_SVJ520BFS_BAL

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "_SVJ520BFS_BAL"

Transkripcija

1 BAL SVJ520BFS

2 Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 8 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 13 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 19 Македонски (Превод на оригиналните упатства) 24 2

3 a 5 5A

4 3a 1 3 A B 4 C D 8 8 E 4

5 8 F G H 11 I 12 J 5

6 7 K L M N 6

7 O P 16 Q R 7

8 SLOVENŠČINA Namen uporabe Vaš ročni vakuumski sesalnik BLACK+DECKER SVJ520BFS Dustbuster je namenjen vakuumskemu čiščenju. Izdelki so namenjeni izključno uporabi v gospodinjstvu. Pred uporabo orodja natančno preberite ta navodila. Splošna varnostna navodila Opozorilo! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Namen uporabe je podrobno opisan v teh navodilih. Uporaba kateregakoli pribora ali priključka ali način uporabe, ki v teh navodilih ni odobren ali opisan, lahko povzroči nevarnost telesnih poškodb. Shranite navodila za poznejšo uporabo. Uporaba naprave Ne uporabljajte naprave za sesanje tekočin ali snovi, ki se lahko vnamejo. Naprave ne uporabljajte blizu vode. Aparata ne potapljajte v vodo. Nikoli ne vlecite za kabel polnilnika, da ga odklopite iz omrežja. Kabel odmaknite od vročine, olja in ostrih robov. Napravo lahko uporabljajo otroci, če so stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzornimi ali umskimi sposobnostmi, ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in če razumejo potencialne nevarnosti uporabe. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja ali vzdrževanja naprave, razen, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Preverjanja in popravila Pred uporabo preverite, ali so deli naprave poškodovani ali defektni. Preverite morebitne polomljene dele, poškodovana stikala in druge pomanjkljivosti, ki bi lahko vplivale na delovanje izdelka. Ne uporabljajte naprave, če je katerikoli del poškodovan ali defekten. 8

9 SLOVENŠČINA Vse poškodovane ali defektne dele naj zamenja ali popravi pooblaščeni servis. Redno preverjajte kabel polnilnika za poškodbe. Zamenjajte polnilnik, če je kabel poškodovan ali defekten. Nikoli ne poskušajte odstraniti ali zamenjati delov, ki niso navedeni v teh navodilih. Dodatni varnostni napotki Po uporabi Odklopite polnilnik pred čiščenjem polnilnika ali polnilne postaje. Če naprave ne uporabljate, jo hranite v suhem prostoru. Otroci ne smejo imeti dostopa do shranjenih gospodinjskih aparatov. Ostale nevarnosti Pri uporabi orodja se lahko pojavijo dodatne nevarnosti, ki niso vključene v navedena opozorila. Te nevarnosti so lahko posledica nepravilne uporabe, dolgotrajne uporabe ipd. Kljub uporabi ustreznih varnostnih ukrepov in varnostnih naprav se določenim nevarnostim ni mogoče izogniti. Mednje spadajo: Poškodbe zaradi stika vrtljivih/ premičnih delov. Poškodbe pri zamenjavi delov, rezil in nastavkov. Poškodbe zaradi dolgotrajne uporabe orodja. Če delate z orodjem daljše časovne obdobje, poskrbite za redne odmore. Okvara sluha. Nevarnost za zdravje zaradi vdihavanja prahu, ki nastaja pri uporabi orodja (na primer:- delo z lesom, posebej hrastovim, bukovim in s stiskalnicami.) Polnilniki Polnilnik je namenjen uporabi z določeno napetostjo. Vedno preverite, če dejanska napetost ustreza tisti, ki je navedena na podatkovni plošči. Opozorilo! Nikoli ne poskušajte zamenjati kabla z navadnim napajalnim kablom. Polnilnik BLACK+DECKER uporabljajte samo za polnjenje baterije, ki je priložena orodju. Druge baterije lahko eksplodirajo in povzročijo telesne poškodbe in materialno škodo. 9

10 SLOVENŠČINA Nikoli ne poskušajte polniti baterij, ki niso polnilne. Če se napajalni kabel poškoduje, ga lahko zamenja le proizvajalec ali pooblaščen serviser podjetja BLACK+DECKER, da se izognete potencialnim nevarnostim. Ne izpostavljajte polnilnika vodi ali dežju. Ne odpirajte polnilnika. Ne prodirajte polnilnika. Med polnjenjem se morajo orodje/naprava/baterija nahajati v dobro prezračevanem okolju. Električna varnost Pomen simbolov na polnilniku Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila. To orodje je dvojno izolirano in zato ni potrebna nikakršna ozemljitev. Vedno preverite, ali dejanska napetost ustreza napetosti, navedeni na podatkovni plošči. Ta polnilnik je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih. Nalepke na napravi Poleg datumske kode so na napravi tudi naslednji simboli Sestavni deli To orodje vsebuje nekatere ali vse naštete sestavne dele. 1. Vklopno/izklopno stikalo 2. Šoba 3. Integrirani izvlečni nastavek za sesanje na težko dostopnih predelih 4. Potisna krtača 5. Vklopno/izklopno stikalo 5A. Krmiljenje ščetke 6. Ročaj 7. Polnilna postaja 8. Ogrodje 8a. Gumb za sprostitev ogrodja Uporaba Vklop in izklop (Slika A) Za vklop sesalnika, pritisnite stikalo za vklop/ izklop (1), ki se nahaja na ročaju sesalnika Dustbuster, ali na ročaju ogrodja naprave (5). S ponovnim pritiskom na stikalo (1 ali 5) boste prešli v BOOST način uporabe (sesanje s polno močjo). Za izklop pritisnite stikalo za vklop/izklop (1) ali (5). Uporaba integriranega izvlečnega nastavka za sesanje na težko dostopnih predelih (Sl. B, C) Izvlečite nastavek za sesanje na težko dostopnih predelih (3), kot je prikazano na sliki C. Po potrebi lahko montirate potisno krtačo (4) za čiščenje prahu in za čiščenje oblazinjenega pohištva. Če želite povrniti nastavek za sesanje na težko dostopnih predelih (3), pritisnite gumb za sprostitev nastavka (3a); nastavek se bo povrnil v prvotni položaj (sl. B). Montaža ročaja na glavno ogrodje (Sl. D, E) Vstavite ročaj (6) v glavno ogrodje (8), kot prikazuje slika D. Pritrdite s pritrdilnim vijakom (17), kot je prikazano na sliki E. 10 S010Q 23 Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila Za polnjenje uporabljajte samo polnilnik serije S010Q 23 Montaža enote Dustbuster na ogrodje (Sl. F, G, H) Vstavite enoto Dustbuster, v ogrodje (8) z šobo usmerjeno naprej, da zaslišite zvočni "klik", kot je prikazano na sliki F. Za ločitev enote Dustbuster od ogrodja, pritisnite gumb za sprostitev ogrodja (8a) in ločite enoto.

