DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 9. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (EU) št. 167/ Evropskega parla

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 9. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (EU) št. 167/ Evropskega parla"

Transkripcija

1 L 140/15 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/830 z dne 9. marca 2018 o spremembi Priloge I k Uredbi (EU) št. 167/2013 Evropskega parlamenta in Sveta in Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1322/2014 glede prilagoditve konstrukcije vozil ter splošnih zahtev za odobritev kmetijskih in gozdarskih vozil EVROPSKA KOMISIJA JE ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 167/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. februarja 2013 o odobritvi in tržnem nadzoru kmetijskih in gozdarskih vozil ( 1 ) ter zlasti členov 18(4) in 49(3) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Več vnosov v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 167/2013 bi bilo treba spremeniti, da bi se omogočilo določanje zahtev za dodatne kategorije vozil v skladu z najnovejšimi različicami nekaterih standardnih kodeksov Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) za uradno preskušanje kmetijskih in gozdarskih traktorjev ( 2 ). (2) Pravilniki UN/ECE, ki se obvezno uporabljajo in so določeni v Prilogi I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 1322/2014 ( 3 ), se pogosto posodabljajo. V zvezi s tem bi bilo treba seznam dopolniti s pojasnilom, da proizvajalci lahko uporabijo poznejša dopolnila veljavnih sprememb navedenih pravilnikov UN/ECE, čeprav ta dopolnila niso objavljena v Uradnem listu Evropske unije. (3) Da bi poudarili, da so nekatere zahteve iz zakonodaje Unije enakovredne in popolnoma usklajene z zahtevami iz standardnih kodeksov OECD, bi bilo treba besedilo zahtev in oštevilčenje v nekaterih prilogah k Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014 prilagoditi, tako da bi bila enaka besedilu in oštevilčenju v ustreznih standardnih kodeksih OECD. (4) Za zmanjšanje števila poškodb in nesreč s smrtnim izidom, ki se zgodijo, ker se zadaj nameščena zložljiva zaščitna struktura pri prevrnitvi za ozkokolotečne traktorje v potencialno nevarnih okoliščinah ne dvigne, bi morale biti ergonomske zahteve obvezne, da bi se olajšalo in v čim večji meri zagotovilo dvigovanje zaščitne strukture pri prevrnitvi, kadar je potrebno. (5) Seznam poročil o preskusih, pripravljenih na podlagi standardnih kodeksov OECD in priznanih za namene EUhomologacije kot alternativa poročilom o preskusih, pripravljenih na podlagi Delegirane uredbe (EU) št. 1322/2014, bi bilo treba posodobiti. (6) Zaradi pojasnitve in izboljšanja nekaterih postopkov preskušanja bi bile potrebne dodatne manjše spremembe metode preskušanja vozniških sedežev in zahtev za dostop do vozniškega mesta, minimalnih zahtev za krmilne naprave in zahtev za stopnjo gorljivosti materiala v kabini, ki so določene v Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014. (7) Uredbo (EU) št. 167/2013 in Delegirano uredbo (EU) št. 1322/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti SPREJELA NAEDNJO UREDBO: Člen 1 Sprememba Priloge I k Uredbi (EU) št. 167/2013 V Prilogi I k Uredbi (EU) št. 167/2013 se v vrstici št. 38 v stolpcih za kategoriji vozil Ca in Cb NA nadomesti z X. ( 1 ) UL L 60, , str. 1. ( 2 ) ( 3 ) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1322/2014 z dne 19. septembra 2014 o dopolnitvi in spremembi Uredbe (EU) št. 167/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami za konstrukcijo vozil ter splošnimi zahtevami za odobritev kmetijskih in gozdarskih vozil (UL L 364, , str. 1).

2 L 140/ Člen 2 Spremembe Delegirane uredbe (EU) št. 1322/2014 Delegirana uredba (EU) št. 1322/2014 se spremeni: (1) v členu 12 se besede kategorij T2, T3 in T4.3 nadomestijo z besedami kategorij T2/C2, T3/C3 in T4.3/C4.3 ; (2) v poglavju V se vstavi naslednji člen 35a: Člen 35a Prehodne določbe 1. Do 26. junija 2018 nacionalni organi še naprej podeljujejo homologacije za tipe kmetijskih in gozdarskih vozil ali tipe sistemov, sestavnih delov ali samostojnih tehničnih enot v skladu s to uredbo v različici, veljavni dne 25. junija Do 31. decembra 2018 države članice dovoljujejo dajanje na trg, registracijo ali začetek uporabe kmetijskih in gozdarskih vozil, sistemov, sestavnih delov ali samostojnih tehničnih enot na podlagi tipa, homologiranega v skladu s to uredbo v različici, veljavni dne 25. junija ; (3) v Prilogi I se pod naslovom Pojasnilo: dodajo naslednji odstavki: Uporabljajo se prehodne določbe pravilnikov UN/ECE iz te preglednice, razen če ta uredba določa nadomestne datume. Sprejme se tudi skladnost z določbami poznejših sprememb od tistih, ki so navedene v tej preglednici. ; (4) Priloga II se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi; (5) Priloga VI se spremeni: (a) del B se spremeni: (a) v točki se prvi odstavek nadomesti z naslednjim: Kadar je primerno, se lastnosti odpornosti proti krhkosti v hladnem vremenu preverjajo v skladu z zahtevami iz točk do ali zahtevami iz točke ; (b) vstavi se naslednja točka 3.8.3: Odpornost proti krhkosti v hladnem vremenu se lahko dokaže z uporabo pravil in smernic iz oddelka 3 tega dela B pri nižji temperaturi 18 C ali hladneje. Pred dinamičnim preskušanjem se zaščitna struktura in vsi pritrdilni sestavni deli ohladijo na 18 C ali hladneje. ; (6) v pojasnilih k Prilogi VI se pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Če ni drugače določeno, sta besedilo zahtev in oštevilčenje, uporabljena v delu B, enaka besedilu in oštevilčenju v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske traktorje (dinamično preskušanje), standardni kodeks OECD št. 3, izdaja 2017 iz februarja ; (7) v Prilogi VII se v pojasnilih k Prilogi VII pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Če ni drugače določeno, sta besedilo zahtev in oštevilčenje, uporabljena v delu B, enaka besedilu in oštevilčenju v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske gosenične traktorje, standardni kodeks OECD št. 8, izdaja 2017 iz februarja ; (8) Priloga VIII se spremeni: (a) v delu B se točka nadomesti z naslednjim: Kadar je primerno, se lastnosti odpornosti proti krhkosti v hladnem vremenu preverjajo v skladu z zahtevami iz točk do ;

3 L 140/17 (b) v pojasnilih k Prilogi VIII se pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Če ni drugače določeno, sta besedilo zahtev in oštevilčenje, uporabljena v delu B, enaka besedilu in oštevilčenju v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske traktorje (statično preskušanje), standardni kodeks OECD št. 4, izdaja 2017 iz februarja ; (9) Priloga IX se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi; (10) Priloga X se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi; (11) Priloga XI se spremeni v skladu s Prilogo IV k tej uredbi; (12) Priloga XIII se spremeni: (a) v točki se doda naslednji odstavek: po presoji proizvajalca se dodatno neobvezno merjenje hrupa lahko opravi pri ustavljenem motorju in delovanju dodatne opreme, kot so ventilator prezračevanja, naprave za odleditev in druge električne naprave, pri najvišjih nastavitvah. ; (b) vstavi se naslednja točka : Med neobveznim tretjim nizom meritev se motor ustavi, dodatna oprema, kot so ventilatorji prezračevanja, naprave za odleditev in druge električne naprave, pa delujejo pri najvišjih nastavitvah. ; (13) Priloga XIV se spremeni v skladu s Prilogo V k tej uredbi; (14) v Prilogi XV se točka nadomesti z naslednjim: Zgornja stopnica ali opora mora biti nameščena tako, da jo oseba, ki zapušča vozilo, zlahka najde in doseže. Navpična razdalja med zaporednimi stopnicami ali oporami mora biti enaka. Vendar pa je dovoljeno odstopanje 20 mm. ; (15) v Prilogi XVIII se v pojasnilih k Prilogi XVIII pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Če za oštevilčenje ni drugače določeno, so zahteve iz dela B enake besedilu v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske traktorje (statično preskušanje), standardni kodeks OECD št. 4, izdaja 2017 iz februarja ; (16) v Prilogi XXII se točka 4 nadomesti z naslednjim: 4. Izjava o hrupu V navodilih za uporabo so navedene vrednosti ravni hrupa pri ušesu upravljavca za vsak pogoj preskušanja iz Priloge XIII ali rezultati preskusa ravni hrupa iz standardnega kodeksa OECD št. 5 v skladu s točko 4 poročila o preskusu vzorca. ; (17) v Prilogi XXIII se točka nadomesti z naslednjim: Krmilne naprave, kot so volani ali usmerjevalni vzvodi, prestavne, krmilne in druge ročice ter pedala in stikala, so izbrane, zasnovane, izdelane in nameščene tako, da so sile za aktiviranje, premiki, lege, metode upravljanja in barvno označevanje v skladu s standardom ISO 15077:2008, vključno z določbami iz prilog A in C k navedenemu standardu. ; (18) v Prilogi XXVII se točka 2 nadomesti z naslednjim: 2. Stopnja gorljivosti materiala v kabini Stopnja gorljivosti materiala v kabini, kot so sedežne prevleke ter prevleke sten, tal in stropa, ne presega najvišje stopnje 150 mm/min, če je preskušena v skladu s standardom ISO 3795:1989 ali standardom FMVSS302.. Člen 3 Začetek veljavnosti Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

