Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod or

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod or"

Transkripcija

1 Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod originalnih navodil za uporab

2 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

3 Kazalo Pregled...4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli naprave...6 Splošno...7 Preberite in shranite navodila za uporabo...7 Razlaga znakov...7 Varnost...8 Namenska uporaba... 8 Druga tveganja...9 Splošni varnostni napotki za električna orodja...9 Varnostni napotki za žago Dodatna varnostna navodila Prva uporaba Pregled žage in vsebine kompleta Vstavljanje lista žage Nastavljanje števila hodov Nastavljanje ščitnika žage Nastavljanje položaja žage Uporaba Vklop žage Neprekinjeno delovanje Žaganje Izklop žage Čiščenje in vzdrževanje...20 Čiščenje žage Vzdrževanje žage Popravilo Shranjevanje Transport Iskanje napak Tehnični podatki...23 Informacije o hrupu/vibracijah...23 Odlaganje med odpadke...25 Odlaganje embalaže med odpadke...25 Odlaganje stare naprave med odpadke...25 Izjava o skladnosti...26 Garancijski list Garancijski pogoji...28 Dok./Rev.-Nr _

4 4 A B C

5 5 BD BE

6 6 Vsebina kompleta/deli naprave 1 List žage, 4 2 Zapiralo držala lista žage 3 Delovna lučka LED 4 Ohišje 5 Tipka za blokiranje za ročaj 6 Gumb za predizbiro števila hodov 7 Stikalo za blokiranje za neprekinjeno delovanje 8 Ročaj 9 Električni kabel z električnim vtičem 10 Stikalo za vklop/izklop 11 Držalo lista žage 12 Ščitnik žage 13 Ročica za blokiranje ščitnika žage 14 Transportni kovček (ni prikazan)

7 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej sabljasti žagi. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z napravo. Zaradi boljše razumljivosti je sabljasta žaga v nadaljevanju poimenovana samo žaga. Pred začetkom uporabe sabljaste žage pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb ali škode na žagi. Upoštevati morate zadevne lokalne in državne zakone glede uporabe tega izdelka. Navodila za uporabo shranite za prihodnjo uporabo. Če boste žago predali tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na žagi ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb. Opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol označuje dodatne koristne informacije o sestavljanju ali delovanju izdelka. Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

8 Varnost Razred zaščite II: Žaga je dvojno izolirana. Največja globina reza za les: 180 mm max. 180 m m Za orodne nastavke z nastavkom za sabljaste žage Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru. Varnost Znak TÜV-Rheinland potrjuje, da je žaga ob predvideni uporabi varna. Simbol GS zaznamuje preverjeno varnost. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Namenska uporaba Žaga je namenjena izključno zasebnim uporabnikom v okviru hobijev in amaterskih del za naslednje namene: Rezanje lesa, kovine in plastike z uporabo ustreznega lista žage. Žaga ni primerna za podiranje dreves. Ni je dovoljeno uporabljati stacionarno. Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe, izgubo ali škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Možni primeri nenamenske ali nepravilne uporabe so: uporaba žage za namene, za katere ni predvidena; neupoštevanje varnostnih napotkov in opozoril ter napotkov za sestavljanje, uporabo, vzdrževanje in čiščenje, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo; neupoštevanje morebitnih specifičnih predpisov za uporabo žage in/ali splošno veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč, predpisov za zdravje pri delu ali varnostno-tehničnih predpisov; uporaba pribora in nadomestnih delov, ki niso namenjeni žagi (čeprav lahko pribor pritrdite na žago, to ne zagotavlja varne uporabe); spremembe na žagi; 8 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

9 popravilo žage s strani osebe, ki ni proizvajalec ali strokovnjak; poslovna, obrtna ali industrijska uporaba žage; uporaba ali vzdrževanje žage s strani oseb, ki niso seznanjene z ravnanjem z žago in/ali ne razumejo s tem povezanih nevarnosti. Varnost Druga tveganja Navodila za uporabo za to žago vsebujejo izčrpne napotke za varno delo. Vendar pa vsako električno orodje skriva določena druga tveganja, ki jih tudi z obstoječimi zaščitnimi napravami ni mogoče v celoti izključiti. Nastopijo lahko na primer naslednja druga tveganja: dotik premikajočih se delov ali orodnih nastavkov; dotik delujočega lista žage (ureznine); povratni udarec obdelovanca ali delov obdelovanca pri nepravilnem ravnanju; telesne poškodbe zaradi letečih obdelovancev ali delov obdelovancev; nevarnost požara pri nezadostnem zračenju motorja; poškodbe sluha pri delu brez zaščite za sluh; zdravju škodljive emisije lesnega prahu pri uporabi v zaprtih prostorih. Splošni varnostni napotki za električna orodja OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnost. Pojem električno orodje, uporabljen v varnostnih napotkih, se nanaša na električna orodja, ki se napajajo iz omrežja (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla): Varnost delovnega mesta a) Delovno območje naj bo urejeno. Nered ali neosvetljeno delovno območje lahko privedejo do nesreč. b) Ne delajte z električnim orodjem v okoljih, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah in obstaja tveganje eksplozije. Električna orodja proizvajajo iskrice, ki lahko vnamejo prah ali hlape. c) Otroci in druge osebe se med uporabo električnega orodja ne smejo nahajati v bližini. V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad aparatom. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