11 SLOVENŠČINA Napravo lahko sedaj krmilite preko stikala za vklop/izklop (5) na ročaju (6), tudi z načinom uporabe "BOOST", kot je prikazano na sliki H. S pomočjo krmilnika za ščetko (5A) lahko uporabite tudi valjček za pometanje. Odstranjevanje in čiščenje valjčka za pometanje (Sl. I, J) Če želite odstraniti valjček za pometanje (9) z glave za čiščenje tal (10), pritisnite gumb za sprostitev (11), kot je prikazano na sliki I. Valjček za pometanje (12) lahko odstranite. Po potrebi lahko odstranite vse ostale sestavne dele valjčka in odstranite nabrano umazanijo, ki se je nabrala med čiščenjem (Sl. J). Polnjenje (Sl. K, L) Napravo postavite na polnilno postajo (7), kot je prikazano na sliki K. Polnilno postajo (7) priklopite na električno omrežje. Vklopite stikalo električnega omrežja. Zasvetil bo LED svetlobni indikator polnjenja (B) (Sl. L). Več-segmentni LED prikazovalnik A B C B. Svetlobni indikator polnjenja (LED) Ko se naprava izprazni, bo zasvetila ikona (B). Svetlobni indikator polnjenja (LED) prikazuje stanje napolnjenosti (glej tabelo LED prikazov v tem priročniku). C. BOOST način delovanja (sesanje s polno močjo) Zasveti, ko naprava deluje v načinu BOOST - sesanje s polno močjo. LED prikazi Polnjenje Baterija v okvari Napaka polnilnika Baterija je vroča Čiščenje filtrov (Sl. M, N, O, P, Q, R) Pritisnite gumb za sprostitev posode (13) (Sl. M) Iztaknite posodo za prah (14) (Sl. N) Dvignite sestav fi ltra (15) iz posode za prah (14) (Sl. O). Izpraznite posodo za prah tako, da jo rahlo udarite po posodi za smeti (Sl. P). Opomba: Enota ima vgrajen odišavljen pred fi lter, ki bo poskrbel, da bo prostor po končanem čiščenju prijetno odišavljen. Sedaj lahko iz pred fi ltra (15) odstranite fi lter (16) (Sl. Q). Iz posode za prah odstranite preostali prah. Posodo za prah splaknite s toplo milnico. Filtre umijte v topli milnici (Sl. R). Filtre dobro posušite Filtre vstavite v sesalnik. Zaprite posodo za prah. Prepričajte se, da se zaskočni zapah (13) zaskoči v svoj položaj. Opozorilo! Pred vzdrževanjem ali čiščenjem naprave izključite napajalni kabel. A. Senzor za filter Če se fi lter zamaši in ga je treba počistiti, bo na ročaju orodja zasvetila rdeča LED (A). S fi ltra počistite drobceni prah (glej razdelek "Čiščenje fi ltrov"). Občasno obrišite napravo z vlažno krpo. Ne uporabljajte jedkih ali kemičnih čistil. Naprave ne potopite v vodo. Vzdrževanje Vaša baterijska naprava BLACK+DECKER je zasnovana tako, da deluje dolgo brez posebnega vzdrževanja. Dolgoročno zadovoljivo delovanje je odvisno od pravilne nege in rednega čiščenja orodja. 11

12 SLOVENŠČINA Opozorilo! Pred kakršnimkoli postopkom vzdrževanja brezžičnih naprav: Do konca izpraznite baterijo, če je sestavni del orodja, nato orodje izključite. Pred čiščenjem izklopite polnilnik iz električnega omrežja. Polnilnik razen rednega čiščenja ne potrebuje nobenega vzdrževanja. Redno čistite zračne odprtine/reže v napravi/ polnilniku s pomočjo mehke ščetke ali suhe krpe. Ohišje motorja redno čistite s pomočjo vlažne krpe. Ne uporabljajte jedkih ali kemičnih čistil. Zamenjava filtrov Filtra morate zamenjati na vsakih 6 do 9 mesecev in vedno, ko sta obrabljena ali poškodovana. Nadomestni fi ltri so na voljo pri vašem prodajalcu BLACK+DECKER (kat. št. VPF20) Na voljo so tudi odišavljeni fi ltri (kat. št.: VSPF10LC). Filter je mogoče vgraditi v vse enote. Ko fi ltri dosežejo konec življenjske dobre, jih reciklirajte pri lokalnem komunalnem podjetju. Filtri so dobavljeni v ovojni embalaži iz folije, ki jo morate odstraniti. Za sestavljanje fi ltrov, glej sl. Q. Opozorilo! Odišavljena bombažna krpa. Po rokovanju temeljito operite obraz, roke in vse dele telesa, ki so prišli v stik z materialom. Uporabljajte zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči in obraz. Če zaide v oči: Nekaj minut pazljivo izpirajte z vodo. Če je možno, previdno odstranite kontaktne leče. Nadaljujte z izpiranjem. Pri draženju kože: Poiščite zdravniško pomoč. Preprečite, da snov zaide v kanalizacijo ali okolje. Ne smete zaužiti! Odstranite stare fi ltre kot je opisano zgoraj. Vstavite nove fi ltre, kot je opisano zgoraj. Orodje in baterija vsebuje materiale, ki jih je mogoče znova uporabiti ali reciklirati; s predelavo rabljenih proizvodov bomo zmanjšali potrebo po novih proizvodih. Izdelek in baterijo reciklirajte skladno z lokalnimi predpisi, ki predpisujejo odlaganje odpadkov in odpadno električno in elektronsko opremo. Za več podrobnosti obiščite spletno stran Tehnični podatki Napetost Vatne ure Teža 18V 40 Wh 2,8 Kg SVJ520BFS Garancija Black & Decker na temelju svojega zaupanja v kakovost svojih izdelkov ponuja 24 mesečno garancijo, ki velja od dneva nakupa. Ta garancija je dodatek in v nobenem primeru ne vpliva na vaše uzakonjene pravice. Garancija je veljavna znotraj ozemlja držav članic EU in na evropskem trgovinskem območju. Za garancijski zahtevek boste morali skladno s pravili in pogoji poslovanja podjetja Black&Decker prodajalcu ali pooblaščenemu serviserju predložiti dokazilo o nakupu orodja. Pravila in pogoje 2-letne garancije podjetja Black&Decker in lokacijo najbližjega pooblaščenega serviserja lahko najdete na spletni strani ali stopite v stik z najbližjo trgovino Black&Decker; naslovi trgovin so navedeni v tem priročniku. Prosimo, obiščite našo spletno stran in registrirajte svoj novi Black & Deckerjev izdelek, da boste ostali seznanjeni o naših novih izdelkih in posebnih ponudbah. Skrb za okolje Odlagajte ločeno od navadnih komunalnih odpadkov. Orodja in baterij, ki so označeni s tem simbolom ne odstranjujte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. 12

13 HRVATSKI Namjena Ručni usisavači BLACK+DECKER SVJ520BFS Dustbuster predviđeni su za usisavanje. Ovi uređaji predviđeni su isključivo za upotrebu u kućanstvu. Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Sigurnosne upute Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama. U ovom priručniku opisana je predviđena namjena. Upotreba bilo kojeg dodatnog pribora ili opreme, kao i primjena ovog uređaja u svrhe koje nisu opisane u ovom priručniku može predstavljati opasnost od tjelesnih ozljeda. Ovaj priručnik čuvajte za slučaj potrebe. Upotreba ovog uređaja Uređaj ne koristite za usisavanje tekućina ili bilo kojih materijala koji bi se mogli zapaliti. Uređaj ne koristite u blizini vode. Uređaj ne uranjajte u vodu. Nikad ne isključujte iz električne utičnice povlačenjem za kabel punjača. Kabel punjača držite podalje od izvora topline, ulja i oštrih rubova. Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina naviše i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu uređaja te opasnosti koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Pregledi i popravci Prije upotrebe provjerite uređaj radi mogućih oštećenja ili neispravnih dijelova. Provjerite ima li polomljenih dijelova, oštećenja prekidača ili bilo kojih drugih okolnosti koje bi mogle utjecati na rad uređaja. Ne upotrebljavajte uređaj ako je bilo koji dio oštećen ili neispravan. 13

14 HRVATSKI Neka bilo koje oštećene ili neispravne dijelove popravi ili zamijeni ovlašteni serviser. Redovito provjeravajte kabel punjača radi mogućih oštećenja. Zamijenite punjač ako je kabel oštećen ili neispravan. Ne pokušavajte uklanjati ili mijenjati dijelove koji nisu navedeni u ovom priručniku. Dodatne sigurnosne upute Nakon upotrebe Prije čišćenja punjača ili baze za punjenje, punjač odvojite od električnog napajanja. Kad nije u upotrebi, uređaj treba pospremiti na suhom mjestu. Djeca ne bi smjela imati pristup pohranjenim uređajima. Stalno prisutni rizici Tijekom upotrebe alata mogu nastati dodatni rizici, koji nisu navedeni u priloženim sigurnosnim upozorenjima. Ti rizici mogu nastati uslijed nepravilne upotrebe, produljene upotrebe itd. Čak i uz primjenu važećih sigurnosnih propisa i sigurnosnih uređaja, neke stalno prisutne rizike nije moguće izbjeći. Oni obuhvaćaju: 14 Ozljede uzrokovane dodirivanjem rotirajućih/pokretnih dijelova. Ozljede do kojih može doći prilikom promjene dijelova, oštrica ili dodatne opreme. Ozljede uzrokovane produljenom upotrebom alata. Uzimajte redovite pauze tijekom dulje upotrebe bilo kojeg alata. Oštećenje sluha. Opasnosti po zdravlje uslijed udisanja prašine nastale tijekom korištenja alata (npr. tijekom rada s drvom, osobito hrastovinom, bukovinom i ivericom). Punjači Ovaj punjač projektiran je za određeni napon. Uvijek provjerite odgovara li napon električne mreže naponu navedenom na nazivnoj oznaci. Upozorenje! Ne pokušavajte jedinicu punjača zamijeniti običnim strujnim utikačem. BLACK+DECKER punjač koristite isključivo za punjenje baterije u alatu uz koji je isporučen. Ostale baterije mogu prsnuti i uzrokovati tjelesne ozljede i materijalnu štetu.

