XII. letnik 5. številka /maj 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "XII. letnik 5. številka /maj 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA"

Transkripcija

1 XII. letnik 5. številka /maj 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA

2 Vse najboljše Forever! Pomlad v Arizoni nosi s seboj veliko čudovitega in vznemirljivega: daljše dneve, toplejše vreme, cvetenje in zelenje do koder seže pogled. Kako povzdigujoče obdobje! V Združenih državah je to čas začetka sezone ameriškega nogometa. Medtem, ko sem gledal televizijski prenos tekme, sem se spomnil besed, ki jih je pred leti izrekel Jim Rohn. Govoril je o igralcih baseballa, ki za razliko od drugih, ki letno zaslužijo več deset milijonov dolarjev, zaslužijo le nekaj sto tisoč zelencev. Velikokrat je razlika le v tem, da zadene eden sedem, drugi pa le šest od desetih udarcev. Ko te številke prenesemo v sezono ki šteje 162 tekem, dobimo povprečje uspešnih udarcev po igralcu 4, torej 648 uspešnih udarcev v sezoni. Tudi iz tega je razvidna moč številke torej če igralec ki v teku ene tekme zgreši oziroma vrne žogo le v 70 %, pride v bazo 194 krat. Igralec, ki je uspešen le v 60 odstotkih, pride v eni sezoni, v bazo 259 krat. Razlika je presenetljivih 65 prihodov v bazo! Glede na to, da na večini tekem zmagajo le z 2-3 krogi razlike, je skorajda neverjetno, koliko uspešnejši je igralec ki je od drugega boljši le za 10 % oziroma koliko šteje en sam dober udarec. Zdaj pa poglejmo, kako vse to deluje v našem poslu. Razlika med zasluženimi milijoni in tisočaki je verjetno preprosto v tem, kolikokrat smo zgrešili v primerjavi s sedmimi zgrešenimi udarci. Ali se splača hoditi na treninge, prisluhniti nasvetom višje linije, vztrajno predajati drugim informacije o priložnostih, vaditi poslovna predavanja in se osredotočiti na temelje, na krepitev prve generacije? Če se boste držali tega, vam zagotavljam, da boste vsaj še enkrat ali celo dvakrat uspešnejši kot ste sedaj. Nič zato, če vam od desetih poskusov šest ne bo uspelo! To pomeni le, da ste uspeli v 2 predsedniški pozdrav posel pritegniti štiri ljudi, ki so enako odločni pri gradnji uspešnega posla Forever, ki leži na trdnih temeljih, kot ste vi. To je bila osrednja tema v preteklem mesecu v Budimpešti, kjer smo imeli priložnost preživeti nekaj ur z več kot trinajst tisočimi družinskimi člani in prijatelji Forever na Evropskem reliju in Profit Sharu. Rokovali smo se z več tisoč uvrščenimi, z veseljem smo podelili več milijonov dolarjev tistim, ki so bili upravičeni do čeka Profit Sharing. Čestitamo sodelavcem FLP Madžarske, Albanije, Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Srbije in Slovenije, saj smo z njihovo pomočjo lahko pozdravili novega prvo uvrščenega v Evropi. Krasen je občutek ko si okrožen s tako čudovitimi ljudmi! Ko smo zapustili Budimpešto, sem se počutil svežega in polnega energije za nadaljevanje dela, da bi pomagal odličnim distributerjem zgraditi njihovo uspešno podjetje. 13. maja bomo slavili naš 30. rojstni dan, naj zaželim»vse najboljše, Forever!«. Neverjetno čudovit je občutek, ko skupaj z Vami proslavljam, ko sem član tako ogromne in čudovite organizacije. Dobro se spominjam časov ko smo pred tridesetimi ali še več leti začeli delati na ideji, ki je postala največja svetovna priložnost. Minulih trideset let je bilo nepozabno potovanje, ganjen mislim na minula leta, vendar je treba vedno gledati v prihodnost. Preteklost je bila čudovita, užival sem v vsakem trenutku, vendar bo prihodnost še boljša. Nestrpno pričakujem naslednjih trideset let! Nestrpno pričakujem 13. maj 2038, ko se bomo ozrli in rekli:»čestitamo ob šestdesetem rojstnem dnevu!«- nato pa se bomo osredotočili na naslednjih trideset let! Zaustavite se za trenutek v tem mesecu, občutite moč pomladi in naj še enkrat povem:»hvala za vse«!

3 Enajst let Marsikomu izmed nas se zdi skoraj neverjetno, da spet slavimo rojstni dan, saj v nas še živijo nepozabni spomini na deseti rojstni dan, ki smo ga slavili skupaj z Aidanom O Hare, Greggom Maughanom in seveda z Rexom Maughanom. Tudi zvoki himne FLP živijo v nas, vmes pa se spominjamo najpomembnejših dogodkov minulega leta. Začeti moram seveda za nas najpomembnejšim dogodkom, z Evropskim relijem, ki je bil odločilnega pomena v pogledu evropskega širjenja multi level marketinga. Vodilno mesto v Evropi pomeni odgovorno nalogo in veliko odgovornost za vodilne distributerje, za vodje podjetja, za upravljavce, hkrati pa je prijeten občutek, ki daje varnost, odpira perspektive tudi za začetnike. Lani, v Poreču, na našem pripravljalnem taboru smo prvič resnično začutili učinek te prireditve zna gradnjo mreže, tam se je več tisoč naših sodelavcev izbralo za cilj, priti na to fantastično prireditev. Z našim sistemom President s klub je nastal komunikacijski sistem za vzpostavljanje stikov v okviru enotnega podjetja in ta sistem je vse bolj učinkovit, zagotavlja vse večjo harmonijo in si seveda vsi prizadevamo za doseganje istih ciljev in uresničitev istih interesov. Popularnost naših izdelkov sega iz dneva v dan na nova območja, s pridružitvijo albanskega trga so se znotraj naše regije pridružili novi potencialni kupci, ki v upanju v novo življenje pričakujejo naš obisk, ki za slehernega sodelavca pomeni tudi nov začetek. Na trgu ki šteje triintrideset milijonov prebivalcev se je k našemu sistemu pridružilo približno 1,2 milijona kupcev, kar se zdi na prvi pogled kar ugledna številka, vendar pa pomeni le to, da je po enajstih letih, približno tridesetina skupnega prebivalstva že preizkusilo naše izdelke. V prihodnjih letih moramo vzpostaviti močno tržišče ki ga tvorijo predani kupci in ki bo vodilno tudi v pogledu izdelkov na temelju aloje vere. Ob našem rojstnem dnevu želim, da bi se v prihodnjih letih rodile zelo pozitivne misli, da bi naši graditelji mreže bili še bolj uravnovešeni in zadovoljni ter da bi z vztrajnim delom uresničile vse naše sanje. Naprej FLP Madžarske! pozdrav državnega direktorja 3

4 Napredovanje k c Prvi Dan uspeha v letu 2008 je povezoval naš novi manager, homeopat iz Opatije g. Ivan Lesinger. Skupaj s soprogo Danico je Ivan postal manager pred Evropskim relijem v Budimpešti, kjer je dobil tudi potrditev svojega uspeha. Ivan je imel vedno rad zeliščne pripravke, napisal je knjigo o zeliščih, pred petimi leti, ko je izvedel za naše podjetje, pa je svoje izkušnje prenesel na uspešen posel. Potem, ko se je predstavil ter pozdravil sodelavce in goste, se je začel program prireditve. Bojana Klepač Pogrmilović, naša gostujoča pevka, je vsestranska oseba. Končala je Fakulteto političnih znanosti, vodi politično oddajo na OTV, v kateri gosti vodilne politike in je predana športnica: smuča, rola in vozi»pravi«motor. Poleg tega pa tudi poje. Sama ali pa v skupini Crybabies. Ob spremljavi priljubljenega hrvaškega pianista Anteja Grossija je zapela nekaj prekrasnih pesmi. Z novostmi iz pisarne nas je seznanil direktor zagrebške pisarne, dr. László Molnár, ki je pozval vse, ki tega še niso storili, naj obiščejo naše nove prostore. V njih se čuti pristnost in toplina. Zaželel nam je, da bi to toplino občutili vsi, ki obiščemo novo pisarno na Trakošćanski 16. Da bi svojim sodelavcem olajšali delo, smo ob ponedeljkih in četrtkih delovni čas podaljšali, in sicer delamo od 9. do 20. ure. Velika novost je tudi možnost plačila na obroke v primeru, da vrednost nakupa preseže eno točko. Uvedli pa smo še eno novost, in sicer možnost nakupa darilnih bonov za kozmetični salon, ki jih lahko podarite svojim znancem ali sodelavcem. Direktor Molnár je vse sodelavce povabil na Reko. Po predstavitvi novosti iz pisarne sta nas dr. Molnár in g. Lesinger z besedo in sliko popeljala po dogodkih Evropskega relija v Budimpešti. Veličastno druženje sodelavcev iz vse Evrope, podelitev priznanj, profit share čekov in za konec še izbor Miss Sonya Europe. Manager iz Novega Sada Siniša Blašković je od glave do pete, pravi FLP-ovec. On preprosto živi za FLP. Čeprav je bil tudi na predhodnem delovnem mestu izjemno uspešen in priljubljen, je vse pustil in se v celoti posvetil promociji preventive in blagodejnih učinkov našega posla. In nič ne skr- 4 success day»na svetu je toliko izobilja, da bi le ki bi znalo to ljubiti in ro

5 ilju daje upanje bite, tudi v tem je uspešen in priljubljen. On je vedno drag gost in tudi ta dan smo mu z veseljem prisluhnili. Svoje predavanje je začel s stavkom:»danes je najboljši dan mojega življenja...«siniša je imel odlično predavanje o imunosti in lepoti. Zdravje se začne znotraj, nas pa običajno zaskrbi šele takrat, ko ga izgubimo. Stres, prehrana, onesnaženost zraka in vode, kajenje... vse to negativno vpliva na naše zdravje. Sadja in zelenjave skorajda ne jemo, da o tem, kako ju gojijo, raje sploh ne govorimo. Zato pa so tu naši izdelki, ki nahranijo celice.»začnimo uporabljati izdelke ko smo še zdravi, saj bodo naš organizem očistili strupov, naše celice pa bodo dobile dovolj hranil za ohranitev zdravja,«je Siniša zaključil prvi del svojega predavanja. V drugem delu predavanja pa smo marsikaj izvedeli o koži, negi obraza, Sonya Care Collection, naša kozmetičarka Danijela pa je vse povedano predstavila tudi na modelu. Za konec pa je Siniša z ličili Sonya model še naličil. Bojana in Ante sta predstavila še dve prekrasni pesmi:»you were always on my mind, Dre- imeli oči, ki bi znale to videti, srce, ke, ki bi znale to objeti«success day 5

6 am of me «smo skupaj zapeli. Za energično in samozavestno Jadranko je dovolj da se postavi na oder in nas okuži s svojim nasmehom, pa se takoj počutimo bolje.»ne boj se počasi napredovati, boj se edino, če obstaneš na mestu.«s tem aforizmom je Ivan Lesinger najavil Jadranko Kraljić spremeni smer, vendar bo kljub temu usmerjen k cilju. Tudi če se pojavijo težave, gibanje proti cilju prinaša upanje. Vse to lahko prenesemo tudi na delo v FLP. Kakšen bo cilj, kakšen bo načrt leta, je odvisno od nas samih. Vedno lahko določimo drug cilj. Izjemno pomembno je, kako boste potovali. V pilotski kabini ste vi sami, probleme morate reševati Od Bojane in Anteja smo se poslovili s pesmimi Me and Bobby McGee, My way Marija Novak Ištok je oseba ki jo vsi poznamo, o kateri vemo skoraj vse. Že leta nas s svojim neverjetnim znanjem, fantastičnimi, preprostimi in zanimivimi predavanji poučuje o MLM in DP (direktna prodaja). Tim je Pavletić. Domiselna kot vedno nam je družino FLP predstavila kot let z letalom. Preden letalo poleti, mora imeti načrt leta, vedeti kam je namenjeno. Letalo krene v skladu z načrtom. Pri letu seveda nanj vplivajo vremenske razmere, druga letala in človeški dejavnik. Letala upravljajo piloti. Pilot lahko pri samem potovanju samostojno. Kakšna pa je povezava med družino in FLP. Družina je skupnost. Družinski člani gredo običajno skupaj skozi dobro in slabo. Skupaj slavijo tudi rojstne dneve. In danes slavi svoj rojstni dan eden vodilnih članov naše družine. Dr. Albert Keresztenyi je bil izjemno presenečen nad čestitkami sodelavcev FLP. TEAM (Together Everyone Achive More skupaj vsi dosegamo več). Poanta je v tem, da bomo skupaj dosegali boljše rezultate. Vsak ima svoja znanja in spretnosti. S skupnim delom pa motiviramo drug drugega. Moč skupine je v moči posameznika, to skupno delo pa usklajuje sponzor. Naš cilj je skupen, skupno ga bomo lažje dosegli. V tem je moč skupine. Najlepše na naši poti so nagrade za delo in trud. Podelili smo priponke supervisorjem in managerjem ter razglasili deset najboljših sodelavcev za minula meseca.»malo je nemogočih stvari, če je človek priden 6 success day

7 in pripravljen.«s temi besedami je voditelj najavil Božico Vukas. Spregovorila nam je o svojih začetkih, o ljudeh in motivaciji. Veliko se je naučila od svojih višjih linij. Tudi danes jim sledi in podobno kot oni poskuša pomagati sodelavcem, saj se zaveda, da ji bo delo v skupini pomagalo do ravni managerja. Gospodu»škropi, maži in pij«je ime Zlatko Jurović. Uspešen, duhovit, neposreden. Zagotovo ima nek ključ za uspeh. Ko poslušate Zlatka, se zdi posel popolnoma enostaven. Zlatko nam daje nasvete, kako spremeniti mišljenje tistih, ki ne marajo MLM. Kako naučiti ljudi razmišljati, kako opravljati posel, v katerem ni meja: niti glede kariere niti glede denarja. Če želite resnično uspeti, morate samo poslušati, se učiti, biti vztrajni ter škropiti, mazati in piti. Dan uspeha smo sklenili s podelitvijo zlatih orlov sodelavcem, ki so v minulih dveh mesecih uspeli doseči raven assistant supervisorja. Upamo, da so se tudi danes veliko naučili in da bodo ta znanja s pridom uporabili na poti, ki vodi k uspehu. Naš naslednji Dan uspeha bo 17. maja 2008 v Teatru Fenice na Reki, gostitelja pa bosta zakonca Jurović, Sonja in Zlatko. Dr. László Molnár Regionalni direktor FLP Hrvaške Fo t o: Da r k o Ba r a n a š i ć success day 7

8 S prvimi spomladanskimi sončnimi žarki se je prebudilo življenje Forever prireditev. Na ta sončen sobotni dan smo zaželeli veliko sreče za uspešno delo in veliko uspeha v prihajajočemu obdobju. Primere časa, go Gostiteljica naše prve spomladanske prireditve je bila naša sodelavka managerka Jasna Hrnjčar, prava zastavonoša in marljiva sodelavka FLP Srbije, ki je v našem podjetju zaposlena od prvega dne ustanovitve FLP v regiji. Jasna nas je spomnila na sistem FLP dela, na priložnosti, ki so pred nami ter na dejstvo, da je v Srbiji nastopil pravi čas za podjetništvo. Hvala Jasni za vodenje naše prireditve Success, želimo ji še obilo uspehov v prihodnosti. Prisotnim je spregovoril regionalni direktor FLP Srbije, Branislav Rajić, ki je obudil spomine na nastop distributerjev Srbije na Evropskem reliju v Budimpešti, kjer smo vsi skupaj, bilo nas je več kot šeststo, slavili zgodovinski uspeh FLP Madžarske in južno-slovanskih regij. Pogoji udeležbe so se sicer spremenili, toda kljub temu predstavlja španska Malaga izjemen izziv za sodelavce, ki že leta uresničujejo zahteve motivacijskih programov FLP. Gostom Success Day-a je zatem spregovoril direktor FLP Madžarske in južnoslovanskih regij dr. Sándor Milesz. Državni direktor se je ob številnih nazivih lahko postavil s še enim: uvrstil se je za safirnega managerja. Ob priložnosti, ko sta Madžarska in južno-slovanske regija dosegli prvo mesto v prometu v Evropi je dr. Sándor Milesz svoje veliko veselje podelil s prisotnimi in je izrazil hvaležnost vsem sodelavcem, ki so prispevali k temu, da je bil Evropski reli v Budimpešti 8 success day

9 n razpored spodarno delo nepozabno uspešen. FLP se razvija z velikimi koraki, saj je še veliko takih, ki čakajo na našo pomoč, je poudaril dr. Milesz. Naša sodelavca safirna managerja Marija in Boško Buruš sta nam pričarala prizorišče in dogodke Evropskega relija v Budimpešti. Celotno vzdušje prireditve kaže na to, da so udeleženci opravili ogromno dela, da imajo številne sodelavce in uporabnike, skratka so ogromna EKIPA, v kateri imajo vsi isti cilj. Ekipno delo je najboljša zmagovalna kombinacija, reli je le nagrada, saj po njem ostane zdrava mreža sodelavcev in uporabnikov, kar je predpogoj za uspešno delovanje. Hvala Mariji in Bošku za odlično predavanje. Praktična uporaba izdelkov FLP je prinesla veliko rezultatov in je v ljudeh zbudila zaupanje, saj so pridobili pozitivne izkušnje z izdelki. Izkušnje so prepričljive in predstavljajo tako zanesljiv temelj, na katerem lahko gradimo sistem uspešnega dela. Hvala dr. Dušanki Tumbas, ki nam je predstavila dragocene izkušnje svojih sodelavcev in kolegov zdravnikov v zvezi z vsakodnevno uporabo izdelkov FLP. Dr. Bora Vujasin nam je v svojem predavanju odkril skrivnost povezave med delovanjem možganov ter prehranskimi dopolnili. V človeškem organizmu obstajajo številni mehanizmi, ki čakajo na odkritje, toda zelo pomembno je, da celotni proces spremlja opredeljena podpora v obliki prehranskih dopolnil, saj s tem lahko zagotovimo zdravo okolje za naravne življenjske procese. success day 9