4 L 140/ Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 9. marca 2018 Za Komisijo Predsednik Jean-Claude JUNCKER

5 L 140/19 PRILOGA I V Prilogi II k Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014 se preglednica nadomesti z naslednjim: Poročilo o preskusu na podlagi standardnega kodeksa OECD št. Predmet Izdaja Uporaba Lahko se uporabi namesto poročila o preskusu EU na podlagi 3 Uradni preskusi zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske traktorje (dinamično preskušanje) Izdaja 2017 (februar 2017) T1, T4.2 in T4.3 Priloge VI in Priloge XVIII (če so bila preskušena pritrdišča varnostnih pasov) 4 Uradni preskusi zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske traktorje (statično preskušanje) Izdaja 2017 (februar 2017) T1/C1, T4.2/C4.2 in T4.3/C4.3 Priloge VIII in Priloge XVIII (če so bila preskušena pritrdišča varnostnih pasov) 5 Uradne meritve hrupa na vozniškem mestu za kmetijske in gozdarske traktorje Izdaja 2017 (februar 2017) T in C Priloge XIII 6 Uradni preskusi spredaj nameščenih zaščitnih struktur pri prevrnitvi za kmetijske in gozdarske kolesne ozkokolotečne traktorje Izdaja 2017 (februar 2017) T2/C2, T3/C3 in T4.3/C4.3 Priloge IX (če so bile zahteve glede delovanja zložljivih zaščitnih struktur pri prevrnitvi preskušene in izpolnjene) in Priloge XVIII (če so bila preskušena pritrdišča varnostnih pasov) 7 Uradni preskusi zadaj nameščenih zaščitnih struktur pri prevrnitvi za kmetijske in gozdarske kolesne ozkokolotečne traktorje Izdaja 2017 (februar 2017) T2/C2, T3/C3 in T4.3/C4.3 Priloge X (če so bile zahteve glede delovanja zložljivih zaščitnih struktur pri prevrnitvi preskušene in izpolnjene) in Priloge XVIII (če so bila preskušena pritrdišča varnostnih pasov) 8 Uradni preskusi zaščitnih struktur za kmetijske in gozdarske gosenične traktorje Izdaja 2017 (februar 2017) C1, C2, C4.2 in C4.3 Priloge VII in Priloge XVIII (če so bila preskušena pritrdišča varnostnih pasov) 10 Uradni preskusi struktur za zaščito pred padajočimi predmeti za kmetijske in gozdarske traktorje Izdaja 2017 (februar 2017) T in C Priloge XI in dela C.

6 L 140/ PRILOGA II Priloga IX k Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014 se spremeni: (1) del B se spremeni: (a) točka se nadomesti z naslednjim: Predhodna opredelitev: srednja ravnina kolesa ali gosenice Srednja ravnina kolesa ali gosenice je enako oddaljena od dveh ravnin, ki vključujeta obode kolesnih obročev ali gosenic na njihovih zunanjih robovih. ; (b) v točki se doda naslednji stavek: Za gosenične traktorje je kolotek razdalja med srednjima ravninama gosenic. ; (c) v točki 1.4 se doda naslednji stavek: Za traktorje z gosenicami: razdalja med navpičnima ravninama, ki sta pravokotni na vzdolžno srednjo ravnino traktorja in potekata skozi osi pogonskih koles. ; (d) točki in se nadomestita z naslednjim: stalna ali nastavljiva najmanjša širina koloteka, ki znaša manj kot mm, na osi s širšimi pnevmatikami ali gosenicami. Ob predpostavki, da je na osi s širšimi pnevmatikami ali gosenicami kolotek nastavljen na širino največ mm, mora biti mogoče širino koloteka druge osi nastaviti tako, da zunanji robovi ožjih pnevmatik ali gosenic ne segajo preko zunanjih robov pnevmatik ali gosenic na drugi osi. Kadar so na obeh oseh nameščeni kolesni obroči in pnevmatike ali gosenice enakih mer, mora biti stalna ali nastavljiva širina koloteka obeh osi manjša od mm; masa v neobremenjenem stanju, večja od 400 kg, vendar manjša od kg, vključno z zaščitno strukturo pri prevrnitvi in največjimi pnevmatikami ali gosenicami, kot jih priporoča proizvajalec. Največja dovoljena masa ne presega kg, masno razmerje (največja dovoljena masa/referenčna masa) pa ne sme biti večje od 1,75; ; (e) v točki se doda naslednji stavek: Če ima traktor gosenice, proizvajalec določi nastavitev koloteka. ; (f) v točki se drugi in tretji stavek nadomestita z naslednjim: Ta kot mora biti vsaj 38 v trenutku, ko je traktor v položaju nestabilnega ravnotežja na kolesih ali gosenicah, ki se dotikajo tal. Preskus se opravi tako, da je volan enkrat obrnjen do skrajne desne točke zasuka in enkrat do skrajne leve točke zasuka. ; (g) točka se spremeni: (i) vrstica za lastnost traktorja B 0 se nadomesti z naslednjim: B 0 (m) širina zadnjih pnevmatik ali gosenic; ; (ii) vrstici za lastnosti traktorja D 2 in D 3 se nadomestita z naslednjim: D 2 (m) višina sprednjih pnevmatik ali gosenic ob polni osni obremenitvi; D 3 (m) višina zadnjih pnevmatik ali gosenic ob polni osni obremenitvi; ; (iii) v vrstici za lastnost traktorja S se besedilo Vsota širin koloteka (S) in pnevmatik (B 0 ) mora biti večja od širine zaščitne strukture B 6. nadomesti z besedilom Vsota širine koloteka zadnjih koles (S) in širin pnevmatik ali gosenic (B 0 ) mora biti večja od širine zaščitne strukture B 6. ; (h) točka se nadomesti z naslednjim: os vrtenja je vzporedna z vzdolžno osjo traktorja in poteka skozi središče stičnih površin spodnjega sprednjega in zadnjega kolesa ali gosenice s podlago; ;

