo tipko. Temperature, aktivni izhodi, zaščitne funkcije in drugi podatki se prikazujejo v sredinskem delu zaslona. Za pregled temperatur in drugih podatkov uporabljamo tipki in. Število tipal in drugih podatkov, ki jih lahko vidimo na zaslonu je odvisno od izbrane hidravlične sheme in nastavitev regulatorja. Če želimo, da se po uporabi tipkovnice na zaslon povrne nam ljubi podatek, ga s tipko in poiščemo ter ga z 2 sekundnim pritiskom tipke potrdimo. Če za 2 sekundi pritisnemo tipko se prikaz temperature spremeni iz enovrstičnega v dvovrstičnega ali obratno. Pri dvovrstičnem prikazu temperature je v prvi vrstici izmerjena temperatura, v drugi vrstici pa želena ali izračunana temperatura. Navodila za uporabo 10

11 OPIS PRIKAZANIH SIMBOLOV NA DISPLEJU SIMBOLI OGREVALNIH KROGOV IN VIRA TOPLOTE Simbol Opis Peletni kotel. Mešalni ogrevalni krog. Ogrevanje sanitarne vode. SIMBOLI ZA PRIKAZ NAČINA DELOVANJA KOTLA Simbol Opis Vklop kotla po časovnem programu. Izklop kotla po časovnem programu. Izklop. Zagon kotla (vrednost ponazarja odštevanje časa do zaključka zagona peletnega kotla). Delovanje kotla z minimalno močjo. Delovanje kotla (vrednost ponazaja moč peletnega kotla). Delovanje kotla z maksimalno močjo. Ugašanje kotla (vrednost ponazarja odštevanje časa do zaključka ustavite peletnega kotla). Varovanje pregrevanja kotla. Čiščenje kotla. Vklop kotla z zunanjim proženjem Izklop kotla z zunanjim proženjem Ročni način delovanja. Merjenje emisij. Test STB varovalke. * Številka označuje ali gre za prvi ali drugi časovni program. 11 Navodila za uporabo

12 SIMBOLI ZA PRIKAZ NAČINA DELOVANJA OGREVALNEGA KROGA Simbol Opis Ogrevanje prostorov. Hlajenje prostorov. Delovanje po časovnem programu - dnevni interval. * Delovanje po časovnem programu - nočni interval. * Delovanje po želeni dnevni temperaturi. Delovanje po želeni nočni temperaturi. Izklop. SIMBOLI ZA PRIKAZ NAČINA SANITARNE VODE Simbol Opis Ogrevanje sanitarne vode po časovnem programu - vklopni interval. * Ogrevanje sanitarne vode po časovnem programu - izklopni interval. * Izklop. Stalni vklop ogrevanja sanitarne vode. SIMBOLI UPORABNIŠKIH FUNKCIJ Simbol Opis PARTY način delovanja. ECO način delovanja. Počitniški način delovanja. Enkratno ogrevanje sanitarne vode. Zaščita proti legioneli. Samodejni preklop na poletno delovanje. Sušenje estrihov. Delovanje s konstantno temperaturo dvižnega voda. Navodila za uporabo 12

13 Simbol Opis Daljinski vklop. Boost ogrevanje. SIMBOLI ZA PRIKAZ TEMPERATUR IN DRUGIH PODATKOV Simbol Opis Izmerjena temperatura. Izračunana ali želena temperatura. Sobna temperatura. Zunanja temperatura. Temperatura kotla. Temperatura dvižnega voda. Temperatura povratnega voda. Temperatura sanitarne vode. Temperatura hranilnika toplote. Temperatura estriha. Temperatura povratnega voda v kotel. Temperatura dimnih plinov. Temperatura prostora, kjer je toplotna črpalka. Temperatura sanitarne vode v cirkulacijskem vodu. Nivo peletov v zalogovniku (številka ponazarja delež preostalih peletov v zalogovniku). Gorilnik. Obtočna črpalka ogrevalnega kroga. 13 Navodila za uporabo

14 Simbol R R Opis Status krmilnih izhodov regulatorja - releji so vključeni. Status krmilnih izhodov regulatorja - releji so izključeni. Mešalni ventil - zapiranje. Mešalni ventil - odpiranje. Obtočna črpalka za ogrevanje sanitarne vode. Cirkulacijska črpalka sanitarne vode. Električni grelec. Delovanje izhoda po časovnem programu. T1, T2,...T12 Temperatura izmerjena s tipali T1 do T12. TR1, TR2 Temperatura izmerjena s sobnim tipalom ali sobno enoto DD2+. Izklop ali omejevanje temperature ogrevalnega kroga zaradi prednosti ogrevanja sanitarne vode. Omejevanje temperature dvižnega voda zaradi presežene maksimalne temperature estriha. Omejevanje temperature dvižnega voda zaradi presežene maksimalne diference med dvižnim in povratnim vodom oz. presežene maksimalne moči ogrevalnega kroga. Omejevanje temperature dvižnega voda, ker toplotni vir ne dosega minimalne temperature. Omejevanje temperature dvižnega voda, ker temperatura povratnega voda v toplotni vir ne dosega želene temperature. SIMBOLI VAROVALNIH FUNKCIJ Simbol Opis Varovanje pregrevanja kotla. Varovanje pregrevanja hranilnika. Varovanje pregrevanja grelnika sanitarne vode. Varovanje pred zamrzovanjem prostorov. Varovanje pred zamrzovanjem - vklop kotla na min. temperaturo. Navodila za uporabo 14

15 SIMBOLI ZA PRIKAZ KOMUNIKACIJE MED POVEZANIMI NAPRAVAMI Simbol Opis Naprave, ki so priključene na komunikacijsko linijo COM. Priključena je sobna enota DD2+. Številka poleg sobne enote nam pove ali gre za prvo ali drugo sobno enoto. Status regulatorja v bus povezavi. Samostojni regulator - ni v bus povezavi. Prvi regulator v bus povezavi. SIMBOLI ZA OPOZORILA IN OBVESTILA Simbol Opis Obvestilo V primeru prekoračitve maksimalne temperature ali vklopa varovalne funkcije, nas regulator obvesti z utripanjem simbola na displeju. Če maksimalna temperatura ni več prekoračena ali če se je varovalna funkcija že izklopila, nas na nedavni dogodek opozarja prižgan simbol. S pritiskom na tipko prikličemo zaslon za pregled obvestil. Opozorilo V primeru okvare tipala, napake bus povezave ali napake com povezave, nam regulator javlja napako z utripajočim simbolom na displeju. Če je napaka odpravljena oziroma ni več prisotna, nas na nedavno napako opozarja prižgan simbol. S pritiskom na tipko prikličemo zaslon za pregled opozoril. 15 Navodila za uporabo

