NAVODILA ZA MONTAŽO KFV Večdelni zapahi na zaklepanje s ključem BS 2200 BS 230X BS 250X s 130 mm visokim dodatnim zapahom Window systems Door systems

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "NAVODILA ZA MONTAŽO KFV Večdelni zapahi na zaklepanje s ključem BS 2200 BS 230X BS 250X s 130 mm visokim dodatnim zapahom Window systems Door systems"

Transkripcija

1 NAVODILA ZA MONTAŽO KFV Večdelni zapahi na zaklepanje s ključem BS 2200 BS 20X BS 250X s 0 mm visokim dodatnim zapahom Window systems Door systems Comfort systems

2 2/ H9.MFVRS005SL-00

3 Vsebina.UVOD Proizvajelc in servis Ciljna skupina te dokumentacije Predvidena uporaba Mesto vgradnje Zapiralo in okovje Nedovoljena uporaba Pogoji za montažo Transport Mere Uporabljeni simboli Drugi znaki Priporočila glede vijakov Drugi veljavni dokumenti Strokovno odstranjevanje Vzroki za poškodbe VARNOST Osebna varovalna oprema Težke komponente Ostri robovi Hitro leteči odrezki RAZLIČICE IN KOMPONENTE Zarisovanje in izvrtanje odprtin Vgradnja komponent Rezkanje okvirja Predpisi za montažo za dele okvirja s potrdilom SKG Rezkane odprtine okvirja BS Rezkane odprtine okvirja BS 200, BS Rezkane odprtine okvirja BS 204, BS Montaža delov okvirja Predpisi za vijačenje za dele okvirja s potrdilom SKG Nastavitev razdalje do utora Nastavitev AT-kosa Nastavitev prečne nastavitve KONTROLA DELOVANJA Preverjanje pri odprtih vratih Preverjanje pri zaprtih vratih ODPRAVLJANJE NAPAK Motnja delovanja kljuke Motnja delovanja profilnega cilindra Težka pomičnost pri zaklepanju in odklepanju Merske različice DIMENZIJE KOMPONENTE Vrste glavnih ključavnic, ki se zaklepajo s ključem Dodatni zapahi MONTAŽA Menjava DIN smeri zaskočnikov z mehkim zaklepom Nihajni zaskok Zamenjava zaskočnik z mehkim zaklepom z valjčnim zaskočnikom Nastavitev valjčnega zaskoka Menjava DIN smeri protipožarnega zaskočnika Rezkanje vratnega krila BS 2200, BS 200, BS BS 204 in BS Montaža večdelnega zapaha Montaža garniture kljuke H9.MFVRS005SL /8

4 Uvod Pred izvajanjem montažnih del skrbno preberite ta navodila. Da bi preprečili nevarne situacije in motnje delovanja, upoštevajte opozorila v poglavju 2»Varnost«. Ta navodila so sestavni del večdelnega zapaha in morajo biti strokovno usposobljenemu osebju ves čas na voljo.. Proizvajalec in servis KFV Karl Fliether GmbH & Co. KG Podjetje iz skupine SIEGENIA GRUPPE Siemensstraße Velbert Tel.: Faks: E-pošta: info@kfv.de V primeru reklamacij ali servisa se obrnite na vašega pogodbenega partnerja..2 Ciljna skupina te dokumentacije Ta dokumentacija velja izključno za specializirana podjetja. Vsa tukaj opisana dela sme izvajati samo izkušeno in strokovno usposobljeno osebje, ki se je teoretično in praktično temeljito seznanilo s pravilno montažo in uporabo večdelnih zapahov.. Predvidena uporaba.. Mesto vgradnje Večdelni zapah je zasnovan za vgradnjo v eno- ali dvokrilna vrata zgradb. Večdelni zapah je dovoljeno namestiti le, če so vrata nameščena tehnično brezhibno. Izvedba vrat mora dovoljevati uporabo večdelnega zapaha...2 Zapahi in okovje Popravilo večdelnega zapaha ni dovoljeno. V primeru poškodbe je treba večdelni zapah popraviti, kar stori podjetje KFV ali specializirano podjetje. Uporabljati je dovoljeno izključno KFV-dele okvirja..4 Nedovoljena uporaba Večdelnega zapaha ni dovoljeno uporabljati za vrata evakuacijskih poti. Večdelni zapah ni zmožen kompenzirati sprememb oblike ali tesnega stika zaradi temperaturnih razlik ali gradbeno-konstrukcijskih sprememb. V vrata, ki mejijo na vlažne prostore ali prostore z agresivnimi korozivnimi plini ali aerosoli, večdelnega zapaha ni dovoljeno vgrajevati. V odprtine zapaha in zaporne pločevine ni dovoljeno vtikati nikakršnih predmetov/materialov, ki bi lahko ovirali ali onemogočali brezhibno delovanje in predvideno uporabo naprave. V večdelni zapah ni dovoljeno posegati oziroma ga spreminjati. Zapornih elementov ne uporabljajte za držanje odprtih vrat. Gibljivih oziroma nastavljivih zapornih elementov (npr. zapaha, zaskočnika) ne prelakirajte..5 Pogoji za montažo Pred oziroma med montažo upoštevajte tako veljavne gradbene predpise in zakone kot tudi spodnje zahteve: Pred montažo večdelnega zapaha preverite mersko ustreznost vrat in vratnega okvirja. V primeru deformacije in/ali poškodbe vrat in/ali vratnega okvirja večdelnega zapaha ni dovoljeno vgraditi. Površinska obdelava vrat in vratnega okvirja je dovoljena le pred montažo večdelnega zapaha. Naknadna obdelava površin lahko omeji funkcionalnost večdelnega zapaha. Za vse Rezkane in vrtalne mere upoštevajte pripadajoče položaje in velikosti znotraj navedenih toleranc. Natančno upoštevajte vodoravno in navpično izravnavo. Rezkane odprtine po rezkanju temeljito očistite. Vijakov ne privijte preveč in ne vstavite jih postrani. Če je večdelni zapah vgrajen, vrat mehansko ne obdelujte (npr. vrtanje, rezkanje). V nobenem primeru ne navrtajte ali prevrtajte glavne ključavnice. Dele okovja in cilinder vgradite v isti ravnini. Upoštevanje razdalje do utora (razdalja med deli čelnice in okvirja): večdelni zapah deluje varno pri razdalji do utora znotraj,5 mm +/-,5 mm. Pri večji razdalji mora obdelovalec zagotoviti, da je razdalja do utora izbrana najmanj tako velika, da je zagotovljeno nemoteno odpiranje vrat. Uporabljajte le tesnilne materiale, ki se zamrežijo brez dodane kisline, da bi tako preprečili škodo zaradi korozije na komponentah in/ali vratih. 4/ H9.MFVRS005SL-00