7 L 140/21 (i) v točki se zadnji odstavek nadomesti z naslednjim: Razdalji med težiščem in zadnjo (L 3 ) ali sprednjo osjo (L 2 ) se izračunata na podlagi porazdelitve mase traktorja med zadnja in sprednja kolesa ali gosenice. ; (j) točka se nadomesti z naslednjim: Višine zadnjih (D 3 ) in sprednjih (D 2 ) pnevmatik ali gosenic Izmeri se razdalja med najvišjo točko na pnevmatiki ali gosenici in talno ravnino (slika 6.5), pri čemer se za sprednje in zadnje pnevmatike ali gosenice uporabi ista metoda. ; (k) v točki se zadnji odstavek nadomesti z naslednjim: Točko udara določa ravnina, ki je tangencialna na zaščitno strukturo in poteka skozi črto, ki jo določajo zgornje zunanje točke sprednjih in zadnjih pnevmatik ali gosenic (slika 6.7). ; (l) v točki se zadnji odstavek nadomesti z naslednjim: Točko udara določa ravnina, ki je tangencialna na pokrov motorja in zaščitno strukturo ter poteka skozi zgornje zunanje točke sprednje pnevmatike ali gosenice (slika 6.7). Meritev se opravi na obeh straneh pokrova motorja. ; (m) v točki se prvi in drugi odstavek pod naslovom Višina točke nihanja sprednje osi (H 0 ) nadomestita z naslednjim: V tehnično poročilo proizvajalca se vključi navpična razdalja med središčem točke nihanja sprednje osi in središčem osi sprednjih pnevmatik ali gosenic (H 01 ) ter se nato preveri. Izmeri se navpična razdalja med središčem osi sprednjih pnevmatik ali gosenic in talno ravnino (H 02 ) (slika 6.8). ; (n) točki in se nadomestita z naslednjim: Širina koloteka zadnjih koles (S) Izmeri se najmanjša širina koloteka zadnjih koles, ki so opremljena z največjimi pnevmatikami ali gosenicami, kot jih določi proizvajalec (slika 6.9) Širina zadnjih pnevmatik ali gosenic (B 0 ) Izmeri se razdalja med zunanjo in notranjo navpično ravnino na zgornjem delu zadnje pnevmatike ali gosenice (slika 6.9). ; (o) točka se nadomesti z naslednjim: Širino koloteka je treba nastaviti tako, da pnevmatike ali gosenice pri preskusih trdnosti čim manj podpirajo zaščitno strukturo. Če se ti preskusi opravljajo v skladu s statičnim postopkom, se lahko kolesa ali gosenice odstranijo. ; (p) točka se nadomesti z naslednjim: Če je traktor opremljen s sistemom vzmetenja med ohišjem traktorja in kolesi ali gosenicami, se ta med preskusi blokira. ; (q) točka se nadomesti z naslednjim: Naprava za tlačni preskus Naprava, ki je prikazana na sliki 6.10, je sposobna ustvarjati silo, ki deluje navzdol na zaščitno strukturo prek togega jarma, širokega približno 250 mm in povezanega z mehanizmom za ustvarjanje obremenitve prek kardanskih zgibov. Pod osi traktorja je treba namestiti primerne podstavke, da se tlačna sila ne prenaša na pnevmatike ali gosenice traktorja. ; (r) v točki se zadnji stavek zadnjega odstavka nadomesti z naslednjim: Za oceno tega se uporabijo najmanjše standardne sprednje in zadnje pnevmatike ali gosenice ter najmanjša nastavitev širine koloteka, kot jih je določil proizvajalec. ;

8 L 140/ (s) Slika 6.5 se nadomesti z naslednjim: Slika 6.5 Potrebni podatki za izračun prevrnitve traktorja pri triosnem prevračanju Opomba: D2 in D3 je treba izmeriti ob polni osni obremenitvi. ; (t) v točki se v zadnjem odstavku doda naslednji stavek: Če ima traktor gosenice, proizvajalec določi nastavitev koloteka. ; (u) v oddelku B4 ( Zahteve za virtualno preskušanje ) se doda naslednji odstavek: Za traktor z gosenicami je treba v prvotnem modelu ustrezne vrstice nadomestiti z naslednjimi vrsticami: 520 LOCATE 12, 40: PRINT HEIGHT OF THE REAR TRACKS D3= *540 PRINT HEIGHT OF THE FRT TRACKS D2= : LOCATE 13, 29: PRINT 650 LOCATE 17, 40: PRINT REAR TRACKS WIDTH B0= 970 LPRINT TAB(40); HEIGHT OF THE REAR TRACKS D3= ; *980 LPRINT HEIGHT OF THE FRT TRACKS D2= ; 1160 LPRINT TAB(40); REAR TRACK WIDTH B0= ; 1390 W2 = SQR(H0 * H0 + L0 * L0): S1 = S / 2 + B0 / F2 = 2 * ATN(- L0 / D3 + SQR((L0 / D3) ^ 2 (D2 / D3) + 1)) 1590 X(1, 5) = D Y(1, 5) = -L3 * Če je primerno. ; (2) v pojasnilih k Prilogi IX se pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Razen kar zadeva oštevilčenje oddelkov B2 in B3, ki je bilo usklajeno s celotno Prilogo, sta besedilo zahtev in oštevilčenje iz dela B enaka besedilu in oštevilčenju v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju spredaj nameščenih zaščitnih struktur pri prevrnitvi za kmetijske in gozdarske ozkokolotečne traktorje, standardni kodeks OECD št. 6, izdaja 2017 iz februarja

9 L 140/23 PRILOGA III Priloga X k Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014 se spremeni: (1) v delu A se doda naslednja točka 3: 3. Poleg zahtev iz točke 2 se izpolnijo tudi zahteve glede delovanja zložljivih zaščitnih struktur pri prevrnitvi, določene v oddelku B3. ; (2) del B se spremeni: (1) točka se nadomesti z naslednjim: Za prvo obremenitev strukture od zadaj se izbere tista stran, na kateri bo po mnenju preskuševalnih organov izvedba niza obremenitev privedla do najneugodnejših okoliščin za strukturo. Stranska obremenitev se izvede na nasprotni strani srednje ravnine traktorja kot vzdolžna obremenitev. Obremenitev od spredaj se izvede na isti strani vzdolžne srednje ravnine zaščitne strukture kot stranska obremenitev. : (2) doda se naslednji oddelek B3: B3 ZAHTEVE GLEDE DELOVANJA ZLOŽLJIVIH ZAŠČITNIH STRUKTUR PRI PREVRNITVI 5.1 Področje uporabe Ta oddelek določa minimalne zahteve glede delovanja in preskusov zadaj nameščenih zložljivih ROPS, ki jih stoječi upravljavec ročno dviga in/ali spušča (z delno pomočjo ali brez nje) in se ročno ali avtomatsko zaklepajo. 5.2 V tem oddelku se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: ročno upravljana zložljiva ROPS je zadaj nameščena zaščitna struktura z dvema stebroma, ki jo ročno in neposredno dviguje/spušča upravljavec (z delno pomočjo ali brez nje); avtomatska zložljiva ROPS je zadaj nameščena zaščitna struktura z dvema stebroma, katere dvigovanje/spuščanje se v celoti izvaja s pomočjo vozila; sistem za zaklepanje je vgrajena naprava za ročno ali avtomatsko zaklepanje ROPS v dvignjenem ali spuščenem položaju; območje prijemanja je del ROPS in/ali dodatni ročaj, pritrjen na ROPS, ki ga opredeli proizvajalec in na katerem lahko upravljavec dviguje/spušča zaščitno strukturo; dostopni del območja prijemanja je območje, na katerem upravljavec upravlja ROPS med njenim dvigovanjem/spuščanjem; to območje je opredeljeno glede na geometrijska središča prerezov območja prijemanja; dostopno območje je prostor, kjer lahko stoječi upravljavec uporabi silo za dvig/spustitev ROPS; mesto stiskanja je mesto, kjer se deli stroja gibljejo glede drug na drugega ali glede na nepremične dele, tako da lahko stisnejo osebo ali del njenega telesa; mesto striženja je mesto, kjer se deli stroja gibljejo drug ob drugem ali vzdolž drugih delov, tako da lahko stisnejo ali ustrižejo osebo ali del njenega telesa; stojišče je mesto na ploščadi traktorja, ki je dostopno z glavnega dostopa do voznikovega mesta in ima dovolj prostora za stoječega upravljavca. 5.3 Ročno upravljana zložljiva ROPS Temeljni pogoji za preskus Območje prijemanja Ročno upravljanje izvaja stoječi upravljavec z enim ali več prijemi na območju prijemanja zaščitnega loka. Zaščitni lok se lahko upravlja s tal ali s stojišča na ploščadi (sliki 7.8a in 7.8b).