16 ZASLON ZA POMOČ, OBVESTILA IN OPOZORILA S pritiskom na tipko prikličemo zaslon za pomoč, obvestila in opozorila. Odpre se novo okno v katerem imamo na voljo naslednje ikone. Kratka navodila Kratka navodila za uporabo regulatorja. Verzija regulatorja Prikaz tipa in programske verzije regulatorja. Obvestila Seznam prekoračitev maks. temperatur in seznam aktiviranj varovalnih funkcij. S pritiskanjem tipke in se pomikamo po seznamu obvestil. S tipko zapustimo seznam. Opozorila Seznam napak tipal in drugih sklopov. S pritiskanjem tipke in se pomikamo po seznamu opozoril. S tipko zapustimo seznam. Brisanje opozoril S pritiskom na tipko se izvede brisanje seznama obvestil, seznama opozoril in tipal, ki niso priključena. Pozor: Tipala, ki so za delovanje regulatorja obvezna, ni mogoče izbrisati. VKLOP IN IZKLOP REGULATORJA S pritiskom na tipko vklopimo regulator oz. delovanje kotla. Na displeju se pričnejo prikazovati podatki o delovanju kotla. Za izklop kotla je potrebno 2 sekundi držati tipko. Regulator se izklop takoj, če kotel ne deluje. Če kotel deluje, se prične postopek ugašanja kotla. Na zaslonu se prikaže ikona za izklop kotla in ikona, ki prikazuje ugašanje kotla. Števec poleg ikone pa odšteva čas do izklopa. Ko kotel ugasne, se ikona za ugašanje ne prikazuje več. 2 sek Navodila za uporabo 16

17 NALAGANJE PELETOV Regulator omogoča prikaz količine pelet v zalogovniku. Ko s peleti napolnimo zalogovnik do vrha, pritisnem tipko. Odpre se meni za ponastavitev količine pelet v zalogovniku. Z izbiro ikone ponastavimo stanje zalogovnika na polno. Aktualna količina peletov v zalogovniku se sproti izpisuje na zgornjem desnem delu displeja. Pazimo, da vedno najprej nasujemo pelete in šele nato ponastavimo količino pelet v zalogovniku. Zalogovnik napolnimo s peleti do približno 10 cm pod vrhom. Nikoli ne polnimo zalogovnika popolnoma do vrha, saj lahko peleti onemogočijo zapiranje pokrova zalogovnika. NAPAKA KOTLA ZARADI POMANJKANJA PELETOV Kadar med delovanjem zmanjka peletov, se kotel izklopi in javi napako na zaslonu. V takšnem primeru najprej nasujemo pelete v zalogovnik. Nato izbrišemo napako pomanjkanja peletov iz seznama opozoril. To storimo tako, da s pritiskom tipke prikličemo zaslon za pomoč, obvestila in opozorila, s tipko in izberemo ikono. S tipko in izberemo opozorilo o pomanjkanju peletov. S tipko izbrišemo napako pomanjkanja peletov,»peleti error«. S tipko zapustimo seznam. 17 Navodila za uporabo

18 TERMIČNA VAROVALKA STB Termična varovalka služi kot temperaturna zaščita toplotnega vira, ki izklopi delovanje kotla če temperatura preseže 110 C. Aktivirana varovalka se signalizira na zaslonu in kot rdeče obarvan tekst STB. Aktivirana STB varovalka se prikazuje v seznamu opozoril kot STB error. Če se normalnem načimu delovanja aktivira termična varovalka, je potrebno nemudoma poklicati usposobljenega strokovnjaka, da preveri in odpravi motnje v delovanju ogrevalnega sistema. Napake STB nikar ne poskušajte odpraviti sami. MERJENJE EMISIJ IN TEST TERMIČNE VAROVALKE STB Merjenje emisij in test STB naj izvrši samo strokovno usposobljena oseba. Pritisk tipke aktivira način delovanja za merjenje emisij. Podroben opis delovanja je opisan v Navodilu za montažo in nastavitev kotla v poglavju Merjenje emisij na strani 68. Dolg pritisk tipke (5 sekund) aktivira test termične varovalke STB. Podroben opis delovanja je opisan v Navodilu za montažo in nastavitev kotla v poglavju Test delovanja termične varovalke STB na strani 69. Navodila za uporabo 18

19 VSTOP IN NAVIGACIJA PO MENIJU Za vstop v meni pritisnemo tipko. Po meniju se premikamo s tipkama in, s tipko pa izbiro potrdimo. S pritiskom na tipko se vrnemo na prejšnji zaslon. Kadar nekaj časa ne pritisnemo nobene tipke, osvetlitev zaslona ugasne oziroma se zmanjša glede na nastavitev. ZGRADBA IN OPIS MENIJA NASTAVITEV TEMPERATUR Dnevna temperatura. Nočna temperatura. Temperatura sanitarne vode. Temperatura kotla ob zunanjem proženju / Temperatura hranilnika. UPORABNIŠKE FUNKCIJE UPORABNIŠKE FUNKCIJE ZA OGREVALNI KROG* PARTY način delovanja. ECO način delovanja. Počitniški način delovanja. * Ni na voljo pri vseh shemah. 19 Navodila za uporabo

20 Izklop funkcije. UPORABNIŠKE FUNKCIJE ZA SANITARNO VODO * IZBIRA NAČINA DELOVANJA Enkratni vklop ogrevanja sanitarne vode. Izklop funkcije. NAČIN DELOVANJA ZA OGREVALNI KROG* Delovanje po izbranem časovnem programu. Nastavitev želene sobne temperature na regulatorju ali na sobni enoti, če je le ta priključena. Delovanje po dnevni temperaturi. Nastavitev želene sobne temperature na regulatorju. Delovanje po nočni temperaturi. Nastavitev želene sobne temperature na regulatorju. Izklop. NAČIN DELOVANJA ZA SANITARNO VODO* Ogrevanje sanitarne vode po izbranem časovnem programu. Trajni vklop ogrevanja sanitarne vode. Izklop. IZBIRA DELOVANJA OGREVANJE ALI HLAJENJE ROČNO DELOVANJE MERJENJE EMISIJ * Ni na voljo pri vseh shemah. Navodila za uporabo 20

21 ČASOVNI PROGRAMI ČASOVNI PROGRAM ZA OGREVALNI KROG* Prvi časovni program. Drugi časovni program. ČASOVNI PROGRAM ZA SANITARNO VODO* Prvi časovni program. Drugi časovni program. ČASOVNI PROGRAM ZA DELOVANJE PELETNEGA KOTLA* Prvi časovni program. Drugi časovni program. OSNOVNE NASTAVITVE Uporabniški jezik. Čas in daum. NASTAVITEV DISPLEJA Trajanje aktivne osvetlitve displeja in samodejnega izhoda iz menija. Jakost aktivne osvetlitve. Jakost neaktivne osvetlitve. Kontrast. PREGLEDOVANJE PODATKOV Grafični prikaz obratovalnih ur in porabe energentov. Grafični prikaz temperatur po dnevih za obdobje zadnjega tedna. Detajlni grafični prikaz temperatur za tekoči dan. Števci obratovalnih ur krmilnih izhodov. Posebni servisni podatki. 21 Navodila za uporabo

