Weishaupt_LI 9-12TU_FD9310_SLO.book

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Weishaupt_LI 9-12TU_FD9310_SLO.book"

Transkripcija

1 manual Weishaupt Toplotna črpalka zrak/voda za notranjo postavitev WWP L 9 ID - WWP L 12 ID /2013

2

3 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID Kazalo vsebine 1 Preberite takoj Pomembna opozorila Namenska uporaba Zakonski predpisi in smernice Energijsko varčna uporaba toplotne črpalke Namenska uporaba toplotne črpalke Področje uporabe Način delovanja Opis delovanja vgrajenega števca količine toplote Obseg dobave Osnovna naprava Stikalna omara Priloženo Oprema Daljinsko upravljanje Sistem upravljanja stavbe Transport Postavitev Splošno Vod za kondenzat Zvok Montaža Splošno Priključek za zrak Priključitev na sistem ogrevanja Tipala temperature Električni priključek Zagon Splošno Priprava Ravnanje Čiščenje/vzdrževanje Nega Čiščenje grelne strani Čiščenje strani za dovod zraka Motnje/iskanje napak Dokončna zaustavitev/odstranitev Informacije o napravi Dodatek... I /2013 Rei 1

4 WWPL9ID - WWPL12ID 1 Preberite takoj 1 Preberite takoj 1.1 Pomembna opozorila Pri uporabi in vzdrževanju toplotne črpalke morate upoštevati pravne zahteve države, v kateri se toplotna črpalka uporablja. Odvisno od količine hladilnega sredstva mora tesnjenje toplotne črpalke redno preverjati ustrezno usposobljeno osebje in to tudi dokumentirati. Toplotno črpalko je dovoljeno med transportom nagniti le do 45 (v vsako smer). Pred zagonom odstranite transportno varovalo. Območje vsesavanja in izpusta zraka ne sme biti zoženo ali zakrito. Toplotno črpalko je dovoljeno uporabljati z montiranimi zračnimi kanali. Upoštevajte desnosučno polje: pri napačnem ožičenju je preprečen zagon toplotne črpalke. Na upravljalniku toplotne črpalke bo prikazano ustrezno opozorilo (prilagodite ožičenje). Prek enega relejskega izhoda ni dovoljeno preklapljati več kot ene elektronsko krmiljene obtočne črpalke. Uporaba toplotne črpalke pri nižjih sistemskih temperaturah lahko povzroči popoln izpad toplotne črpalke. Vgrajeni lovilnik umazanije je treba redno čistiti. Pred odpiranjem naprave je treba zagotoviti, da so vsi tokovni krogi v breznapetostnem stanju. Dela na toplotni črpalki sme izvajati samo pooblaščeno, strokovno usposobljeno osebje servisnih služb. 1.2 Namenska uporaba Ta naprava je dovoljena samo za uporabo v s strani proizvajalca predvidene namene. Uporaba v druge namene, ki niso predvideni, velja kot nenamenska. Sem šteje tudi upoštevanje pripadajoče dokumentacije za projektiranje. Spremembe ali predelave na napravi niso dopustne /2013 Rei 2

5 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 1 Preberite takoj 1.3 Zakonski predpisi in smernice Ta toplotna črpalka je določena skladno z odstavkom 2 k) 1. člena Direktive ES 2006/42/ES (Direktiva o strojih) za uporabo v hišnem okolju in s tem ustreza zahtevam Direktive ES 2006/95/ES (Direktiva o nizki napetosti). Tako je tudi predvidena za uporabo s strani nestrokovnjakov v trgovinah, pisarnah ali drugem podobnem delovnem okolju, poljedelskih obratih in hotelih, penzionih ter podobnih ali drugih stanovanjskih objektih. Pri načrtovanju in izdelavi toplotne črpalke so bile upoštevane vse smernice ES in predpisi DIN ter VDE (glejte izjavo o skladnosti CE). Pri električni priključitvi toplotne črpalke je treba upoštevati ustrezne standarde VDE, EN in IEC. Poleg tega je treba upoštevati tudi priključne pogoje podjetja za dobavo energije. Pri priključitvi ogrevalnega sistema je treba upoštevati zadevne predpise. Osebe, še posebej otroci, ki zaradi psihičnih, senzoričnih ali duševnih sposobnosti ali neizkušenosti oz. nepazljivosti niso sposobni varno uporabljati naprave, naj naprave ne uporabljajo brez nadzora ali vnaprejšnjega pouka s strani odgovorne osebe. Otroke nadzorujte, da se prepričate, da se z napravo ne igrajo. Pri uporabi in vzdrževanju toplotne črpalke morate upoštevati pravne zahteve države, v kateri se toplotna črpalka uporablja. Odvisno od količine hladilnega sredstva mora tesnjenje toplotne črpalke redno preverjati ustrezno usposobljeno osebje in to tudi dokumentirati. 1.4 Energijsko varčna uporaba toplotne črpalke Z nakupom te toplotne črpalke prispevate k varovanju okolja. Pogoj za energijsko varčen način delovanja je pravilno dimenzioniranje virov toplote in ogrevalne naprave. Še posebej pomembno za učinkovitost toplotne črpalke je, da je temperaturna razlika med ogrevalno vodo in virom toplote kar se da majhna. Zaradi tega zelo priporočamo skrbno dimenzioniranje vira toplote in ogrevalnega sistema. Temperaturna razlika, ki je za en Kelvin (ena C) višja, pomeni tudi povečanje porabe električnega toka za pribl. 2,5 %. Pri dimenzioniranju ogrevalnega sistema je treba paziti tudi na posebne porabnike, na primer grelnike za pripravo tople vode, ki naj bodo dimenzionirani za nižje temperature. Talno ogrevanje (površinsko ogrevanje) je zaradi nižjih temperatur predtoka (od 30 do 40 C) idealno za priklop toplotne črpalke. Med delovanjem je zelo pomembno, da v toplotni izmenjevalnik ne vdre umazanija, ker se lahko zaradi tega poviša temperaturna razlika, s čimer se poslabša grelno število. K energijsko varčnemu delovanju bistveno pripomore tudi pravilna nastavitev upravljalnika toplotne črpalke. Dodatna opozorila za to najdete v navodilih za uporabo upravljalnika toplotne črpalke /2013 Rei 3

6 WWPL9ID - WWPL12ID 2 Namenska uporaba toplotne črpalke 2 Namenska uporaba toplotne črpalke 2.1 Področje uporabe Toplotna črpalka zrak/voda je namenjena izključno ogrevanju ogrevalne vode. Priključiti jo je mogoče na obstoječe ali nove sisteme ogrevanja. Toplotna črpalka je primerna za monoenergetsko in bivalentno delovanje do -20 C temperature zunanjega zraka. Pri neprekinjenem delovanju je treba vzdrževati temperaturo povratnega toka ogrevalne vode, ki mora biti višja od 18 C, da je zagotovljeno nemoteno odtaljevanje uparjalnika. Toplotna črpalka ni zasnovana za povečane potrebe po toploti pri gradbenem izsuševanju prostorov, zato je treba dodatno toploto nadomestiti s posebnimi napravami na mestu vgradnje. Za izsuševanje zgradb jeseni ali pozimi priporočamo vgradnjo dodatne električne grelne palice (na voljo kot dodatna oprema). OPOZORILA Naprava ni primerna za delovanje s frekvenčnim pretvornikom. 2.2 Način delovanja Ventilator sesa zunanji zrak in ga vodi v uparjalnik (toplotni izmenjevalnik). Uparjalnik zrak ohladi, kar pomeni, da mu odvzame toploto. Tako pridobljena toplota se v uparjalniku prenese na delovni medij (hladilno sredstvo). Električno gnani kompresor»dvigne«pridobljeno toploto na višjo raven temperature, nato pa jo preko kondenzatorja (toplotni izmenjevalnik) prenese na ogrevalno vodo. Električna energija se uporablja za dvig toplote iz okolja na višjo raven temperature. Ker se iz zraka pridobljena energija prenese na ogrevalno vodo, pravimo tej napravi toplotna črpalka zrak/voda. Toplotno črpalko zrak/voda sestavljajo glavni sklopi: uparjalnik, ventilator, ekspanzijski ventil, kompresor, kondenzator in električno krmiljenje. Pri nizkih temperaturah okolice se zračna vlaga nabira na uparjalniku v obliki ivja in tako poslabša prenos toplote. Neenakomerno nabiranje pri tem ne pomeni pomanjkljivosti. Uparjalnik se po potrebi samodejno odtali s toplotno črpalko. Odvisno od vremena lahko pri tem na izpustu zraka nastaja meglica vodne pare. 2.3 Opis delovanja vgrajenega števca količine toplote Podatki o moči, ki jih je pripravil proizvajalec kompresorja za različne tlačne razmere, so shranjeni v programski opremi toplotne črpalke. Za določitev trenutnih tlačnih razmer sta v hladilnem krogu v toplotni črpalki vgrajeni dve dodatni tlačni tipali pred in za kompresorjem. Iz v programski opremi shranjenih podatkov o kompresorju in trenutnih tlačnih razmer lahko ugotovite trenutno ogrevalno moč. Integral ogrevalne moči po času teka nam da količino toplote, ki jo odda toplotna črpalka in je prikazana na prikazovalniku upravljalnika toplotne črpalke ločeno za ogrevanje, pripravo tople vode in pripravo vode za plavalni bazen /2013 Rei 4