10 Varnost Električna varnost a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte pretvornikov za vtiče. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelna telesa, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električnega udara. c) Pazite, da električna orodja ne pridejo v stik z dežjem ali mokroto. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za prenašanje in obešanje električnega orodja ter za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel ne sme biti v bližini vročine, olja, ostrih robov in premičnih delov naprave. Poškodovani ali zamotani kabli povečujejo tveganje električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte le kabelske podaljške, ki so primerni za zunanja območja. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za zunanja območja, zmanjša tveganje za električni udar. f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjšuje tveganje električnega udara. Varnost oseb a) Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in razumno uporabljajte električno orodje. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe. b) Nosite osebno zaščitno opremo in vedno imejte zaščitna očala. Nošnja osebne zaščitne opreme, kot so maska za prah, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita za sluh, glede na vrsto in način rabe električnega orodja zmanjšuje tveganje poškodb. c) Izogibajte se nenadzorovanega zagona. Preden električno orodje priključite na električno napajanje oz. vstavite baterijo in pred rokovanjem z njim se prepričajte, da je izključeno. Če med prenašanjem električnega orodja držite prst na stikalu oz. če je pri vklopu na električno napajanje orodje vključeno, lahko pride do poškodb. 10 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

11 Varnost d) Odstranite nastavitvena orodja ali ključe, preden vključite električno orodje. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči poškodbe. e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varno stojišče in vedno ohranite ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepričakovanih razmerah bolje nadzorujete. f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujte premičnim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zataknejo v premične dele. g) Če lahko namestite sesalne ali lovilne priprave, se prepričajte, da so priključene in pravilno delujejo. Uporaba odsesavanja prahu lahko zmanjša ogroženost zaradi prahu. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabljajte temu namenjeno električno orodje. Z ustreznim električnim orodjem boste lahko v posameznem razponu zmogljivostnih potreb delo opravljali bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim stikalom. Električno orodje, ki ga več ni mogoče vključiti oz. izključiti, je nevarno in mora na popravilo. c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulator, preden opravljate nastavitve na aparatu, menjate pribor ali aparat odložite. Ta varnostni ukrep prepreči nenameren zagon električnega orodja. d) Ko ga ne uporabljate, električno orodje hranite izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo in ki niso prebrale teh navodil, ne pustite rokovati z napravo. Električna orodja so v rokah neizkušenih oseb nevarna. e) Električna orodja skrbno negujte. Preverite, ali premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako poškodovani, da negativno vplivajo na delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave je treba poškodovane dele popraviti. Veliko nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanega električnega orodja. f) Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. Skrbno negovano rezalno orodje z ostrimi rezalnimi robovi se ne zatika toliko in ga lažje vodite. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

12 Varnost g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste izvedli. Uporaba električnega orodja, ki odstopa od predvidene, lahko privede do nevarnih situacij. Servis a) Vaše električno orodje naj servisira zgolj kvalificirano strokovno osebje in le z originalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljena nadaljnja varnost električnega orodja. Varnostni napotki za žago Zaradi lastne varnosti žago uporabljajte šele, ko preberete varnostne napotke. Med izvajanjem del, pri katerih lahko orodni nastavek zadane skrite električne napeljave ali lasten električni kabel, žago držite samo za izolirane ročaje. Ob stiku z napeljavo pod napetostjo lahko tudi kovinski deli naprave pridejo pod napetost, kar lahko povzroči električni udar. Uporabljajte samo ostre, brezhibne liste žage. Razpokane, zvite ali neostre liste žage takoj zamenjajte. Orodne nastavke in število hodov prilagodite materialu. Pazite na enakomerno potiskanje naprej. Prepričajte se, da je dovoljeno število hodov orodnega nastavka vsaj enako najvišjemu številu hodov, ki je navedeno na žagi. Pribor, ki se premika hitreje, kot je dovoljeno, se lahko zlomi in odleti vstran. Žago uporabljajte samo z montiranim ščitnikom žage. Pri delu se mora ščitnik žage vedno nalegati na obdelovanec. Žago položite na obdelovanec le, ko je vključena. Nikoli ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Pri drugih vlaknastih materialih uporabljajte zaščitno masko in napravo za odsesavanje prahu. Če stroje uporabljate na prostem, jih morate priključiti preko zaščitnega stikala za okvarni tok. Kabelski podaljšek in vtič morata biti dovoljena za uporabo na prostem. Lista žage ne zavirajte tako, da bi nanj pritisnili od strani. Obdelovanec zavarujte pred zdrsom, tako da uporabite vpenjalne priprave. Kabel vedno speljite nazaj vstran od delovnega mesta. 12 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