22 UPORABNIŠKI PARAMETRI Splošne nastavitve. Nastavitve za mešalni ogrevalni krog. Ni na voljo. Nastavitve za sanitarno vodo. Splošne nastavitve za vire energije. SERVISNI PARAMETRI Splošne servisne nastavitve. Servisne nastavitve za mešalni ogrevalni krog. Servisne nastavitve regulacije povratnega voda v kotel. Servisne nastavitve za sanitarno vodo. Splošne servisne nastavitve za vire energije. Servisne nastavitve za peletni kotel. Servisne nastavitve za peletni kotel. Ni na voljo. PARAMETRI ZA MERJENJE ENERGIJE PARAMETRI ZA SUŠENJE ESTRIHA TOVARNIŠKE NASTAVITVE Reset parametrov regulatorja. Reset časovnih programov. Reset vseh nastavitev in ponovni zagon regulatorja. Shrani uporabnikove nastavitve. Naloži uporabnikove nastavitve. Navodila za uporabo 22

23 NASTAVITEV TEMPERATUR V meniju so prikazane tiste temperature, za katere lahko pri izbrani hidravlični shemi nastavimo želeno temperaturo. S tipkami, in izberemo želeno temperaturo. Odpre se zaslon za nastavitev želene temperature: Izbrana temperatura. Grafični prikaz nastavitve. Trenutna vrednost želene temperature (numerični prikaz). Zadnja potrjena vrednost nastavitve. Tovarniška vrednost. Območje nastavitve. Trenutna vrednost želene temperature. S tipkama in nastavimo želeno temperaturo in jo s tipko potrdimo. Nastavitev zapustimo s tipko. 23 Navodila za uporabo

24 UPORABNIŠKE FUNKCIJE Uporabniške funkcije omogočajo dodatno udobje in koristi pri uporabi regulatorja. V meniju so na voljo uporabniške funkcije za: Ogrevalni krog * Sanitarno vodo ** Uporabniške funkcije za ogrevalni krog: PARTY način delovanja Funkcija PARTY nam omogoča vklop delovanja po želeni komfortni temperaturi. S tipkama in izberemo funkcijo Party in jo s tipko vključimo. Za nastavitev ure izteka funkcije in želene temperature, še enkrat izberemo ikono. Sedaj s tipkama in izberemo nastavitev, ki jo želimo spremeniti in pritisnemo tipko. Vrednost prične utripati. S tipkama in spremenimo vrednost in jo potrdimo s tipko. Nastavitev zapustimo s tipko. ECO način delovanja Funkcija ECO nam omogoča vklop delovanja po želeni varčevalni temperaturi. S tipkama in izberemo funkcijo Eco in jo s tipko vključimo. Za nastavitev ure izteka funkcije in želene temperature, še enkrat izberemo ikono. Sedaj s tipkama in izberemo nastavitev, ki jo želimo spremeniti in pritisnemo tipko. Vrednost prične utripati. S tipkama in spremenimo vrednost in jo potrdimo s tipko. Nastavitev zapustimo s tipko. * Funkcije so na voljo le pri shemah z ogrevalnim krogom. ** Funkcije so na voljo le pri shemah s sanitarno vodo. Navodila za uporabo 24

25 Počitniški način delovanja Funkcija POČITNICE vklopi regulacijo ogrevalnega kroga po želeni varčevalni temperaturi do določenega datuma. S tipkama in izberemo funkcijo Počitnice in jo s tipko vključimo. Za nastavitev datuma izteka funkcije in želene temperature, še enkrat izberemo ikono. Sedaj s tipkama in izberemo nastavitev, ki jo želimo spremeniti in pritisnemo tipko. Vrednost prične utripati. S tipkama in spremenimo vrednost in jo potrdimo s tipko. Nastavitev zapustimo s tipko. Uporabniške funkcije za sanitarno vodo: Enkraten vklop ogrevanja sanitarne vode Funkcija sproži takojšnje ogrevanje sanitarne vode na želeno temperaturo. Ko je želena temperatura sanitarne vode dosežena, se funkcija samodejno izklopi. S tipkami in izberemo funkcijo enkratni vklop ogrevanja sanitarne vode in jo s tipko aktiviramo. Nastavitev zapustimo s tipko. 25 Navodila za uporabo

26 IZBIRA NAČINA DELOVANJA V meniju izberemo želen način delovanja regulatorja ločeno za vsak ogrevalni krog in ogrevanje sanitarne vode ter druge možnosti delovanja. Na voljo so sledeče izbire: Ogrevalni krog. Sanitarna voda. Ročno delovanje. Preklop med ogrevanjem in hlajenjem. Preizkus delovanja in dimnih plinov. Način delovanja za ogrevalni krog: Delovanje po izbranem časovnem programu Delovanje poteka po izbranem časovnem programu na želeno dnevno in nočno temperaturo nastavljeno na regulatorju. Delovanje poteka po izbranem časovnem programu na želeno dnevno in nočno temperaturo nastavljeno na sobni enoti DD2+. Delovanje po dnevni temperaturi Regulator deluje po želeni dnevni temperaturi nastavljeni na regulatorju. Delovanje po nočni temperaturi Regulator deluje po želeni nočni temperaturi nastavljeni na regulatorju. Izklop Regulator je izklopljen. Če je izbran način delovanja»ogrevanje«, ostane aktivna zaščita proti zmrzovanju. Če je izbran način delovanja»hlajenje«, ostane aktivna zaščita proti pregrevanju. Način delovanja za sanitarno vodo: Ogrevanje sanitarne vode po izbranem časovnem programu Sanitarna voda se ogreva po izbranem časovnem programu. Trajni vklop ogrevanja sanitarne vode Ogrevanje sanitarne vode deluje neprekinjeno. Izklop Sanitarna voda se ne ogreva. Navodila za uporabo 26

27 Ročni način delovanja: Ta način delovanja uporabljamo za preizkušanje ogrevalnega sistema ali v primeru okvare. Vsak krmilni izhod lahko ročno vključimo, izključimo ali nastavimo, da deluje avtomatsko. S tipkama in se pomikamo med posameznimi izhodi R0 do X0. Ko smo izbrali želeni rele pritisnemo tipko, vrednost ON, OFF ali AUTO prične utripati. Sedaj lahko spremenimo stanje izhoda s tipkama in. Nastavitev potrdimo s tipko. S tipko zapustimo nastavitev. Izbira delovanja ogrevanje ali hlajenje: Ko s tipko potrdimo ikono se izvrši preklop iz ogrevanja na hlajenje in obratno. Ogrevanje Hlajenje Za delovanje hlajenja mora biti obvezno priključeno sobno tipalo ali sobna enota in vključen sistem za dovod hladilne vode. Pri preklopu med ogrevanjem in hlajenjem spremenite želeno dnevno in nočno temperaturo. Merjenje emisij: Uporablja se za merjenje emisij dimnih plinov. Regulator vzdržuje moč kotla na 75 % in sproti vključuje porabnike (ogrevalni krogi, sanitarna voda) ter tako omogoči delovanje kotla brez ugašanja. Funkcija se po 45 minutah samodejno izklopi ali pa jo s ponovno potrditvijo ikone predčasno izklopimo. Merjenje emisij je detajlno opisano v Navodilo za montažo in nastavitev, na strani 68. Merjenje emisij naj opravi samo strokovno usposobljena oseba. 27 Navodila za uporabo