10 Hvala dr. Vujasinu, da je ponovno dokazal upravičenost slovesa izjemnega predavatelja. Na odru Success Day smo čestitali novim supervisorjem, assistant managerjem in managerjem ter zmagovalcem Kluba osvajalcev in vsem želimo obilo uspeha pri delu. Vsi smo uživali ob čudovitih zvokih ansambla O ĐILA, ki so ob spremljavi plesne skupine SIMYONOV na krasen način predstavili rusko romsko glasbo. Ta glasba je pravi zaklad in zmeraj ji radi prisluhnemo. Hvala skupini O ĐILA za njihovo gostovanje in upamo, da bodo tudi v prihodnje z veseljem nastopali na naših prireditvah. Kaj je recept za uspeh? Kateri so tisti trije koraki, ki vodijo k pričakovanemu uspehu? Naš sodelavec senior manager Miodrag Ugrenović je v svojem predavanju predstavil tri korake, ki vodijo k načrtovanemu uspehu. Miodrag in njegova žena Olga se lahko pohvalita s takimi uspehi, ki prepričljivo utemeljujejo aplikacijo tistih treh korakov, o katerih smo poslušali v predavanju in ti niso nič drugega, kot predano spoštovanje načrta in cilja, kontinuirano delo ter motiviranost sodelavcev zmagovalne ekipe. S primernim časovnim razporedom lahko naredimo naše delo gospodarno in eliminiramo lahko tiste dejavnike, ki zavirajo naše delo 10 success day

11 in realizacijo naših nalog. Ob pomanjkanju primernega razporeda lahko izgubimo nagrado za opravljeno delo oziroma naš denar. Naš sodelavec safirni manager Slavko Ratković in njegova žena dr. Marija Ratković se za dosedanji uspeh lahko zahvalita svoji pridnosti in strpnosti ter dobremu gospodarjenju s časom, kar je po vsej verjetnosti najpomembnejši dejavnik vsakega dela, tako tudi našega. Našim predavateljem smo dolžni zahvale in jim želimo še veliko uspehov pri gospodarjenju tako z lastnim kot s časom sodelavcev. Forever Living Products nudi svojim sodelavcem številne možnosti v obliki spodbujevalnih programov, ki so neodvisni od mesečnih bonusov. Priljubljeno imenovana»trinajsta plača«je krona delovanja vsakega sodelavca FLP in je dosegljiva vsem, ki marljivo opravljajo svoje vsakodnevne naloge. Na to temo ne bi mogli najti bolj primernega predavatelja kot je Veronika Lomjanski, ki je prva diamantna managerka naše regije in najbolj uspešna sodelavka, saj vsako leto marljivo dela za trinajsto plačo.»primi svojega sponzorja za roke in ga prosi za spoštljivo informiranje o tem, kako lahko dosežeš uvrstitev, in ti pozneje nikoli ne bo žal za to odločitev!«je svetovala Veronika. Preden smo našim assistant supervisorjem predali zaslužene priponke, smo prisotne managerje spomnili, da bo naš beograjski Success Day 24. maja Branislav Rajić regionalni direktor FLP Srbije success day 11

12 Forever Living Products International nenehno spremlja in podpira delo svojih sodelavcev pri izgradnji mreže, še posebno skrbno pomaga sodelavcem začetnikom, ki so krenili po poti popularizacije izdelkov Forever. Osrednja pisarna Forever je za madžarske in južnoslovanske distributerske skupine vzpostavila motivacijski program Forever Holiday, ki daje zalet gradnji mreže sodelavcev začetnikov in zagotavlja posebne nagrade za tiste, ki sodelujejo v motivacijskem programu. Pogoji motivacijskega programa: 1. V motivacijskem programu lahko sodelujejo vsi domači sodelavci, ki so se registrirali v letu motivacijskega programa, in sicer 1. junija 2008, in pozneje in izpolnjujejo pogoje za distributerja izdelkov (v našem primeru torej vsi tisti novi domači distributerji, ki so se registrirali po 1. juniju 2008). 2. Motivacijski program Forever Holiday se začenja 1. junija in traja do 31. avgusta istega leta. 3. Distributerji morajo v mesecih junij, julij in avgust doseči vsaj raven supervisorja. Distributer mora v vsakem mesecu uvrstitve doseči štiri točke aktivnosti (aktiven mora biti od prvega popolnega meseca, seveda pa morajo biti tisti, ki se registrirajo avgusta, aktivni že v avgustu). 4. V Programu motivacije lahko sodelujejo tudi responzorirani distributerji. 5. Uvrščeni distributer lahko sodeluje v motivacijskem programu, podjetje zanj pokriva potne stroške, stroške sodelovanja in prenočišča za Rally. To pomeni realizacijo drugega nivoja mitivacijskega programa 6. V kolikor želite sodelovati v programu kot distributer, ki je pristopil po 1.januarju 2008, potem je potrebno zadostiti zgoraj navedenim pogojem (kvalifikacije najmanj na raven supervisorja, aktivnosti junija,julija in avgusta) z izjemo stroškov za reli. Stroške udeležbe in nočitev plača družba. To pomeni realizacijo prve ravni motivacijskega programa Raspis Fo motivacij Poreč, Hrvaška 26. september 28. septe Osnutek programa: 03. oktobra 2008, petek: od ure-prihod v Poreč, kosilo, Rallyi I, večerja, disco banket (za uvrščene/predavatelje) 04. oktobra, sobota zajtrk v hotelu, Rally II, kosilo, Rally, večerja, banket 05. oktobra, nedelja zajtrk v hotelu okrog 11. ure povratek z avtobusom Nakup vstopnic: Na razpolago je določeno število vstopnic tudi za distributerje ki se ne bodo uvrstili na Rally. Usposabljanje priporočamo za supervisorje.

13 rever Holiday skega programa MbeR Bodite tudi Vi z nami na letošnjem Forever Holiday rallyju, v čarobnem hrvaškem primorju!!! Poreč, oktober 2008

14 14 success day

15 BUSSINES Bánhidy András Dr. Rokonay Adrienne in Dr. Bánhegyi Péter Hofbauer Rita in Gavalovics Gábor Molnár Zoltán Ráth Gábor Budai Tamás Dr. Farády Zoltán in Dr. Farády Zoltánné Dr. Steiner Renáta Gecző Éva Krisztina Gecző László Zsoltné in Gecző László Zsolt Gulyás Melinda Dr. Szabó Tamásné in Dr. Szabó Tamás Kása István in Kása Istvánné Dr. Ratković Marija in Ratković Cvetko BUILDERS UVRSTITVE 15

16 Conquista DESET NAJUSPEŠNEJŠIH DISTRIB OSEBNE IN NEMAN Madžarska 1. Tóth István in Zsiga Márta 2. Vahera Mikulas 3. Miklós Istvánné in Tasi Sándor 4. Nagy Ádám in Nagyné Belényi Brigitta 5. Hollóné Kocsik Judit in Holló István 6. Csuka György in Dr. Bagoly Ibolya 7. Zsolnay Zsuzsanna in Bérecz Zoltán 8. Juhász Csaba in Bezzeg Enikő 9. Szabó Péter 10. Kovács Gyuláné in Kovács Gyula Srbija, Črna gora 1. Mijušković Vera in Mijušković Zoran 2. Lomjanski Stevan in Lomjanski Veronika 3. Grozdanović Miroslav in Grozdanović Stamenka 4. Filić Zorica 5. Beršić Olivera in Beršić Fadil 6. Aćimović Petar in Aćimović Milanka 7. Buljan Slobodanka in Buljan Stanislav 8. Buruš Marija in Buruš Boško 9. Petković Aleksandra in Petković Bogdan 10. Stojanović Olgica in Stojanović Lajdan 16 UVRSTITVE

17 dor Club UTERJEV MESECA MARCA 2008 AGERSKE TOČKE KLUB OSVAJALCEV Hrvaška Bosna-Hercegovina Slovenija 1. Jurović Zlatko in Jurović Sonja 2. Orinčić Marija Magdalena 3. Grbac Silvana in Grbac Vigor 4. Bajčić Ivan 5. Sirola Borjan 6. Blažević Bojana 7. Jugo Ljiljana 8. Biščak Željko 9. Badza Dragica 10. Gadzo Anka 1. Dragić Meliha in Dragić Dragan 2. Medić Stana in Medić Bogdan 3. Catić Gaibija in Catić Munira 4. Bahjtijarević Larisa 5. Kudeimati Ali Abdullatif 6. Vukić Dr. Radenko in Vukić Radenka 7. Mladjenović Milena in Mladjenović Milenko 8. Lukač Ljubica 9. Dr. Smajlović Mirsada 10. Drašković Janja 1. Iskra Rinalda in Iskra Lučano 2. Zore Jožefa 3. Bigec Danica 4. Batista Ksenja 5. Dr. Herlić Srećko 5. Žabkar Alain in Kević Zorana 6. Krejči Hrastar Marjeta in Hrastar Milan 7. Cvijanović Ana in Cvijanović Božidar 8. Selan Brina 9. Mohorič Brigita 10. Kepe Andrej in Hofstätter Miša UVRSTITVE 17

18 FLP Albanija, Madžarska, Hrvaška, Bosna in Hercegovina, Srbija, Črna gora, Slovenija Skupaj na poti uspeha Raven soaring managerja so dosegli (sponzor): Tóth István in Zsiga Márta (Halomhegyi Vilmos in Halomhegyiné Molnár Anna) Raven senior managerja so dosegli (sponzor): Kárpáti Zoltánné in Kárpáti Zoltán (Dr. Kósa L. Adolf) Raven managerja so dosegli (sponzor): Bársony Balázs in Bársonyné Gulyka Krisztina (Nagy Ádám in Nagyné Belényi Brigitta) Bata Orsolya in Holló Szilárd (Hollóné Kocsik Judit in Holló István) Fekete Béla in Fekete Nagy Julianna (Csuka György in Dr. Bagoly Ibolya) Gáspár József in Hegedűs Judit (Kárpáti Zoltánné in Kárpáti Zoltán) Grozdanović Miroslav in Grozdanović Stamenka (Mijušković Vera in Mijušković Zoran) Kissova Mónika (Olajos Bertalan) Lancz Judit in Varga Zoltán (Tóth István in Zsiga Márta) Letek László in Letek Lászlóné (Oláh Gábor) Mijušković Vera in Mijušković Zoran (Filić Zorica in Filić Dragan) Mohácsi Viktória (Tóth István in Zsiga Márta) Pápai Zita (Tokárné Csóka Aranka in Tokár János) Tóthné Lóczi Anikó (Miklós Istvánné in Tasi Sándor) Raven assistant managerja so dosegli: Bach Attila Baranyai Andrea Batista Ksenija Bede Bernadett Botis Krisztián Artúr in Botis Tamara Botkáné Barkóczi Teréz in Botka József dr. Kertész Éva in Tóth Zoltán Garamvölgyi Zoltán in Bene Emese Hleba Erzsébet in Hleba Zoltán Hleba Erika Ilovai Tamás in Ilovai Krisztina Kajdács Zsolt Kelemen Balázsné Kelemen Csilla Kepics Réka Kóczán Péter Pallai Zoltán in Pallai Zoltánné Seres István Sinkó Andrea Szikszai Lászlóné Szilágyi Dóra Vér Károlyné in Vér Károly Víghné Mészáros Judit in Vígh János Raven supervisorja so dosegli: Albel Klára Aradi Károly in Huba Orsolya Babik Attila in Babik-Havasi Klára Baráth Tamás Barna György in Barnáné Simon Tünde Benedek Sarolta Nikolett Birčanin Mirjana in Birčanin Aleksandar Birčević Miljana in Birčević Mihajlo Bodnár IIldikó Bogičević Gordana in Bogičević Vukosav Botkáné Németh Valéria Bruszt Zsuzsanna Csík Tamás Csík Viktória Csipkés Henriett Csonka Attila in Bárkovics Tünde Contas Alíz Czopf Gábor in Czopfné Varga Erika Dági Erika Darvas Réka Dević Daniel in Jančić Jasmina Dióssi Zoltán in Dióssiné Szendrei Cinnia Dobi Éva Dobos Krisztina in Bácsi Krisztián Dobrádi Istvánné in Dobrádi István Dolányi Tibor in Dolányiné Segyevi Beáta dr. Balázs Lászlóné in dr. Balász László dr. Hannig Éva dr. Holba Sándor in dr. Holba Sándorné Farkas Ferencné Földi Viktória Gál István in Gál Zsuzsanna Gösy Nikolett Noémi Hegedűs Zoltán in Hegedűs Julianna Herman Zsolt in Herman Maria Hoffmann Andrásné Horváth József Horváth Szernén Csaba Vareha Mikulás ml. Illés Vilmosné in Illés Vilmos Illésné Marján Mária in Illés Béla Jancsó Mihály in Jancsó Mihályné Jovanović Marina in Jovanović Mišo Juhász Andrea Kalmárné Gróf Judit in Kalmár Zoltán Kerchner Róbert Kisbenedek Dániel Kiss Éva Kissné Pónácz Szilvia Kothencz Melinda in Radics Miroslav Péter Kovács Gyula József Kovács Gábor Zsolt Kovács Zoltán in Kovács Zoltánné Kuklics Lászlóné in Kuklics László Lendvai Szimóna Lipcsei Betta Mátyók Mónika Mados Árpád in Madosné Papp Krisztina Magyar Győzőné Majer Kitti Majorosova Maria in Majoros Ottó Makai Zsoltné in Makai Zsolt Marosán Boglárka Mester Miklós Mező Ádám Mičković Snežana in Kelemen Stjepan Miklós Katalin Molnár Erzsébet in Molnár Béla Munjas Aleksandra in Munjas Mile Nádudvariné Juhász Mónika Németh-Lakatos Krisztina Nagy Gabriella Neborisević Ljiljana in Neborisević Milan Nemes Lászlóné in Nemes László Nikolić Rada in Nikolić Ružica Nikolić Vesna in Nikolić Igor Oláh Szabolcs Oláh Endréné in Oláh Endre Orbán Magdolna 18 UVRSTITVE ZA MESEC MAREC 2008