5 .6 Transport Z omejevalom razdalje do utora zavarujte vratno krilo v vratnem okvirju. Pri transportu s predhodno nameščenimi vrati brez cilidričnega vložka mora priloženo transportno varovalo ostati v glavni ključavnici..8 Uporabljeni simboli V tem dokumentu so uporabljeni naslednji piktogrami: Koristna informacija ali nasvet Ne uporabljajte mehanske sile Nosite zaščito za oči Nosite zaščitno obutev Nosite zaščitne rokavice Preberite še druga mesta v navodilih Pri uporabi in transportu poskrbite, da je zapah glavne ključavnice v odklenjenem položaju, da se prepreči nenadzorovao odpiranje vrat. Za to uporabite varovalne pripomočke. Večdelni zapahi so občutljivi gradbeni elementi, zato je z njimi potrebno ravnati skrbno. Ne sme se jih na primer metati, z njimi udarjati ali jih upogibati. Vrat ne transportirajte tako, da bi jih držali za kljuko oziroma okovje..7 Mere Vse mere so podane v mm. Premer rezkalnika oz. svedra dolžina utora Globina utora od spodnjega roba čelnice Širina utora skoznja izvrtina kovinski profili leseni profili plastični profili H9.MFVRS005SL /8

6 .9 Drugi znaki Pisni znaki, uporabljeni v teh navodilih, imajo naslednji pomen: Besedila za tem znakom so naštevanja. Besedila za tem znakom so podrejena naštevanju. Besedila za tem znakom so napotki za ravnanje, ki jih je treba izvesti v predpisanem vrstnem redu. Sklicevanja»«Ločen sklic je naveden v navednicah. () Sklic v tekočem besedilu je v oklepajih..2 Strokovno odstranjevanje Večdelni zapah in izbirno dobavljivi deli pribora ne sodijo med gospodinjske odpadke. Upoštevajte lokalno veljavne nacionalne določbe. Embalaža je sestavljena iz obnovljivih surovin in jo je mogoče odvreči med star papir.. Vzroki za poškodbe.0 Priporočila v zvezi z vijaki Vratnega krila pri vgrajenem večdelnem zapahu v območju ohišja ključavnice ni dovoljeno prevrtati. Aluminij: SKG** Ø 4,8 mm Aluminijasti profil min. 2 mm debelina stene Les: SKG ** Ø 4,0 mm x 40 mm SKG *** Ø 4,5 mm x 45 mm s potrdilom SKH Šrikotnih zatičev kljuke ni dovoljeno izbiti na silo skozi štirikotno pušo ključavnice. Plastika: SKG** Ø 4,2 mm jekleno armiranje najm.,5 mm debelina stene. Drugi veljavni dokumenti Pri montaži večdelnega zapaha nujno upoštevajte vsa navodila za montažo in uporabo, ki so priložena drugim (izbirnim) sestavnim delom. Po potrebi veljajo tudi navodila proizvajalca vrat in dodatnih priborov drugih proizvajalcev. Vratnega krila ni dovoljeno prenašati tako, da bi ga držali za kljuko. 6/ H9.MFVRS005SL-00

7 Pri odprtih vratih ne smejo biti sproženi zaporni elementi. Vratna kljuka dovoljuje normalno obremenitev v predvideni smeri. V smeri proženja je kljuko dovoljeno obremeniti s silo največ 50 N. Ključavnico oz. večdelni zapah je dovoljeno zaklepati le s pripadajočim ključem (in ne z drugimi predmeti). Kljuke in ključa ne smete premakniti istočasno. Dvokrilnih vrat ni dovoljeno presiliti. H9.MFVRS005SL /8

8 2 Varnost Pred začetkom montažnih del skrbno preberite spodnja opozorila. Napisana so zaradi vaše varnosti, z namenom preprečevanja nevarnih situacij, telesnih poškodb in materialne škode. Upoštevajte vsa opozorila. Informacije Ta znak opozarja na posebnosti in označuje postopke, ki zahtevajo posebno pozornost. 2. Osebna varovalna oprema Za izvajanje montažnih del in popravil potrebujete naslednjo osebno varovalno opremo: Zaščitno obutev zaščitne rokavic, Zaščitna očala 2.2 Težke komponente Pri delih na večdelnih zapahih je v nekaterih primerih treba vratno krilo izpeti. Zaradi tega obstaja nevarnost poškodb nog oziroma narta. Nosite zaščitno obutev 2. Ostri robovi Pri rezanju kovinskih delov na mero nastanejo ostri robovi. Zaradi tega obstaja nevarnost ureznin. Nosite zaščitne rokavice 2.4 Hitro leteči odrezki Pri rezkanju se pojavijo hitro leteči odrezki. Zaradi tega obstaja nevarnost poškodb oči. Nosite zaščitna očala 8/ H9.MFVRS005SL-00

9 Različice in komponente Večdelni zapahi BS 2200, BS 200 in BS 2500 so opremljeni s po dvema dodatnima zapahoma. Večdelni zapahi BS 204 in BS 2504 so opremljeni s štirimi dodatnimi zapahi. Dodatni zapahi so na voljo v treh različicah: H-zapah [], okrogli sornik [2] in zaporni kavelj []. BS 2200 BS 200 BS 204 BS 2500 BS H9.MFVRS005SL /8

10 . Merske različice Merske različice A B C F G H I K I C Razdalja 72 BS 2200 W W BS 200 W W W W BS 2500 W W W W W A K B H F M N X G Razdalja 92 BS 2200 W BS 200 W W W BS 204 W BS2500 W W BS 2504 W Meri I + K = možnost skrajšanja X = sredina vretenke kljuke vse mere izhajajo od [X] do do sredine dodatnega zapaha M = 29,0 N = 57,5 0/ H9.MFVRS005SL-00