13 Varnost Žago med delom vedno vodite z obema rokama in stojte na stabilni podlagi. Žage ne izpostavljajte vlagi. Ne sme se zmočiti in ne smete je uporabljati v vlažnem okolju. Pred vsako uporabo preverite žago, kabel in vtič. Poškodbe naj popravi strokovna delavnica, preden boste uporabili žago. Prepričajte se, da je žaga izklopljena, preden boste vtaknili vtič v električno vtičnico. Pri delih, kjer nastaja prah, nosite dihalno masko in zaščitna očala. Pri delih, kjer nastaja prah, ne kadite in se izogibajte odprtemu ognju. Ko delate z listi žage in grobimi materiali, nosite zaščitne rokavice, da se izognete urezninam. Med delom uporabljajte zaščito za sluh. Pred vsemi deli na žagi izvlecite vtič iz električne vtičnice. Odstranite ključ orodja. Dodatna varnostna navodila OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. Žago v električno omrežje priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. Priključnega vtiča ni dovoljeno na kakršen koli način spreminjati. Žago priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da jo boste v primeru okvare lahko hitro odklopili od električnega omrežja. Polnilne naprave ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali sta poškodovana električni kabel oz. električni vtič. Žage ne uporabljajte z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim daljinskim sistemom za upravljanje. Električnega vtiča nikoli ne vlačite iz električne vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje izdelka. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

14 Varnost Žage, električnega vtiča in električnega kabla ne približujte ognju in vročim površinam. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo, če je padla v vodo. V tem primeru takoj izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Če žage ne uporabljate, jo čistite ali če se pri njej pojavi napaka, jo vedno izklopite in iz vtičnice iztaknite električni vtič. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer za ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Žaga ni namenjena temu, da bi jo uporabljale osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi. Žago hranite stran od otrok in nadzirajte otroke, da se prepričate, da se ne igrajo z žago. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo in majhnimi deli. Otroci se lahko ujamejo v folijo ali pogoltnejo majhne dele in se z njimi zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Žaga med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Če nosite medicinski vsadek, se posvetujte s svojim zdravnikom in proizvajalcem vsadka, preden boste uporabili žago. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Neustrezno popravilo lahko privede do poškodb. Ne poskušajte sami popravljati žage, temveč se obrnite na strokovno delavnico. Odpiranje ohišja ali popravila, ki jih ne opravi poprodajna podpora ali pooblaščen strokovnjak, vodijo do prenehanja veljavnosti garancije. Delovne lučke LED ni mogoče zamenjati. 14 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

15 Prva uporaba Prva uporaba OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje z žago lahko privede do hudih telesnih poškodb. Pred vsemi deli na žagi izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Pregled žage in vsebine kompleta 1. Odprite embalažo in izvlecite transportni kovček Odprite transportni kovček in previdno vzemite žago in pribor ven. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 4. Preverite, ali so žaga in njeni posamezni deli morda poškodovani. V takem primeru žage ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Vstavljanje lista žage OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nezaščiteno menjavanje listov žage lahko vodi do ureznin. Pri menjavi lista žage nosite zaščitne rokavice. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Uporaba neprimernih listov žage lahko poškoduje žago. Pri menjavanju žaginega lista upoštevajte, da lahko uporabite samo liste žage s sprejemnim profilom, ki je prikazan tukaj zraven. 1. Prepričajte se, da je električni vtič 9 izvlečen. 2. Odprite držalo lista žage 11, tako da zapiralo 2 obrnete do omejevalnika v nasprotni smeri urnega kazalca in zadržite ta položaj (glejte sliko B). 3. Vstavite list žage 1 do omejevalnika v držalo lista žage. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