10 L 140/ Upravljavec lahko zaščitni lok upravlja vzporedno s potjo zaščitnega loka ali s sprednje strani poti zaščitnega loka. Dovoljen je postopek z več koraki z več različnimi položaji upravljavca in različnimi opredeljenimi območji prijemanja. Območje prijemanja je jasno in trajno opredeljeno (slika 7.9). To območje je zasnovano brez ostrih robov in vogalov ter grobih površin, ki bi lahko povzročili poškodbe upravljavca. To območje je lahko na eni ali obeh straneh traktorja in lahko obsega strukturni del zaščitnega loka ali dodatne ročaje. Na tem območju prijemanja ročno upravljanje, s katerim se zaščitni lok dvigne ali spusti, za upravljavca ne pomeni nevarnosti v obliki striženja, stiskanja ali neobvladljivega premikanja Dostopna območja Tri dostopna območja z različnimi vrednostmi dovoljene sile se opredelijo glede na vodoravno talno ravnino in navpične ravnine, ki so tangencialne na zunanje dele traktorja, ki omejujejo položaj ali premikanje upravljavca (slika 7.10). Območje I: udobno območje Območje II: dostopno območje brez nagibanja telesa naprej Območje III: dostopno območje z nagibanjem telesa naprej Upravljanje zaščitnega loka vzporedno z njegovo potjo Položaj in gibanje upravljavca omejujejo ovire. Te so deli traktorja in so opredeljene z navpičnimi ravninami, ki so tangencialne na zunanje robove ovire. Če mora upravljavec med ročnim upravljanjem zaščitnega loka premakniti stopala, je za to, da zaobide oviro, dovoljen premik vzdolž ravnine, vzporedne s potjo zaščitnega loka, ali vzdolž samo še ene ravnine, vzporedne s prejšnjo. Skupno premikanje je kombinacija premic, ki so vzporedne s potjo zaščitnega loka in pravokotne nanjo. Pravokotno premikanje je sprejemljivo, če se upravljavec z njim približa zaščitnemu loku. Dostopno območje je zunanji obris različnih dostopnih območij (slika 7.11). Upravljanje zaščitnega loka s sprednje strani njegove poti Razširitve območja II in območja III se štejejo za dostopna območja samo pri upravljanju zaščitnega loka s sprednje strani njegove poti (slika 7.12). V teh razširitvah so sprejemljive sile za premikanje sile, ki so dovoljene tudi v območju II oziroma območju III. Če se mora upravljavec med ročnim upravljanjem zaščitnega loka premakniti, se lahko premakne samo vzdolž ravnine, ki je vzporedna s potjo zaščitnega loka, in brez kakršne koli ovire. V tem primeru je dostopno območje zunanji obris različnih dostopnih območij Stojišče Vsako stojišče na ploščadi, ki ga navede proizvajalec, mora biti dostopno z glavnega dostopa do vozniškega mesta in izpolnjevati naslednje zahteve: predvideno stojišče mora imeti dovolj prostora za obe stopali upravljavca, mora biti ravno in imeti nedrsečo površino. Lahko vključuje dve ločeni površini in lahko uporablja dele stroja, odvisno od konfiguracije stroja. Stojišče mora biti postavljeno tako, da lahko upravljavec ohranja stabilnost pri opravljanju potrebnih del in biti na isti višini, pri čemer je dovoljeno odstopanje ± 50 mm; nameščena morajo biti držala in/ali ograje, da se omogoči tritočkovna opora. Za izpolnitev te zahteve se lahko upoštevajo tudi deli stroja. Šteje se, da stojišče zagotavlja dovolj prostora, če je njegova površina v prerezu vsaj kvadrat s stranico 400 mm (slika 7.13). Zahteva v zvezi s stojiščem se lahko izpolni tudi z zagotovitvijo dovolj prostora za eno stopalo na ravni površini in drugo koleno na sedežu.

11 L 140/ Preskusni pogoji Traktor mora biti opremljen s pnevmatikami z največjim premerom, ki ga določi proizvajalec, in najmanjšim prerezom pnevmatik pri tem premeru. Tlak v pnevmatikah mora ustrezati priporočenim vrednostim za delo na polju. Zadnja kolesa je treba nastaviti na najožjo širino koloteka, sprednja kolesa pa čim bližje taki širini koloteka. Če sta pri sprednjih kolesih mogoči dve nastavitvi koloteka, ki se enako razlikujeta od najožje nastavitve zadnjega koloteka, je treba med tema nastavitvama sprednjega koloteka izbrati širšo Preskusni postopek Namen preskusa je izmeriti silo, ki je potrebna za dvig ali spust zaščitnega loka. Preskus se izvede v statičnem stanju, to je brez začetnega gibanja zaščitnega loka. Vsaka meritev sile, potrebne za dvig ali spust zaščitnega loka, se izvede v smeri, ki je tangencialna na pot zaščitnega loka in poteka skozi geometrijsko središče prerezov območja prijemanja. Območje prijemanja se šteje za dostopno, ko je v okviru dostopnih območij ali zunanjega obrisa različnih dostopnih območij (slika 7.14). Sila, potrebna za dvig ali spust zaščitnega loka, se izmeri na različnih točkah, ki so znotraj dostopnega dela območja prijemanja (slika 7.15). Prva meritev se izvede na najbolj oddaljeni točki dostopnega dela območja prijemanja, ko je zaščitni lok popolnoma spuščen (točka 1 na sliki 7.15). Druga meritev je opredeljena glede na položaj točke 1 po zasuku zaščitnega loka do točke, v kateri je pravokotna premica na pot zaščitnega loka navpična (točka 2 na sliki 7.15). Tretja meritev se izvede po zasuku zaščitnega loka navzgor do vrha dostopnega dela območja prijemanja (točka 3 na sliki 7.15). Če pri tretji meritvi zaščitni lok ni popolnoma dvignjen, se opravi meritev na najbolj oddaljeni točki dostopnega dela območja prijemanja, ko je zaščitni lok popolnoma dvignjen (točka 4 na sliki 7.15). Če med točko 1 in točko 3 pot najbolj oddaljene točke dostopnega dela območja prijemanja prečka mejo med območjem I in območjem II, se v tej točki opravi dodatna meritev (slika 7.16). Največje sile v teh točkah ne smejo presegati sprejemljive sile ustreznega območja (I, II ali III). Merjenje sile na zahtevanih točkah se lahko izvaja bodisi z neposrednim merjenjem njene vrednosti bodisi z merjenjem navora, ki je potreben za dvig ali spust zaščitnega loka in na podlagi katerega se izračuna sila Pogoj za sprejemljivost Zahteva glede sile Sprejemljiva sila za premikanje ROPS je odvisna od dostopnega območja, kot je navedeno v preglednici 7.2. Preglednica 7.2 Dovoljene sile Območje I II III Sprejemljiva sila (N) Ko se zaščitni lok popolnoma spusti ali popolnoma dvigne, je dovoljeno povečanje teh sprejemljivih sil za največ 25 %. Če se zaščitni lok upravlja s sprednje strani njegove poti, je dovoljeno povečanje teh sprejemljivih sil za največ 25 %. Med spuščanjem je dovoljeno povečanje teh sprejemljivih sil za največ 50 %.