19 Orosné Dollenstein Ildikó in Oros László Paczier Mária Agneta Papaplexisz Kosztasz Plavšić Senka in Plavšić Slaviša Radanović Vida in Marković Branko Radović Darko in Radović Nada Raimović Safija Rizmajer Mihály Rubint Zsuzsanna Sándor Péter Schiszler Mónika Schmidt Péter Schmidtné Rajna Éva Simkó Péter in Tóth Tímea Simon Lajos in Simonné Ács Henrietta Somogyi József in Mihalovics Eszter Strausz István Száraz Zoltán Szél Sándorné in Szél Sándor Szabó Richárd in Szabó Gabriella Szabóné Németh Éva Szaniszló Zoltánné Szerdahelyiova Zuzana in Szerdahelyiov Zoltan Szilvás Károly in Branauer Mária Szommer Renáta Szőke Zoltán István Takács Zsolt in Harmatos Györgyi Takács István in Takácsné Nyevrikel Erzsébet Takács Szilvia Timkova Éva Török György in Török Györgyné Törökova Danka Tóth László Zoltán in Tóth László Zoltánné Tóth Lászlóné Tóth Gábor Tóth Anna Tóth Levente Tóth Károlyné Vér Viktor Vas Lajos in Vasné Hűvös Éva Vasić Sladjana Vass Petra Vesić Maja in Vesić Nenad Zalatnay Sarolta Zalvayova Nora Zrilić Branka in Bašić Milan Dobitniki programa za spodbujanje nakupa osebnega avtomobila: 1. raven Ádámné Szőllősi Cecília in Ádám István Babály Mihály in Babály Mihályné Bakó Józsefné in Bakó József Bakóczy Lászlóné Bali Gabriella in Gesch Gábor Balogh Anita in Süle Tamás Bánhegyi Zsuzsa in dr. Berezvai Sándor Barnak Danijela in Barnak Vladimir Becz Zoltán in Becz Mónika Bertók M. Beáta in Papp-Váry Zsombor Bognárné Maretics Magdolna in Bognár Kálmán Bojtor István in Bojtorné Baffi Mária Botka Zoltán in Botka Zoltánné Brumec Tomislav Csepi Ildikó in Kovács Gábor Csuka György in dr. Bagoly Ibolya Csürke Bálint Géza in Csürke Bálintné Darabos István in Darabos Istvánné Davidović Mila in Davidović Goran Dobsa Attila in Dobsáné Csáki Mónika dr. Dóczy Éva in dr. Zsolczai Sándor Dragojević Goran in Dragojević Irena dr. Farády Zoltán in dr. Farády Zoltánné Fejszés Ferenc in Fejszésné Kelemen Piroska Futaki Gáborné Gecző Éva Krisztina Gecző László Zsoltné in Gecző László Zsolt Gulyás Melinda Haim Józsefné in Haim József Hajcsik Tünde in Láng András Halomhegyi Vilmos in Halomhegyiné Molnár Anna Hanyecz Edina Hári László Heinbach József in dr. Nika Erzsébet Hofbauer Rita in Gavalovics Gábor Jakupak Vladimir in Jakupak Nevenka Jancsik Melinda Janović Dragana in Janović Miloš dr. Kálmánchey Albertné in dr. Kálmánchey Albert dr. Kardos Lajos in dr. Kardosné Hosszú Erzsébet Kása István in Kása Istvánné Keszlerné Ollós Mária in Keszler Árpád Kibédi Ádám in Ótos Emőke Klaj Ágnes Knezević Sonja in Knezević Nebojša Knisz Péter in Knisz Edit Kovács Gyuláné in Kovács Gyula Kovács Zoltán in Kovácsné Reményi Ildikó Köves Márta Kulcsárné Tasnádi Ilona in Kulcsár Imre Kuzmanović Vesna in Kuzmanović Siniša Lapicz Tibor in Lapiczné Lenkó Orsolya dr. Lazarević Predrag in dr. Lazarević Biserka Léránt Károly in Lérántné Tóth Edina dr. Lukács Zoltán in dr. Lukácsné Kiss Erzsébet Márton József in Mártonné Dudás Ildikó Mészáros Istvánné Mičić Mirjana in Harmoš Vilmoš Mihailović Branko in Mihailović Marija Miklós Istvánné in Tasi Sándor Milanović Ljiljana dr. Miškić Olivera in dr. Miškić Ivan Molnár Zoltán Mrakovics Szilárd in Csordás Emőke Mussó József in Mussóné Lupsa Erika Nagy Ádám in Nagyné Belényi Brigitta Nagy Zoltán in Nagyné Czunás Ágnes Nakić Marija in Nakić Dušan Oltvölgyiné Zsidai Renáta Orosz Ilona in dr. Gönczi Zsolt Orosz Lászlóné Ostojić Boro Papp Tibor in Papp Tiborné dr. Pavkovics Mária Perina Péter Petrović Milena in Petrović Milenko Radóczki Tibor in Radóczkiné dr. Gurka Ilona Ramhab Zoltán in Ramhab Judit Ráth Gábor Révész Tünde in Kovács László Rezván Pál in Rezvánné Kerek Judit Róth Zsolt in Róthné Gregin Tímea Rudics Róbert in Rudicsné dr. Czinderics Ibolya Schleppné dr. Käsz Edit in Schlepp Péter dr. Steiner Renáta Stilin Tihomir in Stilin Maja Sulyok László in Sulyokné Kökény Tünde Szabados Zoltán in Szabadosné Mikus Emese Szabó Ferencné in Szabó Ferenc Szabó Ildikó Szabó János in dr. Farkas Margit Szabó Péter in Szabóné Horváth Ilona dr. Szabó Tamásné in dr. Szabó Tamás Szegfű Zsuzsa in Pintér Csaba Szeghy Mária Székely János in Juhász Dóra Szekér Marianna Széplaki Ferencné in Széplaki Ferenc Tanács Erika in dr. Tombácz Attila Tanács Ferenc in Tanács Ferencné Tordai Endre in Tordainé Szép Irma dr. Tumbas Dušanka Ugrenović Miodrag in Ugrenović Olga Varga Zsuzsa Vitkó László Zakar Ildikó 2. raven Botis Gizella in Botis Marius Budai Tamás Czeléné Gergely Zsófia Császár Ibolya Tünde Dominkó Gabriella Gajdo Anton Gecse Andrea Hertelendy Klára Illyés Ilona Juhász Csaba in Bezzeg Enikő Milovanović Milanka in Milovanović Milisav dr. Németh Endre in Lukácsi Ágnes Ocokoljić Daniela Papp Imre in Péterbencze Anikó dr. Ratković Marija in Ratković Cvetko Rózsahegyi Zsoltné in Rózsahegyi Zsolt dr. Schmitz Anna in dr. Komoróczy Béla Siklósné dr. Révész Edit in Siklós Zoltán Tóth Csaba Varga Géza in Vargáné dr. Juronics Ilona 3. raven Berkics Miklós Bíró Tamás in Orosházi Diána Bruckner András in dr. Samu Terézia Buruš Marija in Buruš Boško Éliás Tibor Fekete Zsolt in Ruskó Noémi Halmi István in Halminé Mikola Rita Herman Terézia Kis-Jakab Árpád in Kis-Jakabné Tóth Ibolya dr. Kósa L. Adolf Krizsó Ágnes Leveleki Zsolt in Leveleki Anita Lomjanski Stevan in Lomjanski Veronika Ocokoljić Zoran Senk Hajnalka dr. Seresné dr. Pirkhoffer Katalin in dr. Seres Endre Szabó József in Szabó Józsefné Szépné Keszi Éva in Szép Mihály Tamás János in Tamás Jánosné Tóth István in Zsiga Márta Tóth Sándor in Vanya Edina Utasi István in Utasi Anita Varga Róbert in Vargáné Mészáros Mária Vágási Aranka in Kovács András UVRSTITVE ZA MESEC MAREC

20 Nova telefonska številka komercialne uprave v ulici Nefelejcs: /105, faks: Spoštovani distributerji! Pomembni datumi leta 2008: 10. maj (09. maj Srečanje managerjev), 21. junij, 19. julij, 20. september, 18. oktober, 15. november, 20. december Naročajte izdelke po spletni strani Je najbolj udobna in varna rešitev ne le zaradi neposrednega nakupa temveč tudi zaradi evidence naročil. Je odlično sredstvo tudi pri priporočanju izdelkov, saj je taka možnost mamljiva za vse zainteresirane. Vrednost točk slehernega naročila se v roku 24 ur prišteje k aktualni vrednosti, po spletu lahko v vsakem trenutku preverite stanje vaših točk ( Plastične grosistične kartice lahko prevzamete v pisarnah našega podjetja vsak delavnik v tednu! Svojim distributerjem zagotavlja naše podjetje več načinov za pridobitev informacij o podatkih oziroma doseženih točkah: Mesečni obračun bonusa (v zadnji vrstici podjetniškega obračuna {obračun provizije}) boste našli svoje uporabniško ime (LOGIN ID) in geslo (PASSWORD) za ogled ameriške podjetniške spletne strani (www. foreverliving.com). Na tej strani boste našli povezavo za Madžarsko, kjer si lahko ogledate aktualno število svojih točk. Informacije o točkah lahko pridobite tudi v sistemu SMS, ki uspešno deluje že več let. Prijazno Vas pričakujejo tudi naši sodelavci telefonske informativne službe v osrednji pisarni v Budimpešti. O svojih osebnih točkah lahko sodelavci iz Madžarske vprašate na številkah in , sodelavci iz Hrvaške, Bosne in Hercegovine, Srbije in Črne gore pa na številki Sodelavce prosimo, da sprašujejo le po vrednosti svojih točk oziroma o svojem poslovanju! Internetinfo: Našim spoštovanim distributerjem sporočamo, da so informacije dosegljive na dveh domačih straneh našega podjetja. Na spletni strani naše regije com so dosegljive tudi naše spletne prodajalne. Za dostop do teh strani oziroma za spletni nakup pridobite vstopno kodo v naših pisarnah. Aktualna in bivše številke našega časopisa Forever so dosegljive z geslom forever, fotogalerija pa z geslom success. Osrednja domača stran podjetja oziroma tako imenovana ameriška domača stran je Prinaša novice iz sveta FLP, o mednarodnih dosegljivostih ter druge pomembne informacije in tudi dnevno sveže podatke o doseženih točkah posameznega sodelavca. Dostop do distributerske 20 obvestila spletne strani je mogoč s klikom na distributor login. Vaše uporabniško ime je vaša distributerska stevilka (brez vezajev). Geslo najdete na dnu vašega mesečnega obračunskega lista. Tudi v bodoče prosimo cenjene distributerje za pravilno izpolnjevanje naročilnic in drugih obrazcev. Da bi se izognili nesporazumom, ne sprejemamo popravljenih (podatki naročnika in sponzorja) in nepodpisanih naročilnic. Prav tako vas prosimo za pravilno in čitljivo izpolnitev prijavnic: s tiskanimi črkami, s črnilom črne ali modre barve. V primeru spremembe podatkov, prosimo, uporabljajte ustrezne obrazce! Če želite pridobiti informacije o bonusih preko pooblaščene osebe, mora ta imeti pri sebi osebno izkaznico. To je potrebno upoštevati iz varnostnih razlogov. Na temelju mednarodne poslovne politike pridobi vsak distributer, ki podpiše prijavnico (pogodbo), pravico do izdelkov po veleprodajnih cenah neposredno iz pisarne. Registrirani distributer postanete s prvim nakupom ob predložitvi že prej predane in z žigom opremljene prijavnice (2. primerek) in izpolnjene naročilnice. Proti pravilom Nikoli ne kupujte oziroma prodajajte izdelkov po drugih elektronskih kanalih oziroma maloprodajnih enotah. Po pravilih Forever Living Products namreč različni kanali elektronskih medijev štejejo za maloprodajne enote. Po veljavni poslovni politiki FLP je strogo prepovedana distribucija oziroma razstavljanje izdelkov ali tiskovin v maloprodajnih enotah. Elektronska distribucija izdelkov je dovoljena izključno preko spletne strani www. flpseeu.com. Obveščamo vas, da sprejemamo izključno lastnoročno podpisane pogodbe! Vsak drug podpis šteje za ponarejanje dokumentov! Responzoriranje! Opozoriti vas želimo na pravila v zvezi s ponovnim sponzoriranjem, ki jih najdemo v 12. poglavju Poslovne politike. Pomembno je vedeti, da možnost responzoriranja ni samodejni proces, temveč ga je možno uveljavljati izključno z izpolnitvijo in predajo določenih obrazcev (izjava o responzoriranju, nova prijavnica) ter ob preverjanju, ali prosilec ustreza postavljenim pogojem. Za kršitev Poslovne politike šteje, če kdo ponovno vključi že registriranega distributerja, ne da bi opravil postopek responzoriranja.

21 Nova telefonska številka komercialne uprave v ulici Nefelejcs: /105, faks: OBVESTILA MADŽARSKIH PISARN Osrednja pisarna v Budimpešti: 1067 Budapest, Szondi utca 34, tel.: Prodajno skladišče v Budimpešti: 1183 Budapest, Nefelejcs u. 9 11, tel.: Komercialni direktor: Dr. Csaba Gothárd Pisarna v Debrecenu: 4025 Debrecen, erzsébet u. 48, tel.: Regionalni direktor: Kálmán Pósa Pisarna v Szegedu: 6721 Szeged, Tisza Lajos krt. 25, tel.: Regionalni direktor: Tibor Radóczki Pisarna v Székesfehérvárju: 8000 Székesfehérvár, Sóstói út 3, tel.: Regionalni direktor: Attila Fődi Cenjeni distributerji! Prijavnici tudi v prihodnje priložite kopijo podjetniške izkaznice, tudi za nazaj; podjetja naj priložijo tudi kopijo prijave dejavnosti davčnemu uradu. Provizijo vam v bodoče lahko nakažemo le ob predložitvi teh dokumentov. Madžarski partnerji, ki želijo izstavitev računov za nakupe na ime lastnega podjetja, lahko storijo to le v primeru, če bodo naši pisarni posredovali vse potrebne izpolnjene obrazce oziroma kopije poslovnih dokumentov, s katerimi dokazujejo lastništvo v podjetju. Podrobne informacije so na razpolago na oglasnih deskah naših pisarn oziroma osebno pri naših sodelavcih. Informacije o nakupu z ugodnostmi Za enostaven nakup z ugodnostmi, prosim, upoštevajte naslednja pravila: 1. Izjava: Prosimo, pozorno in točno izpolnite vsako rubriko izjave. Naši sodelavci pri osebnem prevzemu preverijo točnost podatkov, vendar pa v primeru pošiljanja po pošti to ni mogoče. Prav zaradi tega prosimo, pozorno preverite svoje podatke, saj v primeru napačne izpolnitve izjave sistem ne bo odobril nakupa z ugodnostmi. 2. Nakup: Pri nakupu bo sistem avtomatično ponudil maksimalni znesek popusta vsem, ki so ustrezno izpolnili izjavo. Nakup pomeni ugodnost oziroma izplačilo bonusa, zato je pri osebnem nakupu potrebno predložiti osebni dokument. V primeru skupinskega nakupa se za vsako posamezno osebo predloži, k vsakemu naročilu priloži, pisno pooblastilo overjeno s podpisom dveh prič. Sodelavci bodo naročilo sprejeli le, če bodo izpolnjeni vsi navedeni pogoji. Brez osebne identifikacije oziroma veljavnega pooblastila tudi za osebe, ki so podpisale izjavo, ne bo mogoče izpolniti naročil! 3. Informacije: Sodelavci v prodajnih skladiščih posredujejo informacije o aktualnem znesku popusta na temelju osebne predložitve osebnega dokumenta oziroma pooblastila. Tisti, ki že imajo izjavo, ter sodelavci, ki želijo bonuse dvigniti tudi v obliki računa, dobijo informacije o točnih zneskih v Budimpešti, v Szondi u. 34. Informacija našim madžarskim distributerjem v zvezi z možnostjo paketne dostave naših izdelkov. Na ta način bomo našim spoštovanim distributerjem naročilo izpolnili v največ dveh dneh na temelju uskladitve časa dobave na katero koli točko v državi. Blago se mora prevzeti v 48 urah, sicer bomo račun in pripadajoče točke stornirali. Cena naročenih izdelkov in dostavni stroški se poravnajo ob prevzemu. V primeru nakupa v vrednosti nad eno točko prevzame stroške dostave naše podjetje. Način predaje vašega naročila: po telefonu, kjer boste od našega sodelavca dobili točne informacije o vrednosti naročila, o številu točk in dostavnih stroških. Telefonske številke: , , mobil: 06-20/ , 06-20/ preko spletnega naslova in sedaj že tudi po SMS na številki Obvestila iz Sziráka: Hotel Kastély Szirák, 3044 Szirák, Petőfi u. 26. Tel: , faks: Direktorica hotela: Katalin Király OBVeSTILA 21

22 Nova telefonska številka komercialne uprave v ulici Nefelejcs: /105, faks: OBVESTILA SRBSKIH PISARN Pisarna v Beogradu: Beograd, Kumodraška 162, tel.: Delovni čas: ponedeljek, torek in četrtek od do 19.30, ostale delavnike od 9.00 do Pisarna v Nišu: Niš, Učitelj Tasina 13/1. tel.: , Delovni čas: ponedeljek in petek od 11. do 19. ure, ostale delavnike od 9. do 17. ure. Pisarna v Horgošu: Horgoš, Bartók Béla 80, tel.: Regionalni direktor: Branislav Rajić. Delovni čas: vsak delavnik od 9. do 17. ure. Forever Living Products Beograd vam ponuja naslednje storitve: naročanje blaga preko telefona Telecenter. Blago lahko naročite na naslednjih številkah: 011/ Delovni čas Telecentra: ponedeljek, torek in četrtek od do 19.30, ostale delavnike od 9.00 do V primeru telefonskega naročila se blago pošlje naslovniku, ki je naveden na kodni številki. Plačilo se izvede ob prevzemu blaga. Poštni stroški se obračunajo po tečaju Narodne banke Srbije na dan predaje pošiljke. Poštne stroške povrne FLP Beograd le v primeru, če vrednost naročila pod eno kodno številko presega vrednost 1 točke. Preko telefona ni možno včlaniti novih članov. Pri telefonskem naročilu upoštevamo le naročila, ki so bila oddana do 25. v mesecu, po tem datumu lahko naročila oddate le osebno v naših pisarnah. Tudi v naših pisarnah v Nišu in Horgošu lahko kupite propagandno gradivo in obrazce za spreminjanje podatkov. telefonska številka naših srbskih zdravnikov svetovalcev dr. Biserka Lazarević in dr. Predrag Lazarević: Konzultacije v torek od 13. do 16. ure in v petek od 14. do 16. ure. Naš zdravnik svetovalec, dr. Božidar Kaurinović pričakuje vaše klice ob sredah in čertrtkih med 12. in 14. uro na telefonski številki OBVESTILA ČRNOGORSKE PISARNE Podgorica, Serdara Jola Piletića br: 20. tel.: , tel./fax: Regionalni direktor: Aleksandar Dakić telefonska številka naše črnogorske zdravnice svetovalke dr. Nevenka Laban: OBVESTILA NAŠIH PISARN V BOSNI IN HERCEGOVINI Pisarna v Banja Luki: Banja Luka, Duška Koščica u. 22, tel.: , faks: Regionalni direktor: dr. Slavko Paleksić. Delovni čas ob delavnikih: od 9. do ure. Pisarna v Sarajevu: Sarajevo, Akita Šeremeta do št. 10, telefon: oziroma , faks: Delovni čas: 9:00 16:30, ob sredah: 12:00 20:00. Vsaka zadnja sobota v mesecu je delovna, in vsako zadnjo soboto imamo v pisarni FLP v Sarajevu Mini Dan uspeha. Vodja pisarne: enra Hadžović. V primeru telefonskega naročila v bosanskih pisarnah Forever Living Products kličite naslednje številke (ni možna registracija novih distributerjev po telefonu): v Bijeljini in v Sarajevo. obvestilo sarajevske pisarne FlP: Pisarna v Bijeljini Pisarna v Bijeljini: Bijeljina, Trg. D Mihajlovića 3, tel.: , , faks: Delovni čas ob delavnikih: od 9. do 17. ure. Zadnji delavnik v mesecu od 9. do 17. ure. 22 OBVeSTILA Spoštovanim uporabnikom izdelkov in distributerjem sporočamo, da nam je od septembra na razpolago zdravnica svetovalka v Bosni in Hercegovini telefonska številka zdravnice svetovalke: dr. Esma Nišić: Delovni čas ob sredah v sarajevski pisarni: od 17. do ure V primeru telefonskega naročila se blago plača po povzetju. Če vrednost naročila ne dosega 1 točke, plača stroške dostave distributer.