15 HRVATSKI Ne pokušavajte puniti baterije koje za to nisu predviđene. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis tvrtke BLACK+DECKER kako bi se izbjegle opasnosti. Punjač ne izlažite vodi. Ne otvarajte punjač. Punjač nemojte probijati. Uređaj/baterija mora tijekom punjenja biti u dobro prozračenom području. Zaštita od električne struje Oznake na punjaču Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Ovaj alat dvostruko je izoliran te žica uzemljenja nije potrebna. Uvijek provjerite odgovara li električno napajanje naponu navedenom na opisnoj oznaci. Punjač je predviđen isključivo za upotrebu u zatvorenim prostorima. Oznake na uređaju Na uređaju su uz datumsku oznaku navedeni sljedeći simboli upozorenja S010Q 23 Značajke Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte cijeli priručnik Koristite samo uz punjač S010Q 23 Ovaj alat obuhvaća neke ili sve od sljedećih značajki. 1. Prekidač uključivanja/isključivanja napajanja 2. Mlaznica 3. Izvlačni alat za uske prostore 4. Preklopna četka 5. Prekidač za uključivanje/isključivanje na rukohvatu 5A. Kontrola četke 6. Rukohvat 7. Baza za punjenje 8. Kućište 8a. Gumb za oslobađanje kućišta Upotreba Uključivanje i isključivanje (sl. A) Za uključivanje pritisnite prekidač (1) na rukohvatu usisavača Dustbuster ili na rukohvatu kućišta (5). Ponovo pritisnite gumb (1 ili 5) i uređaj će se prebaciti u pojačani način rada BOOST. Za isključivanje pritisnite prekidač (1) ili (5). Upotreba izvlačnog alata za uske prostore (sl. B, C) Izvucite uski alat (3) kao što je prikazano na sl. C tako da se učvrsti u svom položaju. Po potrebi možete postaviti četku (4) za brisanje prašine i čišćenje tapecirunga. Da biste uvukli uski alat (3), pritisnite gumb (3a) tako da se vrati u uobičajeni položaj (sl. B). Postavljanje ručke na glavno kućište (Fig. D, E) Namjestite rukohvat (6) na glavno kućište (8) (sl. D). Učvrstite pomoću vijka (17) kao što je prikazano na sl. E. Postavljanje usisavača Dustbuster na kućište (sl. F, G, H) Namjestite Dustbuster na kućište (8) tako da prvo umetnete mlaznicu, pri čemu se čuje "klik" (sl. F). Da biste odvojili Dustbuster od kućišta, pritisnite gumb (8a) i podignite ga. Uređaj se sada može uključivati i isključivati pomoću gumba (5) na rukohvatu (6), a također se može aktivirati pojačani način rada "BOOST" (sl. H). To omogućuje upotrebu šipki čistača putem kontrole četke (5A). Uklanjanje i čišćenje šipki (sl. I, J) Da biste uklonili šipke čistača (9) od glave za čišćenje podova (10), pritisnite gumb za oslobađanje (11) (sl. I). 15

16 HRVATSKI Čistač (12) se sada može ukloniti. Krajnji dijelovi također se mogu ukloniti radi čišćenja dlaka i ostalih nakupina (sl. J) iz četkica. Punjenje (sl. K, L) Postavite uređaj na bazu za punjenje (7) kao što je prikazano na sl. K. Povežite priključak za punjenje (7) sa strujnom utičnicom. Pustite napon u strujnu utičnicu. Upalit će se lampica (B) koja naznačuje punjenje (sl. L). Višenamjenski LED zaslon A B C Obrasci lampica Punjenje Pogreška baterije Pogreška punjača Baterija je vruća Čišćenje filtara (sl. M, N, O, P, Q, R) Pritisnite gumb za oslobađanje posude za prašinu (13) (sl. M) Izvucite posudu za prašinu (14) (sl. N) Podignite sklop fi ltra (15) iz posude za prašinu (14) (sl. O). Ispraznite posudu za prašinu tako da je lagano protresete iznad koša za otpatke (sl. P). Napomena: Pred-fi ltar je impregniran mirisom koji se oslobađa tijekom upotrebe uređaja. Filtar (16) se sada može odvojiti od pred-fi ltra (15) (sl. Q). Ispraznite preostalu prašinu iz posude. Isperite posudu za prašinu toplom vodom i deterdžentom. Operite fi ltre u toploj sapunici (sl. R). Provjerite jesu li fi ltri suhi. Ponovo postavite fi ltre na uređaj. Zatvorite posudu za prašinu. Provjerite učvršćuje li se zasun (13) u svom položaju. Upozorenje! Prije održavanja ili čišćenja uređaja iskopčajte utikač iz utičnice. A. Senzor filtra Ako je fi ltar začepljen i potrebno ga je očistiti, pali se crvena lampica (A) na rukohvatu. Očistite fi nu prašinu iz fi ltra (pregledajte odjeljak "čišćenje fi ltara" u ovom priručniku). B. LED indikator punjenja Ako uređaj treba puniti, pali se ikona baterije (B). Na zaslonu se prikazuje stanje baterije (pregledajte tablicu obrazaca lampica u ovom priručniku). C. Pojačani način rada BOOST Svijetli kada je uređaj u načinu BOOST koji omogućuje rad većom snagom. Povremeno obrišite uređaj vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte abrazivna ili sredstva za čišćenje na bazi otapala. Uređaj ne uranjajte u vodu. Održavanje Ovaj bežični uređaj tvrtke BLACK+ DECKER projektiran je za dugotrajnu upotrebu uz minimalno održavanje. Neprekinuta i zadovoljavajuća upotreba ovisi o pravilnom održavanju i redovitom čišćenju. Upozorenje! Prije izvođenja bilo kakvih radova održavanja na bežičnim uređajima: Potpuno ispraznite bateriju ako je integralni dio i zatim isključite uređaj. Punjač prije čišćenja odvojite od električnog napajanja. Ovaj punjač ne zahtijeva nikakvo održavanje osim redovitog čišćenja. Otvore za prozračivanje alata redovito čistite mekom četkom ili suhom krpom. 16