12 L 140/ Dodatne zahteve Ročno upravljanje, s katerim se zaščitni lok dvigne ali spusti, za upravljavca ne pomeni nevarnosti v obliki striženja, stiskanja ali neobvladljivega premikanja. Mesto stiskanja se ne šteje za nevarno za upravljavčeve roke, če varnostne razdalje na območju prijemanja med zaščitnim lokom in nepremičnimi deli traktorja znašajo najmanj 100 mm za roko, zapestje in pest ter 25 mm za prst (ISO 13854:1996). Varnostne razdalje se preverijo glede na način upravljanja, ki ga predvidi proizvajalec v navodilih za uporabo. 5.4 Ročni sistem za zaklepanje Vgrajena naprava za zaklepanje ROPS v dvignjenem/spuščenem položaju mora biti zasnovana tako, da: jo lahko upravlja en stoječi upravljavec, nameščena pa je na enem od dostopnih območij; je ROPS težko ločiti od nje (na primer pritrdilni zatiči, ki delujejo kot zaklepni ali zadrževalni zatiči); se prepreči zmeda pri zaklepanju (navede se pravilni položaj zatičev); se prepreči nenamerna odstranitev ali izguba delov. Če napravo, ki se uporablja za zaklepanje ROPS v dvignjenem/spuščenem položaju, sestavljajo zatiči, jih je mogoče brez težav vstaviti in odstraniti. Če je treba v ta namen na zaščitni lok delovati s silo, je ta v skladu z zahtevami za točki 1 in 3 ali 4 (glej točko 5.3). Vse druge naprave za zaklepanje so zasnovane v skladu z ergonomskim pristopom, kar zadeva obliko in silo, pri čemer se posebna pozornost nameni preprečevanju nevarnosti v obliki stiskanja ali striženja. 5.5 Predhodni preskus za avtomatski sistem za zaklepanje Avtomatski sistem za zaklepanje, vgrajen na ročno upravljano zložljivo ROPS, je treba pred preskusom trdnosti ROPS predhodno preskusiti. Zaščitni lok se premakne iz spuščenega položaja v dvignjeni zaklenjeni položaj in nazaj. Ta postopek ustreza enemu ciklu. Izvede se 500 ciklov. To se lahko stori ročno ali z uporabo zunanje energije (hidravlični, pnevmatski ali električni mehanizmi). V obeh primerih sila deluje vzdolž ravnine, ki je vzporedna s potjo zaščitnega loka in poteka skozi območje prijemanja, pri čemer je kotna hitrost zaščitnega loka približno konstantna in manjša od 20 stopinj na sekundo. Po 500 ciklih sila, ki deluje, ko je zaščitni lok v dvignjenem položaju, ne presega dovoljene sile za več kot 50 % (preglednica 7.2). Odklepanje zaščitnega loka se izvaja v skladu z navodili za uporabo. Po izvedbi 500 ciklov ni dovoljeno vzdrževanje ali nastavljanje sistema za zaklepanje. Opomba 1: predhodni preskus se lahko uporabi tudi za avtomatske zložljive ROPS. Preskus je treba opraviti pred preskusom trdnosti ROPS. Opomba 2: predhodni preskus lahko izvede proizvajalec. V takem primeru proizvajalec preskuševalnemu centru predloži potrdilo, v katerem je navedeno, da je bil preskus opravljen v skladu s preskusnim postopkom in da po izvedbi 500 ciklov sistem za zaklepanje ni bil vzdrževan ali nastavljen. Preskuševalni center preveri delovanje naprave z enim ciklom iz spuščenega položaja v dvignjeni zaklenjeni položaj in nazaj.

13 L 140/27

14 L 140/

15 L 140/29

16 L 140/

17 L 140/31

18 L 140/ ; (3) v pojasnilih k Prilogi X se pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Razen kar zadeva oštevilčenje oddelkov B2 in B3, ki je bilo usklajeno s celotno Prilogo, sta besedilo zahtev in oštevilčenje iz dela B enaka besedilu in oštevilčenju v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju zadaj nameščenih zaščitnih struktur pri prevrnitvi za kmetijske in gozdarske kolesne ozkokolotečne traktorje, standardni kodeks OECD št. 7, izdaja 2017 iz februarja

19 L 140/33 PRILOGA IV Priloga XI k Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014 se spremeni: (1) del C se spremeni: (a) točka se nadomesti z naslednjim: Zaščitna struktura je lahko zasnovana samo za zaščito voznika v primeru padca predmeta. Na to strukturo je včasih mogoče pritrditi zaščito voznika pred vremenskimi vplivi, ki je bolj ali manj začasne narave. Voznik to zaščito ob toplem vremenu navadno odstrani. Obstajajo pa tudi zaščitne strukture, pri katerih so tovrstne obloge stalne in se prezračevanje ob toplem vremenu zagotavlja z okni ali loputami. Ker lahko te obloge prispevajo k trdnosti strukture in je mogoče, da, če so odstranljive, ob nesreči niso nameščene na vozilu, se vsi deli, ki jih lahko voznik odstrani, odstranijo tudi za preskus. Vrata in okna, ki se lahko odprejo, se za preskus bodisi odstranijo bodisi pritrdijo v odprtem položaju, tako da ne prispevajo k trdnosti zaščitne strukture. ; (b) vstavi se naslednja točka : Kadar je strešno loputo na navpični projekciji varnostnega prostora mogoče odpreti, se lahko na zahtevo proizvajalca, na njegovo odgovornost in v skladu z njegovimi navodili preskus izvede s strešno loputo v naslednjih položajih: v zaprtem zaklenjenem položaju, v odprtem položaju, z odstranjeno strešno loputo. V vsakem primeru pa morajo biti zahteve iz točke 3.3 izpolnjene, v poročilu o preskusu pa se navede opis preskusnih pogojev. Ta pravila se bodo v nadaljevanju nanašala samo na preskušanje zaščitne strukture. Zavedati se je treba, da to vključuje le obloge, ki niso začasne narave. Opis vsake nameščene začasne obloge je treba vključiti v specifikacije. Vse steklo ali podoben krhek material se pred preskusom odstrani. Sestavni deli traktorja in zaščitne strukture, ki bi lahko bili pri preskusu po nepotrebnem poškodovani in ne vplivajo na trdnost zaščitne strukture ali na njene mere, se lahko pred preskusom odstranijo, če proizvajalec to želi. Med preskusom niso dovoljena popravila ali nastavitve. Če je treba opraviti več preskusov padca, lahko proizvajalec zagotovi več popolnoma enakih vzorcev. ; (c) pred preglednico 10.2 se vstavi naslednja točka : Te zahteve je mogoče preveriti tudi z udarom preskusnega predmeta pri temperaturi vseh strukturnih delov največ 18 C. ; (d) naslov slike 10.3 se nadomesti z naslednjim: Slika 10.3 Minimalna preskusna konfiguracija za FOPS Zaščitna struktura, trdno pritrjena na preskusno napravo na običajnih pritrdilnih mestih ; (2) v pojasnilih k Prilogi XI se pojasnilo (1) nadomesti z naslednjim: (1) Če ni drugače določeno, sta besedilo zahtev in oštevilčenje iz dela C enaka besedilu in oštevilčenju v standardnem kodeksu OECD o uradnem preskušanju struktur za zaščito pred padajočimi predmeti za kmetijske in gozdarske traktorje, standardni kodeks OECD št. 10, izdaja 2017 iz februarja

20 L 140/ PRILOGA V Priloga XIV k Delegirani uredbi (EU) št. 1322/2014 se spremeni: (1) Dodatek 3 se spremeni: (a) v preglednici se vrstici za NV št. 1 in 2 nadomestita z naslednjim: NV št. a 10 4 m t s ; (b) v preglednici se vrstici za NV št. 699 in 700 nadomestita z naslednjim: NV št. a 10 4 m t s ; (2) Dodatek 4a se spremeni: (a) v preglednici se vrstici za NV št. 1 in 2 nadomestita z naslednjim: NV št. a 10 4 m t s ; (b) v preglednici se vrstica za NV št. 699 nadomesti z naslednjim: NV št. a 10 4 m t s

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 1391 final ANNEXES 1 to 5 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE (EU) /... o spremembi Priloge I k Uredbi (E

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 1391 final ANNEXES 1 to 5 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE (EU) /... o spremembi Priloge I k Uredbi (E EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 9.3.2018 C(2018) 1391 final ANNEXES 1 to 5 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE (EU) /... o spremembi Priloge I k Uredbi (EU) št. 167/2013 Evropskega parlamenta in Sveta in Delegirane

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / 18. 8. 2017 / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja dolžina: - motorno vozilo razen avtobusa 12,00 m -

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.2.2019 C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 19.2.2019 o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede določitve emisij

Prikaži več

Pravilnik št. 58 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ ECE) – Enotni predpisi za homologacijo:

Pravilnik  št. 58  Ekonomske  komisije  Združenih  narodov  za  Evropo  (UN/  ECE)  –  Enotni  predpisi  za  homologacijo: 20.2.2019 L 49/1 II (Nezakonodajni akti) AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. Status

Prikaži več

PRILOGA II MERE IN MASE VOZIL V CESTNEM PROMETU 1. Ta priloga v skladu Direktivo Sveta 96/53/ES z dne 25. julija 1996 o določitvi največjih dovoljenih