23 Nova telefonska številka komercialne uprave v ulici Nefelejcs: /105, faks: OBVESTILA HRVAŠKIH PISARN Pisarna v Zagrebu: Zagreb, Trakošćanska 16. Obveščamo sodelavce in uporabnike izdelkov, da je pisarna FLP v Zagrebu, Trakošćanski ulici 16 podaljšala svoj delovni čas: ponedeljek in četrtek: 09:00 20:00; torek, sreda in petek od 09:00 17:00. Tel: 01/ ; Faks: 01/ Telefonska naročila: 01/ Pisarna v Splitu: Split. Križine 19, tel.: Delovni čas: ponedeljek od 12. do 20. ure.; torek, sreda, četrtek in petek od 9. do 17. ure. Regionalni direktor: dr. László Molnár Stroške dostave za naročilo katere vrednost presega eno točko, plača FLP. Predavanja o izdelkih in marketingu se organizirajo ob ponedeljkih, torkih, sredah in četrtkih od 17. ure, v osrednji pisarni. Delovni čas pisarne v Splitu, Križine 19. Tel: je nespremenjen: ponedeljek 12:00 20:00; torek, sreda, četrtek in petek 09:00 17:00. Kozmetično izobraževalni center, ki deluje ob naši osrednji pisarni, članom FLP ponuja svoje kozmetične storitve po izredno ugodnih cenah. Delovni čas centra: ponedeljek in četrtek od 12:00 20:00, torek in sreda od 11:00 19:00 in petek od 09:00 17:00. Rezervacije termina na tel: 01/ VAŽNO OBVeSTILO: za nakupe izdelkov oziroma storitev kozmetičnega salona, katerih vrednost presega 1500 kun, je od 01. marca mogoče obročno odplačevanje (2-3 obroka) s kartico DC. Telefonska številka naše zdravnice svetovalke dr. Ljube Rauški Naglić: vsak neparni datum od Izkoristite možnosti ugodnega nakupa. Za podrobnosti vprašajte svojega sponzorja oziroma sodelavce pisarne. telefonske številke naših hrvaških sodelavcev zdravnikov dr. Ljuba Rauski Naglić: dr. eugenija Sojat Marendić: Ljubljana Trzin, Borovec 3, tel.: Delovni čas ob ponedeljkih in četrtkih od 12. do 20., v torek, sredo in petek od 9. do 17. ure. Naslov prodajnega skladišča v Lendavi: Kolodvorska 14, 9220 Lendava. tel.: , fax: , forever.living@siol.net. Delovni čas: ponedeljek od 12. do 20.; torek, sreda, četrtek in petek od 9. do 17. ure. Regionalni direktor: Andrej Kepe OBVESTILA SLOVENSKIH PISARN Številka Telecentra za naročanje po telefonu: telefonske številke slovenskih zdravnikov svetovalcev dr. Miran Arbeiter: dr. Olga Čanžek: Pisarna v Lendavi OBVESTILA ALBANSKIH PISARN Albanija, Tirana Reshit Collaku 96. Villa Forever 36. Fax: Regionalni direktor: Attila Borbáth Vodja pisarne: Xhelo Kiçaj, tel.: Kontakti: ob delavnikih od 9. do 13. ure, od 16. do 20. ure in Zoltán Mága /violina/ in Od rastline do izdelka in Dr. Ida Nagy in dr. Ferenc Kiss: Pomladno varovanje zdravja in Shampoo in Zoltán Mága /violina/ in Diana Page in Pro in Supervisorji, assistant managerji in Marketinški načrt FLP in Dr. Mariann Dikó, dr. László Kulisics: Poletno varovanje zdravja in Predstavitev izdelkov: Aktív HA in Katalin Pitti, Piroska Pándy, Mónika Sáfár: Koncert in Bogdan Pocanzo in Osvajalci, managerji, registrske tablice, vodilni managerji, EU Top 10, Diamantna parada, Safirne uvrstitve FLP TV na internetu Program FLP TV od 15. maja do 21. junija in Nature in Odlomki iz rock opere Kralj Štefan in Profit Sharing čeki in Aloe2 go in Michael Strachowitz: Temeljni kamen uspeha: atituda, motivacija, tehnika in Aktív probiotic Strokovno ozadje in Predstavitev izdelkov: Aktív probiotic in Gábor Oláh: Motivacija in Pihalni kvartet Union in Bronasti čeki in Srebrni čeki in Zlati čeki (slovo) in Supervisorji, assistant managerji in Róbert Varga : V zaletu in Osvajalci, managerji, registrske tablice, vodilni managerji, EU Top 10, Diamantna parada, Safirne uvrstitve OBVeSTILA 23

24 Nameravano udeležbo sporočite do 20-ega maja na naslov uvrščeni na s SUPER IN SILVER POST RELI 7500 CC: Szabó József Berkics Miklós 5000 CC: Varga Róbert in Vargáné Mészáros Mária Lomjanski Stevan in Lomjanski Veronika Krizsó Ágnes 2500 CC (SILVER): Herman Terézia Leveleki Zsolt in Leveleki Anita Halmi István in Halminé Mikola Rita dr. Kósa L. Adolf dr. Milesz Sándor Botis Gizella in Botis Márius Halomhegyi Vilmos in Halomhegyiné Molnár Anna Vágási Aranka in Kovács András Bruckner András in dr. Samu Terézia Rózsahegyi Zsoltné in Rózsahegyi Zsolt Tóth Sándor in Vanya Edina Buruš Marija in Buruš Boško Utasi István in Utasi Anita Fekete Zsolt in Ruskó Noémi Bíró Tamás in Orosházi Diána Senk Hajnalka dr. Seresné dr. Pirkhoffer Katalin in dr. Seres Endre Budai Tamás Kis-Jakab Árpád in Kis-Jakabné Tóth Ibolya Tamás János in Tamás Jánosné Tóth István in Zsiga Márta SUPER IN TRADITIONAL POST RELI 1500 CC Dominkó Gabriella Csuka György in dr. Bagoly Ibolya Nagy Ádám in Nagyné Belényi Brigitta 24 uvrstitve Klaj Ágnes Lapicz Tibor in Lapiczné Lenkó Orsolya Gerő János in Gerőné Józsák Julianna Katalin Rezván Pál in Rezvánné Kerek Judit Köves Márta Miklós Istvánné in Tasi Sándor UVRŠČENI NA SUPER RELI 1500 CC: Hertelendy Klára Juhász Csaba in Bezzeg Enikő Szépné Keszi Éva in Szép Mihály dr. Németh Endre in Lukácsi Ágnes Varga Géza in Vargáné dr. Juronics Ilona Gecse Andrea Éliás Tibor Illyés Ilona Ratković Marija in Ratković Cvetko Czeléné Gergely Zsófia Szegfű Zsuzsa in Pintér Csaba Siklósné dr. Révész Edit in Siklós Zoltán dr. Kovács László in dr. Kovács Lászlóné Szekér Marianna Becz Zoltán in Becz Mónika Papp Imre in Péterbencze Anikó dr. Pavkovics Mária Kibédi Ádám in Ótós Emőke Knisz Péter in Knisz Edit Tóth Csaba Stilin Tihomir in Stilin Maja Orosz Ilona in dr. Gönczy Zsolt Nagy Katalin dr. Schmitz Anna in dr. Komoróczy Béla Révész Tünde in Kovács László Micic Mirjana in Harmos Vilmos Papp Miklós Tanács Ferenc in Tanács Ferencné Székely János in Juhász Dóra Hajcsik Tünde in Láng András Haim Józsefné in Haim József Ádámné Szőllősi Cecília in Ádám István Balogh Anita in Süle Tamás Perina Péter Janović Dragana in Janović Miloš Bakó Józsefné in Bakó József Csürke Bálint Géza in Csürke Bálintné Császár Ibolya Tünde Bakóczy Lászlóné Bánhegyi Zsuzsa in dr. Berezvai Sándor Dragojević Goran in Dragojević Irena Tanács Erika Hári László 1000 CC (tri nočitve in dve vstopnici za reli) Vitkó László Kása István in Kása Istvánné dr. Steiner Renáta Gecző László Zsoltné in Gecző László Zsolt Gecző Éva Krisztina Kovács Gyuláné in Kovács Gyula Bali Gabriella in Gesch Gábor Molnárné Kalcsu Klára Milovanović Milanka in Milovanović Milisav Radóczki Tibor in dr. Gurka Ilona Brumec Tomislav Nakić Marija Papp Tibor in Papp Tiborné Csepi Ildikó in Kovács Gábor Zore Jožefa dr. Farády Zoltán in dr. Farády Zoltánné Gulyás Melinda Sebők Judit dr. Molnár László in Molnar Stantić Branka Léránt Károly in Lérántné Tóth Edina Rex Alexander Mészáros Istvánné Darabos István in Darabos Istvánné dr. Kardos Lajos in dr. Kardosné Hosszú Erzsébet Tasnády Beáta in Vörös Zoltán dr. Szabó Tamásné in dr. Szabó Tamás Mayer Péter Halminé Kajdi Mónika in Halmi Tamás Keszlerné Ollós Mária in Keszler Árpád Futaki Gáborné Dobsa Attila in Dobsáné Futaki Mónika Bánhidy András Hegedűs Árpád in Hegedűsné Lukátsi Piroska Jozó Zsolt in Molnár Judit Orosz Lászlóné Szakál Istvánné in Szakál István Végh Lajosné Erdős Attila in Bene Írisz Davidović Mila in Matić Dragan Horváth Andrásné

25 Nameravano udeležbo sporočite do 20-ega maja na naslov uper Rally Ugrenović Miodrag in Ugrenović Olga Botka Zoltán in Botka Zoltánné Tóth Tímea Szabó Ildikó Babály Mihály in Babály Mihályné Nagy Zoltán in Nagyné Czunás Ágnes Schönfeld Szilvia Kiss Istvánné in Kiss István Kulcsárné Tasnádi Ilona in Kulcsár Imre dr. Miškić Olivera in dr. Miškić Ivan Varga Zsuzsa 750 CC (nočitev in dve vstopnici za reli) Szép Margit in Till György Kincses János in Kincses Jánosné Ráth Gábor dr. Keresztényi Albert dr. Karácsony Sándorné Menkó Éva dr.lukács Zoltán in dr. Lukácsné Kiss Erzsébet Bojtor István in Bojtorné Baffi Mária Kraljić-Pavletić Jadranka in Pavletić Nenad Kovács Zoltán in Kovácsné Reményi Ildikó dr. Csisztu Attila in dr. Csisztuné Pájer Erika dr. Kálmánchey Albertné in dr. Kálmánchey Albert Jancsik Melinda Mrakovics Szilárd in Csordás Emőke Szeghy Mária Márton József in Mártonné Dudás Ildikó Visnovszky Ramóna Bodnár Zoltán in Bodnárné Tóth Ágota dr. Lazarević Predrag in dr. Lazarević Biserka Koródi Kovács Elizabetta in Koródi József Rudics Róbert in Rudicsné dr. Czinderics Ibolya Hajdu Veronika Varga Andrea Fittler Diána Szepesi István ml. Róth Zsolt in Róthné Gregin Tímea Darkecco-Spasojević Anna in Darkecco Dario Tordai Endre in Tordainé Szép Írma Mussó József in Mussóné Lupsa Erika Kardos Zsolt in Kardos Anita T.Nagy Sándorné in T. Nagy Sándor dr. Tumbas Dušanka Térmegi Lászlóné in Térmegi László Bognárné Maretics Magdolna in Bognár Kálmán Jurović Zlatko in Jurović Sonja Knežević Sonja in Knežević Nebojša dr. Debrődi Mária in Vágott Sándor Oltvölgyiné Zsidai Renáta Szabó Péter Arbeiter Jožica in dr. Arbeiter Miran Szabó Roland Molnár Zoltán Kunkli Imréné in Kunkli Imre Szeles Róbert in Weigand Ágnes Tóth Zoltán Farkas Gáborné in Farkas Gábor Szűtsné Bernáth Annamária Njegovanović Vaselije Hofbauer Rita in Gavalovics Gábor Nagyné Ország Beatri Mitró Attila Draščić Dušan in Draščić Marija Ostojić Boro Heinbach József in dr. Nika Erzsébet Bertók M. Beáta in Papp-Váry Zsombor uvrstitve 25

26 Nameravano udeležbo sporočite do 20-ega maja na naslov Toldi Lászlóné in Toldi László Korenić Manda in Korenić Ecio dr. Kiss Ferenc in dr. Nagy Ida Németh Antal in Németh Antalné dr. Horváthné Ollrám Tünde in dr. Horváth istván Veres Zoltán in Veresné Csernák Mónika Jávorszky László in Jávorszky Lászlóné Sukser Margareta in Sukser Marijan Hanyecz Edina Bognár Gábor Altmann László in Altmann Andrea Sebők Attila Major István in Majorné Kovács Beatrix Tímár János in Tímár Jánosné Lukács László György Börcsök József in Börcsökné Monostori Ibolya Ramhab Zoltán in Ramhab Judit Haraszi Pálné in Haraszti Pál Sulyok László in Sulyokné Kökény Tünde Szabó Zoltánné in Szabó Zoltán Király Krisztina Gedeon Zoltán in Drescher Éva Hegedűs Ervin in Hegedüsné Ponyi Tímea Katić Ivan in Katić Mesaroš Mirjana Czap Anita Olajos András 500 CC (dve vstopnici za reli) Kovács Ágnes Kemenczei Vince in Tamási Krisztina Sándor Péter in Székely Csilla Lipp Szilvia in Molnár Mihály Garáné Réh Sylvia in Gara Pál Németh Sándor in Némethné Barabás Edit Ocokoljić Zoran Bárányné dr. Szabó Éva in Bárány István Téglás Gizella Kalajdžić Marica Lőw Tiborné in Lőw Tibor Jakupak Vladimir in Jakupak Nevenka Tóth Sándor Tamás in Nagy Marianna dr. Surányi Katalin in Gazdig Sándor dr. Jánosdeák Gáborné in dr. Jánosdeák Gábor Bánki László in Bánkiné Takács Márta Babidoricsné Nagy Piroska Kőrössy Zoltán in Kőrössy Behán Rozália Mustafić Subhija in Mustafić Safet Kuzmanović Vesna in Kuzmanović Siniša Géringer Ágnes in. Lukács Gábor ml. Kompp Rezsőné Czervá Ibolya in Soltész József Wehliné Mezei Aranka in Wehli Péter Zsolnay Zsuzsanna in Berecz Zoltán 26 uvrstitve Széplaki Ferencné in Széplaki Ferenc Thuri Nagy Lajos in Oláh Henrietta Csetfalvi Attila Finta János in Fintáné Szilágyi Irén Csörsz Zalánné in Csörsz Zalán Pavlović Jovanka Rusák Patrícia Ocokoljić Daniela Retter József Szabó Péter Iskra Rinalda in Iskra Lučano Juhász Gusztávné in Juhász Gusztáv Farkas Eszter in Fikisz Imre Markó Mária in Markó Antal Marosiné Máté Terézia in Marosi Csaba Takács Andrea Bicskei Brigitta in Zsibrita Balázs Horváth Zoltánné in Horváth Zoltán Kontra József Szanyi Imre Túri Lajos in Dobó Zsuzsanna Oszbach Tiborné in Oszbach Tibor Kárpáti Zoltánné in Kárpáti Zoltán Kovács György in Kovácsné N. Benadett Brence-Jović Vesna in Jović Dušan Hutóczki Melinda in Hutóczki Ferenc Zsóka László in Zsóka Mariann Strifler Lászlóné in Strifler László Rusvai Miklósné in Rusvai Miklós Becker Péterné Mészárosné Varga Márta in Mészáros István Milanović Ljiljana dr. Saáry Zoltán in dr. Saáryné dr. Peszleg Pálma Erdődi István in Erdődiné Molnár Zsófia Oláh Gábor Almásiné Menyhárt Mónika in Almási Zsolt dr. Tamási András in dr. Tamási Andrásné dr. Tamás Erzsébet in dr. H. Kovács Zoltán Hollóné Kocsik Judit in Holló István Nagy Eszter Mihailović Branko in Mihailović Marija Barócsik András in Barócsik Gabriella Bogdán Ervin in Bogdánné Szabó Katalin Kárpátiné Novák Ágnes in Kárpáti József Tasnádi Lajosné dr. Petrović Aleksandar in Djuknić Petrović Mirjana Hartyányi Julianna Benedeczki Mihályné in Benedeczki Mihály Skáfár István in Skáfárné Vásár Amália Szabó Péter in Szabóné Horváth Ilona Ruszbachné Szarvas Mária Varga Tiborné in Varga Tibor Kapitány Mátyás in Kapitány Mátyásné Borbély Gáborné in Borbély Gábor dr. Vörös Mariann in Sámoly Ferenc Mićasević Nada Rokaly Sándor in Bakazsuly-Czintus Magdolna Adél Schleppné dr. Kasz Edit in Schlepp Péter Rézműves József Árpádné Zakar Ildikó Stojanović Emilija in Stojanović Nenad dr. Rokonay Adrienne in dr. Bánhegyi Péter Lieber Brigitta Petrinjac Željka in Petrinjac Predrag Rácz Zoltán in Rácz Gabriella Rácz Edit in Holczer Tibor Nagy Gabriella in Nagy Ervin Novoseljaćki Slobodan in Novoseljaćki Julka Szigetvári Ferenc in Szigetvári Ferencné Csató Csabáné in Csató Csaba Lantos István in Juhász Renáta Birkás Attila Vraneš Zrinka Kocsi Katalin Szentesi Anna Blasković Siniša Vargáné dr. Fekete Valéria in Varga István Kálmán Zsolt Siposné Hirsch Judit in Sipos Ernő Csillag Adriennn in Lányi Roland Csontos Mariann Petróczy Zsuzsanna Tóth Róbert László in Tóth Róbert Lászlóné Jazbišek Tanja Kiss Józsefné in Kiss József Kovács Anna Mária in Gottwald László Czomba Lajosné in Czomba Lajos Szabados Zoltán in Szabadosné Mikus Emese Vígh Sándorné in Vígh Sándor Béndek Beáta in Páczelt Mihály Simon János Máté Kiss Imre in Máté Kiss Ildikó Greksa Zsolt in Greksáné Martin Mónika dr. Rédeiné dr. Szűcs Mária in dr. Rédei Károly Runjajić Zoran in Runjajić Jasna Ciler Ivan Juhász Lászlóné in Juhász László Futó Lászlóné in Futó László Balázs Krisztina dr. Sziberth László in dr. Sziberth Lászlóné Berta Ágnes Hrnčjar Jasna Hartmann Ádám in Hartman Semsei Katalin Balázs Nikolett Mitrović-Pavlović Milan in Pavlović Biljana Hócza Tibor in Hóczáné Berczi Mária Vargáné Házi Ildikó in Varga Mihály Pálóczi Ildikó in Varga istván