7 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 3 Obseg dobave 3 Obseg dobave 3.1 Osnovna naprava Toplotna črpalka vsebuje spodaj navedene sestavne dele. Hladilni krog je»nepredušno zaprt«in vsebuje fluorirano hladilno sredstvo R410A, vključeno v Kjotski protokol, s potencialom globalnega segrevanja Hladivo ne vsebuje freonov, ne razgrajuje ozona in ni gorljivo Uparjalnik 2. Ekspanzijski ventil 3. Ventilator 4. Stikalna omara 5. Sušilni filter 6. Kondenzator 7. Kompresor 3.2 Stikalna omara Stikalna omara je v toplotni črpalki. Po snetju sprednjega pokrova in odvitju desno zgoraj nameščenih pritrjevalnih vijakov je mogoče stikalno omaro odpreti navzven. V stikalni omari se nahajajo sponke za omrežni priključek, močnostni kontaktorji ter enota za počasni zagon in upravljalnik toplotne črpalke. Upravljalnik toplotne črpalke je udoben elektronski regulator in krmilnik. Krmili in nadzoruje celoten ogrevalni sistem glede na zunanjo temperaturo, pripravo tople vode ter varnostno-tehnične naprave. Tipalo zunanje temperature, ki ga je treba namestiti na mestu vgradnje, je skupaj s pritrdilnim materialom priloženo upravljalniku toplotne črpalke. Način delovanja in uporaba upravljalnika toplotne črpalke sta opisana v priloženih navodilih za uporabo /2013 Rei 5

8 WWPL9ID - WWPL12ID 3 Obseg dobave 3.3 Priloženo zgoraj na toplotni črpalki: 1x tesnilna obloga za kanalni priključek 1x obročasto tesnilo, malo, za sesalni priključek 1x obročasto tesnilo, veliko, za izpust v stikalni omari: 1x zunanje tipalo s pritrdilnim materialom pod ventilatorjem: 8x slepi čep ø 30 črni zunaj na embalaži: 1x navodila za montažo in uporabo /2013 Rei 6

9 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 4 Oprema 4 Oprema 4.1 Daljinsko upravljanje Za več udobja vključuje posebni pribor postajo za daljinsko upravljanje. Upravljanje in uporaba menijev sta enaka kot pri upravljalniku toplotne črpalke. Priključek poteka prek vmesnika (posebni pribor) z modularnim priključkom RJ 12. OPOZORILA Pri regulatorjih ogrevanja s snemljivim upravljalnim delom lahko le-tega uporabljate neposredno kot postajo za daljinsko upravljanje. 4.2 Sistem upravljanja stavbe Upravljalnik toplotne črpalke lahko z dodatkom ustrezne vtične kartice z vmesnikom priključite v omrežje sistema upravljanja stavbe. Za natančno priključitev in parametriranje vmesnika morate upoštevati dopolnilna navodila za vgradnjo za kartico z vmesnikom. Za upravljalnik toplotne črpalke so možne naslednje omrežne povezave: Modbus EIB, KNX Ethernet /2013 Rei 7

10 WWPL9ID - WWPL12ID 5 Transport 5 Transport Toplotno črpalko je dovoljeno med transportom nagniti le do 45 (v vsako smer). Toplotna črpalka naj na končni kraj postavitve prispe na paleti. Osnovno napravo lahko prevažate z dvižnim vozičkom, vozičkom itd., lahko pa tudi s 3/4-palčnimi cevmi, ki jih vstavite v vrtine v temeljni plošči oz. okviru. Toplotna črpalka in transportna paleta sta trdno povezani s 4 varovali pred prevrnitvijo. Te je treba odstraniti. Za uporabo transportnih izvrtin v okviru je treba sneti spodnje obložne dele. V ta namen na podnožju odvijte po dva vijaka in pločevine povlecite nazaj, da se zgoraj izpnejo. Pri namestitvi pločevinastih delov jih z rahlim pritiskom potisnite navzgor. Pri potiskanju nosilnih cevi skozi okvir pazite, da ne poškodujete sestavnih delov. Na kraju postavitve je treba morebitne transportne izvrtine zapreti z 8 črnimi zaščitnimi kapicami, ki so priložene napravi. Odpiranje pokrova Zapiranje pokrova Po transportu odstranite transportno varovalo v napravi na dnu na obeh straneh. Pred zagonom odstranite transportno varovalo /2013 Rei 8

11 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 6 Postavitev 6 Postavitev 6.1 Splošno Zasnova naprave omogoča več načinov priključitve. S prestavitvijo enega od obeh privitih pokrovov je mogoče spremeniti lego odprtine za izpust z desne (stanje ob dobavi) na levo ali na zgornjo stran. Z zamenjavo spodnjih stranskih delov ohišja je prav tako mogoče prestaviti hidravlični priključek z leve (stanje ob dobavi) na desno stran. Različne možnosti priključitve so prikazane na sliki z merami (glejte poglavje 1 na str. II). Toplotno črpalko zrak/voda morate postaviti v zaprtem prostoru, ki je zaščiten pred zmrzovanjem in vlago, na ravno, gladko ter vodoravno površino. Pri tem naj ogrodje po celotnem obodu leži na tleh, da je zagotovljena ustrezna zvočna izolacija. Če uporabljate nastavitvene noge, je treba toplotno črpalko izravnati vodoravno. V tem primeru se lahko navedena raven hrupa poveča za do 3 db(a) in bodo morda potrebni dodatni ukrepi za zvočno izolacijo. Postavitev na dušilnem podstavku obvezno zahteva stik s tlemi po celotnem obodu. Toplotna črpalka mora biti postavljena tako, da je mogoče brez težav opraviti vzdrževalna dela. To je zagotovljeno, če pustite po 1 m prostora na sprednji strani in na strani priključka za toplo vodo na toplotni črpalki. Stranskih delov ne smejo zakrivati priključni vodi. Na mestu postavitve ne sme biti v nobenem letnem času več kot 35 C ali zmrzal. Naprava ne sme biti nameščena v prostorih z visoko zračno vlago. Zaradi zračne vlage nad 50 % in zunanje temperature pod 0 C lahko na toplotni črpalki in vodilu za zrak nastaja kondenzat. Pri vgradnji toplotne črpalke v višja nadstropja je treba najprej preveriti nosilnost stropa, zaradi hrupa pa je treba tudi skrbno načrtovati ukrepe za razklopitev tresljajev. Odklonite postavitev na lesen strop /2013 Rei 9

12 WWPL9ID - WWPL12ID 6 Postavitev 6.2 Vod za kondenzat Med obratovanjem nastalo kondenzirano vodo je treba odvajati tako, da ne zmrzne. Da je zagotovljeno nemoteno odtekanje, mora biti toplotna črpalka postavljena vodoravno. Premer cevi za odvajanje kondenzirane vode mora biti vsaj 50 mm. Cev mora biti speljana v odtok tako, da je zaščitena pred zmrzovanjem. Kondenzata ne napeljite neposredno v jarke in bazene čistilnih naprav. Jedki hlapi in vod za kondenzat, ki ni položen tako, da bi bil zaščiten pred zmrzovanjem, lahko povzročijo uničenje uparjalnika. 6.3 Zvok Da se prepreči telesni prenos zvoka v sistem za ogrevanje, je priporočljivo, da toplotno črpalko priključite na ogrevalni sistem z gibko cevjo. Uporabljene zračne kanale je treba zvočno tehnično ločiti od toplotne črpalke, da se prepreči telesni prenos zvoka na kanale. Če ne odstranite vijakov za pritrditev kompresorja med transportom, se raven hrupa lahko poveča! /2013 Rei 10

13 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 7 Montaža 7 Montaža 7.1 Splošno Na toplotno črpalko je treba priključiti: - dovod/odvod zraka - predtok/povratek ogrevalne naprave - odtok kondenzata - električno napajanje - tipalo temperature 7.2 Priključek za zrak Območje vsesavanja in izpusta zraka ne sme biti zoženo ali zakrito. Toplotno črpalko je dovoljeno uporabljati z montiranimi zračnimi kanali. Zračni kanali iz lahkega betona s steklenimi vlakni, ki so na voljo kot dodatna oprema, so odporni proti vlagi in difuzijsko odprti (kanal za odvod zraka 600 x 600 in kanal za vsesavanje 750 x 750). Pri uporabi zračnega kanala za stran izpusta (600 x 600) je treba na izbrani strani priključkov prilepiti tesnilno oblogo za kanalni priključek (priloženo) okrog odprtine za izpust. Tesnilna manšeta se uporablja za zatesnitev zračnih kanalov na toplotni črpalki. Zračni kanali niso neposredno pritrjeni na toplotno črpalko. Ko je naprava pripravljena za delovanje, se toplotne črpalke dotika samo gumijasto tesnilo. Tako je zagotovljena preprosta montaža in demontaža toplotne črpalke, poleg tega pa tudi odlično dušenje zvoka, ki se prenaša po telesu /2013 Rei 11

14 WWPL9ID - WWPL12ID 7 Montaža Če se namesto zračnega kanala, ki je na voljo kot dodatna oprema, uporabi drug zračni kanal, je treba paziti, da se notranji presek na strani za vsesavanje zraka in na strani za izpust zraka skozi zračni kanal ne zmanjša. Za zatesnitev toplotne črpalke se lahko uporabita priloženi obročasti tesnili, malo in veliko, ki sta sočasno tudi spojna elementa za zmanjšanje tresljajev. Z velikim obročastim tesnilom je mogoče sesalno odprtino toplotne črpalke postaviti tudi neposredno na ustrezno pripravljeno odprtino v zidu. Odprtino v zidu je treba na notranji strani obvezno zatesniti z izolirnim materialom proti mrazu in tako preprečiti ohladitev oz. vdor vlage v steno, v kateri je odprtina. Pri uporabi zelo kratkih zračnih kanalov na izpustu zraka je treba na odprtino v zidu zunanji strani stene namestiti zaščitno mrežico ali mrežico za preusmerjanje zraka, ki ustrezno preprečuje dotikanje ventilatorja v toplotni črpalki z deli telesa (s prsti in rokami, zlasti pri otrocih). Pri uporabi s prirobnico opremljenih zračnih kanalov pritrdite po en priključni nastavek s 4 šestkotnimi vijaki M8 v predvidene navojne izvrtine (dolge 6-kotne matice) na sesalni in izpustni strani. Pri tem je treba upoštevati, da se oba nastavka za zračni kanal dotikata samo izolacije, ne pa tudi zunanje pločevine. Poleg tega je treba poskrbeti za primerno zmanjšanje tresljajev in izolacijo kanala /2013 Rei 12