11 4 Dimenzije komponente 4. Vrste glavnih ključavnic, ki se zaklepajo s ključem Spremenljivka mere v mm Vrsta glavne ključavnice Cilindrični vložek PZ/RZ Razdalja [E] Dimenzija trna [D] Dimenzija za trnom [L] Izključitev zapaha [R] [M] [N] [O] [P] [Q] [S] V PZ 72 55, 65, 70, 80 7, ,5 2,5 5, H PZ ,5 brez zapaha 29 57,5 2,5, H PZ , ,5 2,5, H PZ , ,5 2,5, H PZ , ,5 2,5, Slika: PZ Slika: RZ Mera za rezkanje * S M Q Sistemska oznaka N 5,5 E O 6,5 R P P E D L D L * Ta mera se nanaša na ravno čelnico mm, pocinkano jeklo. Z uporabo drugih čelnic se ta mera in od tega odvisne mere spremenijo. H9.MFVRS005SL /8

12 4.2 Dodatni zapahi BS 2200 BS 200 BS ,5 42,5 42, Ø 5,5 2/ H9.MFVRS005SL-00

13 5 Montaža 5. Menjava DIN smeri zaskočnikov z mehkim zaklepom x 5,5 mm 2 Na strani ohišja ključavnice je reža []. Skozi to režo je mogoče aretirno vzmet [2] stebla zaskočnika odpreti z ravnim izvijačem. Z izvijačem previdno potisnite skozi odprtino na aretirno vzmet stebla zaskočnika. Steblo zaskočnika se sprosti. Izvlecite zaskočnik in ga obrnite za 80. KLIK Previdno potisnite zaskočnik v ohišje ključavnice tako, da se steblo zaskočnika zaskoči v aretirno vzmet in izpustite zaskočnik. Zaskočnik mora samodejno izstopiti in aretirna vzmet ga mora varno držati. 5x Preverite zaskočnik glede pravilnega naseda in lahke pomičnosti. Zaskočnik večkrat (pribl. 5x) potisnite v ohišje ključavnice in ga ponovno izpustite. Zaskočnik se mora pomikati brez zatikanja in samodejno izstopiti. H9.MFVRS005SL /8

14 5.2 Nihajni zaskočnik 5.2. Zamenjava zaskočnika z mehkim zaklepom z valjčnim zaskočnikom x 5,5 mm 2 Na strani ohišja ključavnice je reža []. Skozi to režo je mogoče aretirno vzmet [2] stebla zaskočnika odpreti z ravnim izvijačem. Z izvijačem previdno potisnite skozi odprtino na aretirno vzmet stebla zaskočnika. Steblo zaskočnika se sprosti. Izvlecite zaskočnik in ga zamenjajte z valjčnim zaskočnikom. KLIK! 5x Previdno potisnite zaskočnik v ohišje ključavnice tako, da se steblo zaskočnika zaskoči v aretirno vzmet in izpustite zaskočnik. Zaskočnik mora samodejno izstopiti in aretirna vzmet ga mora varno držati. Preverite zaskočnik glede pravilnega naseda in lahke pomičnosti. Zaskočnik večkrat (pribl. 5x) potisnite v ohišje ključavnice in ga ponovno izpustite. Zaskočnik mora biti možno pomikati brez zatikanja in sam ponovno izstopiti. 4/ H9.MFVRS005SL-00

15 5.2.2 Nastavitev valjčnega zaskočnika Sredinski del izavnajte tako, da je odprtina [] obrnjena naprej. 2 mm Vstavite 2 mm inbus ključ skozi odprtino v sredinskem delu v steblo zaskočnika. Nihajni zaskočnik je dovoljeno odviti samo do predpisane maks. vrednosti. maks.,9 mm min.,4 mm Položaj valjčnega zaskočnika je odvisen od razdalje do utora vrat, glejte poglavje 5.9»Nastavitev razdalje do utora«. Inbus ključ vrtite v nasprotni smeri urnega kazalca. Valjčni zaskočnik izstopi. Inbus ključ vrtite v smeri urnega kazalca. Valjčni zaskočnik vstopi. H9.MFVRS005SL /8

16 5. Menjava DIN smeri protipožarnega zaskočnika Protipožarni zaskočnik je integralni sestavni del protipožarnega večdelnega zapaha. Do menjave smeri DIN vse druge spremembe na protipožarnih večedelnih zapahih niso dopustne. x 5,5 mm 2 Potisnite zaskočnik [] pribl. 2 mm navznoter. Aretirna vzmet [2] stebla zaskočnika postane vidna v odprtini ohišja ključavnice. Z izvijačem potisnite skozi odprtino na aretirno vzmet stebla zaskočnika. Steblo zaskočnika se sprosti. Izvlecite zaskočnik. CLICK! Obrnite zaskočnik za 80. Previdno potisnite zaskočnik v ohišje ključavnice tako, da se steblo zaskočnika zaskoči v aretirno vzmet in izpustite zaskočnik. Zaskočnik mora samodejno izstopiti in aretirna vzmet ga mora držati. 5x Preverite zakočnik glede pravilnega naseda in lahke pomičnosti tako, da zaskočnik večkrat (pribl. 5x) potisnete v ohišje ključavnice in ga nato znova izpustite. Zaskočnik se mora premikati brez zatikanja in popolnoma izstopiti. 6/ H9.MFVRS005SL-00

17 5.4 Rezkanje vratnega krila 5.4. BS 2200, BS 200, BS 2500 Glejte poglavje.»merske različice«. Nosite zaščitna očala Dodatni zapah [] 6,0 mm [2] 42,5 mm + mm [] 4,0 mm K I C A G B 2 X 2 E Glavna ključavnica [] 6,0 mm [2] 24,0 mm [] 7,0 mm (sistemska oznaka) [L] mera za trnom + mm [D] mera trna [E] razdalja Vse mere glavne ključavnice, glejte poglavje 4.»Vrste glavnih ključavnic, ki se zaklepajo s ključem«. D L Rezkanje kljuke PZ-rezkanje 2 Kljuka in cilinder [] Ø 8,0 mm [2] Ø 8,0 mm [] 2,0 mm [4] 2,0 mm E [E] razdalja 4 H9.MFVRS005SL /8