27 Nameravano udeležbo sporočite do 20-ega maja na naslov Sárffyné Gutmann Zsuzsa in Sárffy János Vejtey Miklós Tiszavölgyi Gabriella in Zsíros László Ferencz Lászlóné in Ferencz László Seresné Bathó Mária in Seres János Czakó Csaba Kilián Jánosné in Kilián János Majoros Éva Ujj Zoltán in Solner Józsefné Szabolcsi Gábor Oszkár Raj Lajosné in Raj Lajos Rusák József in Rusák Rozália Nikolajević Tatjana in Nikolajević Bogdan Fehérvári Antal in Fehérváriné Kovács Zsuzsanna Bodnár Daniela Gavallér Lajos Leskovar Jagoda in Mrduljaš Tajmir Tenke János in Tenke Jánosné Rajnai Éva in Grausz András Vizsnyai Róza Bertalan László in Bertalan Koskai Orsolya Dénes Éva in Horányi Péter Puskás Zsolt in Palásti Mária Jeddi Mária in Németi Gyula Berta Lászlóné in Berta László Korponai Gyula in Korponai Noémi Réfi Lászlóné Szipőcs Józsefné Balla Mária Bersić Olivera in Bersić Fadil Balázs Tamás Szikszay István Zoltánné in Szikszay István Zoltán Futaki Ildikó Rékasi János ml. in Sisa Zsóka dr. Fábián Mária Jobbágy Sándorné in Jobbágy Sándor Czifra Istvánné in Czifra István Marić Jahno Nadica in Jahno Alexa Sebők Andrea Dimitrić Ružica in Dimitrić Živorad Iski Béla in Iski Béláné Kocsis Dánielné Petrovai Tamásné in Petrovai Tamás Vareha Mikulas Nógrádi Ilona Fövényi Istvánné Jassek Beáta Lábodi Éva Divinyi Zsolt in Cser Csilla Kota Izabela Barbara in Kota Mihajlo Beer Tamás in Beerné Nagy Andrea Biró Attiláné in Bíró Attila dr. Lovasné Tóth Ottila in dr. Lovas Péter Bigec Danica Göncz Éva 250 CC (ena vstopnica za reli) Szántó László Wéber Győző in Wéberné Rajos Anna Kun Gábor in Kunné Páger Judit Keneseiné dr. Milics Margit in Kenesei Gyula Jécsák Zsolt in Jécsákné dr. Orosz Tímea Hubacsek Ágota Marosfalvi József in Marosfalvi Józsefné Mentes Gábor in Mentesné Tauber Anna Pál Nikoletta Bakos Antal in Bakos Éva Natália Gerencsér József in Gerencsérné Bakos Erzsébet Balogh Attila in Baloghné Ardai Zsuzsanna Čipe Laslo in Čipe Vesna Milutinović Milan Makai István in Makai Istvánné Jovanović Zvezdana Horváth Lászlóné in Horváth László Mályi Rudolfné in Mályi Rudolf Damnjanović Andrija in Venjarski Marija Müllner Márta Pardi Zoltán Kovács Tímea Rékasi Károly in Détár Enikő Marić Slavica Illés Terézia Darabos Tamás Paligorić Stojanka in Paligorić Aleksander Novaković-Dragojlović Dragana in Ristanović Radan Gyüre Endre in Gyüréné Deák Magdolna Tóth Anett Karikó Józsefné Ács Sándorné Csehi Attiláné in Csehi Attila Bara Anikó Beke Józsefné in Beke József Révainé Kompp Szilvia in Révai Zoltán Kerle Károlyné in Kerle Károly Kiss Attiláné in Kiss Attila Fási Géza in Fási Gézáné Kovács László in Kovácsné Glózik Inez Ivanćan Slavica in Ivanćan Dragutin Füzesi Gyuláné Abuczkiné Kiss Ágnes in Abuczki Attila Bekk Zoltánné in Bekk Zoltán dr. Erdei Péterné in dr. Erdei Péter Törökné Szemenyei Erzsébet in Török László Nagyné Vas Viktória in Nagy Endre Kurta Péterné in Kurta Péter Balog Lajos in dr. Simon Noémi-Mária dr. Lőriczi Ilona Ferencz László Sebestyén Ágnes in Tóth István Ciler Dominik in Ciler Štefanija Csiki Jánosné in Csiki János Sitkei Zoltán in Sitkei Zoltánné Virágné Tóth Erika in Virág Tibor Buljan Slobodanka in Buljan Stanislav Nagy Tímea in Varga László Paor Gergely Péter Gabriella in Péter Zsolt Glavinka Željko Király László in Tenke Eszter Nagy Mónika Horváth László Miklós in Horváthné Gabrovics Sarolta Damásdi Ildikó Fersch Mártonné in Fresch Márton Žurka Dragana in Žurka Radiša Kurucz Levente in Kurucz Leventéné Horváth Tibor in Csanaky Tünde Kohut Blaženka in Kohut Djura Bedő István in Bedőné Steinhardt Judit Kocsis Imre in Száraz-Nagy Brigitta Vajda Lászlóné in Vajda László Kecskésné Kriston Katalin in Kecskés László Csobánné Szabó Edit in Csobán János Könczöl Ilona Schubertné Zsákai Ágnes Dióssi Csabáné in Dióssi Csaba Kalmár Sándor in Kalmár Sándorné Keszei Jánosné Krkljuš Ksenija in Krkljuš Stevan dr. Molnár Erzsébet Veres Miklós Dragić Meliha in Dragić Dragan Csiki Józsefné in Csiki József Abonyi Tóth István Pongrácz Erika Fejszés Ferenc in Fejszésné Kelemen Piroska Muhari Andrea in Farkas Zsolt Ozmicz Sándorné Németh Andrea Koledich Antalné in Kodelich Antal Molnár Attila Külley István Zsolt Torcom Julia Sredojević Katarina in Sredojević Milutin dr. Kása Gergely Tóth László in Tóthné Péczer Erika Stegena Éva Ivanović Sanja dr. Király Anna in Deák Csaba Barnak Danijela in Barnak Vladimir Samu Tibor in Lázár Katalin Pakocs Yvett Stevanović Verica in Stevanović Rade Banai Róbert in Banainé Kőműves Anita Zárol László Pápai Zita uvrstitve 27

28 Nameravano udeležbo sporočite do 20-ega maja na naslov Antonijević Slobodan in Antonijević Biljana Bakura József dr. Jović Randjelović Sonja in Randjelović Dragan Orosi Gergely dr. Botos Mária Ćatić Gaibija in Ćatić Munira Ádám Zoltán in Ádám Zoltánné dr. Hodzić Sead dr. Szabóné Matusek Edit in dr. Szabó János Tóth Kovács Józsefné in Tóth Kovács József Gelegonya Klára Judit in dr. Újhelyi János Ilyés Lóránt Pető Ferenc in Csapó Mária Fenyőfalvi Julianna Njegovanović Svetlana Nikolin Sreten in Nikolin Ilona Szabó Richárd in Rutai Hajnalka Ungár Kata Hacknauer-Bálint Szilvia in Hacknauer Attila Rózsáné Takács Tímea in Rózsa Imre Krizsán Vig Erika in Krizsán György Popovac Dušica in Popovac Ratko Móricz Edit Csáthyné Hengán Ágnes in Csáthy András Galánfy Lászlóné in Galánfy László Juhász Zsuzsanna Czupi Lászlóné in Czupi László Friesz Jószefné Zöld Józsefné in Zöld József Tábit István in Tabitné Csányi Anna dr. Mirkov Rozmaring in Mirkov Jovica Mitov Tamara in Mitov Saša Hyrossné dr. Biró Judit in Hyross András Széplaki Ferenc in Széplakiné Pákozdi Mónika Garai Anita in Győri Zsolt Heinbach Dárius Stojkov Darko in Stojkov Mónika Lozajić Dimitrovski Snežana in Dimitrovski Hristo Böröcz Péter Pittenauer Menyhértné in Pittenauer Menyhért Pölhe Zsolt in Pölhe Sanja dr. Deák Ferencné in dr. Deák Ferenc Kasza Csaba Baranyai Ágota Kátai Tamás Stojanović Olgica in Stojanović Najdan Bakša Dušanka in Bakša Željko Fekete Béla in Feketéné Nagy Julianna Csontos Gábor Szalkáry Károlyné in Szalkáry Károly Háhn Adrienn Farkas Balázs Óvári Krisztián dr. Sági Vincéné in dr. Sági Vince 28 uvrstitve Dinnyési Ferencné in Dinnyési Ferenc Némethy József in Némethy Józsefné Justinné Lénárt Mária Savić Jovo Strboja Jovanka in Strboja Radivoj Duran Mensura in Duran Mustafa Csirkés Sándor Pastrovicsné Kun Éva in Bánóczki Zsolt Sukály Tamás in Sukályné Takács Tímea Rakovac Radmila in Rakovac Budomir Momčilović Danica in Momčilović Novica Aleksov Jordan in Aleksov Ljubica Vincze Csaba in Vincze Márta Bötkösné Molnár Erzsébet Szabó Anikó Csuti Róbert dr. Rosner Gyula in dr. Rosnerné Danner-Stipkovits Mónika Muladi Annamária Barabás Zoltán in Barabás Ivette Antalné dr. Schunk Erzsébet in Antal Gyula Bársony Balázs in Bársonyné Gulyka Krisztina Mari Péter dr. Szilágyiné dr. Molnár Éva in dr. Szilágyi György Kristóf László in Kristóf Lászlóné Barta Csabáné in Barta Csaba Miljak Rill Ivanka in Rill Rolf Boskó Hilda in Boskó Béla Gáborné Márton Judit Šaf Ljiljana in Šaf Vladimir Kovács Péterné dr. Vujašin Jelena in Vujašin Dragoljub Bakos Károly in Tanka Éva Váradi Nikoletta Zeitz Mária in Boros Miklós Senkóné Szipőcs Krisztina in Senkó Ferenc Holicsek Szilvia Tompa István in Tompáné Kádár Andrea Stanković Milica in Stanković Nenad Mitrović Jelena Bodnár Józsefné in Bodnár József Filić Zorica in Filić Dragan Soós István in Soósné Zelei Mária Varajić Savka Predolac Jevremović Danica in Jevremović Božidar Ačimović Petar in Ačimović Milanka Dalja Milica Vándor Éva Koncz Tiborné in Koncz Tibor Szelei Jánosné in Szelei János Sindjelić Zoran in Sindjelić Ana Győző Molnár István Stanković Branka in Stanković Petar Kutiné Béza Gabriella in Kuti Csaba Ćalusić Dubravka in Ćalusić Ante Bracanović Branislav in Bracanović Marija Szabó Ferencné in Szabó Ferenc Tihanyi-Kundár Marianna dr. Molnár Gyula in dr. Tóth-Baranyi Zsuzsanna Stefán Andrea in Sági Sándor Misota Edit Anna dr. Kovács Józsefné Ferentzi Gáborné in Ferentzi Gábor Molnár Mónika Lancz Judit in Varga Zoltán Demeter Szilvia Anna in Demeter Zsolt Seres Máté Tóth Imre in Tóthné Domán Anikó Lesinger Ivan in Lesinger Danica Takács Tamás in Takács Tamásné Tóthné Nagy Katalin in Tóth István Kozma István in Kozma Istvánné Varga Éva in Varga Károly Njegovanović Zoran Bojović Branko Klenkovski Svetlana in Klenkovski Branko Krizsai Györgyné in Krizsai György Tóthné Lóczi Anikó Fekete Józsefné Mészáros Csaba in Gulyás Tímea Pásztor József in Sugár Orsolya Vuityné Sárándi Klára in Vuity Antal Hernádi Ferencné Kocsis János in Kocsis Jánosné Naánné Kostyál Katalin in Naán Tibor Szabó Zoltánné dr. Nagy Elemér in dr. Nagyné Keszthelyi Katalin dr. Győry Ferenc in dr. Kiss Judit Picikász Vaszilisz in Picikászné Buzása Andrea Kovácsné Sándor Zita Petrović Milena in Petrović Milenko Bakos Róbert in Újváry zsuzsanna Davidović Svetlana in Davidović Milan Tejes Zsuzsanna Varga Áronné Varga Józsefné Poldán Anna Szabóné Jakab Mária dr. Kozma Brigitta Uzoni Zsuzsanna in Uzoni Ödön Lakosi Helga in Hegyi Endre Petković Aleksandra in Petković Bogdan Lukéj Lászlóné in Lukéj László Erdős Tamás in Erdősné Solymosi Edit Lupó Andrea in Mile Ferenc Szűcs Noémi in Dinya László Ribi Melinda in Ribi András dr. Tárczy Jolán in Zyzych Andriy Demcsák L. Miklós Nádhera Roland in Nádhera Rolandné

29 Nameravano udeležbo sporočite do 20-ega maja na naslov Csepreghy Jánosné Tomič Nataša in Tomič Dejan Fehérvári Éva Zečević Boban in Zečević Dušanka Csalogány Ivánné in Morvay József Rétiné Révész Anikó in Réti Sándor Alakeli Iszam Viktor Žutinić Momo in Žutinić Mare Csonkáné Varga Erika Pruzsinszky Ivett Halas Tijana in Halas Leon dr. Horváth Ildikó Gáspár József in Hegedűs Judit Paunović Grozdana in Paunović Vladimir Ballabás Melinda Horváth Zoltán Nagy Sándor in Nagy Sándorné Podmaniczkiné Molnár Brigitta in Podmaniczki Péter Gavrić Vesna in Gavrić Ivan dr. Szigetvári Iván Farkas Magdolna Fábián Gábor Gulyás László in Gulyásné Kóm Cecília Steiner József Šurković Edin in Šurković Amira Major Tamásné in Major Tamás Rácz Dezső in Ráczné Lőwinger Hajnalka Djukić Dragica in Djukić Bogomir Kálmán Mónika Steiner Imre in Erdei Andrea dr. Kontra Snežana dr. Offenbacherné Czakó Judit Kőszegi Zsolt in Kőszegi Rita Csilla Kis-Jakab Edina Bodnár László in Varga Krisztina Gallai Attila in Gallainé Bóka Viktória Balogh Norbert Stazić Julijana Benke Zoltán Leó Gyuláné Wutsch Andrásné dr. Muhari Géza in dr. Muhari Gézáné Nagy Csaba dr. Sánta Ilona in Novográdecz Tibor Turák Ildikó in Molnár Zsigmond Bárdos Ilona Szolnoki Mónika Ábrányi Attiláné in Ábrányi Attila Borbély István in Borbély Istvánné Szűcs Ervin in Bartók Margit Lovasné Parczen Gabriella in Lovas László Szilágyi Mihályné Hevesi Gabriella Vilics Zoltán in dr. Vida Tünde Csátiné Mészáros Ildikó in Csáti Joachim Golub Vasilija Rajić Branislav in Rajić Ana Kádár László in Fekete Erika Gyurjánné Béres Zsuzsanna in Gyurján László Lajosbányai Györgyné in Lajosbányai György Kerékgyártó Miklós Róbert dr. Bálint Zoltán in dr. Bálintné dr. Molnár Zsuzsanna Balogh Béla in Balogh Béláné Horváth Patrícia Gombolai Alfréd Novák János in Novákné Csomor Judit dr. Dóczy Éva in dr. Zsolczai Sándor Patkós Györgyi in Patkós Péter dr. Kertész Ottó in dr. Kertészné Szabó Erzsébet Bekk Zoltán ml. Ilić Slaviša in Ilić Ljiljana dr.dikó Marian in dr. Kulisics László Gyurik Erzsébet in Sándor József Gara Balázs Papp Dániel Botond Golubović Karmela in Golubović Roman Bunjevaćki Jovanka in Bunjevaćki Zivojin Fazekas Jánosné Rákosné Bíró Margit in Rákos László Szabóné Rataj Éva Czibolya Zoltánné in Czibolya Zoltán dr. Gáncsné Braun Andrea in dr. Gáncs László Nagy János Turós-Máté Eduárd in Túrós-Máté Anna Mária Tarjányi Imre in Tóth-Baranyi Anita Zarić Olgica in Zarić Dragan Radišić Smiljka dr. Fehér Éva in dr. Fehér Károly Pozvék István in Pozvékné Vesztergom Rita Kissné Plutzer Angéla Szórád Erzsébet Dragić Leonora in Dragić Goran Szencziné Farmasi Judit in Szenczi József Purda Antal Kálmán László in Kálmán Lászlóné Baletić Sonja in Baletić Ivan Motál György in Motálné Gazsó Mária Stahlmayer Sándor Žurma Julijana in Žurma Todor Vidiček Velimir in Vidiček Ivka Stojanović Danica in Vuk Manda Szakály Szabolcs in Szakályné Szilágyi Magdolna Pálné Gyuk Ilona Farkas Zoltánné in Farkas Zoltán Pantić Obren in Pantić Bojana Mohácsi Viktória dr. Kovács Dušán Balogh Tünde Davidov Ljubica in Davidov Ljubomir Bakos László in Bakosné Danyi Erzsébet Csürke Elek in Csürke Elekné Demeter Györgyné Haga Anikó in Ingár Tibor Plézer Ágnes in Szabó János dr. Nagy Attila in dr. Szabó Gabriella Tóth János in Tóth Jánosné Rusák Márk Szendi Gézáné Kellner Norbert in Kellner Adrienn Molnárné Jorgova Mária Jakab Mária Kocsis Elemér in Kocsis Elemérné Antalné Gombos Tünde in Antal András Németh Mónika Tokai Tekla Rozsi Jánosné in Rozsi János Szikszai Lászlóné Czutorné Gecsei Mária Keresztesi Mária Bocskainé Makó Enikő in Bocskai Krisztián Tóthné Barna Csilla Verbőczi Attila Matos Katalin Dézsi József in Dézsiné Váradi Erzsébet Kobiljski Marija in Kobiljski Djordje Elek Jasmina in Elek Milovan Tóth Ildikó Kéri Andrea in Kreutz Balázs dr. Szantner Emma Ristić Sara in Ristić Ljubomir Nagy András Pelyvás Tibor in Pelyvásné Kelemen Erika Tátrainé Márton Zsuzsanna Lejer Gábor Vesza Erzsébet Glogovac Dragan Nuzda Evica in Nuzda Milan Peti Attila in Peti Szilvia Kiss Béla in Kissné Király Judit Laposa Jenő István in Laposáné Kocsis Ibolya Sisistyán István Kungl Attila Pócsné Kovács Erzsébet in Pócs György Csorba Anett Karasz György in Karasz Györgyné Boldizsár Éva uvrstitve 29