17 HRVATSKI Kućište motora redovito čistite vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte abrazivna ili sredstva za čišćenje na bazi otapala. Zamjena filtara Filtre je potrebno zamijeniti svakih 6 do 9 mjeseci i svaki puta kad se potroše ili oštete. Zamjenski fi ltri dostupni su kod vašeg BLACK+DECKER prodavača (kat. br. VPF20) Dostupni su i fi ltri s mirisom (kat. br: VSPF10LC). Prikladni su za sve modele. Po isteku vijeka trajanja ovih fi ltara odložite ih na lokalnom reciklažnom mjestu. Filtri se isporučuju u foliji koju treba ukloniti. Za sastavljanje fi ltara pogledajte sl. Q. Upozorenje! U pamučnoj oblozi nalazi se miris. Nakon upotrebe dobro operite lice, ruke i izložene dijelove kože. Nosite zaštitne rukavice/odjeću/zaštitu za oči i lice. Ako dospije u oči: Pažljivo ispirite vodom nekoliko minuta. Ako nosite kontaktne leće, izvadite ih. Nastavite s ispiranjem. Ako dođe do iritacije kože: Zatražite pomoć liječnika. Izbjegavajte oslobađanje u okoliš. Nemojte gutati. Uklonite rabljene fi ltre, kako je opisano u prethodnom tekstu. Postavite nove fi ltre, kako je opisano u prethodnom tekstu. Tehnički podaci Napon Vat-sati Masa 18V 40 Wh 2,8 kg SVJ520BFS Jamstvo Black & Decker siguran je u kvalitetu svojih proizvoda i svojim kupcima pruža 24-mjesečno jamstvo od datuma kupnje. Ovo jamstvo dodatak je vašim zakonskim pravima i ni na koji ih način ne narušava. Ovo jamstvo valjano je na području država članica Europske unije i Europske zone slobodnog trgovanja. Da biste potraživali jamstvo, ono mora biti sukladno uvjetima i odredbama tvrtke Black & Decker, a prodavaču ili ovlaštenom servisu potrebno je priložiti dokaz o kupnji. Uvjete i odredbe dvogodišnjeg jamstva tvrtke Black & Decker i lokaciju najbližeg ovlaštenog servisa pronaći ćete na internetu na adresi ili putem lokalnog ureda tvrtke Black & Decker na adresi navedenoj u ovom priručniku. Posjetite našu web-lokaciju kako biste registrirali svoj novi Black & Decker proizvod i provjerili nove proizvode i posebne ponude. Zaštita okoliša Odvojeno prikupljajte. Proizvodi i baterije označene ovim simbolom ne smiju se odlagati s komunalnim otpadom. Proizvodi i baterije sadrže materijale koji se mogu reciklirati radi smanjenje potrošnje sirovina iočuvanja prirodnih resursa. Električne proizvode i baterije reciklirajte sukladno lokalnim propisima. Više informacija dostupno je na adresi 17

18 HRVATSKI JAMSTVENA IZJAVA Jamčimo da navedeni proizvod koji smo isporučili nema nedostataka ili grešaka u konstrukciji ili tvorničkoj montaži. Jamstveni rok je 24 mjeseci od dana kupnje. Jamčimo da će navedeni proizvod koji smo isporučili u jamstvenom roku ispravno funkcionirati kod normalne upotrebe ukoliko će se korisnik pridržavati priloženih uputa o uporabi. Jamčimo da je za isporučeni proizvod osigurano servisno održavanje i potrebni rezervni dijelovi u toku 7 godina od datuma kupnje. Obvezujemo se na zahtjev imatelja jamstvenog lista podnesenog u jamstvenom roku, o svom trošku osigurati otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizlaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklariranim karakteristikama kvalitete proizvoda. Popravak se obvezujemo izvršiti u roku od 45 dana od dana prijave kvara. Ako proizvod ne popravimo u tom roku obvezujemo se zamijeniti ga novim ili vratiti uplaćenu svotu. Jamstvo vrijedi uz predočenje originalnog računa prodavatelja, te ispravno ispunjenog i ovjerenog pečatom prodavatelja jamstvenog lista. Troškove prijevoza odnosno prijenosa proizvoda koji nastaju pri popravku odnosno njegovoj zamjeni u garantnom roku snosi nositelj jamstva. Bez obzira na način dostave ovlaštenom servisu, kupac je obavezan podignuti proizvod po izvršenom servisnom popravku i isto potvrditi svojim potpisom. Nepravilnosti koje su nastale nestručnim rukovanjem, rukovanjem suprotnim navedenim u uputama ili mehaničkim oštećenjem isključene su iz jamstva. Proizvod ne smije biti prethodno otvaran ili popravljan od strane neovlaštenih osoba. Ako popravak traje duže od 14 dana, jamstveni rok se produžuje za trajanje servisa. RADOVI I DIJELOVI KOJI IDU NA TERET JAMSTVA Kvarovi nastali greškom prilikom tvorničkog sklapanja i pakiranja Puknuća lomovi dijelova strojeva i alata prouzročeni nekvalitetnim materijalom tj. tvorničkom greškom. Indirektni kvarovi uzrokovani točkom 2. Kvarovi nastali odmah po puštanju stroja/ uređaja u rad RADOVI I DIJELOVI KOJI NISU PREDMET JAMSTVA 1. Oštećena i kvarovi nastali: Prilikom nepravilnog sastavljanja uređaja od strane kupca Nepravilnim rukovanjem i nenamjenskim korištenjem Korištenjem neadekvatnih goriva, maziva, napona, opterećenja Servisiranjem ili rastavljanjem uređaja od strane neovlaštenih osoba 2. Dijelovi koji spadaju u potrošni materijal: Kvarovi nastali nedovoljnim održavanjem ili servisiranjem Kvarovi nastali radi preopterećivanja ili pregrijavanja uređaja ili njihovih sastavnih dijelova TIP PROIZVODA: Prodajno mjesto: Datim prodaje: Pečat: Potpis: ALATI MILIĆ D.O.O. - CROATIA Mirka Viriusa 2, ZAGREB info@alatimilic.hr T: (0) T: (0) F: (0)

19 SRPSKI Namena Vaši BLACK+DECKERF SVJ520BFS Dustbuster ručni usisivač projektovan je za usisavanje. Ovi aparati su namenjeni samo za kućnu upotrebu. Pre nego što počnete da koristite ovaj aparat, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu. Sigurnosna uputstva Upozorenje! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i uputstva. Nepoštovanje dole navedenih upozorenja i uputstava može izazvati električni udar, požar i/ili ozbiljnu povredu. Namena je opisana u ovom uputstvu za upotrebu. Upotreba bilo kakvih dodatnih pribora ili priključaka ili vršenje bilo koje druge operacije ovim aparatom koja nije preporučena u ovom uputstvu za upotrebu može izazvati opasnost od fizičkih povreda. Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasnije potrebe. Korišćenje vašeg aparata Ne koristite aparat za pokupljanje tečnosti ili zapaljivih materijala. Ne koristite aparat blizu vode. Ne uranjajte uređaj u vodu. Nikad ne vucite kabl punjača da biste punjač izvukli iz utičnice. Udaljite kabl punjača od toplote, ulja i oštrih ivica. Ovaj uređaj se može koristiti od strane dece od 8 godina pa naviše i od strane osoba sa smanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su im date instrukcije u vezi upotrebe uređaja na bezbedan način i ako razumeju povezane opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa ovim uređajem. Čišćenje i održavanje ne sme da bude izvršeno od strane dece bez nadzora. Inspekcije i popravke Pre upotrebe proverite da li je aparat oštećen i da li ima neispravne delove. Proverite da li su delovi polomljeni, da li su oštećeni prekidači, kao i bilo koje drugo stanje koje može uticati na rad ovog aparata. Ne koristite aparat ako je neki deo oštećen ili neispravan. 19

20 SRPSKI Bilo koje oštećene ili neispravne delove treba da popravi ili zameni ovlašćeni serviser. Redovno proveravajte kabl punjača na oštećenja. Zamenite punjač ako je kabl oštećen ili neispravan. Nikad ne pokušavajte da uklonite ili zamenite bilo koji deo osim onog koji je naveden u ovom priručniku. Dodatna sigurnosna uputstva Posle upotrebe Izvucite utikač iz utičnice pre čišćenja punjača ili baze za punjenje. Kada se ne koristi, aparat treba čuvati na suvom mestu. Deca ne treba da imaju pristup odloženim aparatima. Preostale opasnosti Pri radu sa ovim alatom mogu se javiti dodatni preostali rizici, koji možda nisu uvršteni u priloženim upozorenjima za bezbedan rad. Sledeći rizici mogu nastati zbog nenamenske upotrebe, produžene upotrebe itd. I pored primene relevantnih bezbednosnih propisa i implementacije bezbednosnih uređaja, izvesne preostale opasnosti se ne mogu izbeći. To su: Povrede izazvane dodirivanjem rotirajućih/pokretnih delova. Povrede izazvane pri promeni delova, noževa ili pribora. Ozljede uzrokovane produljenom upotrebom alata. Ako sa bilo kojim alatom radite duže vreme, pobrinite se da redovno pravite pauze. Slabljenje sluha. Opasnosti po zdravlje izazvane udisanjem prašine koja se stvara pri korišćenju alata (primer:-rad sa drvetom, naročito sa hrastom, bukvom i MDF-om) Punjači Vaš punjač je projektovan za određeni napon. Uvek proverite da li napon elektro mreže odgovara naponu na natpisnoj pločici uređaja. Upozorenje! Nikad ne pokušavajte da zamenite punjač običnim mrežnim utikačem. 20