28 NASTAVITEV ČASOVNIH PROGRAMOV Tedenski časovni programi nam omogočajo avtomatski preklop med želeno dnevno in nočno temperaturo ter vklopom in izklopom ogrevanja sanitarne vode. Prvi ogrevalni krog Sanitarna voda Delovanje peletnega kotla Za vsak ogrevalni krog sta na voljo dva časovna programa. Prvi časovni program Drugi časovni program Spreminjanje časovnega programa S tipkami, in zberemo želeni ogrevalni krog in nato želeni časovni program. Odpre se nov zaslon: Številka časovnega programa in ogrevalnega kroga. Izbrani dan. Časovna os. Kopiranje časovnega programa. Urejanje časovnega programa. S tipkami, in izberemo dan za katerega želimo spremeniti potek časovnega programa ali ga kopirati v druge dneve. Sedaj s tipkami, in izberemo ikono za urejanje ali ikono za kopiranje časovnega programa. Navodila za uporabo 28

29 Urejanje časovnega programa Urejanje časovnega programa Odpre se nov zaslon s prikazom časovnega programa in tremi ikonami za spreminjanje programa: - prosto pomikanje kurzorja - risanje izklopnega intervala ali nočne temperature - risanje vklopnega intervala ali dnevne temperature S tipkama in izberemo želeno ukazno ikono in jo potrdimo s tipko. Na časovni osi se izriše kurzor. Sedaj s tipkama, narišemo želeni potek časovnega intervala. Risanje intervala zaključimo s ponovnim pritiskom tipke. Urejanje časovnega programa zapustimo s pritiskom na tipko. Kopiranje časovnega programa Odpre se nov zaslon s prikazom časovnega programa za izbrani dan. Na vrhu zaslona je polje za izbiro dneva ali skupine dni v katere želimo kopirati časovni program. Izbiro dneva ali skupino dni izberemo s tipkama in. Za kopiranje pritisnemo tipko. Kopiranje zapustimo s tipko. Začetne nastavitve časovnih programov Prvi časovni program za ogrevanje prostorov, sanitarne vode in delovanje peletnega kotla Dan Interval vklopa PON. - PET. 05:00-07:30 13:30-22:00 SOB. - NED. 7:00-22:00 Drugi časovni program za ogrevanje prostorov, sanitarne vode in delovanje peletnega kotla Dan Interval vklopa PON. - PET. 06:00-22:00 SOB. - NED. 7:00-23:00 29 Navodila za uporabo

30 OSNOVNE NASTAVITVE Meni je namenjen za nastavitev jezika, časa, datuma in displeja. Uporabniški jezik Želeni uporabniški jezik izberemo s tipkami, in ga potrdimo s tipko. Nastavitev zapustimo s tipko. Čas in datum Navodila za uporabo 30

31 Nastavitev displeja Na voljo so sledeče nastavitve: Trajanje aktivne osvetlitve in samodejnega izhoda iz menija. Jakost aktivne osvetlitve. Jakost neaktivne osvetlitve. Kontrast. S tipkami, in izberemo in potrdimo želeno nastavitev. Odpre se nov zaslon: Grafični simbol. Grafični prikaz nastavitve. Trenutna vrednost nastavitve (numerični prikaz). Zadnja potrjena vrednost nastavitve. Tovarniška vrednost. Območje nastavitve. Trenutna vrednost nastavitve. Sprememba nastavitve se upošteva, ko jo potrdimo s tipko. 31 Navodila za uporabo

32 PREGLEDOVANJE PODATKOV V meniju so ikone za dostop do podatkov o delovanju regulatorja: GRAFIČNI PRIKAZ OBRATOVALNIH UR IN PORABE ENERGENTOV PRIKAZ TEMPERATUR ZA OBDOBJE ENEGA TEDNA Grafični prikaz poteka temperature, po dnevih, za vsako tipalo. Temperature so zabeležene za zadnji teden delovanja. DETAJLNI PRIKAZ TEMPERATUR ZA TEKOČI DAN Detajlni grafični prikaz poteka temperature, v tekočem dnevu, za vsako tipalo. Pogostost beleženja temperatur se nastavi s parametrom P1.7 v tabeli»servisni parametri«na strani 39. ŠTEVCI OBRATOVALNIH UR IZHODOV Prikazane so obratovalne ure delovanja krmilnih izhodov regulatorja. POSEBNI SERVISNI PODATKI. Služijo za diagnostiko tehnični službi. Grafe tipal pregledamo tako, da se s tipkama in pomikamo med tipali. S pritiskom na tipko prične utripati datum prikazane temperature. Med dnevi se sedaj premikamo s tipko in. S pritiskom na tipko se ponovno vrnemo na izbiro temperature. S tipko lahko spreminjamo razpon prikaza temperatur na grafu. Pregledovanje grafov zapustimo s tipko. Navodila za uporabo 32

33 PARAMETRI REGULATORJA Vse dodatne nastavitve in prilagoditve delovanja regulatorja se vršijo s pomočjo parametrov. Imamo uporabniške, servisne in funkcijske parametre in se nahajajo na drugem zaslonu menija. Kadar nekaj časa ne pritisnemo nobene tipke, osvetlitev zaslona ugasne oziroma se zmanjša glede na nastavitev. UPORABNIŠKI PARAMETRI Uporabniški parametri so razvrščeni v skupine P1 - splošne nastavitve, P2 - nastavitve za mešalni ogrevalni krog, P3 - ni na voljo, P4 - nastavitve za sanitarno vodo in P5 - splošne nastavitve za vire energije. Ko v meniju izberemo želeno skupino parametrov se odpre nov zaslon: Oznaka parametra. Grafični prikaz nastavitve. Trenutna vrednost parametra. Zadnja potrjena vrednost nastavitve. Tovarniška vrednost. Opis parametra. Območje nastavitve. Trenutna vrednost parametra. Nastavitev spremenimo tako, da pritisnemo tipko. Vrednost nastavitve prične utripati in jo lahko s tipkama in spremenimo. Nastavitev potrdimo s tipko. Sedaj se lahko s tipkama in pomaknemo na drug parameter in postopek ponovimo. Nastavitve parametrov zapustimo s tipko. 33 Navodila za uporabo