30 Gentlemen s agreement Minilo je enajst let in svet se je obrnil. Skupaj smo na evropskem odru. Tam nekje visoko je Miki, okrog njega njegova ekipa, občinstvo pa navija: le tako MIKI, naprej Madžari! Arena je polna glasov, enajst tisoč ljudi nas gleda s pričakovanjem. Arena žubori, enajst tisoč ljudi nam stoji nasproti. 30 izpod peresa naših distributerjev

31 Veselje je velikansko, saj bomo prevzeli vodstvo v evropi, Miki berkics je postal prvi v evropskem profitnem tekmovanju, to je čarobno, dvorana se polni z nasmehom in resnično ljubeznijo, naše duše se želijo dvigniti v višave, fantastično je, vsi so na odru, inovator velikih sanj Rex Maughan, voditelj sanj dr. Sándor Milesz in realizator sanj MYKee s svojo ekipo ter hrepeneče občinstvo, zmagovalci prihodnosti. Čudovit svet, to so trenutki skupne sreče. postavlja se vprašanje, kaj je tisto, kar naredi ČLoveKa sposobnega doseči svoje cilje, uresničiti sanje, je mogoče to skrivnost? v čem je razlika med dvema človekoma, da lahko eden premaga nepremagljive ovire, drugi pa se izgubi v morju prizadevanj? Mojster motiviranja, vedno je vedel, s čim lahko navduši, no pa še pri delu nam je bil vedno za vzgled. obljubili smo in uspelo je. zelo dober je bil občutek, ko sem iz centra po elektronski pošti prejela čestitko, čeprav tedaj pravzaprav še niti vedela Aranka Vágási in András Kovács v enajstih letih je ta posel prinesel številne spremembe in razvoj, toda z mirnim srcem lahko trdim, kakršne koli poslovne uspehe bo dosegel, kakršno koli kariero bo naredil, bo Miklós berkics ostal pošteno skromen in v pravem pomenu besede ČLoveK! zmeraj ve, kdaj in kaj kdo potrebuje, pri čem mu je treba pomagati! je pravi Motivator! zmeraj je verjel v to, da moramo biti med najboljšimi in to smo! z njegovo pomočjo nam je prvič uspelo realizirati program profitne motivacije! /Pali in Judit Rezván, managerja/ v najinem življenju je dan, ko se je leta 2002 Miki z nama usedel in smo začeli načrtovati naš prvi profit sharing, pomenil veliko spremembo. V SEDANJOSTI PIŠEŠ SVOJO PRETEKLOST IN PRIHODNOST! (ANDRÁS KOVÁCS) edini diamant regije Veronika Lomjanski bi odgovorila takole:»ali hočeš ali nočeš.«v življenju lahko dosežeš kar koli, le stopiti moraš, le narediti moraš nekaj za to in v tem je ta skrivnost, ki jo je marsikdo odkril na ta čudoviti dan. hotenje je ključ uspeha! uspeh je pot sama, ki vodi do cilja! Ko hodimo po tej poti, se spreminjamo tudi sami in te spremembe so naš največji zaklad, vrednota in popotnica za doseganje nadaljnjih ciljev. radovedno sprašujem čudodelce, ki so v tem vrtincu, kako oni vidijo teh nekaj let? Malo sem vedno zavidala profiterjem. nekako me je zmeraj preveval občutek, da so oni med najboljšimi, in čeprav sem jim tudi sama želela pripadati, nisem resnično verjela v to možnost.toda Miki je prepričal tako mene kot ekipo, da če mislimo resno, potem smo tega tudi sposobni. nisem, del česa sem oz. smo postali. Med predajo čekov na evropskem reliju smo bili zelo napeti in sploh ne morem opisati občutkov, smeha, solz, neverjetnega veselja, ko je postalo jasno, da je Miki prvi, tega doživetja ne bom nikoli pozabila. in potem neskončna hvaležnost za to, da smo z ekipo tudi mi nekaj prispevali k temu, da smo dosegli edinstven rezultat. hvala da sem lahko del te ekipe. / Mária Szeghy, senior manager/ Že leta si prizadevamo, da bi Miki Berkics postal najboljši evropski graditelj mreže FLp. poznamo ga že več kot deset let, radi ga imamo, spoštujemo ga in mu sledimo. spadamo med redke, ki ga poznamo tudi v zasebnem življenju, ne le v službi, in vemo, da ga svetovni uspeh v FLp ni spremenil. za nas je isti, preprost, izjemen ČLoveK, kot smo ga spoznali. osmim družinam (vágási, szekér Mariann, dr. edit révész, tóth-zsiga, rózsahegyi, rezván pali, szeghi Mária in haim), ki so mu zaupale, je uspelo med seboj vzpostaviti prijateljski odnos, za katerega so lahko hvaležne njemu. ponosni smo, da smo lahko tudi sami del te zmagovalne ekipe. posnemajoč njegovo čistost bomo s prijatelji prispevali k temu, da bi FLp postal vzor vsemu svetu. vsem svetujemo: ljubite, spoštujte in sledite svojemu sponzorju in uspeh bo obsijal tudi vas. / Marcsi in Józsi Haim, senior managerja/ hvaležni samo, da smo na tvojem seznamu, da nas je življenje ponižalo, da se nam je spremenilo, da si nas prepričal, da smo tudi mi sposobni, če se osredotočimo na svoje občutke! neverjeten je občutek, ki si nam ga dal s svojo vztrajnostjo, predanostjo, s tvojim mišljenjem o delu, z ljubeznijo, s pridnostjo, predanostjo in z iskrenostjo ter s načinom, kako vodiš svojo skupino! prepričal naju je, da smo sposobni uspeti celo v tisti nemogoči situaciji, v kateri sva se znašla tedaj. to njegovo zaupanje je za naju predstavljalo veliko odgovornost, povedal je namreč, da za uresničitev svojega velikega cilja potrebuje naju, da sva midva tega sposobna, saj sva tudi doslej uresničila vse, čemur sva se zavezala. posla se torej nisva lotila zaradi naju samih, temveč zaradi Mikija, saj bi se mu s tem radi zahvalila za veliko pomoč in spodbudo, ki nama ju je on nudil dotlej. on je bil tisti, ki je iz naju izvabil vse dotedanje uspehe, in tako sva mu popolnoma verjela, da vse to lahko uspe... pred tem nisva imeli izkušenj s skupinskim delom, še nikoli nisva bila v situaciji, v kakršni sva pristala s svojo odločitvijo. in tudi če ne bi imela nobene druge koristi, se je izplačalo! v interesu cilja sva se povezala s fanta- izpod peresa naših distributerjev 31

32 stičnimi ljudmi, ki so nama bili dotlej le»sestrske linije, odtlej pa sva z njimi sklenila krvno zavezo«. Torej pred očmi nisva imela le tega, da je pomembno doseči svoj cilj, še pomislila nisva, da bi se predala bila sva pozorna tudi na druge, vzajemno smo se spodbujali in motivirali, saj sva to zelo potrebovala in od EKIPE tudi dobila, od izvirne»šesterovprege«(aranka Vágási András Kovács, Mariann Szekér, dr. Edit Révész Zoltán Siklós, József in Marcsi Haim, István Tóth Márta Zsiga ter mi sami). Postali smo tako povezani, da poznamo potrebe, trepetanje in reakcije drug drugega. Dobro jemo, pijemo in se toliko smejimo, kot pred tem še nikoli. To obdobje daje zadoščenje vsem naporom in nas za vse leto napolni z energijo. Sploh se ne sprašujemo, ali nam bo letos uspelo!!! Veliko si pomagamo tudi s tem, da kot gostujoči predavatelji hodimo drug k drugemu na usposabljanje skupin. Skratka, za naju je to, da pripadava tej skupini, veliko doživetje! Za vse se zahvaljujeva super ekipi in najuspešnejšemu profiterju Evrope oziroma sveta. Hvala ti Miki! /Marika in Zsolt Rózsahegyi, senor managerja, člana President's Cluba/ Že šesto leto stalno izpolnjujemo pogoje profitne motivacije, na tradicionalnih letnih srečanjih v začetku leta že šesto leto poslušamo Mikija, ki pravi, da smo del najboljše evropske in svetovne ekipe profiterjev. Še leta 2002 je bilo za nas pomembno le to, da bi svojim sodelavcem pokazali to, kar je tudi njim dosegljivo, če naredijo vse, kar smo mi. Leto 2007 pa je že potekalo v znamenju sanj, in sicer da bomo 23. februarja 2008 na odru stali kot člani svetovne ekipe zmagovalcev. Postali smo udeleženci fantastičnega dosežka, kjer pomembnost vsakega od nas opredeljujejo skupni cilji, sodelovanje in predanost. Vemo, da izgovorjena beseda zavezuje, interes ekipe je postal pomembnejši od naših želja, naučili smo se plačati ceno uspeha. Mi smo le delček tiste ekipe na vrhu, ki jo že leta povezuje osebnost Mikija Berkicsa, njegova preprostost, čistost, ljubezen in podjetniško znanje. Brez te povezovalne moči ekipa ne bi obstajala. Nas osem, mi smo lahko VODITELJI ekipe, ker Miki stori vse v interesu našega nadaljnjega razvoja. Najboljši voditelji vedo, koga se splača pritegniti v zmagovalno ekipo. V čast nam je, da je Miki menil, da smo primerni za to nalogo, da je računal na nas, in storili bomo vse, da bomo prisotni tudi pri»ponovitvi«. S hvaležnostjo: / 32 izpod peresa naših distributerjev Edit dr. Révész Siklósné in Zoltán Siklós, soaring managerja/ Do sredine leta 2003 je bilo najino podjetje kot stoječa voda, toda Miki naju je prepričal, da sva tudi midva sposobna uspeti. Natančno je vedel, kateri gumb mora pritisniti. Že odtlej nama je v čast, da sva lahko vsako leto del ekipe Mikijevih profit sharing svetovnih prvakov. S svojimi dosežki je postal vzor ne le nama, temveč vsemu svetu! Od njega sva se naučila, da svet ni le črno-bel kot klavirske tipke. Dopustiti moramo svoji duši, da se zablešči v vseh barvah mavrice, naša naloga je le, da ji dovolimo blesteti! / István Tóth in Márta Zsiga, soaring managerja/ Vsi smo dobili priložnost od izjemnega človeka. Že enajst let ponosno predstavljamo podjetje z izjemnim voditeljem. Najlepši primer ekipnega dela in pripadnosti je ta svetovni dosežek. Spoštuje, prizna in ljubeče ceni. ON JE MIKI. /Mariann Szekér, senior manager/ Že deset let sva tako na najino kot tudi na veselje najine ekipe ter najinega sponzorja Mikija Berkicsa kos vsem izzivom, ki jih postavlja Rex Maughan. Najsvetlejša točka tega niza je vsakokratni dosežek profit sharinga. Februarja 2008 sva pristala na svetovnem rekordu, občutek je bil neverjetno nenavaden in strasten. Utrujenost je šla v pozabo, potovanja do ciljne postaje in neskončno število prezentacij so dobili svoj smisel. Hvala najini ekipi, ki je prav tako dosegla zastavljene cilje in predala štafeto, postali smo stabilna, tekmovanja sposobna ekipa. Osmina svetovnega rekorda, neverjetna enotnost. Hvala ti Miki da smo lahko tvoji prijatelji. Iz srca čestitamo ekipi, ki stabilno dela že šesto oziroma osmo leto, ter izjemnim voditeljem, Mikiju, moji višji liniji, državnemu direktorju, evropskim direktorjem, vsem članom družine voditeljev podjetja, sestrskim linijam in vsem distributerjem, brez katerih bi spoštovanje najboljših in prizadevanja posameznikov izgubila svoj smisel. Tudi midva sva začela kot distributerja, toda z ogromnim navdušenjem in s cilji, ter nisva dvomila v to, da bova prispela na cilj. Tudi ti se lahko znajdeš v najboljši ekipi življenja. Pridi! Čakamo! Aranka Vágási in András Kovács člana President s Cluba diamantno-safir managerja

33 BEG V ZMAGO! Najina zgodba se je pravzaprav začela pred desetimi leti, ko sta se srečali poti dveh sanjačev, ki sta odtlej s skupnimi močmi v isti smeri gradila svojo prihodnost. Že deset let nama je jasno, da bova nekoč postala tako materialno kot moralno bogata in bova prepotovala ves svet. Tako torej stalno iščeva priložnosti! IZPOD PERESA NAŠIH DISTRIBUTERJEV 33