PRILOGA II MERE IN MASE VOZIL V CESTNEM PROMETU 1. Ta priloga v skladu Direktivo Sveta 96/53/ES z dne 25. julija 1996 o določitvi največjih dovoljenih PRILOGA II MERE IN MASE VOZIL V CESTNEM PROMETU 1. Ta priloga v skladu Direktivo Sveta 96/53/ES z dne 25. julija 1996 o določitvi največjih dovoljenih mer določenih cestnih vozil v Skupnosti v notranjem

Prikaži več

C(2014)6494/F1 - SL

C(2014)6494/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.9.2014 C(2014) 6494 final ANNEXES 15 to 30 PRILOGE k Delegirani uredbi Komisije z dne XXX o dopolnitvi in spremembi Uredbe (EU) št. 167/2013 Evropskega parlamenta in Sveta

Prikaži več

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 16. julija o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/ za razjasnitev in

IZVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  16. julija o spremembi  Izvedbene  uredbe  (EU)  2017/ za  razjasnitev  in L 180/10 17.7.2018 IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1002 z dne 16. julija 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1153 za razjasnitev in poenostavitev postopka korelacije ter njegovo prilagoditev

Prikaži več

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij L 82/20 Uradni list Evropske unije 20.3.2014 DIREKTIVA KOMISIJE 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologaciji kmetijskih

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne julija o dopolnitvi Direktive 2014/ 65/ EU Evropskega parlamenta in S

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ z dne julija o dopolnitvi  Direktive  2014/  65/  EU  Evropskega  parlamenta  in  S 31.3.2017 L 87/411 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/588 z dne 14. julija 2016 o dopolnitvi Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede režima

Prikaži več

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) Stran 1 A) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 9.8.2017 C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 9.8.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (EU) št. 1306/2013

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih, ki jih je treba

Prikaži več

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm 1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekmovanje. Končni izdelek mora biti produkt lastnega dela

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 13. julija o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/ Evropskega parlamenta in S

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  13. julija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  2016/ Evropskega  parlamenta  in  S 5.11.2018 L 274/11 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1639 z dne 13. julija 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki podrobneje

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 3.10.2017 C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 3.10.2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z določitvijo pogojev

Prikaži več

Novi SEAT Tarraco.

Novi SEAT Tarraco. Novi SEAT Tarraco. Tehnični podatki. 1.5 EcoTSI 150 KM (110 kw) 2.0 EcoTSI 190 KM (140 kw) ACT DSG-7 4Drive Start/Stop 2.0 TDI 150 KM (110 kw) 2.0 TDI 190 KM (140 kw) CR DSG-7 4Drive Start/Stop Motor CR

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne 2. junija o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/ Evropskega parlamenta i

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2016/ z dne  2.  junija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  št.  600/ Evropskega  parlamenta  i L 313/6 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2021 z dne 2. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov v zvezi z regulativnimi tehničnimi

Prikaži več

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx PRAVILA ALI JE KAJ TRDEN MOST 2016 3. maj 5. maj 2016 10. 4. 2016 Maribor, Slovenija 1 Osnove o tekmovanju 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki so se po predhodnem postopku prijavili na tekmovanje

Prikaži več

SL SL SL

SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 13.8.2008 COM(2008) 514 konč. VOL. I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 2182/2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem

Prikaži več

C(2015)383/F1 - SL

C(2015)383/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 30.1.2015 C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne 30.1.2015 o spremembi Priloge III k Direktivi 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede izjem pri

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Presentation1

Microsoft PowerPoint - Presentation1 Drža telesa čelno proti tlom»klop«vzdrževati ravno linijo telesa. Opora je na podlahteh in prstih nog. Stisnite trebušne mišice in postavite medenico v nevtralni položaj (t.j. poteg popka noter in stisk

Prikaži več

C(2016)3544/F1 - SL

C(2016)3544/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.6.2016 C(2016) 3544 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 13.6.2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 21.11.2018 C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 21.11.2018 o vzpostavitvi začasnega neposrednega statističnega ukrepa za izkazovanje izbranih vsebin popisa

Prikaži več

SEAT Tarraco.

SEAT Tarraco. SEAT Tarraco. Tehnični podatki. Motor 1.5 EcoTSI 150 KM (110 kw) MQ-6 Start/Stop Valji/ventili (skupaj) 4/16 4/16 Gibna prostornina (cm 3 ) 1.498 1.984 Premer in hod bata (mm) 74,5/85,9 82,5/92,8 Kompresijsko

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 28. septembra o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/ Evropskega parlamen

UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  28. septembra o spremembi  Priloge  II  k Uredbi  (ES)  št. 1333/ Evropskega  parlamen 1.10.2018 L 245/1 II (Nezakonodajni akti) UREDBE UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1461 z dne 28. septembra 2018 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Priloge k

Prikaži več

LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE

LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE UVOD LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE V tem šolskem letu ste se odločili za fiziko kot izbirni predmet. Laboratorijske vaje boste opravljali med poukom od začetka oktobra do konca aprila. Zunanji kandidati

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 jezik PROGRAM TRAKTORJV PROGRAM TRAKTORJV Ponudba specializiranih traktorjev PASQUALI je sestavljena iz strojev, ki so izjemno zanesljivi, večnamenski, kompaktni in okretni. Kratka medosna razdalja in

Prikaži več

C(2016)2202/F1 - SL

C(2016)2202/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.4.2016 C(2016) 2202 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ z dne 19.4.2016 o spremembi Priloge IV k Direktivi 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede izvzetja

Prikaži več

CT_JumpyVU_0417.indd

CT_JumpyVU_0417.indd CITROËN JUMPY TEHNIČNI PODATKI CITROËN JUMPY TEHNIČNI PODATKI April 2017 IZVEDENKE BlueHDi 95 BVM BlueHDi 95 S&S ETG6 BlueHDi 115 S&S BVM6 BlueHDi 120 S&S BVM6 BlueHDi 150 S&S BVM6 BlueHDi 180 S&S EAT6

Prikaži več

LiveActive

LiveActive Oblikujte svoje roke s temi 5 vajami brez obiska fitnesa! Dvig noge in nasprotne roke na veliki žogi 1 Vaja Y na telovadni žogi 2 z 8-12 ponovitvami na vsaki strani s 15-20 ponovitvami Dotik roke in nasprotne

Prikaži več

Uradni list RS – 125/2003, Uredbeni del

Uradni list RS – 125/2003, Uredbeni del SEZNAM PRILOG PRILOGA I: Vzorci opisnih listov PRILOGA II: Poglavje A Opredelitev kategorij in tipov vozila Poglavje B Dodatek 1: Dodatek 2: Poglavje C Dodatek 1: Seznam zahtev za ES-homologacijo vozil

Prikaži več

7. VAJA A. ENAČBA ZBIRALNE LEČE

7. VAJA A. ENAČBA ZBIRALNE LEČE 7. VAJA A. ENAČBA ZBIRALNE LEČE 1. UVOD Enačbo leče dobimo navadno s pomočjo geometrijskih konstrukcij. V našem primeru bomo do te enačbe prišli eksperimentalno, z merjenjem razdalj a in b. 2. NALOGA Izračunaj

Prikaži več

PRIPOROČILO KOMISIJE - z dne novembra o postopku za dokazovanje ravni skladnosti obstoječih železniških prog s temeljnim

PRIPOROČILO  KOMISIJE  -  z  dne novembra o  postopku  za  dokazovanje  ravni  skladnosti  obstoječih  železniških  prog  s  temeljnim L 356/520 PRIPOROČILA PRIPOROČILO KOMISIJE z dne 18. novembra 2014 o postopku za dokazovanje ravni skladnosti obstoječih železniških prog s temeljnimi parametri tehničnih specifikacij za interoperabilnost

Prikaži več

SEAT Ateca.