34 Splošne nastavitve: Par. Ime parametra Opis za navodila Obm. nastavitve P1.1 SAMODEJNI PREKLOP Z nastavitvijo omogočimo samodejni vklop in izklop ogrevanja v POLETJE / ZIMA odvisnosti od povprečne enodnevne zunanje temperature. P1.2 POVPREČNA ZUNANJA TEMPERA- TURA ZA SAMODEJNI PREKLOP POLETJE / ZIMA P1.3 ZUNANJA TEMPE- RATURA ZA VKLOP ZAŠČITE PROTI ZMRZOVANJU P1.4 ŽELENA SOBNA TEMPERATURA PRI IZKLOPU OGREVANJA P1.5 ZAOKROŽEVANJE PRIKAZA TEMPERA- TUR P1.6 SAMODEJNI PREMIK URE NA POLETNI / ZIMSKI ČAS P1.7 PERIODA BELEŽENJA IZMERJENIH TEMPE- RATUR Nastavitev pomeni povprečno enodnevno zunanjo temperaturo, pri kateri se ogrevanje samodejno izklopi oziroma vklopi. Nastavi se vrednost zunanje temperature, pri kateri se vključi zaščita proti zmrzovanju in vklop kotla najmanj na minimalno temperaturo. Nastavi se želena sobna temperatura, ki se uporablja, ko je ogrevanje izključeno. Določimo na kakšno vrednost se naj zaokroži prikaz izmerjenih temperatur. Regulator, s pomočjo koledarja, izvrši samodejni premik ure med poletnim in zimskim časom. Z nastavitvijo določimo v kakem časovnem intervalu se shranjujejo izmerjene temperature. Privzeta vrednost 0 - NE 1 - DA C C 2 12 C C C C C 0 - NE 1 - DA min P1.8 ZVOK Z nastavitvijo določimo ali pritisk tipke aktivira zvok ali ne. 0- IZKLO- PLJEN 1- TIPKE 2- NAPAKE 3- TIPKE IN NAPAKE P1.9 NAPREDNI PRIKAZ TEMPERATUR P1.10 STOPNJA ZAŠČITE PROTI ZMRZOVANJU Napredni prikaz pomeni, da pri pregledovanju temperatur vidimo izmerjeno in želeno ali izračunano temperaturo. Z nastavitvijo določimo stopnjo zaščite proti zmrzovanju, ki je odvisna od ocene možnosti zmrzovanja objekta. Stopnjo 0 izberemo, kadar ni možnosti zmrzovanja objekta. Stopnjo 1 izberemo, kadar obstaja možnost zmrzovanja objekta. Če ni priključenega sobnega tipala, se ob izklopu ogrevanja ščitijo deli ogrevalnega sistema, ki so posebej izpostavljeni zmrzovanju. Stopnjo 2 izberemo, kadar obstaja možnost zmrzovanja objekta. Ob izklopu ogrevanja se ščitijo deli ogrevalnega sistema, ki so posebej izpostavljeni zmrzovanju. Stopnjo 3 izberemo, kadar je možnost zmrzovanja objekta velika in so deli ogrevalnega sistema posebej izpostavljeni zmrzovanju NE 1 - DA NI ZA- ŠČITE 1 - STOPNJA STOPNJA STOPNJA 3 (NAJVEČJA ZAŠČITA) 1 Nastavitve za mešalni ogrevalni krog: Par. Ime parametra Opis za navodila Obm. nastavitve P2.1 STRMINA OGREVAL- Strmina ogrevalne krivulje pove, kolikšna je pri določeni zunanji 0,2 2,6 NE KRIVULJE temperaturi potrebna temperatura grelnih teles. Glej poglavje 'Ogrevalna krivulja'. Privzeta vrednost 0,7- talno 1,0- rad. Navodila za uporabo 34

35 Par. Ime parametra Opis za navodila Obm. nastavitve P2.2 VZPOREDNI PREMIK Nastavimo vzporedni premik ogrevalne krivulje oziroma izračunane temperature dvižnega voda C OGREVALNE KRI- VULJE Nastavitev uporabimo za odpravo odstopanja med želeno in dejansko sobno temperaturo. P2.3 TRAJANJE BOOST OGREVANJA P2.4 POVEČANJE SOBNE TEMPERATURE PRI BOOST OGREVANJU Nastavi se čas trajanja povečane želene sobne temperature pri prehodu iz nočnega na dnevni interval ogrevanja. Nastavi se velikost povečane želene sobne temperature pri prehodu iz nočnega na dnevni interval ogrevanja min 0 8 C Privzeta vrednost Nastavitve za sanitarno vodo: Par. Ime parametra Opis za navodila Obm. nastavitve P4.1 ŽELENA TEMPERATU- Nastavimo želeno temperaturo sanitarne vode, ko je časovni 4 70 C RA SANITARNE VODE program za ogrevanje sanitarne vode v stanju izklop (OFF). PRI IZKLOPU ČASOV- NEGA PROGRAMA P4.2 PREDNOST OGREVA- NJA SANITARNE VODE PRED MEŠALNIM KROGOM P4.7 ČASOVNI PROG. ZA CIRKULACIJO SAN. VODE P4.8 ČAS DELOVANJA CIRKULACIJSKE ČRPALKE P4.9 ČAS MIROVANJA CIRKULACIJSKE ČRPALKE Določimo ali ima ogrevanje sanitarne vode prednost pred ogrevanjem mešalnega ogrevalnega kroga. Določimo po katerem časovnem programu se krmili cirkuliracija za sanitarno vodo. Nastavitev 1 pomeni delovanje po prvem časovnem programu za ogrevanje sanitarne vode. Nastavitev 2 pomeni delovanje po drugem časovnem programu za ogrevanje sanitarne vode. Nastavitev 3 pomeni delovanje po časovnem programu za ogrevanje sanitarne vode, ki je trenutno izbran. Nastavimo interval delovanja cirkulacijske črpalke. Intervalu delovanja vedno sledi interval mirovanja. Nastavimo interval mirovanja cirkulacijske črpalke. Intervalu mirovanja vedno sledi interval delovanja. 0- NE 1- DA 1 - PROG PROG IZBRANI PROG sek 0 60 min Privzeta vrednost Splošne nastavitve za vire energije: Par. Ime parametra Opis za navodila Obm. nastavitve P5.2 MINIMALNA TEMP. Nastavitev minimalne temperature kotla C KOTLA P5.3 MINIMALNA TEMP. HRA- NILNIKA TOPLOTE Nastavitev temperature, do katere se lahko odvzema toplota iz hranilnika C P5.8 NAČIN DELOVANJA Nastavi se način delovanja peletnega kotla. 1- PROG. PELETNEGA KOTLA 1- nastavitev pomeni, da peletni kotel deluje zgolj po časovnem 2- T7 programu za delovanje kotla. 3- PROG. 2- nastavitev pomeni, da peletni kotel deluje zgolj po krmilnem ALI T7 vhodu T7 (sponka T7 mora biti kratko sklenjena, da kotel 4- PROG. deluje) IN T7 3- nastavitev pomeni, da peletni kotel deluje ali po časovnem programu ali po krmilnem vhodu T7 4- nastavitev pomeni, da peletni kotel deluje takrat, ko sta izpolnjena oba pogoja (časovni program in krmilni vhod T7) Privzeta vrednost Navodila za uporabo