18 5.4.2 BS 204 in BS 2504 Glejte poglavje.»merske različice«. Nosite zaščitna očala Dodatni zapah [] 6,0 mm [2] 42,5 mm + mm [] 4,0 mm C K I 2 Glavna ključavnica [] 6,0 mm [2] 24,0 mm [] 7,0 mm (sistemska oznaka) [L] mera za trnom + mm 2 E [D] mera trna [E] razdalja A F H X D L Vse mere glavne ključavnice, glejte poglavje 4.»Vrste glavnih ključavnic, ki se zaklepajo s ključem«. Rezkanje kljuke PZ-rezkanje Kljuka in cilinder B [] Ø 8,0 mm 2 [2] Ø 8,0 mm G [] 2,0 mm [4] 2,0 mm E [E] razdalja 4 8/ H9.MFVRS005SL-00

19 5.5 Montaža večdelnega zapaha Vstavite večdelni zapah v vratno krilo. Privijte večdelni zapah z vratnim krilom. Izravnajte položaj vretenke kljuke. H9.MFVRS005SL /8

20 5.6 Miontaža garniture kljuke Pred montažo garniture kljuke upoštevajte navodila za montažo proizvajalca. Pred vrtanjem primerjajte vrtalno sliko garniture kljuke s položaji pritrdilnih lukenj glavne ključavnice, glejte poglavje 4.»Vrste glavnih ključavnic, ki se zaklepajo s ključem«. Pred vrtanjem demontirajte večdelni zapah Zarisovanje in izvrtanje odprtin Izravnajte pri vgrajenem večdelnem zapahu vrtalno šablono, priloženo okovju, s štirikotnim zatičem kljuke in zarišite položaje odprtin. Demontirajte večedelni zaklep in namestite odprtine. Ponovno vgradite večdelni zapah Vgradnja komponent Vstavite štirikotni zatič kljuke. f f Vstavite cilindrični vložek v glavno ključavnico. 20/ H9.MFVRS005SL-00

21 Z vijakom cilindričnega vložka pritrdite cilindrični vložek. Garnituro kljuke montirajte v skladu s priloženimi navodili za montažo proizvajalca. 5.7 Rezkanje okvirja 5.7. Predpisi za montažo za dele okvirja s potrdilom SKG Pri montaži delov okvirja je treba natančno upoštevati mero za navpičen položaj. S tem je zagotovljeno, da se lahko zaporni kavelj popolnoma pomakne v zaporni položaj in doseže minimalno predpisano mero za poseg v del okvirja.,0,0 Zaporni kavelj mora imeti maks. mm razdalje do dela okvirja. Zaporni kavelj mora biti možno lahko pomično in popolnoma pomakniti v zaporni in odklenjeni položaj. Izdelajte potrebne rezkane odprtine in montirajte dele okvirja s predpisanimi vijaki, glejte poglavje.0»priporočila v zvezi z vijaki«.. H9.MFVRS005SL /8

22 5.7.2 Rezkane odprtine za okvir BS 2200 Glejte poglavje.»merske različice«. Pri rezkanju vedno uporabljajte zaščitna očala. 2 Navedene mere rezkanja se nanašajo na: E8H zaporna pločevina: Zaporna pločevina H-zapaha: glavna ključavnica dodatni zapah Za mere rezkanja drugih delov okvirja oz. zapornih letev kontaktirajte službo za pomoč strankam podjetja KFV. H-zapah: [] 6,0 mm [2] 62,0 mm [] min. 7 mm 2 2 C M X N B AT-kos in odzadnja podloga zapaha [] 2,0 mm [2] 72,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm [4] 62,0 mm [5] 6,0 mm Dnevni zaskok in odzadnja podloga zapaha [] 2,5 mm [2] 78,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm [4] 62,0 mm [5] 6,0 mm Pri U-profilih od višine kraka 6 mm in uporabi AT-kosa serije 8/9 rezkana odprtina ni potrebna. 22/ H9.MFVRS005SL-00

23 5.7. Rezkane odprtine okvirja BS 200, BS 2500 Glejte poglavje.»merske različice«. Pri rezkanju vedno uporabljajte zaščitna očala. Izhodiščni položaj sredina zaporne pločevine = sredina dodatniega zapaha Zaporna pločevina mora biti prestavljena: pri BS 200 za 0 mm navzdol pri BS 2500 za 6 mm navzgor 2 Navedene mere rezkanja se nanašajo na: E8H zaporna pločevina: Prečna zaporna pločevina: glavna ključavnica dodatni zapah Za mere rezkanja drugih delov okvirja oz. zapornih letev kontaktirajte službo za pomoč strankam podjetja KFV. Prečna nastavitev dodatnega zapaha [] 2,0 mm [2] 5,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm 2 2 C M X N B AT-kos in odzadnja podloga zapaha [] 2,0 mm [2] 72,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm [4] 62,0 mm [5] 6,0 mm Dnevni zaskok in odzadnja podloga zapaha [] 2,5 mm [2] 78,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm [4] 62,0 mm [5] 6,0 mm H9.MFVRS005SL /8

24 5.7.4 Rezkane odprtine okvirja BS 204, BS 2504 Glejte poglavje.»merske različice«. Pri rezkanju vedno uporabljajte zaščitna očala. Izhodiščni položaj sredina zaporne pločevine = sredina dodatniega zapaha Zaporna pločevina mora biti prestavljena: pri BS 200 za 0 mm navzdol pri BS 2500 za 6 mm navzgor 2 Navedene mere rezkanja se nanašajo na: E8H zaporna pločevina: Prečna zaporna pločevina: glavna ključavnica dodatni zapah Za mere rezkanja drugih delov okvirja oz. zapornih letev kontaktirajte službo za pomoč strankam podjetja KFV. Prečna nastavitev dodatnega zapaha [] 2,0 mm [2] 5,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm 2 2 C M H X N F B AT-kos in odzadnja podloga zapaha [] 2,0 mm [2] 72,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm [4] 62,0 mm [5] 6,0 mm Dnevni zaskok in odzadnja podloga zapaha [] 2,5 mm [2] 78,0 mm [] Višina sestavnega dela plus mm [4] 62,0 mm [5] 6,0 mm 24/ H9.MFVRS005SL-00