SEAT Ateca. SEAT Ateca. Tehnični podatki. Motor 1.0 EcoTSI 115 KM (85 kw) MQ-6 Start/Stop 1.5 EcoTSI 150 KM (110 kw) ACT MQ-6 Start/Stop ACT DSG-7 Start/Stop Valji/ventili (skupaj) 3/12 4/16 4/16 Gibna prostornina

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne julija o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 3/ 2014, Delegirane ure

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2016/ z dne julija o spremembi  Delegirane  uredbe  (EU)  št. 3/  2014,  Delegirane  ure 15.10.2016 L 279/1 II (Nezakonodajni akti) UREDBE DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1824 z dne 14. julija 2016 o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 3/2014, Delegirane uredbe (EU) št. 44/2014 in Delegirane

Prikaži več

Template SL 1

Template SL 1 P7_TA(2010)0379 Instrument za financiranje razvojnega sodelovanja (sprememba Uredbe (ES) št. 1905/2006) ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2010 o predlogu uredbe Evropskega

Prikaži več

untitled

untitled EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 16.12.2014 C(2014) 9982 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 16.12.2014 o odobritvi nekaterih elementov Operativnega programa za izvajanje Evropske kohezijske politike v obdobju

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE - z dne marca o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in

IZVEDBENI  SKLEP  KOMISIJE  -  z  dne marca o  določitvi  meril  za  ustanavljanje  in  vrednotenje  evropskih  referenčnih  mrež  in 17.5.2014 L 147/79 IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 10. marca 2014 o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in njihovih članov ter za lažjo izmenjavo informacij in strokovnega

Prikaži več

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 25.4.2019 C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 25.4.2019 o zagotavljanju nemotenega delovanja elektronske evidence kvot za dajanje fluoriranih ogljikovodikov

Prikaži več

31999L0037_001sl

31999L0037_001sl 07/Zv. 4 351 31999L0037 1.6.1999 URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI L 138/57 DIREKTIVA SVETA 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za registracijo vozil SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

263EMEA Import

263EMEA Import DOBLO CARGO IN COMBI CENIK VOZIL IN DODATNE OPREME Avto Triglav d.o.o., Ljubljana. Pridržujemo si pravico, da kadarkoli in brez predhodne najave spremenimo cene, opremo in tehnične podatke. O obvezujočem

Prikaži več

N

N Državni izpitni center *N15164132* 9. razred TEHNIKA IN TEHNOLOGIJA Ponedeljek, 11. maj 2015 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA 9. razred RIC 2015 2 N151-641-3-2 SPLOŠNA NAVODILA Prosimo,

Prikaži več

SUPERCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO POLYCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO Član skupine

SUPERCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO POLYCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO Član skupine SUPERCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO POLYCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO Član skupine SUPERCIS PREDNOSTI, DETAJLI V celoti pocinkan sod, debelina stene soda 5 mm Samostoječe, pocinkano ogrodje soda Optimalno nastavljiv

Prikaži več

SANTE/10865/2017-EN

SANTE/10865/2017-EN EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 10.11.2017 C(2017) 7431 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 10.11.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/6 o uvedbi posebnih pogojev za uvoz krme in živil, ki izvirajo

Prikaži več

Microsoft Word - AESA ENSL.doc

Microsoft Word - AESA ENSL.doc Predlog UREDBA KOMISIJE (ES) št. / z dne [ ] o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 3.12.2018 C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 3.12.2018 o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in XII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta

Prikaži več

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/ 11.12.2012 Uradni list Evropske unije L 337/31 UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES

Prikaži več

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi 30.11.2010 Uradni list Evropske unije C 323/1 I (Resolucije, priporočila in mnenja) MNENJA EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1821 final ANNEX PRILOGA k Delegirani uredbi Komisije o sistemih brezpilotnega zrakoplova in operatorjih

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1821 final ANNEX PRILOGA k Delegirani uredbi Komisije o sistemih brezpilotnega zrakoplova in operatorjih EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 12.3.2019 C(2019) 1821 final ANNEX PRILOGA k Delegirani uredbi Komisije o sistemih brezpilotnega zrakoplova in operatorjih sistemov brezpilotnega zrakoplova iz tretjih držav

Prikaži več

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz člena 23 Direktive 2014/59/EU Smernice organa EBA o določitvi

Prikaži več

UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne 3. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/ Evropskega parlamenta in

UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ z dne  3.  marca o spremembi  Priloge  I k Uredbi  (ES)  št. 1334/ Evropskega  parlamenta  in L 58/14 SL UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/378 z dne 3. marca 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe nekaterih aromatičnih snovi (Besedilo velja za

Prikaži več

FIZIKA IN ARHITEKTURA SKOZI NAŠA UŠESA

FIZIKA IN ARHITEKTURA SKOZI NAŠA UŠESA FIZIKA IN ARHITEKTURA SKOZI NAŠA UŠESA SE SPOMNITE SREDNJEŠOLSKE FIZIKE IN BIOLOGIJE? Saša Galonja univ. dipl. inž. arh. ZAPS marec, april 2012 Vsebina Kaj je zvok? Kako slišimo? Arhitekturna akustika

Prikaži več

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne sile. Poleg tega prenaša tudi izmenične vodoravne sile. 111 Razvrstitev elementov Prerez pri vgrajevanju zunaj znotraj

Prikaži več

ZAR Fibel_Norm_EN131_RZ_SL.indd

ZAR Fibel_Norm_EN131_RZ_SL.indd ZARGES vas obvešča: Nove izdaje standarda EN 131-1+2 Izpolnjuje zahteve novega standarda EN 131-1+2 Meets new EN 131-1+2 www.zarges.com Popolna varnost EN 131 najpomembnejše novosti Standard za lestve

Prikaži več

Univerza v Novi Gorici Fakulteta za aplikativno naravoslovje Fizika (I. stopnja) Mehanika 2014/2015 VAJE Gravitacija - ohranitveni zakoni

Univerza v Novi Gorici Fakulteta za aplikativno naravoslovje Fizika (I. stopnja) Mehanika 2014/2015 VAJE Gravitacija - ohranitveni zakoni Univerza v Novi Gorici Fakulteta za aplikativno naravoslovje Fizika (I. stopnja) Mehanika 2014/2015 VAJE 12. 11. 2014 Gravitacija - ohranitveni zakoni 1. Telo z maso M je sestavljeno iz dveh delov z masama

Prikaži več

AUSTRALIAN OPEN PONUDBA

AUSTRALIAN OPEN PONUDBA AUSTRALIAN OPEN PONUDBA Motor Oprema Koda Menjalnik Redna MPC z DDV EOM 0% popust EOM 0% CENA Gotovinski popust Gotovinska cena Bencin 1.25 MPI 62 kw (84 KM) 1.0 T-GDI 73,6 kw (100 KM) 1.4 MPI 73,3 kw

Prikaži več

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ z dne 17. aprila o tehničnih podatkih, potrebnih za izvajanje tehničnih pregledov

IZVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2019/ z dne  17. aprila o tehničnih  podatkih,  potrebnih  za  izvajanje  tehničnih  pregledov 23.4.2019 SL L 108/5 IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/621 z dne 17. aprila 2019 o tehničnih podatkih, potrebnih za izvajanje tehničnih pregledov postavk, ki se pregledujejo, o uporabi priporočenih metod

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc Elektrotehniški praktikum Sila v elektrostatičnem polju Namen vaje Našli bomo podobnost med poljem mirujočih nabojev in poljem mas, ter kakšen vpliv ima relativna vlažnost zraka na hitrost razelektritve

Prikaži več

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 30. oktobra o odobritvi dajanja na trg bazičnega izolata beljakovin sirotke

IZVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  30. oktobra o odobritvi  dajanja  na  trg  bazičnega  izolata  beljakovin  sirotke 31.10.2018 SL L 272/23 IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1632 z dne 30. oktobra 2018 o odobritvi dajanja na trg bazičnega izolata beljakovin sirotke iz kravjega mleka kot novega živila v skladu z Uredbo

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 15.10.2018 C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne 15.10.2018 o določitvi ukrepov za pripravo seznama oseb, ki so v sistemu vstopa/izstopa (SVI) identificirane

Prikaži več

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574

Prikaži več

SEAT Arona.