16 Prva uporaba 4. Spustite zapiralo, da se samodejno obrne nazaj v smeri urnega kazalca in s tem zapre držalo lista žage. Preverite, če je list žage fiksno nameščen in da zapirala ni mogoče obrniti naprej v smeri urnega kazalca. Ko boste po uporabi menjavali list žage, najprej z držala lista žage odstranite prah od žaganja. Nastavljanje števila hodov Število hodov med min -1, ki ustreza materialu, lahko nastavite z gumbom za predizbiro števila hodov 6 (glejte sliko C). 1. Prepričajte se, da je električni vtič 9 izvlečen. 2. Če želite povečati število hodov, obrnite gumb za predizbiro števila hodov v smeri +. Če želite znižati število hodov, obrnite gumb za predizbiro števila hodov v smeri -. Nastavljanje ščitnika žage 1. Prepričajte se, da je električni vtič 9 izvlečen. 2. Potisnite ročico za blokiranje 13 navzdol (glejte sliko D). 3. Povlecite ščitnik žage 12 v vzdolžni smeri na želen položaj. 4. Sklopite ročico za blokiranje nazaj gor. Ščitnik žage je sedaj fiksiran na izbranem položaju. Če želite po potrebi izboljšati naleganje in vodenje, spremenite še kot ščitnika žage. Nastavljanje položaja žage Ročaj 8 lahko obrnete v tri položaje: 0, +90, Prepričajte se, da je električni vtič 9 izvlečen. 2. Povlecite tipko za blokiranje 5 v smeri ročaja. 3. Obrnite ročaj v želeni položaj, da se zaskoči in tipka za blokiranje skoči nazaj v prvotni položaj. Ročaj je sedaj fiksiran v izbranem položaju. 16 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

17 Uporaba Uporaba OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje lahko povzroči hude poškodbe. Preberite in upoštevaje varnostne napotke na začetku teh navodil za uporabo, preden boste začeli z delom. Prepričajte se, da stikalo za vklop/izklop ni blokirano, preden boste električni vtič vtaknili v električno vtičnico. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Delovna lučka LED sveti zelo svetlo in lahko poškoduje oči. Med delovanjem ne zrite neposredno in predolgo v svetlobni žarek. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Obdelovanci, ki niso dovolj fiksirani, lahko med obdelovanjem zdrsnejo in se nepopravljivo poškodujejo. Obdelovance pritrdite z vpenjalno napravo, preden boste začeli žagati. Vklop žage 1. Električni vtič 9 priklopite v po predpisih instalirano električno vtičnico. Takoj ko žago priklopite na električno omrežje, je pripravljena na uporabo in delovna lučka LED 3 sveti. 2. Za vklop žage pritisnite stikalo za vklop/izklop 10. Žaga se zažene z nizkim številom hodov. Če stikalo za vklop/izklop pritisnete močneje, število hodov naraste na vnaprej nastavljeno vrednost (glejte poglavje Nastavljanje števila hodov ). POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

18 Uporaba Neprekinjeno delovanje Aktiviranje neprekinjenega delovanja 1. Potisnite stikalo za vklop/izklop 10 do omejevalnika. 2. Potisnite stikalo za blokiranje 7 v ročaj Znova spustite stikalo za vklop/izklop. Žaga zdaj neprekinjeno deluje z vnaprej nastavljenim številom hodov (glejte poglavje Nastavljanje števila hodov ). Dezaktiviranje neprekinjenega delovanja 1. Znova pritisnite stikalo za vklop/izklop 10. Stikalo za blokiranje 7 se sprosti. 2. Spustite stikalo za vklop/izklop in počakajte, da se žaga popolnoma ustavi. Pazite, da dezaktivirate neprekinjeno delovanje, preden boste izvlekli električni vtič, da se žaga ne vklopi takoj, ko jo boste naslednjič ponovno priklopili na električno omrežje. Žaganje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje z žago lahko povzroči poškodbe. Obdelovance pritrdite z vpenjalno napravo, preden boste začeli žagati. Pri delu upoštevajte največjo globino reza 180 mm. Po daljšem delu pustite, da se žaga ohladi z nizkim številom hodov, tako da jo pustite približno 3 minute delovati z največjim številom hodov v prostem teku. Pri tem pazite, da list žage ne more z ničemer priti v stik. Da boste lahko našli najprimernejše število hodov in primeren kot ščitnika žage 12, priporočamo, da najprej izvedete poskusne reze na odpadnem kosu. 1. Vklopite žago in jo prislonite na obdelovanec. 2. Prislonite ščitnik žage na površino obdelovanca in z enakomernim pritiskom na podlago oz. pomikanjem naprej zarežite v material. Če se list žage 1 zatakne, takoj izklopite žago, s primernim orodjem razprite rezalno režo in izvlecite žago. 18 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