36 Par. Ime parametra Opis za navodila Obm. nastavitve P5.9 KAPACITETA ZALO- Nastavi se velikost zalogovnika za pelete. Regulator uporablja kg GOVNIKA ZA PELETE to vrednost za informativni izračun preostale količine peletov (KG) v zalogovniku. P5.10 KAPACITETA DOZIRA- NJA PELETOV (KG/H) Nastavi se kapciteta doziranja peletov. Regulator uporablja to vrednost za informativni izračun preostale količine peletov v zalogovniku kg/h Privzeta vrednost 135 8,1 STRMINA OGREVALNE KRIVULJE Z nastavitvijo ogrevalne krivulje regulator prilagodimo na objekt, ki ga reguliramo. Pravilna nastavitev strmine ogrevalne krivulje je zelo pomembna za optimalno delovanje regulacije. Strmina ogrevalne krivulje pove, kolikšna je pri določeni zunanji temperaturi potrebna temperatura grelnih teles. Vrednost strmine je odvisna od vrste ogrevalnega sistema (talno, stensko, radiatorsko, konvektorsko ogrevanje) in toplotne izolacije objekta. Določitev strmine ogrevalne krivulje Strmino ogrevalne krivulje lahko določimo računsko, če imamo na voljo dovolj podatkov, sicer pa izkustveno na osnovi ocene dimenzioniranja ogrevalnega sistema in toplotne izolacije objekta. Strmina ogrevalne krivulje je izbrana pravilno, če ostaja sobna temperatura nespremenjena tudi pri velikih spremembah zunanje temperature. Dokler so zunanje temperature nad +5 C, sobno temperaturo uravnavamo s spremembo nastavitve dnevne oziroma nočne temperature in po potrebi z vzporednim premikom ogrevalne krivulje (parameter P2.2). Če postane v objektu, pri nižjih zunanjih temperaturah, hladneje, je strmina prenizka, zato jo povečamo. Če postane v objektu, pri nižjih zunanjih temperaturah, topleje, je strmina previsoka, zato jo znižamo. Povečanje in znižanje strmine naj ne bo večje kot 0,1 do 0,2 enote pri enem opazovanju. Presledek med dvema opazovanjema naj bo vsaj 24 ur ali več. Običajne vrednosti nastavitve strmine krivulje: Ogrevalni sistem Območje nastavitve talno 0,2-0,8 stensko 0,4-1,0 radiatorsko 0,8-1,4 Z nastavitvijo ogrevalne krivulje regulator prilagodimo na objekt, ki ga reguliramo. Pravilna nastavitev strmine ogrevalne krivulje je zelo pomembna za optimalno delovanje regulacije. Navodila za uporabo 36

37 Diagram ogrevalnih krivulj: Tv ( C) Temperatura dvižnega voda. Zunanja temperatura. Ta ( C) 37 Navodila za uporabo

38 ČIŠČENJE KOTLA Za stabilno in trajno delovanje brez nevšečnosti je potrebno kotel redno čistiti in vzdrževati. Redno čiščenje in vzdrževanje sta ključna za učinkovito delovanje, prav tako pa pomagata ohranjati dolgo življenjsko dobo kotla, brez dragih popravil. Kvaliteta goriva ima velik vpliv na potrebe po čiščenje. Pred čiščenjem ali poseganjem v kotel bodite pozorni, da se je kotel in njegovi deli ohladili. Med delovanjem se namreč določeni deli kotla močno segrejejo, kar lahko vodi do opeklin in resnih poškodb. Pri čiščenju pepela bodite pozorni da ga odlagate na ustrezno mesto in v posode, ki so ognjevarne. Med pepelom se lahko pojavijo nepopolno zgoreti delci, ki lahko ob stiku z zrakom ponovno zažarijo. Pred čiščenjem, ali kakšnim drugim poseganjem v notranjost kotla se prepričajte, da se je proces gorenja popolnoma ustavil. Med gorenjem lahko prihaja do nastajanja ogljikovega monoksida in v primeru odprtja vrat do širjenja le tega v prostor. Kopičenja ogljikovega monoksida v prostoru lahko vodi do zastrupitve ali celo smrti. Vrata ne puščajte odprta dlje, kot je to nujno potrebno. ZAUSTAVITEV KOTLA ZA POTREBE ČIŠČENJA Za čiščenje je potrebno prekiniti proces delovanja kotla. To storimo tako, da pritisnemo tipko. Odpre se meni, v katerem izberemo in potrdimo ikono za čiščenje kotla. Kotel prične z ugašanjem. Na displeju pričneta izmenjujuče utripati ikona za ugašanje kotla in ikona za čiščenje kotla. Ko kotel ugasne, se na displeju prikazuje ikona za čiščenje kotla. Sedaj lahko pričnete s čiščenjem, kot je opisano v nadaljevanju navodil. Po končanem čiščenju ponovno pritisnemo tipko. Odpre se meni, v katerem izberemo in potrdimo ikono za končano čiščenje kotla. Kotel je pripravljen na delovanje. Kljub temu, da je kotel ugasnil, so lahko deli v notranjosti še vedno vroči. Pred stikom z deli v notranjosti kotla se prepričajte o njihovi temperaturi. Pri delu uporabljajte zaščitne rokavice, da preprečite možnost opeklin. Navodila za uporabo 38

39 TEDENSKO ČIŠČENJE Vsaj na vsakih 7 dni (po potrebi pogosteje) je potrebno očistit tudi cevni izmenjevalec in turbolatorje v njem. Pri čiščenju priporočamo uporabo sesalca, čistilne krtačke in rokavic. Postopek čiščenja opravite v sledečih korakih: 1. Izklopite kotel in počakajte da se popolnoma ohladi. 2. Odprite zgornja vrata (a). 3. Iz cevnega izmenjevalca odstranite turbolatorje (b) in jih po potrebi očistite. 4. Posamezno cev v cevnem izmenjevalcu (c) očistite s priloženim orodjem ali krtačo. 5. Iz zgorevalne komore na vrhu odstranite predelno ploščo (d) in jo očistite. 6. V cevni izmenjevalec (c) ponovno vstavite turbolatorje (b). 7. Očistite zgorevalni komoro. 8. V zgorevalno komoro ponovno vstavite predelno ploščo (d). 9. Posesjate vse morebitne ostanke saj in prahu v kotlu. 10. Zaprite vrata, kotel je pripravljen za uporabo. a c b d 39 Navodila za uporabo

40 POLLETNO ČIŠČENJE Vsaj na vsakih 6 mesecev (po potrebi pogosteje) je potrebno očistit tudi dimnovodno komoro in tipalo dimnih plinov. Pri čiščenju priporočamo uporabo sesalca, čistilne krtačke in rokavic. 1. Izključite kotel in počakajte da se popolnoma ohladi. 2. Odstranite pokrov (a) dimnovodne komore. 3. S pomočjo krtače očistite notranjost komore in s sesalcem posesajte ostanke pepela. 4. Ponovno pritrdite pokrov (a) dimnovodne komore. 5. Iz ohišja ventilatorja (b) odvijte tipalo (c) in ga s krpo obrišite, ter privijte na prvotno mesto. a c b Navodila za uporabo 40