15 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 7 Montaža 7.3 Priključitev na sistem ogrevanja Priključki za ogrevalni sistem na toplotni črpalki so opremljeni z zunanjim navojem 1¼". Pri priključitvi na toplotno črpalko je treba prehode pridržati s ključem. Alternativno se lahko priključek na strani ogrevanja izvede na desni. V ta namen je treba demontirati spodnje dele ohišja levo in desno. Obe priključni cevi, vključno z nosilcem cevi, je treba v napravi prestaviti z leve na desno. Nato je treba znova montirati dele ohišja na nasprotnih straneh. Pred priključitvijo napeljave za vročo vodo na toplotno črpalko je treba ogrevalni sistem izprati in tako odstraniti morebitno umazanijo, ostanke tesnilnega materiala ipd. Nabiranje odpadnega materiala v kondenzatorju lahko povzroči okvaro celotne toplotne črpalke. Za naprave s pretokom ogrevalne vode, ki ga je mogoče zapreti s termostatskim ventilom ali ventilom na radiatorju, je treba vgraditi prelivni ventil na kraju postavitve za črpalko ogrevanja v ogrevalnem obvodu. To zagotovi najmanjši možni pretok ogrevalne vode skozi toplotno črpalko in preprečuje pojav motenj. Po dokončani priključitvi je treba ogrevalni sistem napolniti z vodo, ga odzračiti in izvesti tlačni preizkus. Pri polnjenju sistema morate paziti na naslednje: neobdelana polnilna in dopolnilna voda mora imeti kakovost pitne vode (brezbarvna, bistra in brez usedlin); polnilna in dopolnilna voda mora biti filtrirana (širina por največ 5µm). Tvorjenja kamna v sistemih za toplo vodo ni mogoče popolnoma preprečiti, je pa pri sistemih s temperaturo predtoka pod 60 C zanemarljivo. Pri srednje- in visokotemperaturnih toplotnih črpalkah se lahko dosežejo temperature prek 60 C. Zato je pri polnilni in dopolnilni vodi po VDI 2035, list 1, treba upoštevati naslednje orientacijske vrednosti: Skupna ogrevalna moč v [kw] Vsota zemeljskih alkalij v mol/m³ oz. mmol/l Skupna trdota v dh do 200 2,0 11,2 od 200 do 600 1,5 8,4 > 600 < 0,02 < 0,11 Najmanjši pretok ogrevalne vode Najmanjši pretok ogrevalne vode toplotne črpalke je treba zagotoviti v vsakem obratovalnem stanju. To je mogoče doseči npr. z namestitvijo dvojnega diferenčnega breztlačnega razdelilnika ali prelivnega ventila. Nastavitev prelivnega ventila je opisana v poglavju Zagon. Če pade pretok pod najmanjšo potrebno vrednost, lahko pride do popolnega uničenja toplotne črpalke zaradi zamrznitve ploščnega toplotnega izmenjevalnika v hladilnem krogu /2013 Rei 13

16 WWPL9ID - WWPL12ID 7 Montaža Zaščita pred zamrznitvijo Toplotne črpalke, ki so nameščene na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja, je treba ročno prazniti (glejte sliko). Če sta upravljalnik toplotne črpalke in obtočna črpalka ogrevanja pripravljena za delovanje, se vklopi tudi zaščita pred zamrznitvijo, ki jo omogoča upravljalnik toplotne črpalke. Ob zaustavitvi delovanja toplotne črpalke ali izpadu električnega toka je treba sistem izprazniti. Pri toplotnih črpalkah, pri katerih ni mogoče ugotoviti izpada električnega toka (počitniške hiše), je treba tokokrog ogrevanja primerno zaščititi pred zmrzovanjem. 7.4 Tipala temperature Naslednja temperaturna tipala so že vgrajena oziroma jih je treba dodatno vgraditi: Zunanja temperatura (R1), priložen (NTC-2) Temperatura povratka (R2), vgrajen (NTC-10) Temperatura predtoka (R9), vgrajen (NTC-10) Karakteristike tipal Temperatura v C NTC-2 v kω 14,6 11,4 8,9 7,1 5,6 4,5 3,7 NTC-10 v kω 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18, ,9 2,4 2,0 1,7 1,4 1,1 1,0 0,8 0,7 0,6 14,9 12,1 10,0 8,4 7,0 5,9 5,0 4,2 3,6 3,1 Tipala temperature, ki jih priključite na upravljalnik toplotne črpalke, morajo ustrezati karakteristiki tipal, prikazani na sliko 7.1 na str. 14. Edina izjema je tipalo zunanje temperature, ki je v obsegu dobave (glejte sliko 7.2 na str. 15) Sl. 7.1:Karakteristika tipala NTC /2013 Rei 14

17 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 7 Montaža Sl. 7.2:Karakteristika tipala NTC-2 po DIN 44574, tipalo zunanje temperature Montaža tipala za zunanjo temperaturo Tipalo temperature mora biti nameščeno tako, da bo zaznalo vse vremenske vplive in da merilna vrednost ne bo popačena. Namestite ga na zunanjo steno ogrevanega prostora in po možnosti na severno ali severozahodno stran. Ne montirajte ga v zaščiteni legi (npr. v stenskem kotu ali pod balkonom). Ne nameščajte ga v bližini oken, vrat, odprtin za odvajanje zraka, zunanjih svetilk ali toplotnih črpalk. V nobenem letnem času ga ne izpostavljajte sončnim žarkom. Vod tipala: dolžina maks. 40 m; presek žic min. 0,75 mm²; zunanji premer kabla 4-8 mm Montaža kontaktnega tipala Montaža kontaktnega tipala je potrebna samo, če je le-to priloženo v obsegu dobave toplotne črpalke, vendar ne vgrajeno. Kontaktno tipalo lahko montirate kot cevno kontaktno tipalo ali pa uporabite potopni tulec kompaktnega razdelilnika. Montaža kot cevno kontaktno tipalo Z ogrevalne cevi odstranite lak, rjo in škajo. Očiščeno površino namažite s pasto, ki prevaja toploto (nanesite tanko plast). Tipalo pritrdite z objemko za gibko cev (dobro jo pritegnite, slabo pritrjena tipala lahko nepravilno delujejo) in ga termično izolirajte /2013 Rei 15

18 WWPL9ID - WWPL12ID 7 Montaža Razdelilni sistem hidravlike Kompaktni razdelilnik in dvojni diferenčni breztlačni razdelilnik delujeta kot vmesnik med toplotno črpalko, razdelilnim sistemom ogrevanja, vmesnim zalogovnikom in morebitnim hranilnikom za toplo vodo. Pri tem se namesto številnih posameznih komponent uporablja kompakten sistem, ki poenostavi namestitev. Dodatne informacije preberite v ustreznih navodilih za montažo. Kompaktni razdelilnik Tipalo povratka lahko ostane v toplotni črpalki ali pa ga vstavite v potopni tulec. Prazen prostor med tipalom in potopnim tulcem v celoti zapolnite s pasto, ki prevaja toploto. Dvojni diferenčni breztlačni razdelilnik Tipalo povratka mora biti vgrajeno v potopni tulec dvojnega diferenčnega breztlačnega razdelilnika, da ga ogreva pretok črpalk ogrevalnih krogov generatorjev in krogov porabnikov toplote. 7.5 Električni priključek Splošno Vsa električna priključna dela sme opravljati izključno električar, posamezne dejavnosti pa tudi strokovnjaki, ki upoštevajo navodila za montažo in uporabo, državne predpise za inštalacije, na primer VDE 0100, tehnične priključne pogoje upravitelja distribucijskega omrežja in dobavitelja električne energije (npr. TAB) in krajevne posebnosti. Za zagotovitev delovanja zaščite pred zamrznitvijo se upravljalnik toplotne črpalke ne sme preklopiti v breznapetostno stanje in pretok v toplotni črpalki mora biti zagotovljen. Na stikalnih kontaktih izhodnih relejev so motnje odpravljene. Zato je treba v odvisnosti od notranjega upora merilnega instrumenta tudi pri nezaprtih kontaktih meriti napetost, ki pa leži daleč pod omrežno napetostjo. Na sponkah regulatorja od N1-J1 do N1-J11; N1-J19; N1-J20; od N1-J23 do N1- J26 in na spončni letvi X3; X5.1 je prisotna nizka napetost. Če je zaradi napake pri ožičenju na te sponke priključena omrežna napetost, to povzroči okvaro upravljalnika toplotne črpalke Električna priključna dela 1. 5-žilni električni napajalni kabel za močnostni del toplotne črpalke je napeljan iz električnega števca toplotne črpalke preko kontaktorja zapore distributerja energije (če je potrebno) v toplotno črpalko. Priključitev napetostnih vodov se opravi v stikalni omari toplotne črpalke prek sponk X1: L1/L2/L3/N/PE Močnostne dovode toplotne črpalke je treba opremiti z vsepolnim izklopom z razmikom kontaktov najmanj 3 mm (npr. kontaktor zapore distributerja energije, močnostni kontaktor) in vsepolno avtomatsko varovalko s skupnim proženjem vseh zunanjih vodnikov (prožilni tokovi in karakteristike morajo biti skladni z informacijami o napravi). Upoštevajte desnosučno polje: pri napačnem ožičenju je preprečen zagon toplotne črpalke. Na upravljalniku toplotne črpalke bo prikazano ustrezno opozorilo (prilagodite ožičenje) /2013 Rei 16