34 Februarja 2005 je bila moja žena doma na porodniškem dopustu s tedaj leto dni starim sinom. Takrat je srečala moža nekdanje sošolke, ki ji je v nekaj stavkih opisal sliko prihodnosti kakršno je tedaj z ženo že užival o kakršni sva midva že dolgo sanjarila. Tibi in Orsi Lapicz sta nama dala v roke ključ, s katerim to sva vedela od prvega trenutka lahko odpreva vsa vrata, za katerimi naju čakajo sanje najinega otroštva. Izžarevala sta znanje ter neomajno vero vase in v podjetje. Hitro so prišli najini prvi uspehi, saj je bilo le od najinega dela odvisno, kdaj bova dosegla raven supervisorja. Po dveh mesecih sva si pripela bronasto priponko in morda nisva znala dovolj ceniti tega uspeha. Odtlej nama je že jasno, da je treba ceniti vsak dosežek. Ta hiter uspeh je imel svojo ceno, nisva namreč imela sodelavcev in od tod naprej brez njih ne gre. Prihajali so neuspehi in ne-ji, prihajali in odhajali obetavni kandidati za sodelavce. Končno, deset mesecev po najini vključitvi, se je»rodil«najin prvi supervisor, kar nama je končno dalo občutek uspeha. Toda to nama je dalo misliti, saj so bili najini sponzorji po enakem času že direktorji. Kaj sva počela narobe? In potem ti življenje pokaže, da je velika napaka, če se primerjaš z drugimi, saj nismo vsi enaki. Svoje dosežke primerjajmo le s svojimi sposobnostmi. Pomembno je, kam mi sami pridemo, kaj dosežemo! V naslednjem mesecu je tudi najina druga linija začela»prihodnost PRIPADA TISTIM, KI VERJAMEJO V SVOJE SANJE!«z razvojem in kot velik dosežek sva slavila najino prvo obletnico v Forever z doseženo ravnijo namestnika direktorja. Tedaj sva čutila, da bova že v naslednjem mesecu dosegla svoj cilj, raven direktorja, toda nekaj dni kasneje sva pristala na trdih tleh in morala z novimi močmi začeti graditi ekipo. Še pomislila nisva, da naju pravi izzivi šele čakajo. Pa čeprav bi lahko vedela, da velikih uspehov ne dajejo zastonj. Premagovati sva morala velikanske ovire in pogosto sva se znašla na robu prepada, potem ko sva se uspela od njega že skoraj oddaljiti. Toda celo tu, v tej najhujši situaciji, sva vedela: NIKO- LI SE NE BOVA VDALA, saj bi s tem zavrgla svoje sanje! Preživeti sva morala zbadanja in posmehovanja, toda vse to naju je le bolj utrdilo in čakala sva trenutek da bi dokazala, da sva uspela. Če se ozreva v preteklost, nama je seveda jasno, da je bilo to obdobje učenja in osebnostne rasti. Če ti podjetje vidno ne napreduje, potem je gotovo, da moraš rasti, se razvijati, skratka: dorasti nalogam! Februarja 2007 dve leti po tem, ko sva začela delati je bil najin promet s točkami na neverjetno nizki ravni. Če bi nama takrat nekdo rekel, da bova čez dva meseca slavila kot direktorja Toda vedeti je treba, da v podjetništvu obstajajo točke eksplozij in velika večina ljudi uspeha ne doseže le zato, ker jih ne dočaka, saj se preda že pred eksplozijo. Kaj naju je ohranjalo pri življenju? Prireditve, najini sponzorji in vera, ki sva jo vložila v uresničitev najinih sanj. Evropski reli aprila v Stockholmu nama je dal velikanski zagona. Takoj zatem sva se naravnala na sledeči program Evropskega relija in na Holiday reli: končno sva šla v širino (!!!) in bolj intenzivno podprla delo nekaj resnih sodelavcev (šla sva v globino). In v tem je bila skrivnost! S pomočjo motivacijskih programov sva posel postavila na noge. Kot stranski učinek vsega tega so krenile štiri najine nove linije, poleg njih pa je zagon dobilo tudi nekaj najinih starih motoristov. Konec maja sva se že približala težko pričakovani zlati priponki. Celo poletje sva delala in ničesar nisva prepustila naključju: delala sva v 11 linijah. Najini sponzorji so nama velikokrat rekli:»ko bodo vajine ekipe videle vajin predan boj, vama bodo sledile in se kot en človek borile za vaju!«tega dolgo nisva verjela, toda življenje je spet pokazalo, da imajo sponzorji vedno prav! Vidijo tudi tisto, česar ti še ne, oni so namreč že prehodili pot, po kateri jim ti slediš. V začetku avgusta sva dobila še eno klofuto: moj tedanji šef mi je namreč povedal, da me od naslednjega dne ne potrebuje več. Občutila pa sva tudi neke vrste olajšanje. Saj nama je od tega trenutka naprej ostala le ena pot: beg v zmago!!! Zadnji dan avgusta je bilo na tabli že 124 točk in sledeči dnevi so nama dali nepozabna doživetja. Doživela sva največji uspeh življenja, postala sva direktorja! Vstopila sva čez vrata, kjer se nama je ponujal nov svet, poln upanja. Od tistega trenutka naprej nama je jasno: če nama je uspelo to, lahko doseževa karkoli, kar si resnično želiva. Želiva vam, da bi doživeli občutek, ki ga daje zmaga po prehojeni poti bojev, in naj vam da moč spoznanje, da pot do velikih uspehov vodi preko neuspehov! Zahvaljujeva se svojima sponzorjema Tibiju in Orsiki Lapicz in najinima višjima linijama Sanyiju in Edini Tóth, ki sta profesionalno usmerjali najine korake in do konca zaupali v naju. Zahvaljujeva se tudi svojim sodelavcem brez katerih bi bila kvečjemu majhna prašna delca in jim sporočava, da so tudi njihove zlate priponke nared! Nikoli se ne predajte! Gábor Kun Judit Páger Kunné managerja Založnik: Forever Living Products Magyarország Kft. Uredništvo: FLP Magyarország Kft Budapest, Szondi u. 34. Telefon: (36-1) Faks: (36-1) Glavni urednik: Dr. Sándor Milesz Uredniki: Valéria Kismárton, Zsuzsanna Petróczy, Milesz Eszter Sára, Judit Pósa, Kálmán Pósa, Sándor Rókás Tiskarska dela: Tipofill 2002 kft. Tehnična urednika: Richárd Teszár, Gábor Buzássy Foto: Béla Kanyó Tiskarna: Veszprémi Nyomda Zrt. Izide v izvodih Prevajalci, lektorji: albanski: Dr. Marsel Nallbani hrvaški: Darinka Aničić, Žarko Anić Antić srbski: Ottília Tóth-Kása, Balázs Molnár, Dragana Meseldžija slovenski: Jolanda Novak Császár, Biro 2000 Ljubljana Pisci člankov nosijo vsakršno odgovornost za svoje članke. Vse pravice pridržane! KOLOFON 34 IZPOD PERESA NAŠIH DISTRIBUTERJEV

35 1183 Budapest, Fonal utca (Za skladiščem v ulici Nefelejcs) Tel: Mail: sasfeszek@foreverliving.t-online.hu Odprto: vsak dan med uro.

36 miss forever France

XII. letnik 8. številka /avgust 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / KOSOVO / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA

XII. letnik 8. številka /avgust 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / KOSOVO / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA XII. letnik 8. številka /avgust 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / KOSOVO / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA Vem, da že nestrpno pričakujemo bližajoči se reli. Vendar, ali ste kdaj

Prikaži več

XII. letnik 12. številka /december 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA Prijetne božične praznik

XII. letnik 12. številka /december 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA Prijetne božične praznik XII. letnik 12. številka /december 2008 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA Prijetne božične praznike! Želim Vam srečne praznike! Kmalu bo tu konec leta;

Prikaži več

LETNIK XIV. ŠTEVILKA 3. / MAREC 2010

LETNIK XIV. ŠTEVILKA 3. / MAREC 2010 LETNIK XIV. ŠTEVILKA 3. / MAREC 2010 Cilji tvojega srca Od začetkov Forever sem v preteklih tridesetih letih prepotoval na tisoče kilometrov. V svojem privilegiranem položaju sem imel priložnost srečati

Prikaži več

2009. maj Forever XIII. letnik 5. številka / maj 2009 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA

2009. maj Forever XIII. letnik 5. številka / maj 2009 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA 2009. maj Forever XIII. letnik 5. številka / maj 2009 HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA DEŽNE KAPLJICE Neverjetno! April je mimo, prvo četrtletje leta

Prikaži več

X. letnik 8. številka avgust FOREVER LIVING PRODUCTS HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / KOSOVO / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVE

X. letnik 8. številka avgust FOREVER LIVING PRODUCTS HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / KOSOVO / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVE X. letnik 8. številka avgust 2006. LIVING PRODUCTS HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / KOSOVO / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA To morate imeti radi! Na letošnjem Evropskem Rallyju v

Prikaži več

Letnik XVII, številka 8. avgust 2013

Letnik XVII, številka 8. avgust 2013 Letnik XVII, številka 8. avgust 2013 Ker smo že globoko v času kvalifikacij za Chairman s Bonus, bi vam rad predstavil nekaj koristnih nasvetov glede upravljanja časa. Za vodjo nekega podjetja ali skupine

Prikaži več

LETO XV. ŠTEVILKA 2. / FEBRUAR 2011

LETO XV. ŠTEVILKA 2. / FEBRUAR 2011 LETO XV. ŠTEVILKA 2. / FEBRUAR 2011 Samo stopnja razlike Rad bi vam postavil vprašanje: kaj se zgodi z vodo na temperaturi 99 C? Nič posebnega, preprosto le to, da bo topla. In kaj se bo zgodilo, če za

Prikaži več

Letnik XVI, številka 8. avgust 2012

Letnik XVI, številka 8. avgust 2012 Letnik XVI, številka 8. avgust 2012 Vseživljenjsko učenje Prišel je mesec avgust, kar v življenju Forever pomeni le eno stvar. Tako je, prišel je čas super relija. Minilo je 12 mesecev, odkar smo se srečali

Prikaži več

Pogoji poslovanja Catena.si je spletna trgovina podjetja Catena d.o.o.. Pogoji poslovanja so sestavljeni upoštevajoč vse zakonske obveznosti in mednar

Pogoji poslovanja Catena.si je spletna trgovina podjetja Catena d.o.o.. Pogoji poslovanja so sestavljeni upoštevajoč vse zakonske obveznosti in mednar Pogoji poslovanja Catena.si je spletna trgovina podjetja Catena d.o.o.. Pogoji poslovanja so sestavljeni upoštevajoč vse zakonske obveznosti in mednarodne smernice za e-poslovanje, ki jih zastopa tudi

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation DRŽAVNOZBORSKE VOLITVE Ljubljana, 3. 5. OGLAŠEVANJE MED INFORMATIVNIM PROGRAMOM 1 Naročnik: Stranka Ime akcije: Datum ponudbe: maj Časovni pas Št. 15'' oglasov Cena POP TV Med 24ur Popoldne 17h 10 Med

Prikaži več

Razpis športne igre zaposlenih RP _docx

Razpis športne igre zaposlenih RP _docx ŠPORTNE IGRE ZAPOSLENIH 2017 RAZPIS IN OBRAZEC ZA PRIJAVO Spoštovani, Olimpijski komite Slovenije Združenje športnih zvez v sodelovanju z občinskimi športnimi zvezami organizira Športne igre zaposlenih

Prikaži več

Zadeva: Ljubljana, PRIJAVA EKIP MLAJŠIH STAROSTNIH KATEGORIJ za državno prvenstvo in pokalni tekmovanji v tekmovalni sezoni 2019 / 2020 Na

Zadeva: Ljubljana, PRIJAVA EKIP MLAJŠIH STAROSTNIH KATEGORIJ za državno prvenstvo in pokalni tekmovanji v tekmovalni sezoni 2019 / 2020 Na Zadeva: Ljubljana, 4. 3. 2019 PRIJAVA EKIP MLAJŠIH STAROSTNIH KATEGORIJ za državno prvenstvo in pokalni tekmovanji v tekmovalni sezoni 2019 / 2020 Na osnovi določb Tekmovalnega pravilnika objavljamo razpis

Prikaži več

Navodila in pravila za sodelovanje v nagradni igri "Marcus & Martinus" 1. člen (splošne določbe) Ta pravila določajo način izvedbe nagradne igre»marcu

Navodila in pravila za sodelovanje v nagradni igri Marcus & Martinus 1. člen (splošne določbe) Ta pravila določajo način izvedbe nagradne igre»marcu Navodila in pravila za sodelovanje v nagradni igri "Marcus & Martinus" 1. člen (splošne določbe) Ta pravila določajo način izvedbe nagradne igre»marcus & Martinus«(v nadaljevanju: nagradna igra). Organizator

Prikaži več

KM_C

KM_C POVABILO K ODDAJI ZAVEZUJOČIH PONUDB ZA NAKUP STANOVANJA TRNOVELJSKA CESTA 14 V CELJU - NEPREMIČNINE CELJE ID 1073-2466-13 IN GARAŽNEGA MESTA ID 1073-2466-63 1 Predmet prodaje Predmet prodaje v tem povabilu

Prikaži več

KJER SE RAZVIJA NAJBOLJŠA PODPORA MENEDŽMENTU KONGRES ADMA maj 2019, GH Bernardin, Portorož

KJER SE RAZVIJA NAJBOLJŠA PODPORA MENEDŽMENTU KONGRES ADMA maj 2019, GH Bernardin, Portorož KJER SE RAZVIJA NAJBOLJŠA PODPORA MENEDŽMENTU KONGRES ADMA 2019 16. 18. maj 2019, GH Bernardin, Portorož www.adma.si/kongres 2 ADMA KONGRES www.adma.si/kongres Kongres ADMA bo od 16. do 18. maja 2019 v

Prikaži več

Microsoft Word - YUGO Pokal Pravilnik.doc

Microsoft Word - YUGO Pokal Pravilnik.doc AVTO KLUB MODRI DIRKAČ na osnovi določil Športnega pravilnika AŠ 2005 RAZPISUJE YUGO POKAL 2015 DODATNI PRAVILNIK POKALA za leto 2015 Kontakt organizatorja YUGO POKALA Avto Klub MODRI DIRKAČ Kamnje 33a

Prikaži več

KM_C

KM_C VABILO K ODDAJI ZAVEZUJOČIH PONUDB ZA NAKUP STANOVANJA NA ZELENICI 8 V CELJU - NEPREMIČNINE CELJE ID 1077-19-33 1 Predmet prodaje Predmet prodaje v tem vabilu k oddaji zavezujočih ponudb za nakup stanovanja

Prikaži več

POKAL YUGO 2011

POKAL YUGO 2011 AVTO KLUB MODRI DIRKAČ na osnovi določil Športnega pravilnika AŠ 2005 RAZPISUJE DODATNI PRAVILNIK POKALA za leto 2018 Kontakt organizatorja YUGO POKALA Avto Klub MODRI DIRKAČ Kamnje 33a 5263 Dobravlje

Prikaži več

VABILO Dne 15. in 16. junija 2019 vas vabimo na 2. pokalno tekmo Dresurnega Mastersa 2019 ter tekmo za Pokal Slovenije, ki bo na osrednjem zunanjem ja

VABILO Dne 15. in 16. junija 2019 vas vabimo na 2. pokalno tekmo Dresurnega Mastersa 2019 ter tekmo za Pokal Slovenije, ki bo na osrednjem zunanjem ja VABILO Dne 15. in 16. junija 2019 vas vabimo na 2. pokalno tekmo Dresurnega Mastersa 2019 ter tekmo za Pokal Slovenije, ki bo na osrednjem zunanjem jahališču Hipodroma Lipica. Splošne informacije: Tekmovanje

Prikaži več

Trebnje, 3. april 2019 VABILO 35. tradicionalno srečanje delavcev komunalnega gospodarstva Slovenije Spoštovani! Petintrideseto srečanje delavcev komu

Trebnje, 3. april 2019 VABILO 35. tradicionalno srečanje delavcev komunalnega gospodarstva Slovenije Spoštovani! Petintrideseto srečanje delavcev komu Trebnje, 3. april 2019 VABILO 35. tradicionalno srečanje delavcev komunalnega gospodarstva Slovenije Spoštovani! Petintrideseto srečanje delavcev komunalnega gospodarstva - Komunaliada 2019 - bo tokrat

Prikaži več

Microsoft Word - P-2_prijava

Microsoft Word - P-2_prijava PRIJAVA Naročnik Oznaka Ime posla NIJZ Trubarjeva cesta 2 1000 LJUBLJANA 49K040717 Javno naročilo Nakup novih diskovnih kapacitet Povsod, kjer obrazec P-2 uporablja izraz»ponudnik«, gre v postopkih, kjer

Prikaži več

PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETI

PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETI PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU UKREPI DE MINIMIS V SKLADU Z UREDBO KOMISIJE

Prikaži več

Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijsk

Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijsk Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, 6. 06. 202 Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijske postaje: 0 Teletekst: 0 Spremljane teme: Javni sklad

Prikaži več

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mestni občini Maribor (MUV, št. 2/2010, 15/2015, 512016,

Prikaži več

Microsoft Word - P-2_prijava

Microsoft Word - P-2_prijava PRIJAVA Naročnik Oznaka Ime posla NIJZ Trubarjeva cesta 2 1000 LJUBLJANA 52K050717 Javno naročilo Prevzem odpadkov javnega zdravstvenega zavoda Povsod, kjer obrazec P-2 uporablja izraz»ponudnik«, gre v

Prikaži več

RAZPIS ZA ORGANIZATORJE TEKMOVANJ TZS NOVEMBER 2015/APRIL 2016 Teniška zveza Slovenije objavlja razpis za organizatorje teniških tekmovanj v zimski se

RAZPIS ZA ORGANIZATORJE TEKMOVANJ TZS NOVEMBER 2015/APRIL 2016 Teniška zveza Slovenije objavlja razpis za organizatorje teniških tekmovanj v zimski se RAZPIS ZA ORGANIZATORJE TEKMOVANJ TZS NOVEMBER 2015/APRIL 2016 Teniška zveza Slovenije objavlja razpis za organizatorje teniških tekmovanj v zimski sezoni 2015/2016. V ta namen vam pošiljamo gradivo, ki

Prikaži več

zapisnik 6 sej-potrjen

zapisnik 6 sej-potrjen Dobrovnik 297, 9223 Dobrovnik tel: (02) 577 68 80, fax: (02) 577 68 87, e-mail: obcina.dobrovnik@siol.net zakladniški račun:01356-0100013598, ID za DDV: SI72637706, Matična številka: 1332198 Občinski svet

Prikaži več

Microsoft Word - PRzjn-2.doc

Microsoft Word - PRzjn-2.doc Na podlagi 24. člena Zakona o javnem naročanju (Ur. l. RS, št. 128/06) (v nadaljevanju ZJN-2), in 33. člena Statuta Občine Vrhnika (Ur. l. RS, št. 99/99, 39/00 36/01 in 77/06) izdajam naslednji P R A V

Prikaži več

(Microsoft Word - razpisna dokumentacija - tehni\350na podpora.doc)

(Microsoft Word - razpisna dokumentacija - tehni\350na podpora.doc) PRIJAVNI OBRAZEC DRUŠTVA ZA DODELITEV POMOČI ZA OHRANJANJE, SPODBUJANJE IN RAZVOJ PODEŽELJA V OBČINI ŠKOFLJICA ZA LETO 2008 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V PRIMARNEM KMETIJSTVU 1. PODATKI O VLAGATELJU