19 3. Ko končate z delom, izklopite žago in jo odložite šele, ko se popolnoma ustavi. Vpadno žaganje Uporaba Da podaljšate življenjsko dobo in ostrino lista žage, redno delajte premore pri rezanju kovine, zlasti jekla, ali pa list žage namažite z mastjo za rezanje. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Vpadno žaganje lahko vodi do poškodb, če uporabljate neprimerne liste žage in obdelovance. Za vpadno žaganje uporabite samo kratke liste žage in pazite, da je material obdelovanca dovolj mehak (mehek les, izolirne snovi). Če morate zarezati v sredino obdelovanca in predhodno vrtanje luknje ni mogoče, naredite naslednje: 1. Sprostite ščitnik žage 12, tako da potisnete ročico za blokiranje 13 navzdol (glejte poglavje Nastavljanje ščitnika žage ). 2. Potisnite ščitnik žage čim bolj v žago. 3. Fiksirajte ščitnik žage, tako da ročico za blokiranje znova potisnete navzgor. 4. Pritisnite stikalo vklop/izklop 10 in list žage 1 v nagnjenem položaju žage previdno približajte obdelovancu (glejte sliko E). 5. Takoj ko obdelovanec prežagate, nadaljujte z delom v običajnem položaju (glejte sliko E). Izklop žage Za izklop žage pritisnite stikalo za vklop/izklop 10 in počakajte, da se žaga popolnoma ustavi. Za dezaktiviranje žage izvlecite električni vtič 9. Delovna lučka LED 3 ugasne in žaga se ne odziva več na sproženje stikala za vklop/izklop. Počakajte, da se žaga popolnoma ohladi, preden jo odložite. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

20 Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje z žago lahko privede do hudih telesnih poškodb. Preden boste izvajali dela na žagi, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Preden boste izvajali dela na žagi, počakajte, da se popolnoma ohladi. Preden boste izvajali dela na žagi, odstranite list žage ter nosite zaščitne rokavice, da se izognete urezninam. Pri čiščenju nosite zaščitna očala. Ko končate s kakršnimikoli čistilnimi ali vzdrževalnimi deli, ustrezno in varno namestite nazaj vse zaščitne naprave, če obstajajo. Žage nikoli ne uporabljajte brez zaščitnih naprav. OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Voda, ki steče v ohišje, lahko povzroči kratki stik. Žage nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno čiščenje lahko povzroči poškodbe. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine. Nikoli ne uporabljajte topil za čiščenje plastičnih delov. Čiščenje žage Ohišje 4 očistite z mehko krpo ali s čopičem. Uporabite mehko ščetko, da odstranite nabran prah iz odprtin v napravi. Z izpihovanjem s stisnjenim zrakom odstranite prah in opilke. 20 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

21 Vzdrževanje žage Popravilo Žaga in prezračevalne reže morajo biti čiste, da je zagotovljeno varno in ustrezno delo. Redno preverjajte, če so se v odprtinah blizu motorja in okoli stikala za vklop/izklop 10 nabrali prah ali tujki. Redno mažite vse premikajoče se dele. Pred in po vsaki uporabi preverite žago in dele pribora (npr. orodne nastavke) glede obrabljenosti in poškodb. Dele pribora po potrebi zamenjajte. Pri tem upoštevajte tehnične zahteve. Redno preverjajte vse pritrditve. Sčasoma se lahko zaradi vibracij zrahljajo. Če odkrijete poškodbo, jo mora odpraviti strokovna delavnica, da se izognete nevarnostim. Popravilo V notranjosti žage ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Če najdete poškodbo, se obrnite na strokovno delavnico ali usposobljene strokovnjake. Lastnoročna popravila in odpiranje ohišja vodijo do prenehanja veljavnosti garancije. Če se električni kabel 9 poškoduje, ga morate zamenjati s posebnim električnim kablom, ki je na voljo pri proizvajalcu ali njegovi poprodajni podpori. Električni kabel sme zamenjati samo servis ali usposobljeni strokovnjak. Delovne lučke LED 3 ni mogoče zamenjati. Nov ščitnik žage 12 je mogoče kupiti pri poprodajni podpori. Shranjevanje Očistite žago, preden jo boste shranili (glejte poglavje Čiščenje ). Žago in pribor hranite na suhem mestu brez zmrzali. Idealna temperatura za shranjevanje je 10 do 30 C. Žago hranite po možnosti v transportnem kovčku 14 in originalni embalaži. Žago vedno hranite izven dosega otrok. Pred ponovno uporabo žage jo preverite glede morebitnih znakov obrabe ali poškodb. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