19 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 7 Montaža 2. 3-žilni električni napajalni kabel za upravljalnik toplotne črpalke (regulator ogrevanja N1) se napelje v toplotno črpalko. Krmilni vod se priključi v stikalni omari toplotne črpalke prek sponk X2: L/N/PE. Prevzem moči toplotne črpalke je naveden v Informacijah o izdelku ali na tipski ploščici. Napajalni kabel (L/N/PE~230 V, 50 Hz) za UTČ mora biti pod stalno napetostjo in ga je zato treba priključiti pred kontaktorjem zapore distributerja energije oziroma priključiti na gospodinjsko napetost, saj sicer med zaporo distributerja energije ne delujejo pomembne zaščitne funkcije. 3. Skladno z močjo toplotne črpalke dimenzionirajte in nabavite kontaktor za zaporo distributerja energije (K22) s 3 glavnimi kontakti (1/3/5 // 2/4/6) in pomožnim kontaktom (zapiralni kontakt (NO) 13/14). Zapiralni kontakt (NO) kontaktorja zapore distributerja energije (13/14) povežite z zanko od spončne letve X3/G do vtične sponke X3/A1. PREVIDNO! Nizka napetost! 4. Kontaktor (K20) za potopno grelno telo (E10) namestite pri monoenergetskih sistemih (2. OV) v skladu z močjo grelnika na mestu montaže. Krmiljenje (230 V AC) se izvaja iz upravljalnika toplotne črpalke preko sponk X2/N in X2/ K Kontaktor (K21) za prirobnični grelnik (E9) v hranilniku za toplo vodo dimenzionirajte skladno z ogrevalno močjo grelnih teles in nabavite lokalno, na mestu postavitve. Krmiljenje (230 V AC) se izvaja iz UTČ preko sponk X2/N in X2/K Kontaktorje točk 3; 4; 5 vgradite v električni razdelilnik. Napetostni vod za vgrajeno ogrevanje je treba dimenzionirati in zavarovati skladno z veljavnimi standardi ter predpisi. 7. Vsi vgrajeni električni vodi morajo biti izvedeni kot trajno in fiksno ožičenje. 8. Obtočna črpalka ogrevanja (M13) se krmili prek kontakta N1-J13/NO5. Priključni točki za črpalko sta X2/M13 in X2/N. Pri uporabi črpalk, ki presegajo stikalno zmogljivost izhodov, je treba vmes priklopiti ločilni rele. 9. Dodatna obtočna črpalka (M16) se krmili prek kontakta N1-J16/NO9. Priključni točki za črpalko sta X2/M16 in X2/N. Pri uporabi črpalk, ki presegajo stikalno zmogljivost izhodov, je treba vmes priklopiti ločilni rele. 10. Polnilna črpalka za toplo vodo (M18) se krmili prek kontakta N1-J13/NO6. Priključni točki za črpalko sta X2/M13 in X2/N. Pri uporabi črpalk, ki presegajo stikalno zmogljivost izhodov, je treba vmes priklopiti ločilni rele. 11. Pri toplotnih črpalkah je tipalo povratka integrirano in ga je treba napeljati prek krmilnega voda na upravljalnik toplotne črpalke. Samo pri uporabi dvojnega diferenčnega breztlačnega razdelilnika je treba v potopni tulec v razdelilniku vgraditi tipalo povratka. Nato je treba povezati posamezni žili na sponki X3/ GND in X3/R2.1. Mostič A-R2, ki je pri dostavi nameščen med X3/B2 in X3/1, morate nato prestaviti na sponki X3/1 in X3/ Zunanje tipalo (R1) priključite na sponki X3/GND in X3/R Tipalo za toplo vodo (R3) je priloženo hranilniku za toplo vodo in ga priključite na sponki X3/GND in X3/R Priključitev elektronsko upravljane obtočne črpalke Elektronsko upravljana obtočna črpalka ima visok zagonski tok, ki lahko v določenih okoliščinah skrajša življenjsko dobo upravljalnika toplotne črpalke. Med izhod upravljalnika toplotne črpalke in elektronsko krmiljeno obtočno črpalko je zato treba priključiti oz. je zato priključen sklopni rele. To ni potrebno, če dovoljeni delovni tok 2 A in maksimalni zagonski tok 12 A elektronsko krmiljene obtočne črpalke nista presežena, ali če je proizvajalec črpalke to izrecno dovolil. Prek enega relejskega izhoda ni dovoljeno preklapljati več kot ene elektronsko krmiljene obtočne črpalke /2013 Rei 17

20 WWPL9ID - WWPL12ID 8 Zagon 8 Zagon 8.1 Splošno Da bi zagotovili, da bo prvi zagon skladen z navodili, naj ga opravi s strani tovarne pooblaščena servisna služba (serviser podjetja Weishaupt). Pod določenimi pogoji je s tem povezano tudi podaljšanje garancijske dobe. 8.2 Priprava Pred zagonom je treba preveriti naslednje točke: Vsi priključki toplotne črpalke morajo biti montirani tako, kot je opisano v poglavju 6. V ogrevalnem krogu morajo biti odprti vsi ventili, ki bi sicer lahko vplivali na pravilen tok ogrevalne vode. Pot za vsesavanje in izpust zraka mora biti prosta. Smer vrtenja ventilatorja mora ustrezati puščici. Nastavitve upravljalnika toplotne črpalke morajo biti usklajene z ogrevalno napravo v skladu z navodili za uporabo. Zagotovljen mora biti odtok kondenzata. Priloženi deli v stikalni omari in priloženi deli v območju pod ventilatorjem morajo biti odstranjeni! 8.3 Ravnanje Prvi zagon toplotne črpalke se izvede z upravljalnikom toplotne črpalke. Nastavitve morajo biti skladne z navodili. Če zagotovite najmanjši pretok ogrevalne vode s pomočjo prelivnega ventila, je to treba uskladiti z ogrevalnim sistemom. Neustrezna nastavitev lahko povzroči različne okvare ali motnje v delovanju, hkrati pa tudi povečanje potrebne energije. Če želite prelivni ventil ustrezno nastaviti, vam priporočamo: Zaprite vse ogrevalne kroge, ki jih je mogoče skladno z uporabo zapreti tudi med delovanjem, tako da je obratovalno stanje glede pretoka vode neustrezno. Praviloma so to ogrevalni krogi prostorov na južni in zahodni strani. Vsaj en ogrevalni krog mora ostati odprt (npr. kopalnica). Prelivni ventil naj bo odprt toliko, da največji razklon temperature med predtokom ogrevanja in povratkom ogrevanja pri trenutni temperaturi toplotnega vira ustreza podatkom iz naslednje preglednice. Razklon temperature je treba izmeriti čim bližje toplotni črpalki. Pri monoenergetskih sistemih je treba palični grelnik med zagonom izklopiti. Vir toplote temperatura od do Največji razklon temperature med predtokom ogrevanja in povratkom -20 C -15 C 4K -14 C -10 C 5 K -9 C -5 C 6 K -4 C 0 C 7 K 1 C 5 C 8K 6 C 10 C 9K 11 C 15 C 10 K 16 C 20 C 11 K 21 C 25 C 12 K 26 C 30 C 13 K 31 C 35 C 14 K /2013 Rei 18

21 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 8 Zagon Pri temperaturah ogrevalne vode pod 7 C zagon ni mogoč. Vodo v zalogovniku je treba z 2. generatorjem toplote segreti na najmanj 18 C. Nato je treba upoštevati naslednji potek, da nemoteno izvedete zagon: 1. Zapreti morate vse kroge porabnikov. 2. Zagotoviti morate pretok vode skozi toplotno črpalko. 3. Na upravljalniku morate izbrati obratovalni način»samodejno«. 4. V meniju»posebne funkcije«morate zagnati program»zagon«. 5. Počakati morate, da doseže temperatura povratka vsaj 25 C. 6. Nato znova počasi odpirajte ventile ogrevalnih krogov, da se pretok ogrevalne vode z rahlim odpiranjem zadevnega ogrevalnega kroga stalno povečuje. Temperatura vode v zalogovniku ob tem ne sme pasti pod 20 C, s čimer je v vsakem trenutku omogočeno odtajevanje toplotne črpalke. 7. Če so vsi ogrevalni krogi popolnoma odprti in se ohranja temperatura povratka najmanj 18 C, je zagon končan. Uporaba toplotne črpalke pri nižjih sistemskih temperaturah lahko povzroči popoln izpad toplotne črpalke /2013 Rei 19

22 WWPL9ID - WWPL12ID 9 Čiščenje/vzdrževanje 9 Čiščenje/vzdrževanje 9.1 Nega Zaradi zaščite lakirane površine se na napravo ne naslanjajte in nanjo ne odlagajte predmetov. Zunanje dele toplotne črpalke lahko čistite z vlažno krpo in običajnim čistilom. OPOZORILA Nikdar ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo pesek, sodo, kislino ali klor, saj poškodujejo površino. Če želite preprečiti motnje zaradi nalaganja umazanije v toplotnem izmenjevalniku toplotne črpalke, poskrbite, da se toplotni izmenjevalnik ogrevalne naprave ne more umazati. Za zaščito uparjalnika priporočamo, da v sesalni kanal namestite zaščitno mrežo z najmanj 80 % proste površine. Če kljub temu pride do motenj zaradi umazanije, je treba sistem očistiti tako, kot je navedeno v nadaljevanju. 9.2 Čiščenje grelne strani Vgrajeni lovilnik umazanije je treba redno čistiti. Vzdrževalne intervale izberite sami glede na stopnjo umazanosti sistema. Pri tem očistite vložek s sitom. Med čiščenjem spravite ogrevalni krog v območju lovilnika umazanije v breztlačno stanje, vložek s sitom odstranite z odvijanjem prostora za sito in ga očistite. Pri sestavljanju v obratnem vrstnem redu pazite na pravilno vgradnjo vložka s sitom in tesnjenje navojne povezave. V krog ogrevalne vode lahko, še posebej pri uporabi jeklenih komponent, zaide kisik, ki povzroči nastajanje oksidacijskih produktov (rjavenje). Rjavenje se lahko potem po ventilih, obtočnih črpalkah ali ceveh iz umetnih mas razširi v sistem ogrevanja. Pri talnem ogrevanju je zato treba biti še posebej pozoren in poskrbeti za difuzijsko popolnoma zatesnjeno namestitev. OPOZORILA Če želite preprečiti nastanek oblog (npr. rje) v kondenzatorju toplotne črpalke, priporočamo uporabo ustrezne protikorozijske zaščite. Vročo vodo lahko umažejo tudi ostanki maziv in sredstev za tesnjenje. Če je onesnaženost tako huda, da se zmanjša moč kondenzatorja toplotne črpalke, mora sistem očistiti inštalater. Po najnovejših spoznanjih priporočamo čiščenje s 5-odstotno fosforjevo kislino, za pogostejša čiščenja pa priporočamo 5-odstotno mravljično kislino. V obeh primerih naj bo čistilno sredstvo segreto na prostorsko temperaturo. Priporočamo, da toplotni izmenjevalnik čistite v nasprotni smeri običajnega pretoka. Če želite preprečiti, da bi jedka čistila zašla v krog ogrevalnega sistema, priporočamo, da napravo za izplakovanje priključite neposredno na predtok in povratek kondenzatorja toplotne črpalke. Po čiščenju je treba sistem temeljito izprati s sredstvom za nevtralizacijo jedkih čistil in tako preprečiti poškodbe, ki lahko nastanejo zaradi preostanka tovrstnih čistil. Kisline je treba uporabljati previdno, poleg tega pa je treba vedno upoštevati tudi predpise strokovnih združenj. Vedno upoštevajte navedbe proizvajalca čistila /2013 Rei 20