41 VZDRŽEVANJE KOTLA Kotel je zasnovan tako, da zahteva le minimalne vzdrževalne posege. Po zaključenem obdobju uporabe kotla ali vsaj enkrat letno je potrebno očistit lopatice in ohišje ventilatorja. Omenjen poseg naj izvede strokovno usposobljena oseba. Pri čiščenju ventilatorja kotel izključite iz električnega omrežja. Najprej odvijte vijake zaščitnega pokrova in ga odstranite. Nato odvijte še vijake s katerimi je motor ventilatorja nameščen na ohišje ventilatorja in ventilator izvlecite iz ohišja. Ohišje ventilatorja in tipalo temeljito očistite. Prav tako temeljito očistite lopatice ventilatorja. Po končanem čiščenju ventilator in zaščito ventilatorja namestite nazaj na njegovo prvotno mesto. Pri nameščanju ventilatorja bodite pozorni, da je izolacija ustrezno nameščena, ter da ventilator dobro tesni na ohišje. V primeru da kotel dlje časa ne boste uporabljali poskrbite, da boste iz kotla odstranili morebitni ostanek pelet. To storite tako, da najprej izpraznite zalogovnik pelet in ga po potrebi posesajte. Izpraznite vijačni dozator pelet, da v njem ne bo ostankov pelet ali lesnega prahu (v primeru da peleti ali prah ostanejo dalj časa v vijačnem dozatorju, lahko zaradi stika z vlago prihaja do ekspandiranja in blokade vijačnega dozatorja). 41 Navodila za uporabo

42 BELEŽKE Beležke 42

43

44 SELTRON d.o.o. Tržaška cesta 85 A SI-2000 Maribor Slovenija Software V1.0r0 tel: +386 (0) fax: +386 (0) MC info@seltron.si K V Pridržujemo si pravico do napak, sprememb in izboljšav brez predhodne najave.

SLV Navodila za uporabo in nastavitev Navodila za servisne nastavitve Navodila za montaţo PROMATIC WDC10B - regulator mešalnega ali direktnega ogreval

SLV Navodila za uporabo in nastavitev Navodila za servisne nastavitve Navodila za montaţo PROMATIC WDC10B - regulator mešalnega ali direktnega ogreval SLV Navodila za uporabo in nastavitev Navodila za servisne nastavitve Navodila za montaţo PROMATIC WDC10B - regulator mešalnega ali direktnega ogrevalnega kroga - regulator ogrevanja sanitarne vode - regulator

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

PodroĊje uporabe

PodroĊje uporabe Regulator Dialog za sisteme s toplotno črpalko Področje uporabe Regulator DIALOG tč je namenjen vodenju ogrevanja in hlajenja v družinskih hišah s pomočjo toplotne črpalke kot samostojnim virom ali v kombinaciji

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Installation manuals

Installation manuals /7 [6.8.2] =... ID66F4 Upoštevne enote EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Opombe (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Uporab. nastavitve Prednastavljene vred. Temp. prostora 7.4.. Udobno (ogrevanje)

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 332 VRT 332 SI Impressum Tip dokumenta: Navodila za uporabo Izdelek: calormatic 332 Ciljna skupina: Jezik: Upravljavec SL Številka_verzija

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Navodila za uporabo Plinski kondenzacijski grelnik 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Za uporabnika Pred uporabo skrbno preberite. 6 720 646 378 (12/2010) SI Predgovor

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 Kaj je EB-Therm 205 EB-Therm 205 je termostat z mikroprocesorjem in zaslonom LCD. Zaslon ima zatemnjeno ozadje, ki se v celoti osvetli, ko pritisnete enega od

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo Postaja za pitno vodo aguaflow exclusiv SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc Stavba Tip stavbe Hotel Število uporabnikov 20,000 Na leto Leto Izgradnje 1991 Celotna ogrevana površina 620 m 2 Poraba tople sanitarne vode 480 m 3 /a, Izračunan Poraba energije za ogrevanje načrtovana

Prikaži več

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Osa S vsebuje vse v 18 centimetrih. barva vašega stila Sprednje plošče

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 16 61 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Regulator sobne temperature TX2 Kataloška št.: 55 16 61 Kazalo 1. Namen uporabe... 3 2. Vsebina paketa... 3 3. Pomen

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6720813680-0.1TD Plinski kondenzacijski grelniki Condens 5000 W ZBR 70-3 ZBR 100-3 Navodila za uporabo SI 2 Varnostna navodila in znaki za nevarnost Kazalo vsebine 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost.................

Prikaži več

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat Navodila za namestitev Inteligentni elektronski termostat www.devi.com Vsebina 1 Uvod................... 3 1.1 Tehnični podatki......... 4 1.2 Varnostna navodila....... 7 2 Navodila za montažo.........

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA 2 ECOTERM Inovativen pristop ter uporaba edinstvene tehnologije v svetu toplotnih črpalk omogočata vrsto uporabnih prednosti, ki jih nudi toplotna

Prikaži več

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten kondenzacijski kotel na kurilno olje Tovarniško prigrajen in nastavljen EcoNOx gorilnik (NOx

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke VGRADNJA KOMPAKTNEGA KOLEKTORJA ZA OGREVANJE NIZKENERGIJSKE HIŠE S TOPLOTNO ČRPALKO ZEMLJA/VODA Vgradnja kompaktnega zemeljskega kolektorja v obliki košare prihrani 75 % površino zemlje v primerjavi z

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

NT_DD_DIEMASOL_A-21B.mif

NT_DD_DIEMASOL_A-21B.mif SI Solarni upravljalnik DIEMASOL A Navodila za vgradnjo in servisiranje 300002798-001-A-B . Impresum Ta Navodila za vgradnjo in upravljanje, vključno z vsemi sestavnimi deli, so avtorsko zaščitena. Morebitna

Prikaži več

EasyStart R + Navodila za uporabo Komfortni daljinski upravljalec z integrirano vklopno uro za za grelce in še...

EasyStart R + Navodila za uporabo Komfortni daljinski upravljalec z integrirano vklopno uro za za grelce in še... EasyStart R + Navodila za uporabo Komfortni daljinski upravljalec z integrirano vklopno uro za za grelce in še... Vsebina Uvod Prosimo, preberite najprej...3 Varnostna opozorila...3 Zakonski predpisi...3

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK LASTNOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK/VODA AEROGOR COMPACT W Kompaktna toplotna črpalka zrak/voda je postavljena na prostem Aeorogor Compact (zunanja enota). Pogosto

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 80 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Števec za kolo Micro WirelessCC-MC 200 W 003524051, oprema za kolo Cateye Kataloška št.: 86 80 09 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

BM2

BM2 MOBILNI PROSTORSKI PLINSKI GRELNIK Z DIREKTNIM Za gradbišča, manjše delavnice, plastenjake, steklenjake Direktno zgorevanje, ne potrebuje dimnika. Zelo hitra montaža ker priklopimo samo plinsko jeklenko

Prikaži več

1. Distributivni elementi.indd

1. Distributivni elementi.indd Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo

Prikaži več

Zbirni center

Zbirni center OGREVANJE IN HLAJENJE Z ZEMELJSKIMI SONDAMI IN TOPLOTNO ČRPALKO Željko HORVAT GEOTERMALNA ENERGIJA Geotermalna energija je toplota notranjosti Zemlje. V globini je temperatura stalna in z globino narašča.