22 Transport Transport 22 OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilen transport lahko privede do ureznin. Pred transportom odstranite list žage. Žago izklopite in jo odklopite od električnega napajanja, preden jo boste transportirali. Žago zavarujte pred zdrsom in prevrnitvijo. Po potrebi namestite transportne zaščitne naprave. Žago pri nošenju vedno držite za ročaj 8 in prijemalno površino na ohišju 4. Žago zaščitite pred poškodbami in močnimi vibracijami, ki lahko nastanejo zlasti med transportiranjem v vozilih. Za transport po možnosti uporabite transportni kovček 14. Iskanje napak Težava Možen vzrok Odpravljanje napak 1. V žagi ni toka. Električni vtič 9 ni priključen. 2. List žage 1 se Lista žage niste pravilno sprosti. vstavili. Zapiralo 2 držala lista žage se ne vrne v izhodiščni položaj. 3. Žaga ne reže ravno. Premočno pritiskate na žago. Žaga ni ustrezno nastavljena za material obdelovanca. List žage je zvit ali top. Električni vtič vtaknite v električno vtičnico. List žage potisnite kolikor je mogoče v držalo lista žage 11. List žage potisnite kolikor je mogoče v držalo lista žage in se z roko prepričajte, da je zapiralo obrnjeno do omejevalnika v smeri urnega kazalca. Žagajte z manj pritiska na podlago oz. bolj rahlim potiskanjem naprej. Spremenite število hodov (glejte poglavje Nastavljanje števila hodov ). Zamenjajte list žage. V primeru ostalih motenj in nepravilnega delovanja se obrnite na servis, naveden na garancijskem listu. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

23 Tehnični podatki Model: WS 800-1/št Nazivna napetost/nazivna frekvenca: 230 V~/50 Hz Poraba električnega toka: 800 W Število vrtljajev v prostem teku: n 0 = min -1 Hod žage: 28 mm Globina reza: Les: maks. 180 mm Jeklo: maks. 10 mm Teža: prib. 2,5 kg Dolžina kabla: 300 cm Razred zaščite: II Številka izdelka: Informacije o hrupu/vibracijah Tehnični podatki OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Glasen hrup in vibracije lahko povzročijo telesne poškodbe. Pri delu nosite zaščito za sluh in primerna zaščitna oblačila. Osebe v bližini prav tako morajo nositi zaščito za sluh. Vrednosti emisij hrupa Izmerjene v skladu z EN , EN Hrup na delovnem mestu lahko preseže 85 db(a); v tem primeru so za uporabnika potrebni zaščitni ukrepi (uporaba ustrezne zaščite za sluh). Raven zvočnega tlaka L pa : 88 db(a) Merilna nezanesljivost K pa : 3 db(a) Raven zvočne moči L wa : 99 db(a) Merilna nezanesljivost K WA : 3 db(a) Zgoraj navedene vrednosti so vrednosti emisij hrupa in ni nujno, da predstavljajo skladne zanesljive vrednosti delovnega mesta. Soodvisnost med ravnema emisij in emisij ne more zanesljivo voditi do sklepa, ali so dodatni previdnostni ukrepi potrebni ali ne. Dejavniki, ki lahko vplivajo na posamezno raven emisij na delovnem mestu, med drugim vsebujejo specifikacije delovnega prostora in okolice, trajanje učinkov in druge vire hrupa. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

24 Informacije o hrupu/vibracijah Za zanesljive vrednosti delovnega mesta upoštevajte tudi morebitna odstopanja v državnih predpisih. Zgornje informacije uporabniku omogočajo boljšo oceno nevarnosti in tveganja. Vrednosti vibracij Določeni obremenitvi s hrupom se pri uporabi te žage ni mogoče izogniti. Dela, kjer se proizvaja veliko hrupa, zato preložite na dopusten in za to namenjen čas. Po potrebi upoštevajte čase počitka in trajanje dela omejite na najnujnejše. Vibracije v dlaneh/rokah Žaganje iverne plošče a h,b : 19,18 m/s² Žaganje lesenih tramov a h,bw : 16,61 m/s² Merilna nezanesljivost: 1,5 m/s² PREVIDNO! Zgoraj navedena vrednost emisije tresljajev (vrednost vibracij) je bila izmerjena v skladu s postopkom merjenja, normiranim v DIN EN , DIN EN , in jo lahko uporabite za primerjavo enega električnega orodja z drugim. Primerna je tudi za predhodno oceno obremenjenosti s tresljaji. Dejanska vrednost emisije tresljajev lahko odstopa zaradi naslednjih opisanih načinov uporabe: stanje žage oz. ustrezno vzdrževanje, vrsta materiala in uporaba žage, uporaba ustreznega pribora in njegovo brezhibno stanje, trdno držanje žage s strani uporabnika, predvidena uporaba žage, kot je opisana v teh navodilih za uporabo. Pri neustrezni uporabi lahko žaga povzroči obolenja, pogojena s tresljaji. PREVIDNO! Glede na vrsto uporabe oz. pogojev uporabe je za zaščito uporabnika treba upoštevati naslednje varnostne ukrepe: Poskušajte se kar najbolj izogniti vibracijam. Uporabljajte le pribor, ki je v brezhibnem stanju. Ko uporabljate žago, uporabite rokavice, ki blažijo vibracije. Žago negujte in vzdržujte v skladu s temi navodili. Žage ne uporabljajte pri temperaturah pod 10 C. Delovne korake načrtujte tako, da vam žage, ki močno vibrira, ne bo treba uporabljati več dni. 24 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