23 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 9 Čiščenje/vzdrževanje 9.3 Čiščenje strani za dovod zraka Zračne kanale, uparjalnik, ventilator in odtok kondenzata je treba pred obdobjem ogrevanja očistiti (listi, veje ipd.). V ta namen odprite stranico toplotne črpalke, najprej spodaj in nato zgoraj. Pred odpiranjem naprave je treba zagotoviti, da so vsi tokovni krogi v breznapetostnem stanju. Odstranitev in vnovično vpetje delov ohišja je treba izvesti tako, kot je opisano v poglavju 4. Uporaba ostrih in trdih predmetov pri čiščenju ni priporočljiva, saj se lahko poškodujeta uparjalnik in zbiralnik za kondenzat /2013 Rei 21

24 WWPL9ID - WWPL12ID 10 Motnje/iskanje napak 10 Motnje/iskanje napak Toplotna črpalka je kakovosten izdelek, ki bi moral delovati brezhibno. Če kljub temu pride do motnje, bo prikazana na prikazovalniku upravljalnika toplotne črpalke. Napako poiščite na strani»motnje in iskanje napak«v navodilih za montažo in uporabo upravljalnika toplotne črpalke. Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite na pristojno servisno službo. Dela na toplotni črpalki sme izvajati samo pooblaščeno, strokovno usposobljeno osebje servisnih služb /2013 Rei 22

25 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 11 Dokončna zaustavitev/odstranitev 11 Dokončna zaustavitev/odstranitev Pred odstranitvijo toplotne črpalke je treba napravo odklopiti iz napajanja in zapreti vse ventile. Odstranjevanje toplotne črpalke mora opraviti strokovno osebje. Pri odstranitvi je treba upoštevati ekološke zahteve in normative glede reciklaže, vnovične uporabe ter odstranjevanja pogonskih sredstev in sklopov naprave. Pri tem je treba biti še posebej pozoren pri odstranjevanju hladilnega sredstva in olja /2013 Rei 23

26 WWPL9ID - WWPL12ID 12 Informacije o napravi 12 Informacije o napravi 1 Tipska in prodajna oznaka WWPL9ID WWPL12ID 2 Izvedba 2.1 Vir toplote Zrak Zrak 2.2 Različica Univerzalna Univerzalna 2.3 Regulator vgrajeno vgrajeno 2.4 Štetje količine toplote vgrajeno vgrajeno 2.5 Kraj postavitve Notranje Notranje 2.6 Stopnje delovanja Meje uporabe 3.1 Predtok/povratek ogrevalne vode C do 60 ± 2 K/od 18 do 60 ± 2 K/od Zrak C od -20 do +35 od -20 do Pretok/zvok 4.1 Pretok ogrevalne vode/interna tlačna razlika po m³/h / Pa 1,5/ ,0/ Najmanjši pretok ogrevalne vode m³/h / Pa 0,7/ ,9/ Raven jakosti zvoka po EN Naprava/zunaj db(a) 49/52 50/ Nivo zvočnega tlaka pri oddaljenosti 1 m znotraj 2 1 db(a) Pretok zraka pri zunanji statični tlačni razliki m³/h / Pa m³/h / Pa 5 Mere, masa in polnilne količine 4.000/ / / / Mere naprave 3 V x Š x G mm x 960 x x 960 x Teža transportnih enot skupaj z embalažo kg Priključki naprave za ogrevanje palci G (navoj) 1 1/4 G (navoj) 1 1/4 5.4 Priključek zračnega kanala na sesalni strani mm 726 x x Priključek zračnega kanala na izpušni strani mm 552 x x Hladilno sredstvo; skupna polnilna teža tip/kg R410A/3,7 R410A/4,6 5.7 Mazivo; skupna polnilna količina tip/liter Poliolester (POE)/1,2 Poliolester (POE)/1,2 6 Električni priključek 6.1 Bremenska napetost; varovalka 3~/PE 400 V (50 Hz)/C10 A 3~/PE 400 V (50 Hz)/C13 A 6.2 Krmilna napetost; varovalka 1~/N/PE 230 V (50 Hz)/C13 A 1~/N/PE 230 V (50 Hz)/C13 A 6.3 Vrsta zaščite po EN IP 21 IP Omejitev zagonskega toka Zaganjalnik za počasni zagon Zaganjalnik za počasni zagon 6.5 Nadzor zaporedja faz Da Da 6.6 Zagonski tok A Nazivna moč A7 W35/največja moč 4 kw 1,8/3,3 2,4/4,4 6.8 Nazivni tok A7 W35/cos ϕ A/--- 3,5/0,75 4,1/0, Priključna moč zaščite kompresorja (na kompresor) W -- 70; termostatsko regulirana 6.10 Poraba moči ventilatorja W Ustreza evropskim varnostnim predpisom /2013 Rei 24

27 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 12 Informacije o napravi 8 Druge značilnosti izvedbe 8.1 Način odtajanja Sprememba smeri obtoka Sprememba smeri obtoka 8.2 Zaščita pred zamrznitvijo kadi za kondenzat/voda v napravi je zaščitena pred zmrzovanjem zaščiteno 6 Da Da 8.3 Največji delovni nadtlak (vir toplote/ponor toplote) bar 3,0 3,0 9 Ogrevalna moč/grelno število 9.1 Toplotna moč/grelno število 4 EN EN pri A-7/W35 kw/--- 7 kw/ ,4/3,0 7,1/3,1 pri A2/W35 kw/--- 7 kw/ ,8/3,9 9,4/4,0 pri A7/W35 kw/--- 7 kw/ ,5/4,7 11,5/4,8 pri A7/W55 kw/--- 7 kw/ ,5/2,9 10,3/3,0 pri A10/W35 kw/--- 7 kw/ ,9/5,0 12,0/5,1 1. Navedene zvočne vrednosti veljajo brez priloženih nastavitvenih nog. Pri uporabi nastavitvenih nog se lahko raven poveča za do 3 db(a). 2. Navedeni nivo zvočnega tlaka ustreza obratovalnemu hrupu toplotne črpalke med ogrevalnim obratovanjem pri temperaturi predtoka 35 C. Navedeni nivo zvočnega tlaka predstavlja raven prostega polja. Glede na kraj postavitve lahko merilna vrednost odstopa za do 16 db(a). 3. Upoštevajte, da je treba zagotoviti več prostora za cevni priključek, upravljanje in vzdrževanje. 4. Ti podatki označujejo velikost in moč sistema po EN Za gospodarno in energetsko obravnavo je treba upoštevati bivalentno točko ter regulacijo. Ti podatki so dosegljivi samo s čistimi toplotnimi izmenjevalniki. Opozorila za nego, zagon in delovanje so navedena v zadevnih poglavjih navodil za montažo in uporabo. Pri tem pomeni npr. A7/W35: Temperatura toplotnega vira 7 C in temperatura predtoka ogrevalne vode 35 C. 5. Glejte izjavo o skladnosti CE 6. Obtočna črpalka ogrevanja in upravljalnik toplotne črpalke morata biti vedno pripravljena za delovanje. 7. Obratovanje z 2 kompresorjema 8. Obratovanje z 1 kompresorjema /2013 Rei 25

28 WWPL9ID - WWPL12ID 12 Informacije o napravi /2013 Rei 26

29 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID Dodatek 1 Slike z merami... II 1.1 Slika z merami... II 1.2 Vgradne mere... III 2 Diagrami...IV 2.1 Karakteristike WWP L 9 ID...IV 2.2 Karakteristike WWP L 12 ID...V 2.3 Diagram mej uporabe...vi 3 Tokovni načrti...vii 3.1 Krmilje...VII 3.2 Krmilje...VIII 3.3 Obremenitev...IX 3.4 Načrt priključitve...x 3.5 Načrt priključitve...xi 3.6 Legenda...XII 4 Shema hidravlične vključitve... XIV 4.1 Vzorčna shema sistema... XIV 5 Izjava o skladnosti... XV /2013 Rei I

30 WWPL9ID - WWPL12ID 1 Slike z merami 1 Slike z merami 1.1 Slika z merami /2013 Rei II

31 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 1 Slike z merami 1.2 Vgradne mere /2013 Rei III

32 WWPL9ID - WWPL12ID 2 Diagrami 2 Diagrami 2.1 Karakteristike WWP L 9 ID /2013 Rei IV

33 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 2 Diagrami 2.2 Karakteristike WWP L 12 ID /2013 Rei V

34 WWPL9ID - WWPL12ID 2 Diagrami 2.3 Diagram mej uporabe /2013 Rei VI

35 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 3 Tokovni načrti 3 Tokovni načrti 3.1 Krmilje /2013 Rei VII

36 WWPL9ID - WWPL12ID 3 Tokovni načrti 3.2 Krmilje /2013 Rei VIII

37 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 3 Tokovni načrti 3.3 Obremenitev /2013 Rei IX

38 WWPL9ID - WWPL12ID 3 Tokovni načrti 3.4 Načrt priključitve /2013 Rei X

39 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 3 Tokovni načrti 3.5 Načrt priključitve /2013 Rei XI