25 5.8 Montža delov okvirja Vodoravna izravnava delov okvirja se izvede v skladu s sistemsko osjo Namestite zaporno pločevino v rezkane odprtine okvirja in privijte zaporne pločevine. Montaža zapornih pločevin za BS 2X00 (Montaža 4 dodatnih zapirornih pločevin za BS204 in BS2504 ostane enaka.) Montaža zapornih pločevin za BS 2200 H9.MFVRS005SL /8

26 5.8. Predpisi za vijačenje za dele okvirja s potrdilom SKG Leseni okvirji Del okvirja za glavno ključavnico C/D RC2 RC kosi 4,0x40 mm st. 4,5x45 mm (s potrdilom SKH) Del okvirja za dodatni zapah z zapornim kavljem W RC2 RC 2 kosi 4,0x40 mm 2 st. 4,5x45 mm (s potrdilom SKH) Aluminijasti okvirji Deli okvrjev s potiskom SKG RC2 Ø 4,8 mm Plastični okvirji Deli okvrjev s potiskom SKG RC2 Ø 4,2 mm 26/ H9.MFVRS005SL-00

27 5.9 Nastavitev razdalje do utora Upoštevajte navodila za montažo in uporabo vratnih trakov. V skladu s priloženimi navodili za montažo proizvajalca vratnih trakov nastavite razdaljo do utora [] med čelnico in delom okvirja. Za nemoteno delovanje večdelnih zapahov KFV je treba upoštevati razdaljo do utora,5 mm ±,5 mm. H9.MFVRS005SL /8

28 5.9. Nastavitev AT-kosa Zaskočnik se mora pri zapiranju vrat zaskočiti z zelo malo zračnosti v AT-kos. V ta namen je mogoče AT-kos nastaviti vodoravno. Zaprite vrata. Zaskočnik se mora zaskočiti v ATkos [] in držati vrata zaprta. Če se zaskočnik ne zaskoči oz. če je pritisk na vratno tesnilo pevisok, potem je treba AT-kos nastaviti v smeri vratnega krila. Če ima zaskočnik preveč zračnosti, potem je treba AT-kos nastaviti v smeri okvirja. T 0 Odvijte oba nastavitvena vijaka []. Pomaknite prislonski del []. V smeri vratnega krila se pritisk zmanjša. V smeri okvirja se pritisk poveča. 28/ H9.MFVRS005SL-00

29 T 0 2,5 Nm Privijte oba nastavitvena vijaka. Zaprite vrata in preverite, ali se je zaskočnik pravilno zaskočil. Po potrebi ponovite nastavitve. Dnevni zaskok se od AT-kosa razlikuje s prislonskim delom, ki ga odklene drsni vzvod []. Pri odklenjenem prislonskem delu je mogoče vrata od zunaj odpreti brez ključa. Vodoravna nastvitev prislonskega dela ostane ista kot pri AT-kosu. H9.MFVRS005SL /8

30 5.9.2 Prečna nastavitev Prečna nastavitev se pomika z dvema ekscentričnima vijakoma [] ob strani za ± 2,5 mm, s tem se spreminja pritisna sila vrat na tesnilo okvirja. Če je pritisna sila vrat na tesnilo okvirja prenizka, je treba prečno zaporno nastavitev pomakniti v smer okvirja. Če je pritisna sila vrat na tesnilo okvirja previsoka, je treba prečno zaporno nastavitev pomakniti v smer vratnega krila. Na ekscentričnem vijaku je oznaka [] Ob stanju dobave je prečna nastavitev v nevtralnem položaju. Oznaka ke obrnjena navzdol. Če je oznaka v položaju 90, potem je maks. pomična pot prečne nastavitve dosežena. T 0 f f Odvijte tri pritrdilne vijake [] prečne nastavitve. 0/ H9.MFVRS005SL-00

31 Vrtite ekscentrične vijake [] do 90 v desno oz. levo. T 0, Nm Privijte tri pritrdilne vijake prečne nastavitve. Zaprite vrata in jih zaklenite za dva obrata. Konično oblikovani zaporni elementi se pomaknejo v prečno nastavitev in pritisnejo vrata stransko ob tesnilo. 2x H9.MFVRS005SL /8

32 6 Kontrola delovanja 6. Preverjanje pri odprtih vratih Preverjanje delovanja kljuke in zaskočnika Pomaknite kljuko popolnoma navzdol. Kljuka se mora premikati brez zatikanja in in zaskočnik mora biti popolnoma uvlečen. Izpustite kljuko. Kljuka se mora sama vrniti v izhodiščni položaj in zaskočnik mora popolnoma izstopiti. Preverjanje delovanja zaskočnika s ključem (menjalna funkcija) Obrnite ključ v smeri odklepanja in ga držite. Zaskočnik mora biti popolnoma uvlečen. Izpustite ključ. Zaskočnik mora biti do konca izvlečen. Izvlek ključa Namestite ključ v položaj za izvlek in izvlecite ključ. Ključ mora biti možno lahko pomično izvleči iz profilnega cilindra. 2/ H9.MFVRS005SL-00

33 Izvlek zapornih elementov Ključ zavrtite v smeri zaklepanja v dveh obratih. Zapah glavne ključavnice in zaporne elemente mor biti možno izvleči brez zatikanja in v celoti. 2x Preverjanje varovala pred nasprotnim pritiskom Poskusite zaporne elemente ročno potisniti nazaj. Zaporni elementi se pri pritisku ne smejo pomikati nazaj. Uvlek zapornih elementov Ključ zavrtite za dva cela obrata v smeri odklepanja. Zapah glavne ključavnice in zaporne elemente dodatnega zapaha mora biti možno uvleči brez zatikanja in v celoti. 2x H9.MFVRS005SL /8