25 Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje stare naprave med odpadke Žago zavrzite med odpadke v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med gospodinjske odpadke skladno z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU). Ta izdelek je treba zavreči na zbirnem mestu, ki je predvideno za tovrstne odpadke. To je mogoče storiti npr. ob vračilu stare naprave pri nakupu podobnega izdelka ali z oddajo na zbirnem mestu, ki je pooblaščeno za ponovno obdelavo odpadne električne in elektronske opreme. Nepravilno ravnanje z odpadnimi napravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki jih pogosto vsebuje odpadna električna in elektronska oprema, negativno vpliva na okolje in zdravje. Z ustrezno odstranitvijo tega izdelka boste prispevali k učinkoviti rabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za odpadno opremo boste dobili pri komunalni upravi, lokalnemu organu, odgovornemu za odstranjevanje odpadkov, pri organu, pooblaščenemu za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri podjetju, ki odvaža smeti. POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

26 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti Spodaj opisani predmet ustreza predpisom Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2001 o omejitvah uporabe določenih nevarnih snovi v elektronskih in električnih napravah. Meister Werkzeuge gmbh Oberkamper Str D Wuppertal Izjava o skladnosti ES Za naslednji izdelek... SABLJASTA ŽAGA SABLJASTA ŽAGA: WS WORKZONE Nr / se izjavlja skladnost z naslednjimi smernicami: 2006/42 EC 2004/108 EC (do 19. aprila 2016) 2014/30 EU (od 20. aprila 2016) Uporabljene harmonizirane norme: EN :2009+A11:2010 EN :2010 EN 62471:2008 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2008 EN :2014 EN :2013 Wuppertal, Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Straße D Wuppertal Hranjenje tehnične dokumentacije. 26 POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de

27 GARANCIJSKI LIST SABLJASTA ŽAGA WS Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor Wuppertal GERMANY POPRODAJNA PODPORA meister-service@meister-werkzeuge.de IZDELEK: WS / št ŠTEVILKA IZDELKA: / 10/2016 Brezplačna telefonska pomoč 3LETA GARANCIJE

28 Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str Wuppertal GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta Lukovica VENIA

29 Distributer: MEISTER WERKZEUGE GMBH OBERKAMPER STRASSE WUPPERTAL GERMANY E-pošta: POPRODAJNA PODPORA IZDELEK: WS / št ŠTEVILKA IZDELKA: / 10/2016 3LETA GARANCIJE

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050 Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12 Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA 10/2016 Št. art.: 53836 Tip: 54453 1/12 Kazalo Splošno... 3 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 3 Varnostna opozorila... 3 Namenska uporaba...

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Navodila za uporabo ŽAGA LUKNJARICA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodi

Navodila za uporabo ŽAGA LUKNJARICA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodi Navodila za uporabo ŽAGA LUKNJARICA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

Navodila za uporabo AKUMULATORSKO VEČFUNKCIJSKO ORODJE WM 12-2 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila I

Navodila za uporabo AKUMULATORSKO VEČFUNKCIJSKO ORODJE WM 12-2 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila I Navodila za uporabo AKUMULATORSKO VEČFUNKCIJSKO ORODJE WM 12-2 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled... 4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli naprave...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 www.hofer-servis.si + VIDEO Hitro

Prikaži več

DOK-Projekt_System_ST_2500_G1_SLV_ST2500_Papier-A5_13_07_ _38_05.pdf

DOK-Projekt_System_ST_2500_G1_SLV_ST2500_Papier-A5_13_07_ _38_05.pdf ST 2500 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_500-G1_SLV_TE500_Papier-A5_09_04_ _21_30.pdf