40 WWPL9ID - WWPL12ID 3 Tokovni načrti 3.6 Legenda A1 Mostič zapore distributerja energije mora biti vstavljen, če ni kontaktorja zapore distributerja energije (Kontakt odprt = zapora distributerja energije) A2 Mostič zapore: treba ga je odstraniti, če je vhod uporabljen (vhod odprt = TČ blokirana) A - R2 Mostič tipala povratka: treba ga je prestaviti, če je uporabljen dvojni diferenčni breztlačni razdelilnik in ventil za obračanje ogrevalnega kroga. Nova spončna mesta: X3/1 in X3/2 B3* Termostat za toplo vodo B4* Termostat za vodo za plavalni bazen E1 Ogrevanje kadi z oljem M1 E9* Potopno grelno telo za toplo vodo E10* 2. Generator toplote F2 Varovalka za vtične sponke J12, J13 in J21 5x20/4,0 AT F3 Varovalka za vtične sponke od J15 do J18 in J22 5x20/4,0 AT F4 Tlačno stikalo za visoki tlak F5 Tlačno stikalo za nizki tlak F7 Termostat za vroči plin F10.2* Pretočno stikalo sekundarnega kroga F12 Kontakt za javljanje motenj N7 F23 Kontakt za javljanje motenj M2 [H5]* Lučka, daljinski prikaz motnje J1 Električno napajanje J2-3 Analogni vhodi J4 Analogni izhodi J5 Digitalni vhodi J6 Analogni izhodi J7-8 Digitalni vhodi J10 Upravljalni del J11 prosto J12-J18 Izhodi 230 V AC J19 Digitalni vhodi J20 Analogni izhodi; analogni vhodi, digitalni vhodi J21-22 Digitalni izhodi J23 Povezava vodila do enot J24 Napajanje komponent J25 Vmesnik J26 Notranja povezava zbirnih vodil K1 Kontaktor M1 K2 Kontaktor M2 K20* Kontaktor E10 K21* Kontaktor E9 K22* Zaporni kontaktor distributerja energije K23* Pomožni rele za vhod za zaporo K31.1* Zahteva po obtoku tople vode M1 Kompresor M2 Ventilator M7 Nastavitveni motor za ekspanzijski ventil M13* Obtočna črpalka ogrevanja M15* Obtočna črpalka ogrevanja za 2. ogrevalni krog M16* Dodatna obtočna črpalka M18* Polnilna črpalka za toplo vodo [M19]* Obtočna črpalka za vodo za plavalni bazen M21* Mešalni ventil, glavni tokokrog ali 3. ogrevalni krog M22* Mešalni ventil, 2. ogrevalni krog [M24]* Obtočna črpalka tople vode N1 Regulacijska enota N7 Krmilje počasnega zagona M1 N14 Upravljalni del N17* Razširitvena enota pcoe N23 Krmiljenje elektronskega ekspanzijskega ventila, povezava E*V (1 = zelena; 2 = rumena; 3 = rjava; 4 = bela) R1* Zunanje tipalo R2 Tipalo povratka, ogrevalni krog R2.1* Tipalo povratka, ogrevalni krog v dvojnem diferenčnem breztlačnem razdelilniku R3* Tipalo za toplo vodo R5* Tipalo, 2. ogrevalni krog R9 Tipalo predtoka za ogrevalni krog R13* Tipalo za obnovljivo delovanje, prostorsko tipalo, tipalo za 3. ogrevalni krog R25 Tlačno tipalo za hladilni krog nizki tlak po R26 Tlačno tipalo za hladilni krog visoki tlak pc /2013 Rei XII

41 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 3 Tokovni načrti R27 Tipalo vsesavanja, regulacija T1 Varnostni transformator 230/24 V AC T2 Varnostni transformator 230/24 V AC N23 X1 Spončna letev napajanja bremena X2 Spončna letev, napetost = 230 V AC X3 Spončna letev, nizka napetost < 25 V AC X5.1 Razdelilna sponka vodila, med drugim za N24 Y1 4-potni preklopni ventil * Sestavne dele je treba priključiti/dobaviti na mestu postavitve [ ] Prilagodljiva vezava glejte predkonfiguracijo (Spremembe naj izvaja samo servisna služba!) Tovarniško ožičeno Priključitev na mestu postavitve in po potrebi (1) samo pri WWP L 9 ID (2) samo pri WWP L 12 ID Na vtičnih sponkah od N1-J1 do J11, J19, J20; od J23 do J26 in na spončnih letvah X3, X5.1 je prisotna nizka napetost. Tukaj v nobenem primeru ni dovoljeno priključiti visoke napetosti /2013 Rei XIII

42 WWPL9ID - WWPL12ID 4 Shema hidravlične vključitve 4 Shema hidravlične vključitve 4.1 Vzorčna shema sistema Primer sistema je neobvezujoč vzorčni načrt brez jamstva za celovitost. Glede dejanskega projektiranja sistema se morate posvetovati s strokovnim projektantom /2013 Rei XIV

43 WWP L 9 ID - WWP L 12 ID 5 Izjava o skladnosti 5 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti za ES EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Podpisani The undersigned L entreprise soussignée, Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße D Schwendi s tem potrjujem, da v nadaljevanju opisane naprave ustrezajo naslednjim direktivam ES. hereby certifies that the following device(s) complies/comply with the applicable EU directives. certifie par la présente que le(s) appareil(s) décrit(s) ci-dessous sont conformes aux directives CE afférentes. Oznaka: Designation: Désignation: Toplotne rpalke Heat pumps Pompes à chaleur Tip: Type(s): Type(s): WWP L 9 ID WWP L 12 ID Direktive ES Nizkonapetostna direktiva 2006/96/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES Direktiva o tlani opremi 97/23/ES EC Directives Low voltage directive 2006/95/EC EMC directive 2004/108/EC Pressure equipment directive 97/23/EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive Équipement Sous Pression 97/23/CE Postopek vrednotenja skladnosti po Direktivi o tlani opremi: Modul A Conformity assessment procedure according to pressure equipment directive: Module A Procédure d évaluation de la conformité selon la directive Équipements Sous Pression: Module A Znak CE namešen: CE mark added: Marquage CE: 2011 Schwendi, ppa. Dr. Lück ppa. Denkinger Leiter Forschung und Entwicklung Leiter Produktion und Qualitätsmanagement (U) WWP L 9-12 ID.DOC /2013 Rei XV

44 Weishaupt d.o.o. Teharje Celje Weishaupt v Vaši bližiniž Naslove, telefonske številke itd. najdete na Pridržujemo si pravico do sprememb vseh vrst. Ponatis prepovedan. Popoln program: zanesljiva tehnika ter hitre in strokovne storitve W-gorilniki do 570 kw Ti neštetokrat v praksi preverjeni kompaktni gorilniki so varčni in zanesljivi. Izvedeni kot oljni, plinski ali kombinirani gorilniki lahko ogrevajo eno- in večdružinske hiše, pa tudi obratovalnice in poslovne prostore. Kot gorilniki purflam s posebno mešalno napravo zagotavljajo zgorevanje kurilnega olja skoraj brez saj in z nizkimi emisijami No x. Stenski kondenzacijski sistemi za kurilno olje in plin do 240 kw Stenski kondenzacijski sistemi WTC-GW in WTC-OW so bili razviti za izpolnitev najvišjih zahtev po udobju in ekonomičnosti. Zahvaljujoč modulacijskemu obratovanju so te naprave še posebej tihe in varčne. WM-gorilniki monarch in industrijski gorilniki do kw Talni kondenzacijski kotli za kurilno olje in plin do kw Legendarni industrijski gorilniki so trpežni in vsestransko uporabni. Številne izvedenke plinskih, oljnih in kombiniranih gorilnikov so primerne za raznolike potrebe po toploti na najrazličnejših področjih in pri najraznovrstnejših aplikacijah. Talni kondenzacijski kotli WTC-GB in WTC-OB so učinkoviti, imajo minimalne emisije ter jih je mogoče uporabiti za najrazličnejše namene. S kaskadno vezavo do štirih plinskih kondenzacijskih kotlov je mogoče zadovoljiti tudi večje potrebe po toplotni moči. WK-gorilniki do kw Solarni sistemi Industrijski gorilniki v modularni izvedbi so prilagodljivi, robustni in zmogljivi. Tudi v zahtevnih industrijskih pogojih ti oljni, plinski in kombinirani gorilniki zanesljivo opravijo svoje delo. Gorilniki multiflam do kw Inovativna Weishauptova tehnologija za srednje in velike gorilnike ponuja minimalne emisijske vrednosti pri močeh do 17 MW. Gorilniki s patentirano mešalno napravo so na voljo za obratovanje s kurilnim oljnem, plinom ali več gorivi. Lepo oblikovani ploščati sprejemniki sončne energije so idealno dopolnilo Weishauptovih ogrevalnih sistemov. Primerni so tako za solarno pripravo sanitarne tople vode, kakor tudi za kombinirano podporo ogrevanju prostorov. Zahvaljujoč različicam za montažo na ali v strešno konstrukcijo oziroma na ravno streho je mogoče energijo sonca izkoriščati na skoraj vsaki strehi. Grelniki sanitarne vode/ energijski hranilniki Atraktiven program izdelkov za pripravo tople sanitarne vode obsega klasične grelnike, solarne hranilnike, hranilnike, namenjene za uporabo s toplotno črpalko, ter energijske hranilnike. Merilna, krmilna in regulacijska tehnika/ sistemi avtomatizacije zgradb podjetja Neuberger Od stikalne omarice do celovitega krmiljenja instalacij v zgradbi pri Weishauptu boste našli celoten spekter sodobne merilne, krmilne in regulacijske tehnike. Usmerjene v prihodnost, gospodarne in prilagodljive. Toplotne črpalke do 130 kw Program toplotnih črpalk ponuja rešitve za rabo toplote iz zraka, zemlje ali podtalnice. Številni sistemi so primerni tudi za hlajenje zgradb. Servis Weishauptove stranke se lahko zanesejo na to, da jim bosta strokovno znanje in oprema vedno na voljo. Naši serviserji so vsestransko izšolani in poznajo vsak proizvod do potankosti, naj gre za gorilnike, toplotne črpalke, kondenzacijske naprave ali sprejemnike sončne energije. Vrtine za zemeljske sonde Prek hčerinskega podjetja BauGrund Süd ponuja Weishaupt tudi izdelavo vrtin za zemeljske sonde in vodnjakev. Zahvaljujoč izkušnjam, pridobljenim pri več kot napravah in precej več kot 2 milijonih metrov vrtin, lahko BauGrund Süd ponudi celovit program storitev /2013 Rei

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

Erweiterungsmodul_WWPEMHK_xxxx

Erweiterungsmodul_WWPEMHK_xxxx 83310617 1/2017-11 EU-izjava o skladnosti Jezik 17 Oznaka izdelka Tip Proizvajalec Naslov dodatni modul WWP-EM-HK Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Izključno odgovornost za

Prikaži več

untitled

untitled Energija iz zraka Weishauptove Split toplotne črpalke za ogrevanje in hlajenje To je zanesljivost. Ogrevanje in hlajenje z Weishauptovimi Split toplotnimi črpalkami Split toplotne črpalke so vse bolj priljubljene.