34 6.2 Preverjanje pri zaprtih vratih Preverjanje zaklepanje zaskočnika Zaprite vrata. Vrata se morajo dati zapreti brez težav. Zaskočnik se mora pravilno zaskočiti v AT-kos. Če se zaskočnik ne zaskoči: premaknite AT-kos v smer vratnega krila. Če ima zaskočnik preveč zračnosti: premaknite AT-kos v smer okvirja, glejte poglavje 5.9.»Nastavitev AT-kosa«. Preverjanje odklepanja zaskočnika s kljuko Pritisnite kljuko in odprite vrata. Zaskočnik se mora popolnoma uvleči in sprostiti vrata. Preverjanje zaskočnika s ključem (menjalna funkcija) Obrnite ključ v smeri odklepanja in odprite vrata. Zaskočnik se mora popolnoma uvleči in sprostiti vrata. Preverjanje zaklepanja zapornih elementov Ključ zavrtite v smeri zaklepanja v dveh obratih. Vsi zaporni elementi morajo popolnoma izstopiti. Vratno krilo se mora pri tem stransko pomakniti na tesnilo. 2x 4/ H9.MFVRS005SL-00

35 2x Uvlek zapornih elementov Ključ zavrtite za dva cela obrata v smeri odklepanja. Zapah glavne ključavnice in zaporne elemente dodatnega zapaha mora biti možno uvleči brez zatikanja in v celoti. f f Odprite vrata. Vrata se morajo dati odpreti brez težav. H9.MFVRS005SL /8

36 7 Odpravljanje napak 7. Motnje delovanja kljuke Kljuka se ne vrne samodejno nazaj v izhodiščni položaj. Preverite, ali je kljuka pravilno nameščena. Kljuka ne sme biti v stiku z rozeto oz. tablo ali ohišjem ključavnice. Preverite zatezni moment privitja garniture kljuke. Če je privitje preveč zategnjeno, potem se lahko rezkana odprtina preoblikuje in stransko pritiska na ohišje ključavnice in s tem vpliva na težko pomičnost. Preverite, ali ima rezkana odprtina glavne ključavnice pravilne mere. Če se kljuka kljub upoštevanim meram samodejno ne vrne v izhodiščni položaj, potem mora KFV pregledati večdelni zapah. Če rezkana odprtina ne ustreza predpisanim meram, je treba rezkano odprtino naknadno obdelati. Ponovite korak z naknadno obdelano rezkano odprtino. Če se kljuka še vedno samodejno ne vrne v izhodiščni položaj, je prisotna motnja, zato je treba preveriti večdelni zapah KFV. 7.2 Motnje delovanja profilnega cilindra Ključa ni mogoče izvleči. Demontirajte cilindrični vložek in preverite, ali je ta okvarjen. Če cilindrični vložek ne deluje brezhibno, ga je treba zamenjati. Ponovite korak z zamenjanim cilindričnim vložkom. Če ključa še vedno ni mogoče izvleči, mora KFV preveriti večdelni zapah. 7. Težka pomičnost pri zaklepanju in odklepanju Preverite nastavitve AT-kosa, glejte poglavje 5.9.»Nastavitev AT-kosa«. Preverite nastavitve prečnih nastavitev, glejte poglavje 5.9.2»Prečna nastavitev«. AT-kos in prečno nastavitev pomaknite v smer vratnega krila, da zmanjšate stransko pritisno silo. Ponovite korak s popravljeno nastavitvijo AT-kosa in prečne nastavitve. Če težka pomičnost še vedno obstaja, morate preveriti predpisane mere rezkanih odprtin glavne ključavnice in dodatnih zapahov. Če rezkane odprtine ustrezajo predpisanim meram in težka pomičnost še vedno obstaja, potem mora KFV preveriti delni zapah. Če rezkane odprtine ne ustrezajo predpisanim meram, jih je treba naknadno obdelati. Ponovite korak z naknadno obdelanimi rezkanimi odprtinami. 6/ H9.MFVRS005SL-00

37 H9.MFVRS005SL /8

38 H9.MFVRS005SL-00

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

Zagotovite si varnost, tišino in lep izgled. PROTIVLOMNA VRATA SLOVENSKI PROIZVOD! Brezplačna izmera in svetovanje.

Zagotovite si varnost, tišino in lep izgled. PROTIVLOMNA VRATA SLOVENSKI PROIZVOD!   Brezplačna izmera in svetovanje. Zagotovite si varnost, tišino in lep izgled. PROTIVLOMNA VRATA SLOVENSKI PROIZVOD! www.protivlomna-vrata.si Brezplačna izmera in svetovanje. 2 www.protivlomna-vrata.si www.protivlomna-vrata.si ZAKAJ IZBRATI

Prikaži več

CY110 Sistem glavnega ključazmogljivost, ki presega standard

CY110 Sistem glavnega ključazmogljivost, ki presega standard CY110 Sistem glavnega ključazmogljivost, ki presega standard Zaupanja vredna tehnologija ploščatih ključev za širok spekter uporabe Patentirani obojestranski ključ CY110 nudi podobne prednosti, kot sistemi

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D

OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D ašo V 25 let izkušenj na področju ograjnih izdelkov

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Napotki za izbiro gibljivih verig Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax:

Napotki za izbiro gibljivih verig   Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax: Napotki za izbiro gibljivih verig Postopek za izbiro verige Vrsta gibanja Izračun teže instalacij Izbira verige glede na težo Hod verige Dolžina verige Radij verige Hitrost in pospešek gibanja Instalacije

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o. Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09

Prikaži več

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik Aqua King

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

INO WinterAktion Flyer EXCLUSIV SI-1 bc.cdr

INO WinterAktion Flyer EXCLUSIV SI-1 bc.cdr EXCLUSIV VHODNA VRATA PROGRAM 2019 / 2020 Vhodna vrata iz aluminija z obojestransko prekrivnim polnilom in faktorjem toplotne izolativnosti 2 W/m K. Ustvarjena z občutkom za varnost, estetiko in ugodje.

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm 1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekmovanje. Končni izdelek mora biti produkt lastnega dela

Prikaži več

INO WinterAktion Flyer ALTHOLZ SI-1 bc.cdr

INO WinterAktion Flyer ALTHOLZ SI-1 bc.cdr EKSKLUZIVNA VHODNA VRATA POSEBNA PONUDBA RUSTIKAL Vhodna vrata iz aluminija z lesnimi dekorji rustikalnega videza. Z obojestransko prekrivnim polnilom in faktorjem toplotne izolativnosti W/m2K. Ustvarjena

Prikaži več

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ- RŽ-1, RŽ-2, RŽ-3 Uporaba so namenjene za regulacijo pretoka zraka in tlaka v prezračevalnih kanalih in klima napravah. Lahko jih vgrajujemo samostojno ali v kombinaciji s zaščitnimi ali nadtlačnimi rešetkami.