DOK-Projekt_System_TE_500-G1_SLV_TE500_Papier-A5_09_04_ _21_30.pdf TE 500 TE 500-AVR Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 43 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth HD glasbeni sprejemnik za brezžični prenos Belkin G3A2000 Kataloška št.: 55 43 34 KAZALO HITRI VODNIK

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled... 3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli... 6 Kode

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

DOK-Projekt_System_WSR_36-A-G1_SLV_WSR36-A_P1_Papier-A5_12_05_ _16_08.pdf

DOK-Projekt_System_WSR_36-A-G1_SLV_WSR36-A_P1_Papier-A5_12_05_ _16_08.pdf WSR 36-A Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_50-G2_SLV_TE50_Papier-A5_11_10_ _03_03.pdf

DOK-Projekt_System_TE_50-G2_SLV_TE50_Papier-A5_11_10_ _03_03.pdf TE 50 TE 50-AVR Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 22 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 4-vratni razdelilnik USB 2.0 Slim Kataloška št.: 97 22 09 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 15 83 215 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB-čitalnik prstnih odtisov Renkforce Windows Hello Kataloška št.: 15 83 215 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

SR6A22 (01)_SLV_ pdf

SR6A22 (01)_SLV_ pdf SR 6-A22 Slovenščina SR 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: # Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št 1SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 14 26 526 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanja svetlobna mreža s 100 toplo belimi LED Polarlite DIY-04-007 Kataloška št.: 14 26 526 Kazalo Predvidena

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 05 607 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kalorifer Einhell NKH 1800 Kataloška št.: 10 05 607 Kazalo Slike... 2 1. Varnostni napotki... 3 2. Sestavni deli

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

SF22A (01) SFH22A (01)_SLV_ pdf

SF22A (01) SFH22A (01)_SLV_ pdf SF 22-A SFH 22-A Slovenščina SF 22-A SFH 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 08 22 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vtični napajalnik Dehner SYS1308 15~24 W Kataloška št.: 51 08 22 Osnovne informacije Država proizvajalka:... Kitajska

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 750963 www.conrad.si KOMPLET ZA VIDEO NADZOR Z BARVNO KAMERO Št. artikla: 750963 Ta navodila za uporabo so priložena izdelku, kateremu so namenjena. Vsebujejo

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO SLOVENSCINA Kazalo 1. Uvod... 3 1.1 Oznaka... 4 1.2 Jamstvo... 4 1.3 Garancijski pogoji... 4 1.4 Support... 4 1.5 Pravilna uporaba... 5 1.6 Ciljna skupina in predznanja... 5 1.7 Meje uporabe... 5 1.8 Osnovno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

HM2018_BA_SI_PRINT2.indd

HM2018_BA_SI_PRINT2.indd Navodila za uporabo ROČNI MEŠALNIK S kodo QR hitro in enostavno do cilja Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelku, nadomestne dele ali dodatno opremo, iščete podatke o proizvajalčevi garanciji

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_6-A22-G2_SLV_TE6-A_Papier-A5_11_08_ _55_56.pdf

DOK-Projekt_System_TE_6-A22-G2_SLV_TE6-A_Papier-A5_11_08_ _55_56.pdf TE 6-A22 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122249 www.conrad.si ENDOSKOP BS-20 Št. izdelka: 122249 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI NAPOTKI...3 3 OBSEG DOBAVE...4 4 OPIS POSAMEZNIH DELOV...4

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 13 67 583 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO IR-termometer Voltcraft Mini IR 10 Kataloška št.: 13 67 583 KAZALO Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa... 2

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 16 61 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Regulator sobne temperature TX2 Kataloška št.: 55 16 61 Kazalo 1. Namen uporabe... 3 2. Vsebina paketa... 3 3. Pomen

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 11 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kataloška št.: 84 11 17 Brezžični video sistem za vzvratno vožnjo DNT RFK Integro 3.5 Kazalo Varnostni napotki...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf PSA / PUA Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA KUHINJSKA NAPRAVA, VKLJUČNO S SOKOVNIKOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA KUHINJSKA NAPRAVA, VKLJUČNO S SOKOVNIKOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna Navodila za uporabo VEČNAMENSKA KUHINJSKA NAPRAVA, VKLJUČNO S SOKOVNIKOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami

Prikaži več

SCW22A (01)_SLV_ pdf

SCW22A (01)_SLV_ pdf SCW 22-A Slovenščina SCW 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 202600 www.conrad.si UNIVERZALNI POLNILNIK P600-LCD Št. izdelka: 202600 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 OBSEG DOBAVE...3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...4 4 UPRAVLJALNI

Prikaži več

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO

Prikaži več

SCM22A (01)_SLV_ pdf

SCM22A (01)_SLV_ pdf SCM 22-A Slovenščina SCM 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več