Prikaži več

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK LASTNOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK/VODA AEROGOR COMPACT W Kompaktna toplotna črpalka zrak/voda je postavljena na prostem Aeorogor Compact (zunanja enota). Pogosto

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

Navodilo za montažo in uporabo LA 11PS

Navodilo za montažo in uporabo LA 11PS LA 11PS Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Zračna/vodna toplotna črpalka za zunanjo postavitev Naroč. št.: 452159.66.17 FD 8703 Vsebinsko kazalo 1 Preberite nemudoma...slo-2 1.1 Pomembna navodila...

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke VGRADNJA KOMPAKTNEGA KOLEKTORJA ZA OGREVANJE NIZKENERGIJSKE HIŠE S TOPLOTNO ČRPALKO ZEMLJA/VODA Vgradnja kompaktnega zemeljskega kolektorja v obliki košare prihrani 75 % površino zemlje v primerjavi z

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

ATT

ATT PODATKI O HIŠI V LESCAH NA GORENJSKEM 1. Lokacija: Lesce na Gorenjskem, nadmorska višina 500 m 2. ogrevana površina: 200 m2 3. neogrevana klet, pritličje, nadstropje in del mansarde 4. okna: dvoslojna

Prikaži več

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten kondenzacijski kotel na kurilno olje Tovarniško prigrajen in nastavljen EcoNOx gorilnik (NOx

Prikaži več

PodroĊje uporabe

PodroĊje uporabe Regulator Dialog za sisteme s toplotno črpalko Področje uporabe Regulator DIALOG tč je namenjen vodenju ogrevanja in hlajenja v družinskih hišah s pomočjo toplotne črpalke kot samostojnim virom ali v kombinaciji

Prikaži več

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc Tel.: +386 (0)1 7865 300 Faks: +386 (0)1 7863 568 Informacije o izdelkih na internetu: www.airsep.si E-pošta: info@gia.si Navodila za uporabo AIR-SEP tip: AS - E 20/4-K AS - E 20/4-M AS - E 48/4-M Serijska

Prikaži več

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA 2 ECOTERM Inovativen pristop ter uporaba edinstvene tehnologije v svetu toplotnih črpalk omogočata vrsto uporabnih prednosti, ki jih nudi toplotna

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir

VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificiranje po Direktivi o plinskih napravah, za dopustne

Prikaži več

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški centralnega ogrevanja ter gospodinjske tople vode > Delovanje

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Slovenija znižuje CO 2 : dobre prakse INTEGRACIJA SPREJEMNIKOV SONČNE ENERGIJE V SISTEM DOLB VRANSKO Marko Krajnc Energetika Vransko d.o.o. Vransko, 12.4.2012 Projekt»Slovenija znižuje CO 2 : dobre prakse«izvaja

Prikaži več

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški centralnega ogrevanja ter gospodinjske tople vode > Delovanje

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke FOTOVOLTAIČNI SISTEMI VGRAJENI V TOPLO ZRAČNE SPREJEMNIKE SONČNE ENERGIJE Pri snovanju ogrevalnih sistemov za nizkoenergijske hiše (NEH) v veliko primerih koristimo toplo zračne sprejemnike sončne energije

Prikaži več

Zbirni center

Zbirni center OGREVANJE IN HLAJENJE Z ZEMELJSKIMI SONDAMI IN TOPLOTNO ČRPALKO Željko HORVAT GEOTERMALNA ENERGIJA Geotermalna energija je toplota notranjosti Zemlje. V globini je temperatura stalna in z globino narašča.

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

1. Distributivni elementi.indd

1. Distributivni elementi.indd Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc Stavba Tip stavbe Hotel Število uporabnikov 20,000 Na leto Leto Izgradnje 1991 Celotna ogrevana površina 620 m 2 Poraba tople sanitarne vode 480 m 3 /a, Izračunan Poraba energije za ogrevanje načrtovana

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

Installation manuals

Installation manuals /7 [6.8.2] =... ID66F4 Upoštevne enote EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Opombe (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Uporab. nastavitve Prednastavljene vred. Temp. prostora 7.4.. Udobno (ogrevanje)

Prikaži več

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o. Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09

Prikaži več

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik Aqua King

Prikaži več

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Osa S vsebuje vse v 18 centimetrih. barva vašega stila Sprednje plošče

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

untitled

untitled ROTEX Sanicube: Kombinacija pretočnega grelnika in hranilnika toplote. ROTEX Sanicube: Higienski grelnik sanitarne vode. Topla sanitarna voda - vedno na voljo, ko jo potrebujete. Del kakovosti življenja

Prikaži več

WWP_LS_13B_R_3067

WWP_LS_13B_R_3067 8330677 /207-04 EU-izjava o skladnosti Jezik 7 Oznaka izdelka Tip Proizvajalec Naslov Zunanja enota WWP LS 3-B R Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 4, DE-88475 Schwendi Izključno odgovornost za izdajo

Prikaži več

VIESMANN VITOCAL Toplotne črpalke zrak/voda, split izvedba 3,0 do 10,6 kw Navodilo za projektiranje Toplotne črpalke zrak/voda z električnim pogonom v

VIESMANN VITOCAL Toplotne črpalke zrak/voda, split izvedba 3,0 do 10,6 kw Navodilo za projektiranje Toplotne črpalke zrak/voda z električnim pogonom v VIESMANN VITOCAL Toplotne črpalke zrak/voda, split izvedba 3,0 do 10,6 kw Navodilo za projektiranje Toplotne črpalke zrak/voda z električnim pogonom v split izvedbi z zunanjo in notranjo enoto Notranja

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2 O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2 Tloris tipične etaže od 2. do 5. nadstr. list 3 Tloris

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 REPUBLIKA SLOVENIJA Ministrstvo za zdravje Štefanova 5, 1000 Ljubljana ZMANJŠANJE PORABE ENERGIJE V SPLOŠNI BOLNIŠNICI NOVO MESTO Dolenjske Toplice, 5.4.2012 Božidar Podobnik, univ.dipl.inž. Vodja projekta

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

WWP_LS_13B_RE_3065

WWP_LS_13B_RE_3065 8330657 /208-0 EU-izjava o skladnosti Jezik 7 Oznaka izdelka Tip Proizvajalec Naslov zunanja enota WWP LS 3-B R-E Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 4, DE-88475 Schwendi Izključno odgovornost za izdajo

Prikaži več

Tehnična dokumentacija

Tehnična dokumentacija PROSIGMA PLUS d.o.o. Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine

Prikaži več

RAČUNSKO PREVERJANJE DOSEGANJA MERIL snes VSEBINA 1. Faktorji pretvorbe in energijska performančnost (EP P ) 2. Primer poslovne stavbe s plinskim kotl

RAČUNSKO PREVERJANJE DOSEGANJA MERIL snes VSEBINA 1. Faktorji pretvorbe in energijska performančnost (EP P ) 2. Primer poslovne stavbe s plinskim kotl RAČUNSKO PREVERJANJE DOSEGANJA MERIL snes VSEBINA 1. Faktorji pretvorbe in energijska performančnost (EP P ) 2. Primer poslovne stavbe s plinskim kotlom - z energijo drugih naprav 3. Primer poslovne stavbe

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 VRANSKO URE IN OVE Franc Sušnik Piran, oktober 2012 Lokacija Občina Vransko Prebivalcev 2.614 Površina 53,3 km 2 Zelo aktivni pri osveščanju varovanja okolja, Osnovna šola Vransko vključena v sistem Eko

Prikaži več

OBNOVLJIVI VIRI ENERGIJE OGREVANJE PROSTOROV TOPLA VODA KLImA Pridobite si energijo za vsakdanje potrebe. TOPLOTNE ČRPALKE ZEMLJA/VODA IN voda/voda 02

OBNOVLJIVI VIRI ENERGIJE OGREVANJE PROSTOROV TOPLA VODA KLImA Pridobite si energijo za vsakdanje potrebe. TOPLOTNE ČRPALKE ZEMLJA/VODA IN voda/voda 02 OBNOVLJIVI VIRI ENERGIJE OGREVANJE PROSTOROV TOPLA VODA KLImA Pridobite si energijo za vsakdanje potrebe. TOPLOTNE ČRPALKE ZEMLJA/VODA IN voda/voda 02 2012 Kakovost ne nastane kar tako, temveč iz zelo

Prikaži več

Presentation‘s Main Title

Presentation‘s Main Title JUBIZOL Izvedba detajlov fasade načrtovanje in pregled izvedbe v praksi 1 Aleš Kovač d.i.g. JUB d.o.o. ; ales.kovac@jub.eu Obdelava COKLA Slaba praksa Direktno stikovanje z asfaltom? VROČINA!! 2 Obdelava

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6720813680-0.1TD Plinski kondenzacijski grelniki Condens 5000 W ZBR 70-3 ZBR 100-3 Navodila za uporabo SI 2 Varnostna navodila in znaki za nevarnost Kazalo vsebine 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost.................