Prikaži več

Microsoft Word - MEADRAIN TRAFFIC DM 1500

Microsoft Word - MEADRAIN TRAFFIC DM 1500 SEPARAT MEADR RAIN TRAFF FIC DM 15000 Monolitna kanaleta iz polimern nega betona za linijsko odvodnjavanje Skladen s SIST EN 1433 Prednosti monolitne konstrukcije: Nazivna širina 150 Razred obremenitve

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD (Slovenian) DM-RD0001-06 Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx PRAVILA ALI JE KAJ TRDEN MOST 2016 3. maj 5. maj 2016 10. 4. 2016 Maribor, Slovenija 1 Osnove o tekmovanju 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki so se po predhodnem postopku prijavili na tekmovanje

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

Presentation‘s Main Title

Presentation‘s Main Title JUBIZOL Izvedba detajlov fasade načrtovanje in pregled izvedbe v praksi 1 Aleš Kovač d.i.g. JUB d.o.o. ; ales.kovac@jub.eu Obdelava COKLA Slaba praksa Direktno stikovanje z asfaltom? VROČINA!! 2 Obdelava

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Podatkovni katalog Navodila za namestitev vijakov kolesa / matic kolesa Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany V tej tiskovini vsebovane informacije veljajo od spodaj navedenega datuma.

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več

RC MNZ - kategorija U12 in U13 TRENING 3-4 SKLOP: Igra 1:1 USMERITEV TRENINGA: CILJ: Igra 1:1 v napadu Utrjevanje uspešnosti igre 1:1 v napadu UVODNI

RC MNZ - kategorija U12 in U13 TRENING 3-4 SKLOP: Igra 1:1 USMERITEV TRENINGA: CILJ: Igra 1:1 v napadu Utrjevanje uspešnosti igre 1:1 v napadu UVODNI RC MNZ - kategorija U12 in U13 TRENING 3-4 SKLOP: Igra 1:1 USMERITEV TRENINGA: CILJ: Igra 1:1 v napadu Utrjevanje uspešnosti igre 1:1 v napadu UVODNI DEL (20 minut) 1. NAVAJANJE NA ŽOGO (12 minut) S klobučki

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne sile. Poleg tega prenaša tudi izmenične vodoravne sile. 111 Razvrstitev elementov Prerez pri vgrajevanju zunaj znotraj

Prikaži več

KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser.

KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser. KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser. Napotki za načrtovanje kuhalne plošče s pultno napo TwoInOne KMDA 7774 FL Splošne informacije Fleksibilne

Prikaži več

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: # Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF ( ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Brez vsebnosti halogenih snovi Majhna količina

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Tehnična dokumentacija

Tehnična dokumentacija PROSIGMA PLUS d.o.o. Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine

Prikaži več

Mizarsko ročno orodje

Mizarsko ročno orodje 1 OSNOVE LESARSTVA Mizarsko ročno orodje Učno gradivo za praktični pouk 2 OSNOVE LESARSTVA MIZARSKO ROČNO ORODJE, PRIPOMOČKI ZA ZARISOVANJE IN VPENJANJE CILJI ENOTE Dijak: se seznani z mizarskim ročnim

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO (Slovenian) DM-RD0004-08 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO SLOVENSCINA Kazalo 1. Uvod... 3 1.1 Oznaka... 4 1.2 Jamstvo... 4 1.3 Garancijski pogoji... 4 1.4 Support... 4 1.5 Pravilna uporaba... 5 1.6 Ciljna skupina in predznanja... 5 1.7 Meje uporabe... 5 1.8 Osnovno

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

OKNA VRSTE LESENIH OKEN EKO LES Soft večslojno lepljen les vgradna globina 68 mm visoka stabilnost vogalnih spojev standardno vgrajena dva silikonska

OKNA VRSTE LESENIH OKEN EKO LES Soft večslojno lepljen les vgradna globina 68 mm visoka stabilnost vogalnih spojev standardno vgrajena dva silikonska OKNA VRSTE LESENIH OKEN EKO LES Soft večslojno lepljen les vgradna globina 68 mm visoka stabilnost vogalnih spojev zagotavljajo tesnenje tudi pri zelo nizkih temperaturah in močnih nalivih vgrajeno Roto

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

Vsaka vrata Hörmann govorijo svojo zgodbo. Kakšno zgodbo bodo govorila vaša? Vhodna vrata brez obsvetlobe Avtomatska garažna vrata od * od 915 *

Vsaka vrata Hörmann govorijo svojo zgodbo. Kakšno zgodbo bodo govorila vaša? Vhodna vrata brez obsvetlobe Avtomatska garažna vrata od * od 915 * Vsaka vrata Hörmann govorijo svojo zgodbo. Kakšno zgodbo bodo govorila vaša? Vhodna vrata brez obsvetlobe Avtomatska garažna vrata od 1.264 * od 915 * Garažna sekcijska vrata RenoMatic vklj. s pogonom

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

SL

SL SL MONACO PANTI ZA PRIČVRSTITEV VRAT TEČAJI SO PRILOŽENI DOVOZNIM VRATOM IN VRATOM ZA OSEBNI PREHOD OGRAJNI ELEMENT 80 (8*) cm 00 (0*) cm 0 cm 0 cm 6x6 mm Število palic: 3 ks 5 ks 5x5 mm W6786 W6787 Profil

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

OGRAJNI SISTEMI POLARGOS UMETNOST JE V OGRAJI 2016

OGRAJNI SISTEMI POLARGOS UMETNOST JE V OGRAJI 2016 SISTEMI POLARGOS UMETNOST JE V OGRAJI 2016 Zakaj se splača izbrati ograjo POLARGOS? 1. Občutek varnosti Ko ogradite parcelo z enim od naših ograjnih sistemov, ustvarite ne samo lastni slog, ampak tudi