SEAT Arona. SEAT Arona. Tehnični podatki. Motor 1.0 EcoTSI 95 KM (70 kw) Start/Stop 1.0 EcoTSI 115 KM (85 kw) Start/Stop DSG Valji/ventili (skupaj) 3/12 3/12 4/16 Gibna prostornina (cm 3 ) 999 999 1.498 Premer in

Prikaži več

OPEL Movano Cenik velja za vozila modelskega leta 17.5 Cenik ne vključuje akcijskih popustov. Za izračun in konkretno ponudbo se oglasite pri vašem po

OPEL Movano Cenik velja za vozila modelskega leta 17.5 Cenik ne vključuje akcijskih popustov. Za izračun in konkretno ponudbo se oglasite pri vašem po OPEL Movano Cenik velja za vozila modelskega leta 17.5 Cenik ne vključuje akcijskih popustov. Za izračun in konkretno ponudbo se oglasite pri vašem pooblaščenem trgovcu z vozili Opel. Datum izdaje: 17.

Prikaži več

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec

Prikaži več

Sklep Komisije z dne 12. decembra 2013 o priglasitvi prehodnega nacionalnega načrta iz člena 32 Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o

Sklep Komisije z dne 12. decembra 2013 o priglasitvi prehodnega nacionalnega načrta iz člena 32 Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o L 335/52 Uradni list Evropske unije 14.12.2013 SKLEP KOMISIJE z dne 12. decembra 2013 o priglasitvi prehodnega nacionalnega načrta iz člena 32 Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih

Prikaži več

2018 FJR1300A

2018 FJR1300A Neskončni zavoji S tem izjemno zmogljivim motornim kolesom je v zadnjem desetletju več tisoč voznikov izkusilo neverjetno udobno vožnjo na ravni razreda Supersport. Model športno-potovalnega motornega

Prikaži več

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o. Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09

Prikaži več

CL2014R0003SL bi_cp 1..1

CL2014R0003SL bi_cp 1..1 02014R0003 SL 16.10.2016 001.005 1 To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih

Prikaži več

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik Aqua King

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 BEKEND - TEHNIKA CILJI 1. Poznati vrste in dele bekenda 2. Uporabiti biomehanske principe pri analizi bekenda 3. Poznati tehnične podrobnosti pri izvedbi bekenda. BEKEND osnovni podatki včasih je bil udarec,

Prikaži več

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k 30 Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, kjer se zahtevajo velike dometne razdalje in nizka stopnja šumnosti. S postavitvijo

Prikaži več

Prevodnik_v_polju_14_

Prevodnik_v_polju_14_ 14. Prevodnik v električnem polju Vsebina poglavja: prevodnik v zunanjem električnem polju, površina prevodnika je ekvipotencialna ploskev, elektrostatična indukcija (influenca), polje znotraj votline

Prikaži več

Tehnična dokumentacija

Tehnična dokumentacija PROSIGMA PLUS d.o.o. Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine

Prikaži več

ANALITIČNA GEOMETRIJA V RAVNINI

ANALITIČNA GEOMETRIJA V RAVNINI 3. Analitična geometrija v ravnini Osnovna ideja analitične geometrije je v tem, da vaskemu geometrijskemu objektu (točki, premici,...) pridružimo števila oz koordinate, ki ta objekt popolnoma popisujejo.

Prikaži več

Microsoft Word - 9.vaja_metoda porusnih linij.docx

Microsoft Word - 9.vaja_metoda porusnih linij.docx 9. vaja: RAČUN EJNE NOSILNOSTI AB PLOŠČ PO ETODI PORUŠNIH LINIJ 1. ZASNOVA S pomočjo analize plošč po metodi porušnih linij bomo določili mejno obtežbo plošče, za katero poznamo geometrijo, robne pogoje

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Zadeva: SKLEP SVETA o sklenitvi Protokola o izvajanju

Prikaži več

Strokovni izobraževalni center Ljubljana, Srednja poklicna in strokovna šola Bežigrad PRIPRAVE NA PISNI DEL IZPITA IZ MATEMATIKE 2. letnik nižjega pok

Strokovni izobraževalni center Ljubljana, Srednja poklicna in strokovna šola Bežigrad PRIPRAVE NA PISNI DEL IZPITA IZ MATEMATIKE 2. letnik nižjega pok Strokovni izobraževalni center Ljubljana, Srednja poklicna in strokovna šola Bežigrad PRIPRAVE NA PISNI DEL IZPITA IZ MATEMATIKE 2. letnik nižjega poklicnega izobraževanja NAVODILA: Izpit iz matematike

Prikaži več

CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI

CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI CITROËN C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI Oktober 2015 PureTech 130 THP 165 S&S EAT6 BlueHDi 100 S&S BVM MOTOR Administrativna uvrstitev (CV) 7 9 5 Tip

Prikaži več

Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter

Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter Motorji. Crafter z emisijsko stopnjo Euro 6/EURO VI Motor 2.0 TDI s 75 kw (102 KM) s SCR/Adlue 1) Motor 2.0 TDI z 90 kw (122 KM) s SCR/Adlue 1) Vrsta

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

Smernice in priporočila Smernice in priporočila o področju uporabe uredbe CRA 17. junij i 2013 ESMA/2013/720. Datum: 17. junij 2013 ESMA/2013/720 Kazalo I. Področje uporabe 4 II. Namen 4 III. Skladnost

Prikaži več

Predtest iz za 1. kontrolno nalogo- 2K Teme za kontrolno nalogo: Podobni trikotniki. Izreki v pravokotnem trikotniku. Kotne funkcije poljubnega kota.

Predtest iz za 1. kontrolno nalogo- 2K Teme za kontrolno nalogo: Podobni trikotniki. Izreki v pravokotnem trikotniku. Kotne funkcije poljubnega kota. Predtest iz za 1. kontrolno nalogo- K Teme za kontrolno nalogo: Podobni trikotniki. Izreki v pravokotnem trikotniku. Kotne funkcije poljubnega kota. Osnovne zveze med funkcijamo istega kota. Uporaba kotnih

Prikaži več

RAZLIKE MED MSRP 16 IN MRS 17 Izobraževalna hiša Cilj

RAZLIKE MED MSRP 16 IN MRS 17 Izobraževalna hiša Cilj 15. 10. 2018 RAZLIKE MED MSRP 16 IN MRS 17 Izobraževalna hiša Cilj MSRP 16 MRS 17 OPREDELITEV POJMA 'NAJEM' V skladu z MSRP 16 je najem pogodba ali del pogodbe, ki prenaša pravico do uporabe identificiranega

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 17 / / Stran 2557 Verzija: v1.0 Datum: Priloga 1: Manevri in tolerance zadovoljive izurjeno

Uradni list Republike Slovenije Št. 17 / / Stran 2557 Verzija: v1.0 Datum: Priloga 1: Manevri in tolerance zadovoljive izurjeno Uradni list Republike Slovenije Št. 17 / 10. 4. 2017 / Stran 2557 Verzija: v1.0 Datum: 26.07.2016 Priloga 1: Manevri in tolerance zadovoljive izurjenosti V nadaljevanju je opisan programa leta in s tem

Prikaži več



 STATIČNE RAZTEZNE VAJE (»STREČING«) NEKAJ PRAVIL O RAZTEZANJU PRED RAZTEZANJEM SE VEDNO OGREJ, NAJBOLJE, DA NAREDIŠ VAJE PO TUŠIRANJU, KO SI ŠE OGRET OD TRENINGA PREDEN ZAČNEŠ, SPIJ KOZAREC ALI DVA VODE

Prikaži več

2019 QA_Final SL

2019 QA_Final SL Predhodni prispevki v enotni sklad za reševanje za leto 2019 Vprašanja in odgovori Splošne informacije o metodologiji izračuna 1. Zakaj se je metoda izračuna, ki je za mojo institucijo veljala v prispevnem

Prikaži več

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Podatkovni katalog Navodila za namestitev vijakov kolesa / matic kolesa Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany V tej tiskovini vsebovane informacije veljajo od spodaj navedenega datuma.

Prikaži več

COM(2014)596/F1 - SL

COM(2014)596/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 26.9.2014 COM(2014) 596 final 2014/0278 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o določitvi določene potrebne in prehodne ureditve v zvezi s prenehanjem sodelovanja Združenega kraljestva Velika

Prikaži več

DELOVNI LIST ZA UČENCA

DELOVNI LIST ZA UČENCA ZRCALA - UVOD 1. polprepustno zrcalo 2. ploščice različnih barv ( risalni žebljički), svinčnik 3. ravnilo Na bel papir postavi polprepustno zrcalo in označi njegovo lego. Pred zrcalo postavi risalni žebljiček.

Prikaži več