Prikaži več

firestar Slowenien

firestar Slowenien Ogrevanje s poleni De Luxe 18 De Luxe 20-40 Lambda 20-40 Strokovnost je naš uspeh... HERZ DEJSTVA: 22 podjetij Centrala koncerna v Avstriji Raziskave & razvoj v Avstriji Avstrijsko lastništvo koncerna

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

OM_23_SI.indd

OM_23_SI.indd VARNOSTNA OPOZORILA Preden upravljate z enoto, pozorno preberite opozorila v tem priročniku. Ta naprava je napolnjena z R3. Ta priročnik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde. Še preden

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf Navodila za uporabo MT40X Vsebina 1 1 Glej pregled... 1 Tipka za vklop/izklop... 1 2 2 Odstranite trakove... 2 Pripenjanje novih trakov... 3 3 3... 3... 4 Vklop ure... 4... 4 Jezik... 4 4 5 5 5 6 6 7...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 105 06 50 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 105 06 50 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. SESTAVNI DELI

Prikaži več

Operating Instructions

Operating Instructions SL Navodilo za uporabo Klimatske naprave za mornarico Marine BlueCool A-Series Ventilatorski izmenjevalnik toplote Veljavno za BlueCool A-Series od indeksa sprememb B (2017 ->): 1 O tem dokumentu 1.1 Namen

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

23_OM_ _SI.indb

23_OM_ _SI.indb R or R40A OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-B05, 07, 0,, 6JKVG-E RAS-8JKVG-E Outdoor unit RAS-05, 07, 0,, 6, 8JAVG-E SLOVENŠČINA 95096 VARNOSTNA OPOZORILA

Prikaži več

ATT

ATT PODATKI O HIŠI V LESCAH NA GORENJSKEM 1. Lokacija: Lesce na Gorenjskem, nadmorska višina 500 m 2. ogrevana površina: 200 m2 3. neogrevana klet, pritličje, nadstropje in del mansarde 4. okna: dvoslojna

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Toplotna črpalka zrak-voda 6 720 809 065-00.1I 6 720 816 545 (2015/04) SI Navodila za uporabo Logatherm WPL AR 6-14 zunanje in notranje enote 230 V 1N~/400 V 3N~ Pred montažo in vzdrževanjem skrbno preberite.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux Skrbno preberite ta navodila in poskrbite, da je vaš žar pravilno nameščen, sestavljen, vzdrževan in servisiran v skladu s temi navodili. Ne upoštevanje

Prikaži več

2019_ katalog_stenski_plinski_kotel_Evodens_De_Dietrich

2019_ katalog_stenski_plinski_kotel_Evodens_De_Dietrich EVODENS STENSKI PLINSKI KONDENZACIJSKI KOTLI CELOVITA IN VISOKO UČINKOVITA REŠITEV NA PODLAGI NAJNOVEJŠIH INOVACIJ www.dedietrich-thermique.fr ADVANCE OBČUTNO IZBOLJŠANJE KAKOVOSTI BIVANJA OB NAMESTITVI

Prikaži več

untitled

untitled Energija iz zraka Weishauptove Split toplotne črpalke za ogrevanje in hlajenje To je zanesljivost. Ogrevanje in hlajenje z Weishauptovimi Split toplotnimi črpalkami Split toplotne črpalke so vse bolj priljubljene.

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

Priročnik za uporabnika SLO _09

Priročnik za uporabnika SLO _09 24849802-04_09 KAZALO SPLOŠNE INFORMACIJE................................................................. Pag. 4 Tehnične značilnosti.................................................................................

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Servisna knjižica za strokovnjaka Toplotna črpalka TM...-1/ TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1 TE 140-1 TE 170-1 6 720 614 320 SI (2007/06) OSW

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6 720 814 470-00.2I Split toplotna črpalka zrak-voda 230 V 1 N~ 400 V 3 N~ Navodila za uporabo SI 2 Vsebina Vsebina 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost................. 2 1.1 Pomen uporabljenih

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Slovenija znižuje CO 2 : dobre prakse INTEGRACIJA SPREJEMNIKOV SONČNE ENERGIJE V SISTEM DOLB VRANSKO Marko Krajnc Energetika Vransko d.o.o. Vransko, 12.4.2012 Projekt»Slovenija znižuje CO 2 : dobre prakse«izvaja

Prikaži več

CD190/195 Slovenian Quick start guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Vodnik za hiter začetek 1 Povezava z drugimi napravami 2 Začetek uporabe 3 Uporaba Pomembna varnostna navodila Uporabljajte

Prikaži več

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški centralnega ogrevanja ter gospodinjske tople vode > Delovanje

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

PS Slowenien

PS Slowenien Ogrevanje s peleti VAS ZANESLJIV od PARTNER na trziscu ze vec 110 kot let 10-60 kw Kompetenca je naš uspeh HERZ DEJSTVA: 22 podjetij Centrala koncerna v Avstriji Raziskave & razvoj v Avstriji Avstrijsko

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 134 09 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO APA hitro-zaganjalni-sistem 16558 zaganjalna napetost (12 V)=600 A Kataloška št.: 134 09 58 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

REGULACIJA-OGREVANJE-HLAJENJE-CENIK-PILREMAG-19-DDV

REGULACIJA-OGREVANJE-HLAJENJE-CENIK-PILREMAG-19-DDV SERIJA SMART HOME *Po naročilu VS10BRF * Podometni sobni termostat, napajanje 230V, črn 120,78 VS10WRF Podometni sobni termostat, bel 120,78 Uporaba: programski termostat, časovnik za toplo vodo. Brezžična

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011 ta Veleprodaja Maloprodaja Storitve Računovodstvo Proizvodnja Gostinstvo Turizem Hotelirstvo Ticketing CRM Internetna trgovina Izdelava internetnih strani Grafično oblikovanje NOVOSTI IN NASVETI ZA DELO

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Predstavitev učinkovitega upravljanja z energijo in primeri dobrih praks v javnih stavbah Nova Gorica, 23.1.2019 Projekt CitiEnGov Tomaž Lozej, GOLEA Nova Gorica Energetski manager Agencija GOLEA opravlja

Prikaži več

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO

Prikaži več

1

1 1 KAZALO Kazalo 2 Ogled Toplarne Moste 3 Zgodovina 3 Splošno 4 O tovarni 5 Okolje 6 2 Ogled Toplarne Moste V ponedeljek ob 9.20 uri smo se dijaki in profesorji zbrali pred šolo ter se nato odpeljali do

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 REPUBLIKA SLOVENIJA Ministrstvo za zdravje Štefanova 5, 1000 Ljubljana ZMANJŠANJE PORABE ENERGIJE V SPLOŠNI BOLNIŠNICI NOVO MESTO Dolenjske Toplice, 5.4.2012 Božidar Podobnik, univ.dipl.inž. Vodja projekta

Prikaži več

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T pred požarnim preskokom Q FO za požarni preskok polnorazviti

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več