21 SRPSKI Vaš BLACK+DECKER punjač koristite samo za punjenje baterije u uređaju sa kojim je isporučen. Druge baterije mogu prsnuti izazivajući fizičke povrede i oštećenja. Nikad ne pokušavajte puniti baterije koje nisu punjive. U slučaju da se kabl ošteti, mora ga zameniti proizvođač ili ovlašćeni BLACK+DECKER servisni centar da bi se izbegla opasnost. Ne izlažite punjač vodi. Ne otvarajte punjač. Ne rastavljajte punjač. Neophodno je obezbediti dobro provetravanje mesta na kome se uređaj/baterija nalaze za vreme punjenja. Električna bezbednost Simboli na punjaču Pre nego što počnete da koristite ovaj uređaj, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu. Ovaj alat je dvostruko izolovan; zato nije potreban kabl za uzemljenje. Uvek proverite da li napon izvora napajanja odgovara naponu na natpisnoj pločici uređaja. Ovaj punjač je namenjen samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Nalepnice na aparatu Pored datumske šifre su prikazani sledeći simboli na ovom uređaju S010Q 23 Karakteristike Pre nego što počnete da koristite ovaj uređaj, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu Koristite samo sa punjačem S010Q 23 Ovaj alat sadrži neke ili sve sledeće delove. 1. Prekidač za uključivanje i isključivanje 2. Mlaznica 3. Nastavak na izvlačenje 4. Četka 5. Prekidač za uključivanje i isključivanje na ručici 5A. Kontrola četke 6. Drška 7. Punjač 8. Kućište 8a. Taster za oslobađanje kućišta Upotreba Uključivanje i isključivanje (sl. A) Za uključivanje pritisnite prekidač (1) koji se nalazi na dršci Dustbuster, ili alternativno na dršci kućišta (5). Pritisnite ponovo dugme (1 ili 5) i uređaj se prebacuje u režim "POJAČANO". Za isključivanje pritisnite prekidač (1) ili (5) naniže. Korišćenje nastavka na izvlačenje (sl. B, C) Izvucite nastavak (3) kao što je prikazano u slici C, dok ne klikne u svom mestu. Zatim možete namestiti četku (4) ako je potrebno usisavati i očistiti nameštaj. Za uvlačenje nastavka (3) pritisnite dugme za oslobađanje (3a), tako da može da se vrati u svoj početni položaj (sl. B). Nameštanje drške na kućište (sl. D, E) Gurnite dršku (6) u kućište (8) kao što je prikazano na slici D. Osigurajte sa vijkom (17) kao što je prikazano na slici E. Nameštanje Dustbuster na kućište (sl. F, G, H) Gurnite Dustbuster, sa mlaznicom prvo, u kućište (8) dok ne čujete klik, kao što je prikazano na slici F. Za oslobađanje Dustbuster od kućišta pritisnite dugme za oslobađanje kućišta (8a) i odvojite. 21

22 SRPSKI Sada aparat može da radi preko dugme za uključivanje/isključivanje (5) na dršci (6) zajedno sa režimom POJAČANO kao što je prikazano u slici H. To vam takođe omogućava da koristite trake sa četkama preko kontrole "uključi četke" (5A). Uklanjenje i čišćenje trake sa četkama (sl. I, J) Za uklanjanje trake sa četkama (9) od glave za pod (10) pritisnite dugme za oslobađanje (11) kao što je prikazano na slici I. Sada možete skinuti traku sa četkama (12). Takođe se mogu skinuti krajnji delovi, što vam omogućava da očistite kosu ili druge otpatke koje su se akumulirale tokom upotrebe (sl. J). Punjenje (sl. K, L) Postavite uređaj na punjač (7) kao prikazano u slici K. Utaknite port za punjenje (7) u električnu utičnicu. Uključite električnu utičnicu. Uključiće se LED indikator za punjenje (B) (sl. L). Multi LED displej A B C B. LED prikaz za punjenje Kada je neophodno punjenje uređaja, onda se uključuje ikona baterije (B). LED prikaz označava status punjenja (vidi grafi kon sa LED obrascima u ovom uputstvu). C. Režim POJAČANO Uključuje se kada se uređaj nalazi u režimu POJAČANO, omogućavajući mu da radi pod većom snagom. LED obrasci Punjenje Baterija je u kvaru Punjač u kvaru Baterija je vruća Čišćenje filtera (sl. M, N, O, P, Q, R) Pritisnite dugme za oslobađanje posude za prašinu (13) (sl. M) Izbacite posudu za prašinu (14) (sl.n) Podignite sklop fi ltera (15) od posude za prašinu (14) (sl.o). Ispraznite posudu za prašinu tako što ćete je lagano tresti iznad kante za otpatke (sl. P). Napomena: Pretprečistač je impregnisan sa "mirisom" koji se oslobađa prilikom upotrebe uređaja. Sada možete ukloniti fi lter (16) od pretprečistača (15) sl. Q. Ispraznite preostalu prašinu iz posude. Isperite posudu toplom sapunjavom vodom. Operite fi ltere sa toplom sapunjavom vodom (sl. R). Uverite se da su fi lteri suvi Namestite nazad fi ltere na uređaju. Zatvorite posudu za prašinu. Uverite se da reza za oslobađanje (13) klikne u mestu. Upozorenje! Pre radova na održavanju ili čišćenju uređaja, izvucite utikač iz utičnice. A. Senzor za filter Kada god se blokira fi lter i neophodno je čišćenje, crveni LED za fi lter (A) u ručici se uključuje. Očistite fi nu prašinu od fi ltera (vidi poglavlje "čišćenje fi ltera" u ovom uputstvu). S vremena na vreme obrišite uređaj vlažnom krpom. Ne koristite bilo kakva sredstva za čišćenje koja su abrazivna ili sadrže rastvarač. Ne uranjajte aparat u vodu. Održavanje Vaš BLACK+DECKER bežični uređaj je dizajniran za rad u dužem vremenskom periodu sa minimalnim zahtevima u pogledu održavanja. 22