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

LEV omare TIPSKA KARTA original.cdr

LEV omare TIPSKA KARTA original.cdr program garderobnih omar S KLASIČNIM ali DRSNIM ODPIRANJEM VRAT LEV LEV Edinstven individulen program garderobnih omar, ki izpolnjuje vse vaše zahteve. Tako glede velikosti, funkcij in izgleda. Na izbiro

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Načrtujemo, razvijamo in izdelamo elektroniko po meri naročnika Svetujemo pri izbiri komponent, optimiziramo stroškovnike in proizvodni proces. Ključne kompetence Razvoj elektronike (hardware) Vgrajeni

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

OKNA UDOBJE QS Možne izdelave oken glede na obliko: min. 900 min. 900 Tehnični podatki: Okno iz lesa z aluminijasto oblogo zunaj Odpiranje po vertikal

OKNA UDOBJE QS Možne izdelave oken glede na obliko: min. 900 min. 900 Tehnični podatki: Okno iz lesa z aluminijasto oblogo zunaj Odpiranje po vertikal OKNA UDOBJE QS Možne izdelave oken glede na obliko: min. 900 min. 900 Tehnični podatki: Okno iz lesa z aluminijasto oblogo zunaj Odpiranje po vertikalni in horizontalni osi Odpornost proti obremenitvam

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

(Slovenian) DM-RAFC Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC

(Slovenian) DM-RAFC Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC (Slovenian) DM-RAFC001-02 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Gonilna os BB-R9100 SM-BBR60

Prikaži več

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_1_obisk_18_in_21_11_2011.doc

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_1_obisk_18_in_21_11_2011.doc EKOmisija 1. obisk ZAPISNIK 18. 11. 2011 Kranj in Škofja Loka: TŠC Kranj (strokovna gimnazija in strokovna in poklicna šola), Gimnazija Kranj, ŠC Škofja Loka (Srednja šola za lesarstvo in Srednja šola

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

N

N Državni izpitni center *N13164132* REDNI ROK 3. obdobje TEHNIKA IN TEHNOLOGIJA Torek, 14. maj 2013 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NAIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3. obdobja RI 2013 2 N131-641-3-2 SPLOŠNA

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 332 VRT 332 SI Impressum Tip dokumenta: Navodila za uporabo Izdelek: calormatic 332 Ciljna skupina: Jezik: Upravljavec SL Številka_verzija

Prikaži več

Vrstne sponke Vrstne sponke Pri nizkonapetostnih povezavah uporabljamo različne spojne elemente za ustvarjanje učinkovitih žičnih povezav. Varnost pov

Vrstne sponke Vrstne sponke Pri nizkonapetostnih povezavah uporabljamo različne spojne elemente za ustvarjanje učinkovitih žičnih povezav. Varnost pov Pri nizkonapetostnih povezavah uporabljamo različne spojne elemente za ustvarjanje učinkovitih žičnih povezav. Varnost povezave je odvisna od tehnike spajanja, ki jo uporabimo (žični priključki, vijačni

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Maloprodajni cenik LES - Zeleni zajec v delu.xls

Maloprodajni cenik LES - Zeleni zajec v delu.xls Zeleni zajec, naravni materiali, d.o.o. Janševa ulica 16 1000 Ljubljana www.zelenizajec.com zz@zelenizajec.com t: 0590 39 610 f: 0590 39 611 Sibirski macesen, smreka, bor Velja od 1.4.2011 Maloprodajni

Prikaži več

Tehnični list 9900 M9 Surfacer, Univerzalno HS polnilo primer Ver.: Opis Univerzalno HS akrilno primer polnilo primerno za manjša popravila ali

Tehnični list 9900 M9 Surfacer, Univerzalno HS polnilo primer Ver.: Opis Univerzalno HS akrilno primer polnilo primerno za manjša popravila ali Opis Univerzalno HS akrilno primer polnilo primerno za manjša popravila ali za večje površine. Možno je izbrati med dvema različnima trdilcema za doseganje hitrega ali normalnega sušenja Lastnosti izdelka

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več

VAJE

VAJE UČNI LIST Geometrijska telesa Opomba: pri nalogah, kjer računaš maso jeklenih teles, upoštevaj gostoto jekla 7,86 g / cm ; gostote morebitnih ostalih materialov pa so navedene pri samih nalogah! Fe 1)

Prikaži več

(PZI_predra\350un.xls)

(PZI_predra\350un.xls) POPIS DEL PZI LASC V MIRNU DOLŽINE 750 IN 175 m 1. PREDDELA 2. ZEMELJSKA DELA 3. VOZIŠČNE KONSTRUKCIJE 4. ODVODNJAVANJE 5. GRADBENA IN OBRTNIŠKA DELA 6. OPREMA CEST 7. TUJE STORITVE SKUPAJ : Stran 2 1.

Prikaži več

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled... 3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli... 6 Kode

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 49 17 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška št.: 49 17 42 KAZALO REFRAKTORSKI TELESKOP...3 SESTAVNI

Prikaži več

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k 30 Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, kjer se zahtevajo velike dometne razdalje in nizka stopnja šumnosti. S postavitvijo

Prikaži več

5_1_Wand_Details

5_1_Wand_Details Načrtovanje in gradnja s sistemi Rigips. 5.10.01 do 5.10.02 Montažne stene Rigips Tesen in nepropusten priključek ima pomembno vlogo pri zvočni zaščiti. Zato je nameščanje priključnega tesnila enako pomembno

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

ZAR Fibel_Norm_EN131_RZ_SL.indd

ZAR Fibel_Norm_EN131_RZ_SL.indd ZARGES vas obvešča: Nove izdaje standarda EN 131-1+2 Izpolnjuje zahteve novega standarda EN 131-1+2 Meets new EN 131-1+2 www.zarges.com Popolna varnost EN 131 najpomembnejše novosti Standard za lestve

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Zunanje žaluzije

Zunanje žaluzije Zunanje žaluzije Zunanje žaluzije LASTNOSTI - Moderna oblika z širokimi lamelami v obliki C, T, S ali Z ; - Lamele so izdelane iz visoko kakovostne aluminijaste zlitine in so zaradi trdnosti obojestransko

Prikaži več