Prikaži več

Naravna izbira DAIKIN ALTHERMA NIZKO TEMPERATURNA TOPLOTNA ČRPALKA

Naravna izbira DAIKIN ALTHERMA NIZKO TEMPERATURNA TOPLOTNA ČRPALKA Naravna izbira DAIKIN ALTHERMA NIZKO TEMPERATURNA TOPLOTNA ČRPALKA 2 Štiri prednosti nizko temperaturne toplotne črpalke aikin Altherma 99 Prihranite pri obratovalnih stroških, ohranite najvišjo raven

Prikaži več

Microsoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc

Microsoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc Koda 2200772376 08 Izdaja 03/2011 PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE SUŠILNIKI A15 - A16 - A17- A17,5 - A18 - A19 PREDEN NA KAKRŠENKOLI NAČIN UPORABITE SUŠILNIK, NATANČNO PREBERITE TA PRIROČNIK. Koda

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo Postaja za pitno vodo aguaflow exclusiv SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Navodila za uporabo Plinski kondenzacijski grelnik 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Za uporabnika Pred uporabo skrbno preberite. 6 720 646 378 (12/2010) SI Predgovor

Prikaži več

2019_ katalog_stenski_plinski_kotel_Evodens_De_Dietrich

2019_ katalog_stenski_plinski_kotel_Evodens_De_Dietrich EVODENS STENSKI PLINSKI KONDENZACIJSKI KOTLI CELOVITA IN VISOKO UČINKOVITA REŠITEV NA PODLAGI NAJNOVEJŠIH INOVACIJ www.dedietrich-thermique.fr ADVANCE OBČUTNO IZBOLJŠANJE KAKOVOSTI BIVANJA OB NAMESTITVI

Prikaži več

CENIK TOPLOTNIH ČRPALK ALTHERMA: ZUNANJE ENOTE - delovanje do -25 C MODEL Grelna moč kw Hladilna moč kw CENA brez DDV ERLQ004CV3* 1,80-4

CENIK TOPLOTNIH ČRPALK ALTHERMA: ZUNANJE ENOTE - delovanje do -25 C MODEL Grelna moč kw Hladilna moč kw CENA brez DDV ERLQ004CV3* 1,80-4 CENIK TOPLOTNIH ČRPALK ALTHERMA: 004-006 - 008 ZUNANJE ENOTE - delovanje do -25 C ERLQ004CV3* 1,80-4,40-5,12 5,00 1.428 ERLQ006CV3 1,80-6,00-8,35 6,76 1.573 ERLQ008CV3 1,80-7,40-10,02 6,86 2.048 NOTRANJE

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke Prihranek energije pri posobitvi ogrevanja in energetski obnovi ovoja stavbe V primeru posobitve ogrevalnega sistema stanovanjske zgradbe je potrebno ugotoviti letno porabo toplotne energije. Približno

Prikaži več

INVESTITOR: OBČINA ČRNOMELJ, TRG SVOBODE ČRNOMELJ OBJEKT: REKONSTRUKCIJA SANITARIJ, OŠ MILKE ŠOBAR- NATAŠE SPREMEMBA PRIPRAVE SANITARNE VODE, T

INVESTITOR: OBČINA ČRNOMELJ, TRG SVOBODE ČRNOMELJ OBJEKT: REKONSTRUKCIJA SANITARIJ, OŠ MILKE ŠOBAR- NATAŠE SPREMEMBA PRIPRAVE SANITARNE VODE, T INVESTITOR: OBČINA ČRNOMELJ, TRG SVOBODE 3 8340 ČRNOMELJ OBJEKT: REKONSTRUKCIJA SANITARIJ, OŠ MILKE ŠOBAR- NATAŠE SPREMEMBA PRIPRAVE SANITARNE VODE, TOPLOTNA ČRPALKA NAČRT: 5.5. VODOVOD in KANALIZACIJA

Prikaži več

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR Spodnja Senica 9 1215 Medvode Tel. 01/3618-303 Faks: 01/3618-304 GSM. 040/21-33-55 Intenet: Uvod Ta navodila se navezujejo na sledeče tipe ventilatorjev

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation SISTEMI PODPOR ZA GRADNJO MALIH ENERGETSKIH PROIZVODNIH NAPRAV Vinarska 14, 2000 Maribor Tel.: +386 2 228 49 16 E-mail: veronika.valentar@kmetijski-zavod.si www.interreg-med.eu/compose FINANCIRANJE UKREPOV

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Toplotna črpalka zrak-voda 6 720 809 065-00.1I 6 720 816 545 (2015/04) SI Navodila za uporabo Logatherm WPL AR 6-14 zunanje in notranje enote 230 V 1N~/400 V 3N~ Pred montažo in vzdrževanjem skrbno preberite.

Prikaži več

BM2

BM2 MOBILNI PROSTORSKI PLINSKI GRELNIK Z DIREKTNIM Za gradbišča, manjše delavnice, plastenjake, steklenjake Direktno zgorevanje, ne potrebuje dimnika. Zelo hitra montaža ker priklopimo samo plinsko jeklenko

Prikaži več

VIESMANN VITODENS Plinski kondenzacijski kotel Navodilo za projektiranje VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Plinski stenski kondenzacijski kotel 4,7 do 35,

VIESMANN VITODENS Plinski kondenzacijski kotel Navodilo za projektiranje VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Plinski stenski kondenzacijski kotel 4,7 do 35, VIESMANN VITODENS Plinski kondenzacijski kotel Navodilo za projektiranje VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Plinski stenski kondenzacijski kotel 4,7 do 35,0 kw Za zemeljski in utekočinjen plin VITODENS 111-W

Prikaži več

Uporaba OVE v stavbah

Uporaba OVE v stavbah Sončna energija in stavbe Ogrevanje in hlajenje stavb s soncem Dr. Sašo Medved, Univerza v Ljubljani, Fakulteta za strojništvo Vrste SOS pasivni sistemi ; integrirani v stavbe aktivni sistemi ; ogrevalni

Prikaži več

Obrazec 2 priloga 1.xlsx

Obrazec 2 priloga 1.xlsx POPIS MATERIALA IN DEL: URI - SOČA: KLIMATIZACIJA PROSTOROV V OBJEKTU VRTNICA A. POHLAJEVANJE PROSTOROV 1. ZUNANJA KOMPRESORSKA ENOTA kompaktne izvedbe z inverter kompresorjem, uparjalniki ter zračno hlajenimi

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Sonniger katalog_2017_DE_ indd GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE

Prikaži več

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat Navodila za namestitev Inteligentni elektronski termostat www.devi.com Vsebina 1 Uvod................... 3 1.1 Tehnični podatki......... 4 1.2 Varnostna navodila....... 7 2 Navodila za montažo.........

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6 720 814 470-00.2I Split toplotna črpalka zrak-voda 230 V 1 N~ 400 V 3 N~ Navodila za uporabo SI 2 Vsebina Vsebina 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost................. 2 1.1 Pomen uporabljenih

Prikaži več

Vijačni kompresorji Serija ASK S svetovno priznanim SIGMA PROFILOM Prostorninski tok od 0,79 do 4,65 m³/min, tlak od 5,5 do 15 bar

Vijačni kompresorji Serija ASK S svetovno priznanim SIGMA PROFILOM Prostorninski tok od 0,79 do 4,65 m³/min, tlak od 5,5 do 15 bar Vijačni kompresorji Serija ASK S svetovno priznanim SIGMA PROFILOM Prostorninski tok od 0,79 do 4,65 m³/min, tlak od 5,5 do 15 bar www.kaeser.com Serija ASK ASK še zmogljivejši kompresorji Uporabnik dandanes

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Laboratorij za termoenergetiko Jedrska elektrarna 1 Zanimivosti, dejstva l. 1954 prvo postrojenje (Obninsk, Rusija): to postrojenje obratovalo še ob prelomu stoletja; ob koncu 2001 so jedrske elektrarne

Prikaži več

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 PRIPRAVA VODE JE LAHKO TEŽKA NALOGA. DOVOLITEM, DA VAM POMAGAMO. Priprava in obdelava vode je lahko težka in kompleksna naloga. Znanje,

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list R

Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list R Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list RS, 78/2013), Odloka o lokalnih gospodarskih javnih

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki

PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki o prosilcu 1.1 Identifikacijska številka v registru

Prikaži več

untitled

untitled 6 720 809 169-00.2I Toplotna črpalka zrak-voda 5-17 Navodila za namestitev SI 2 Vsebina Vsebina 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost............ 3 1.1 Pomen uporabljenih znakov za nevarnost. 3 1.2

Prikaži več

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm 6720820684-00.1V Toplotna črpalka Compress 4000 DW CS4000DW 200/250-1 (C)FI Navodila za namestitev in uporabo 6 720 820 282 (2017/04) SI Pred instalacijo preberite instalacijska navodila! Pred zagonom

Prikaži več

Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom

Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava K Termostatska glava K Termostatska glava

Prikaži več

Viesmann VITOMAX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMAX 200-LW Tip M62A/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel Certificiran po Direkti

Viesmann VITOMAX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMAX 200-LW Tip M62A/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel Certificiran po Direkti Viesmann VITOMX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMX 200-LW Tip M62/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel ertificiran po Direktivi o napravah na plinasto gorivo 2009/142/ES Dopusten za

Prikaži več

Microsoft Word - TEKST PZI STOPORKO.doc

Microsoft Word - TEKST PZI  STOPORKO.doc ProBiro Božo GAJŠEK s.p. Maribor stran 1/3 tel. 02/2521-025, E-mail: bozo.gajsek@triera.net 4.1.) NASLOVNA STRAN NAČRTA NAČRT ELEKTRIČNIH INSTALACIJ IN ELEKTRIČNE OPREME MAPA 4 INVESTITOR : OBJEKT: OBČINA

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx Osnove visokonapetostne tehnike Izolacijski materiali Boštjan Blažič bostjan.blazic@fe.uni lj.si leon.fe.uni lj.si 01 4768 414 013/14 Izolacijski materiali Delitev: plinasti, tekoči, trdni Plinasti dielektriki

Prikaži več