23 SRPSKI Kontinuirani zadovoljavajući rad zavisi od pravilnog održavanja alata i redovnog čišćenja. Upozorenje! Pre obavljanja bilo kakvih radova na održavanju električnih aparata bez kabla: Potpuno ispraznite bateriju ako je ugrađena u alat, a zatim isključite alat. Pre čišćenja isključite punjač iz struje. Vaš punjač ne zahteva nikakvo drugo održavanje osim redovnog čišćenja. Redovno čistite ventilacione otvore na vašem uređaju/punjaču pomoću mekane četke ili suve krpe. Redovno čistite kućište motora koristeći vlažnu krpu. Ne koristite bilo kakva sredstva za čišćenje koja su abrazivna ili sadrže rastvarač. Zamena filtera Filtere treba zamenjivati svakih 6 do 9 meseci i kada su istrošeni ili oštećeni. Rezervne fi ltere možete nabaviti kod svog prodavca BLACK+DECKER proizvoda (kat. br. VPF20) Takođe možete nabaviti i fi tlere sa mirisom (br. kat. VSPF10LC). Oni se mogu namestiti na svim uređajima. Kada ovi fi lter dostignu kraj svog radnog veka, onda se moraju odložiti kod lokalnog centra za recikliranje. Filteri se isporučuju u pakovanju od folije, koje treba da bude uklonjeno. Za nameštanje fi ltera vidi sl. Q. Upozorenje! Miris pamučnog platna. Operite temeljno lice, ruke i bilo koji izložen deo kože nakon rukovanja. Nosite zaštitne rukavice/zaštitnu odeću/zaštitu za oči/zaštitu za lice. Ako dođe u dodir sa očima: Pažljivo isperite pomoću vode nekoliko minuta. Uklonite kontakt sočica ako postoje. Nastavite sa ispiranjem. Ako nastane iritacija kože: Odmah potražite lekarsku pomoć/pažnju. Izbegavajte oslobađanje u životnu sredinu. Nemojte gutati. Zaštita životne sredine Odvojeno sakupljanje. Proizvodi i baterije označene sa ovim simbolom ne smeju da budu odloženi sa otpadom iz domaćinstva. Proizvodi i baterije sadrže materijale koji se mogu reciklirati, smanjujući time potražnju za sirovine. Reciklirajte električne proizvode i baterije u skladu sa lokalnim propisima. Više informacija možete naći na Tehnički podaci Napon Vat čas Težina 18V 40Wh 2,8Kg SVJ520BFS Garancija Black & Decker je siguran u kvalitet svojih proizvoda i nudi potrošačima garanciju od 24 meseca od datuma kupovine. Ova garancija je dodatna i ni na koji način ne osporava vaša zakonska prava. Ova garancija važi na teritorijama država članica Evropske Unije i na slobodnom evropskom tržištu. Za podnošenje zahteva za garanciju, zahtev mora da bude u skladu sa Black & Decker uslovima i odredbama, i neophodno je da podnesete dokaz o kupovini prodavaču ili ovlašćenom serviseru. Uslove i odredbe Black & Decker garancije koja važi 2 godine i lokacije najbližeg ovlašćenog servisera možete naći na Internetu na adresi ili stupanjem u kontakt sa vašom lokalnom Black & Decker kancelarijom na adresi označenoj u ovom uputstvu. Posetite našu web lokaciju da biste registrovali svoj novi Black & Decker proizvod i da biste bili redovno obaveštavani o novim proizvodima i specijalnim ponudama. Uklonite stare fi ltere, kao što je opisano u prethodnom delu. Namestite nove fi ltere, kao što je opisano u prethodnom delu. 23

24 МАКЕДОНСКИ Наменета употреба Вашата BLACK+DECKER SVJ520BFS Dustbuster рачна правосмукалка е дизајнирана за чистење. Овие уреди се наменет само за домашна употреба. 24 Прочитајте ја целата содржина на ова упатство внимателно пред да почнете да ракувате со уредот. Упатства за безбедна употреба Предупредување! Прочитајте ги сите мерки за безбедност и целото упатство. Непридржување кон мерките за безбедност и долу наведените упатства може да доведе до електричен удар, пожар или сериозна повреда. Намената е опишана во ова упатство за употреба. Употребата на било која помошна опрема или додаток, или извршувањето на било кои работи со овој уред освен оние препорачани во ова упатство за употреба може да предизвика ризик од повреда на ракувачот. Сочувајте го ова упатство за идно прегледување. Употреба на уредот Не го употребувајте уредот за чистење на течности или било какви материјали што може да се запалат. Не го употребувајте уредот во близина на вода. Не го потопувајте уредот во вода. Никогаш не го повлекувајте кабелот на полначот за да го исклучите полначот од штекер. Држете го кабелот на полначот понастрана од топлина, масло и остри предмети. Овој уред може да се употребува од деца над 8-годишна возраст и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење ако се под надзор и им се дадени упатства за употреба на уредот на безбеден начин и ако ги разбираат потенцијалните ризици. Децата не треба да си играат со уредот. Чистење и одржување не треба да се врши од страна на деца без надзор.

25 МАКЕДОНСКИ Преглед и поправка Пред употреба, проверете дали уредот е оштетен или има неисправни делови. Проверете дали има скршени делови, оштетување на прекинувачите или било каква друга состојба што би можела да влијае на неговото работење. Не го користете уредот ако некој дел е оштететен или дефектен. Обезбедете оштетените или неисправните делови да бидат поправени или заменети од страна на овластен сервисер. Постојано проверувајте го кабелот на полначот за оштетување. Заменете го полначот ако кабелот е оштетен или ако има дефект. Никогаш не се обидувајте да отстраните или замените кој било дел, освен оние назначени во ова упатство. Дополнителни безбедносни упатства После употреба Исклучете го полначот од штекер пред да го чистите полначот или неговата основа. Кога не се употребува, уредот треба да се чува на суво место. Децата не треба да имаат пристап до одложените уреди. Преостанати ризици Кога се употребува алатката може да се јават дополнителни преостанати ризици што не се вклучени во предупредувањата. Овие ризици може да се појават поради неправилна употреба, долготрајна употреба и др. Дури и ако се применат соодветните правила за безбедност и се воведе безбедносна опрема, одредени останати ризици не може да се избегнат. Тоа се: Повреди предизвикани поради допир на вртечки/подвижни делови. Повреди предизвикани при менување на делови, листови или додатоци. Повреди предизвикани поради долготрајна употреба на алатката. Кога користите алатка подолг период, обезбедете да правите повремени паузи. 25

26 МАКЕДОНСКИ Оштетување на слухот. Здравствените опасности предизвикани од дишење на прав произведен од употребата на вашата алатка (на пример:- обработка на дрво, особено даб, бука и иверица). Полначи Вашиот полнач е направен за определен напон. Секогаш проверете дали напонот на струјното напојување одговара на напонот кој е деклариран на плочката. Предупредување! Никогаш не се обидувајте да го замените приклучокот на полначот со обичен приклучок за струја. Употребувајте го вашиот BLACK+DECKER полнач само за полнење на батеријата на уредот со кој е испорачан. Другите батерии можат да пукнат, предизвикувајќи повреда на ракувачот и оштетување. Никогаш не се обидувајте да ги полните неполнивите батерии. Доколку струјниот кабел е оштетен, мора да биде заменет од страна на производителот или на овластен сервисен центар на BLACK+DECKER за да се избегне опасност. Не го изложувајте полначот на вода. Не го отварајте полначот. Не го чепкајте полначот со шилести предмети. Уредот/батеријата мора да се постави на добро проветрено место додека се полни. Безбедност од електричен удар Симболи на полначот Прочитајте ја целата содржина на ова упатство внимателно пред да почнете да го употребувате уредот. Алатката е двојно изолирана; затоа не е потребна жица за заземјување. Секогаш проверете дали струјното напојување одговара на напонот што е деклариран на плочката. Полначката база е наменета само за употреба во затворен простор. Назнаки на уредот Следните симболи се прикажани на уредот заедно со шифрата на датумот Прочитајте ја целата содржина на ова упатство внимателно пред да почнете да го употребувате уредот 26

27 МАКЕДОНСКИ S010Q 23 Употребувајте само со модел на полнач S010Q 23 Карактеристики Оваа алатка има некои или сите од долу наведените карактеристики. 1. Прекинувач за вклучување и исклучување 2. Млазница 3. Извлекувачка алатка за процепи 4. Четка за вметнување 5. Прекинувач за вклучување и исклучување во дршка 5A. Контрола на четка 6. Дршка 7. Полначка база 8. Шасија 8a. Копче за ослободување на шасијата Употреба Вклучување и исклучување (скица А) За да ја вклучите, притиснете го прекинувачот за вклучување и исклучување (1) што се наоѓа на дршката на Dustbuster правосмукалката или тој на дршката на шасијата (5). Притиснете го копчето повторно (1 или 5) и единицата ќе се префрли во режим на засилување. За да ја исклучите, притиснете го прекинувачот (1) или (5). Употребување на извлекувачката алатка за процепи (скици B и C) Издолжете ја алатката за процепи (3) како што е прикажано на скица C, додека не кликне. Четката за вметнување (4) може да биде монтирана ако е потребна за собирање на прав и чистење на тапациран мебел. За да ја повлечете алатката за процепи (3), притиснете го копчето за ослободување на алатката за процепи (3a), дозволувајќи ѝ да се врати до нејзината нормална положба (скица B). Монтирање на Dustbuster правосмукалката на шасијата (скици F, G и H) Лизнете ја Dustbuster правосмукалката со млазникот, во шасијата (8) додека не се чуе гласно кликање како што е прикажано на скица F. За да ја ослободите Dustbuster правосмукалката од шасијата, притиснете го копчето за ослободување на шасијата (8a) и кренете ја за да ја извлечете. Уредот сега може да се управува преку копчето за вклучување/исклучување (5) на дршката (6) заедно со режимот за засилување како што е прикажано на скица H. Ова исто така ви овозможува да ги употребите ротирачките четки преку контролата на четкање (5A). Отстранување и чистење на ротирачките четки (скици I и J) За да ја отстраните единицата на ротирачките четки (9) од главата за под (10), притиснете го копчето за ослободување (11) како што е прикажано на скица I. Ротирачката четка (12) сега може да биде извадена. Крајните парчиња исто така можат се извадат што ви овозможува да ги исчистите четките од влакната или другите остатоци што се насобрале при употребата (скица Ј). Полнење (скици K и L) Поставете го уредот во полначката база (7) како што е прикажано на скица K. Приклучете ја полначката база (7) во штекер. Вклучете го штекерот. LED индикаторот за полнење (B) ќе почне да свети (скица L). Монтирање на дршката на главната шасија (скици D и E) Лизнете ја дршката (6) во главната шасија (8) како што е прикажано на скица D. Стегнете ја со потпорната завртка (17) како што е прикажано на скица E. 27

28 МАКЕДОНСКИ Мултифункционален LED дисплеј A B C A. Сензор за филтер Секогаш кога филтер ќе биде запушен и ќе треба да се чисти, црвената LED светилка за филтер (A) во рачката ќе почне да свети. Исчистете ја ситната прав од филтерот (Погледнете во делот Чистење на филтри во овој прирачник). B. LED дисплеј за полнење Иконата со батерија (В) ќе почне да свети кога уредот ќе треба да се наполни. LED дисплејот ја укажува состојбата на наполнетост (Погледнете Табела на шеми на LED светилки во овој прирачник). C. Режим на засилување Почнува да свети кога уредот е во режим на засилување, што ви овозможува да ракувате со алатката со поголема моќност. Шеми на LED светилки Се полни Батеријата има дефект Полначот има дефект Батеријата е жешка Чистење на филтрите (скици М, N, O, P, Q и R) Притиснете го копчето за ослободување на садот за прав (13) (скица M) Извадете го садот за прав (14) (скица N) Кренете го склопот на филтерот (15) со употреба на металната дршка на садот за прав (14) (скица O). Испразнете го садот за прав со лесно тресење врз корпа за ѓубре (скица P). Напомена: Пред-филтерот е заситен со арома што овозможува ослободување на пријатен мирис кога уредот се употребува. Филтерот (16) сега може да биде изваден од пред-филтерот (15) (скица Q). Испразнете ја останатата прав од садот за прав. Исплакнете го садот за прав со топла вода со сапун. Измијте ги филтрите со топла вода со сапун (скица R). Осигурајте се дека филтрите се суви Повторно намонтирајте ги филтрите на уредот. Затворете го садот за прав. Осигурајте се дека резето за ослободување (13) е наместено како што треба. Предупредување! Пред да вршите какво било одржување или чистење на уредот, исклучете го уредот од штекер. Повремено избришете го уредот со влажна крпа. Не употребувајте абразивни средства за чистење или средства за чистење на база на растворувач. Не го потопувајте уредот во вода. Одржување Вашиот BLACK+DECKER безжичен уред е направен да работи долго време со минимално одржување. Постојаното работење на задоволително ниво зависи од правилната грижа за алатката и редовното чистење. Предупредување! Пред вршење на одржување на батериски уреди: Целосно истрошете ја батеријата доколку таа е составен дел од алатката и тогаш исклучете ја. Извадете го приклучокот на полначот од приклучницата пред да го исчистите. На вашиот полнач не му е потребно никакво одржување освен редовно чистење. 28

29 МАКЕДОНСКИ Редовно чистете ги отворите за вентилација на вашиот уред/полнач со употреба на мека четка или сува крпа. Редовно чистете го куќиштето на моторот со употреба на влажна крпа. Не употребувајте абразивни средства за чистење или средства за чистење на база на растворувач. Заменување на филтрите Филтрите треба да се заменуваат на секои 6-9 месеци и кога ќе се истрошат или оштетат. Филтри за замена се достапни кај вашиот BLACK+DECKER продавач (кат. бр. VPF20). Исто така, достапни се и фабрички ароматизирани филтри (кат. бр: VSPF10LC). Овие пасуваат со сите единици. Кога овие филтри ќе стигнат до крај на нивниот рок на траење, тие мораат да бидат однесени во локален центар за рециклирање. Филтрите се спакувани во фолија која треба да биде отстранета. За склопување на филтрите, погледнете ја скица Q. Предупредување! Арома за памук и ленено платно. Добро измијте го лицето, рацете и останатата изложена кожа по ракувањето. Носете заштитни ракавици/ заштитна облека/заштитни очила/заштита за лицето. Ако е во очи: Внимателно исплакнете ги со вода неколку минути. Извадете ги леќите доколку ги имате и се лесни за вадење. Продолжете со плакнењето. Ако дојде до иритација на кожата: Побарајте медицинска помош. Избегнувајте нејзино ослободување во околината. Не ја голтајте. Отстранете ги старите филтри како што е опишано погоре. Монтирајте ги новите филтри како што е опишано погоре. Заштита на животната средина Одвоено собирање. Производите и батериите означени со овој симбол не смеат да се исфрлаат со обичниот домашен отпад. Производите и батериите содржат материјали коишто можат да бидат обновени или рециклирани, притоа намалувајќи ја побарувачката за суровини. Ве молиме рециклирајте ги електричните производи и батерии според локалните одредби. Повеќе информации се достапни на Технички податоци Напон Ват-часови Тежина 18V 40Wh 2,8Kg SVJ520BFS Гаранција Black & Decker верува во квалитетот на своите производи и им нуди на корисниците гаранција од 24 месеци од датумот на купување. Гаранцијата ги дополнува и на ниеден начин не ги ограничува вашите законски права. Гаранцијата важи на териториите на земјитечленки на Европската унија и на Европската зона на слободна трговија. За да направите барање за оштета врз основа на гаранцијата, барањето мора да биде направено според условите за користење на Black&Decker и вие ќе треба да приложите доказ за купувањето на продавачот или на овластениот сервисер. Условите за користење на двегодишната гаранција на Black&Decker и локацијата на вашиот најблизок овластен сервисер можат да се најдат на интернет на или преку контактирање на вашата локална филијала на Black & Decker на адресата што се наоѓа во овој прирачник. Ве молиме да го посетите нашиот сајт за да го регистрирате вашиот нов Black & Decker производ и за да бидете известени за новите производи и специјалните понуди. zst

30

31

32

292728_NVB115_215_WDB115_MULTI.indb

292728_NVB115_215_WDB115_MULTI.indb 382014-95 BAL www.blackanddecker.eu NVB115W NVB115WA NVB215W NVB215WA WDB115W WDB115WA WDB215W WDB215WA Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 5 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 11 Srpski (Prevod originalnog

Prikaži več

_KS880EC_MULT.indd

_KS880EC_MULT.indd 382013-20 BAL www.blackanddecker.eu KS880EC Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 5 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 9 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 14 Македонски (Превод на оригиналните упатства)

Prikaži več

Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Aspirator Vysavač Vysávač Odkurzacz Porszívó Прахосмукачка Пилосос

Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Aspirator Vysavač Vysávač Odkurzacz Porszívó Прахосмукачка Пилосос Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Aspirator Vysavač Vysávač Odkurzacz Porszívó Прахосмукачка Пилосос Пылесос Staubsauger Støvsuger Pölynimuri Støvsuger

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Splošni opis (Sl

Splošni opis (Sl Sesalnik za prah Usisavaè prašine Usisivaè za prašinu Ïðàâîñìóêàëêà Vacuum cleaner Porszívó Odkurzacz Aspirator Ïðàõîñìóêà êà Ïûëåñîñû Ïûëåñîñ VCK 144 R VCK 144 BK VCK 144 S VCK 144 W VCK 144 V Navodila

Prikaži več

_GK1830_GK1935_SL+HR+SRL+MK.indd

_GK1830_GK1935_SL+HR+SRL+MK.indd 382013-77 BAL www.blackanddecker.eu GK1830 GK1935 GK2235 GK1940 GK2240 Slovenski (Prevod originalnih navodil) 6 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 16 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 27 Македонски

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

IM for VCEA21FYS

IM for VCEA21FYS Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Пилосос Vysávač Odkurzacz Aspirator Porszívó Прахосмукачка Пылесос Vysavač VCEA21FYS Navodila za uporabo Upute za uporabu

Prikaži več

IM for VCEB28DOBK

IM for VCEB28DOBK Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Пилосос Vysávač Odkurzacz Aspirator Porszívó Прахосмукачка Пылесос Vysavač VCEB28DBKO Navodila za uporabo Upute za uporabu

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

_D25313_D25223_D253_MULT.indd

_D25313_D25223_D253_MULT.indd 382014-05 BAL D25313 D25223 D25323 D25324 Slovenski (Prevod originalnih navodil) 6 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 16 Srpski (Prevedeno s originalnih uputstava) 27 Македонски (Превод на оригиналните

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12 Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA 10/2016 Št. art.: 53836 Tip: 54453 1/12 Kazalo Splošno... 3 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 3 Varnostna opozorila... 3 Namenska uporaba...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

SL 2-8 / SMARTMIG 110 HR 9-15 / no contractual pictures mention C V1-07/05/2019

SL 2-8 / SMARTMIG 110 HR 9-15 / no contractual pictures mention C V1-07/05/2019 SL 2-8 / 16-22 HR 9-15 / 16-22 no contractual pictures mention C51338 - V1-07/05/2019 www.gys.fr SL VARNOSTNI NAPOTKI SPLOŠNO Neupoštevanje teh navodil in napotkov lahko vodi do hudih telesnih poškodb

Prikaži več

SI HR RS EN IT Navodila za uporabo hoverboard-rolke Upute za uporabu hoverboard-skuter Uputstvo za upotrebu hoverboard-skuter Hoverboard instructions

SI HR RS EN IT Navodila za uporabo hoverboard-rolke Upute za uporabu hoverboard-skuter Uputstvo za upotrebu hoverboard-skuter Hoverboard instructions SI HR RS EN IT Navodila za uporabo hoverboard-rolke Upute za uporabu hoverboard-skuter Uputstvo za upotrebu hoverboard-skuter Hoverboard instructions Manuale d uso del monopatino v.1.0 SI Navodila za uporabo

Prikaži več

Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA P SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13

Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA P SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13 Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA P SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13 1 2 268 180 258 335 242 260 min. 810 - max. 970 40 480 min. 840 - max. 1000

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

Navodila za uporabo

Navodila za uporabo Steklokeramicna Indukcijska plošca Staklokeramièka Indukcijska ploèa Staklokeramièka Indukciona ploèa Induction cooker Sklokeramický indukèný panel Indukcyjna p³yta witroceramiczna Indukciós üvegkerámia

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA ST SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13

Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA ST SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13 Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA ST SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13 1 2 268 180 258 335 242 260 min. 810 - max. 970 40 480 min. 840 - max. 1000

Prikaži več

SI Navodila za uporabo... 3 HR Upute za uporabu SRB - MNE Uputstvo za upotrebu MK Упатства за употреба EN Instruction manual R

SI Navodila za uporabo... 3 HR Upute za uporabu SRB - MNE Uputstvo za upotrebu MK Упатства за употреба EN Instruction manual R SI Navodila za uporabo... 3 HR Upute za uporabu... 14 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu... 25 MK Упатства за употреба... 36 EN Instruction manual... 49 RO Instrucţiuni de utilizare... 60 PL Instrukcja obsługi...

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

Navodila za uporabo

Navodila za uporabo ICG2000SP STEKLOKERAMIÈNA INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠÈA STAKLOKERAMIÈKA INDUKCIJSKA PLOÈA ZA KUHANJE STAKLOKERAMIÈKAINDUKCIONAPLOÈAZAKUVANJE GLASS CERAMIC INDUCTION HOB SKLOKERAMICKÝ INDUKÈNÝ VARNÝ PANEL

Prikaži več

MO20A3_balcan+cirilica.indb

MO20A3_balcan+cirilica.indb MO20A3W MO20A3B MO20A3X www.gorenje.com Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica SI... 4 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica HR BIH...19 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna SRB BIH MNE...35

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

KT10 HEADW / KT10 HEADB

KT10 HEADW / KT10 HEADB KT10 HEADW / KT10 HEADB SI Navodila za uporabo...3 HR Upute za uporabu...5 SRB MNE Uputstva za upotrebu... 7 MK Упатства за употреба...9 EN Instruction manual...11 DE Gebrauchsanweisung...13 RO Manual

Prikaži več

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf PSA / PUA Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

Classico_skupaj.indb

Classico_skupaj.indb SI Navodila za uporabo Mikrovalovna pečica BIH HR Upute za uporabu Mikrovalovna pećnica BIH SRB MNE Uputstvo za upotrebu Mikrotalasna rerna MK Упатства за употреба Микробрановата печка GB Instruction manual

Prikaži več

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik O robotu za mokro čiščenje Braava jet m6 Pogled od zgoraj Zadnji senzor priključitve na polnilno postajo Kamera Ročaj za preprosto prenašanje Zapah pokrova

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št 1SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 14 26 526 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanja svetlobna mreža s 100 toplo belimi LED Polarlite DIY-04-007 Kataloška št.: 14 26 526 Kazalo Predvidena

Prikaži več

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: 117709.01 230V~50Hz, 350W Pomembna navodila za montažo in razstavo Montaža 1: Blokirajte pokrov na posodi. 2: Blokirajte posodo na motorni enoti. Pokrov

Prikaži več

Simple booklet A6 new branding 2015

Simple booklet A6 new branding 2015 1 17 16 15 14 13 1 2 3 4 5 12 6 7 8 11 9 10 Slovenščina 6 6 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 22 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 4-vratni razdelilnik USB 2.0 Slim Kataloška št.: 97 22 09 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

MO20S4W

MO20S4W MO20S4W www.gorenje.com Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica SI... 4 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica HR BIH...20 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna SRB BIH MNE...37 Упатства за употреба

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 139 55 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Full HD akcijska kamera Denver ACT-5040W Kataloška št.: 139 55 62 KAZALO UVOD... 3 SISTEMSKE ZAHTEVE... 3 LASTNOSTI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 43 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.: 12 43 82 KAZALO 1. TEHNIČNI PODATKI...3 2. IZJAVA O SKLADNOSTI...4 3.

Prikaži več

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 15 83 215 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB-čitalnik prstnih odtisov Renkforce Windows Hello Kataloška št.: 15 83 215 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

_18_10_17.cdr

_18_10_17.cdr EL BG SR HR SL Index Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja

Prikaži več

cdr

cdr EL BG SR HR SL Index Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Bouquet Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Bouquet. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

SP-45A

SP-45A NAVODILA ZA UPORABO ČISTILEC ZRAKA SP-45A Kazalo Kratki napotki za uporabo... 1 Varnostni napotki... 3 Uvod... 4 Upravljanje... 5 Napotki za vzdrževanje... 7 Odpravljanje težav... 10 Opozorilo... 10 Tehnični

Prikaži več

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

MUM-HD8753-SL-06.indd

MUM-HD8753-SL-06.indd Registrirajte izdelek in si pridobite pomoč na spletni strani www.philips.com/welcome 19 Slovenščina Type HD8753 NAVODILA ZA UPORABO 19 SL PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. 2

Prikaži več