Prikaži več

Dopolni stavek iz Svetega pisma: Glejte, zdaj je tisti milostni čas! *********** Glejte, zdaj je dan rešitve! Dopolni stavek iz Svetega pisma: Nosíte

Dopolni stavek iz Svetega pisma: Glejte, zdaj je tisti milostni čas! *********** Glejte, zdaj je dan rešitve! Dopolni stavek iz Svetega pisma: Nosíte Glejte, zdaj je tisti milostni čas! Glejte, zdaj je dan rešitve! Nosíte bremena drug drugemu... in tako boste izpolnili Kristusovo postavo. Tistemu, ki te udari po enem licu,... nastavi še drugo. Kar koli

Prikaži več

Microsoft Word - GIS - pravilnik o uporabi sluzbenih mobitelov - koncna verzija doc

Microsoft Word - GIS - pravilnik o uporabi sluzbenih mobitelov - koncna verzija doc Na podlagi 31. člena Statuta Gozdarskega inštituta Slovenije je upravni odbor Gozdarskega inštituta Slovenije na svoji 3. redni seji z dne 29.05.2007 sprejel naslednji PRAVILNIK O UPORABI SLUŽBENIH MOBILNIH

Prikaži več

Zadeva: Ljubljana, PRIJAVA EKIP MLAJŠIH STAROSTNIH KATEGORIJ za državno prvenstvo in pokalni tekmovanji v tekmovalni sezoni 2018 / 2019 Na

Zadeva: Ljubljana, PRIJAVA EKIP MLAJŠIH STAROSTNIH KATEGORIJ za državno prvenstvo in pokalni tekmovanji v tekmovalni sezoni 2018 / 2019 Na Zadeva: Ljubljana, 6. 3. 2018 PRIJAVA EKIP MLAJŠIH STAROSTNIH KATEGORIJ za državno prvenstvo in pokalni tekmovanji v tekmovalni sezoni 2018 / 2019 Na osnovi določb Tekmovalnega pravilnika objavljamo razpis

Prikaži več

MEDNARODNO KL AVIRSKO TEKMOVANJE BÉLA BARTÓK NOVEMBRA 2019 GRADEC, AVSTRIJA V PROSTORIH

MEDNARODNO KL AVIRSKO TEKMOVANJE BÉLA BARTÓK NOVEMBRA 2019 GRADEC, AVSTRIJA V PROSTORIH www.konservatorium.steiermark.at www.belabartok.at 6. MEDNARODNO KL AVIRSKO TEKMOVANJE BÉLA BARTÓK 11. 17. NOVEMBRA 2019 GRADEC, AVSTRIJA V PROSTORIH KONSERVATORIJA JOHANNA JOSEPHA FUXA DEŽELE ŠTAJERSKE

Prikaži več

SSIS-GIC

SSIS-GIC Spoštovani vinogradniki, pred nami je 47. Praznik refoška in slovenske Istre. Tudi z letošnjim našim skupnim praznikom želimo, da je bolj prepoznaven in privlačen za obiskovalce iz vse Slovenije kot tudi

Prikaži več

PRIJAVNI OBRAZEC 1

PRIJAVNI OBRAZEC 1 OBČINA LOGATEC OBČINSKA UPRAVA www.logatec.si e: obcina.logatec@logatec.si Tržaška cesta 50 A, 1370 Logatec t: 01 759 06 00, f: 01 759 06 20 VLOGA - UKREP 3 VRSTA POMOČI: UKREP 3: Pomoč za izobraževanje

Prikaži več

ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard

ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard December je čas veselja in obdarovanja. To je tisti mesec, ki kljub nizkim temperaturam prinaša na lica tople nasmehe. K čimer seveda pripomorejo

Prikaži več

Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: električne energije, d.

Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: električne energije, d. Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: 04 2083 000 podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: 04 2083 600 električne energije, d. d. Ulica Mirka Vadnova 3a 4000 Kranj www.elektro-gorenjska.si

Prikaži več

Ali je varno kupovati ponarejeno blago?

Ali je varno kupovati ponarejeno blago? Ali je varno kupovati ponarejeno blago? Nakup ponarejenega blaga predstavlja tveganja za vašo varnost, zdravje in denarnico. Zato tega raje ne storite! Ste v dvomih? Vprašajte se naslednje: Ali ponaredek

Prikaži več

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc Pravila o merilih za sprejem in podaljšanje bivanja v študentskem domu Nova Gorica, 25. julij 2008 Prejmejo: Študentska pisarna Komisija za študentske zadeve Študentski svet Predsednik Predstojnik Ime

Prikaži več

Knjižica Hiša nepremičnine.cdr

Knjižica Hiša nepremičnine.cdr HIŠA NEPREMIČNINE 1 d.o.o. VAŠ OSEBNI SVETOVALEC Delujemo učinkovito s poštenim in odkritim pristopom v najvišje dobro vseh. Pri prodaji ali nakupu nepremičnin so največkrat skupne želje, interesi in potrebe

Prikaži več

PODATKI O VLOŽNIKU prostor za potrditev prejema (ime in priimek oz. naziv pravne osebe) (naselje, ulica in hišna številka) (poštna številka in pošta)

PODATKI O VLOŽNIKU prostor za potrditev prejema (ime in priimek oz. naziv pravne osebe) (naselje, ulica in hišna številka) (poštna številka in pošta) PODATKI O VLOŽNIKU prostor za potrditev prejema (ime in priimek oz. naziv pravne osebe) (poštna številka in pošta) (telefon) (elektronska pošta) IZPOLNI OBČINA NAPOVED PODATKOV ZA ODMERO NADOMESTILA ZA

Prikaži več

DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik Čas izmenjave: od 1.

DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik Čas izmenjave: od 1. DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik strazisar.spela@gmail.com Čas izmenjave: od 1. 7. do 28. 7. 2018 SPLOŠNO: Država in kraj izmenjave

Prikaži več

Letak_Maxi_catering_210x148mm_2015_09.indd

Letak_Maxi_catering_210x148mm_2015_09.indd Za gurmanske užitke Maxi catering, Trg republike 1, 1000 Ljubljana Tel: +386 (0)51 285 336, www.maxi.si/catering Maxi catering V življenju so priložnosti, ob katerih želimo svojim najbližjim, prijateljem,

Prikaži več

Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob

Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji 26. 11. 30. 11. 2018 1. dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob 15 čez 6 zjutraj, v Kavalo pa smo prispele ob 18.00

Prikaži več

The 8th Premier League of Bosnia & Herzegovina Organizer(s) : Chess Union of Bosnia & Herzegovina & Chess Federation of Republic of Srpska Tournament

The 8th Premier League of Bosnia & Herzegovina Organizer(s) : Chess Union of Bosnia & Herzegovina & Chess Federation of Republic of Srpska Tournament Board Pairings Round 9 on 2009/06/14 at 10.00 Bo. 5 SK "Slavija", Istocno Sarajevo Rtg - 10 SK "Glasinac", Sokolac Rtg 3 : 3 11 GM Balogh Csaba 2609 - GM Solak Dragan 2590 ½ - ½ 12 GM Markus Robert 2606

Prikaži več

4 dvorane in 12 predavanj v 1 dnevu s Petro Mlakar, mag. Tanjo Urbanijo, Marijo Ferlež, mag. Borutom Brezovarjem, svetovalci SAOP ter čistilko Fato in

4 dvorane in 12 predavanj v 1 dnevu s Petro Mlakar, mag. Tanjo Urbanijo, Marijo Ferlež, mag. Borutom Brezovarjem, svetovalci SAOP ter čistilko Fato in 4 dvorane in 12 predavanj v 1 dnevu s Petro Mlakar, mag. Tanjo Urbanijo, Marijo Ferlež, mag. Borutom Brezovarjem, svetovalci SAOP ter čistilko Fato in tajnico Ingrid Dohodnina & letni obračun od A do Ž

Prikaži več

v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI , MŠ: TRR: tel.: (03) , /fax: (03)

v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI , MŠ: TRR: tel.: (03) , /fax: (03) v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI 57097259, MŠ: 5495016 TRR: 24302-9003866089 tel.: (03) 898 60 00, /fax: (03) 898 60 20 E-mail: vtv.studio@siol.net, http://www.vtvstudio.com

Prikaži več

Microsoft Word - INFORMACIJE NOVEMBER doc

Microsoft Word - INFORMACIJE NOVEMBER doc INFORMACIJE NOVEMBER 2014 Spoštovani! Pošiljamo Vam informacije za november. Vlada pripravlja kup dokaj neugodnih ukrepov za podjetnike (povišan davek na bančne storitve, povišan davek na zavarovalniške

Prikaži več

JAVNO ZBIRANJE PONUDB 1. PODATKI O NAROČNIKU Naročnik: Javni zavod ŠKTM za šport, kulturo, turizem in mladino Radlje ob Dravi Naslov: Mariborska cesta

JAVNO ZBIRANJE PONUDB 1. PODATKI O NAROČNIKU Naročnik: Javni zavod ŠKTM za šport, kulturo, turizem in mladino Radlje ob Dravi Naslov: Mariborska cesta JAVNO ZBIRANJE PONUDB 1. PODATKI O NAROČNIKU Naročnik: Javni zavod ŠKTM za šport, kulturo, turizem in mladino Radlje ob Dravi Naslov: Matična številka: 3372421000 Davčna številka: 58270574 Transakcijski

Prikaži več

Microsoft Word - ponudba_programski_paket

Microsoft Word - ponudba_programski_paket DIJAŠKI DOM BEŽIGRAD LJUBLJANA Kardeljeva ploščad 28, Ljubljana Tel. 01 53 42 867 e-mail: info@ddb.si Datum:15.8.2012 Naročnik : Dijaški dom Bežigrad Ljubljana, Kardeljeva ploščad 28, 1000 Ljubljana Ponudnik:

Prikaži več

EY Slovenija Davčne novice – 10. julij 2019

EY Slovenija Davčne novice – 10. julij 2019 10. julij 2019 EY Slovenija Davčne novice Davčne novice julij V julijski številki Davčnih novic vam pošiljamo pregled zadnjih predlogov za spremembo davčne zakonodaje in predstavljamo predlog uvedbe davka

Prikaži več

ZAHTEVA ZA UVELJAVLJANE PRAVIC POSAMEZNIKA V POVEZAVI Z NJEGOVIMI OSEBNIMI PODATKI Pošta Slovenije skladno z veljavno zakonodajo na področju varstva o

ZAHTEVA ZA UVELJAVLJANE PRAVIC POSAMEZNIKA V POVEZAVI Z NJEGOVIMI OSEBNIMI PODATKI Pošta Slovenije skladno z veljavno zakonodajo na področju varstva o ZAHTEVA ZA UVELJAVLJANE PRAVIC POSAMEZNIKA V POVEZAVI Z NJEGOVIMI OSEBNIMI PODATKI Pošta Slovenije skladno z veljavno zakonodajo na področju varstva osebnih podatkov posameznikom omogoča uveljavljanje

Prikaži več

DRUŽBA ZA AVTOCESTE V REPUBLIKI SLOVENIJI

DRUŽBA ZA AVTOCESTE V REPUBLIKI SLOVENIJI DRUŽBA ZA AVTOCESTE V REPUBLIKI SLOVENIJI DARS d.d. POGLAVJE 10 SPOSOBNOST za Izdelavo projektne dokumentacije za izgradnjo poslovne stavbe DARS na lokaciji Grič Junij 2018 Opozorilo ponudnikom: Vsi predloženi

Prikaži več

PRAVILA IN POGOJI NAGRADNE IGRE NOGOMETNI UTRINEK SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Organizator nagradne igre je Nogometna zveza Slovenije, Predoslje 40 a, 4000

PRAVILA IN POGOJI NAGRADNE IGRE NOGOMETNI UTRINEK SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Organizator nagradne igre je Nogometna zveza Slovenije, Predoslje 40 a, 4000 PRAVILA IN POGOJI NAGRADNE IGRE NOGOMETNI UTRINEK SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Organizator nagradne igre je Nogometna zveza Slovenije, Predoslje 40 a, 4000 Kranj (v nadaljevanju organizator). POGOJI SODELOVANJA

Prikaži več

Veljavnost: od vključno dalje SI.MOBIL telekomunikacijske storitve, d.d. Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana Posebni pogoji prodaje zun

Veljavnost: od vključno dalje SI.MOBIL telekomunikacijske storitve, d.d. Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana Posebni pogoji prodaje zun Veljavnost: od vključno 23. 05. 2016 dalje SI.MOBIL telekomunikacijske storitve, d.d. Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana Posebni pogoji prodaje zunaj poslovnih prostorov Vsebina Posebnih pogojev prodaje

Prikaži več

Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015

Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015 Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015 Kazalo vsebine 1. Pooblastilo za izvajanje postopkov prek portala e-vem... 4 2. Prijava v

Prikaži več

BIZELJSKI AJDOV KOLAČ, poročilo

BIZELJSKI AJDOV KOLAČ, poročilo Izpostava Brežice Cesta prvih borcev 41 8250 Brežice tel, fax: (07) 49 61 165 E-mail: marija.levak@siol.net DRUŠTVO KMETIC BREŽICE BIZELJSKO www.kmetijskizavod-nm.si Iz ajde pripravljamo številne jedi,

Prikaži več

499-3 Ljubljana, Predstavitev SLOVENSKE STRELSKE REPREZENTANCE pred odhodom na EP OSIJEK julija - 2. avgusta 2013 in EP SUHL 201

499-3 Ljubljana, Predstavitev SLOVENSKE STRELSKE REPREZENTANCE pred odhodom na EP OSIJEK julija - 2. avgusta 2013 in EP SUHL 201 499-3 Ljubljana, 15. 07. 2013 Predstavitev SLOVENSKE STRELSKE REPREZENTANCE pred odhodom na EP OSIJEK 2013 20. julija - 2. avgusta 2013 in EP SUHL 2013 26. julija - 1. avgusta 2013 UDELEŽENCI EP OSIJEK

Prikaži več

Na podlagi 149

Na podlagi 149 4. /redna/ seja občinskega sveta Marec 2019 PREDLOG IMENOVANJA ČLANOV SVETOV JAVNIH ZAVODOV, PROGRAMSKIH SVETOV JAVNIH ZAVODOV IN SVETOV JAVNIH SKLADOV GRADIVO PRIPRAVILA: Občinska uprava PREDLAGATELJ:

Prikaži več

Številka: / Datum: Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije (v nadaljevanju: sklad) na podlagi Zakona o

Številka: / Datum: Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije (v nadaljevanju: sklad) na podlagi Zakona o Številka: 1103-2/2014-1 Datum: 19. 6. 2014 Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije (v nadaljevanju: sklad) na podlagi Zakona o štipendiranju (Uradni list RS, št. 59/07 (63/07 popr.),

Prikaži več

Pogoji nagradne igre»brezplačne vstopnice za 20 let«(v nadaljevanju: pogoji) 1. Organizator nagradne igre "Brezplačne vstopnice za 20 let" (v nadaljev

Pogoji nagradne igre»brezplačne vstopnice za 20 let«(v nadaljevanju: pogoji) 1. Organizator nagradne igre Brezplačne vstopnice za 20 let (v nadaljev Pogoji nagradne igre»brezplačne vstopnice za 20 let«(v nadaljevanju: pogoji) 1. Organizator nagradne igre "Brezplačne vstopnice za 20 let" (v nadaljevanju: igra) je družba A1 Slovenija, d. d., Šmartinska

Prikaži več

Občina Moravče na podlagi 8. člena Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Moravče za programsko obdobje 2015

Občina Moravče na podlagi 8. člena Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Moravče za programsko obdobje 2015 Občina Moravče na podlagi 8. člena Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Moravče za programsko obdobje 2015 2020 (Uradni vestnik Občine Moravče, št. 3/15, 6/15

Prikaži več

Splošni pogoji sodelovanja v nagradni igri»dm tek«i. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen: Ti splošni pogoji določajo način izvedbe nagradne igre»dm tek«. Namen na

Splošni pogoji sodelovanja v nagradni igri»dm tek«i. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen: Ti splošni pogoji določajo način izvedbe nagradne igre»dm tek«. Namen na Splošni pogoji sodelovanja v nagradni igri»dm tek«i. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen: Ti splošni pogoji določajo način izvedbe nagradne igre»dm tek«. Namen nagradne igre je promocija blagovne znamke Mitsubishi

Prikaži več

INFORMACIJE

INFORMACIJE INFORMACIJE O 10. MLADINSKI POLETNI ŠOLI SLOVENŠČINE Prihod in namestitev Prihod: Dijake, ki boste stanovali v Dijaškem domu Bežigrad, pričakujemo v Ljubljani v nedeljo, 28. junija, od 15.00 naprej. Informativni

Prikaži več

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE)

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE) Langusova ulica 4, 1535 Ljubljana T: 01 478 82 72 F: 01 478 87 54 E: gp.mzp@gov.si Izvleček pravnih podlag zakona in pravilnika, ki vplivajo na uveljavljanje pravic do subvencioniranega prevoza dijakov

Prikaži več

(Microsoft Word - Nakupovalni vodi\350 po angle\232kih spletnih trgovinah - IzAnglije)

(Microsoft Word - Nakupovalni vodi\350 po angle\232kih spletnih trgovinah - IzAnglije) Nakupovalni vodič po angleških spletnih trgovinah Vedno več ljudi se odloča za nakupe preko spleta. Cene na spletu so pogosto ugodnejše, izbira bolj široka, nakupovanje pa je enostavno in udobno. Dandanes

Prikaži več

PROGRAM 5. MEDNARODNE KONFERENCE»VODA ZA JUTRI«Petek, 11. oktober 2019 Rogaška Slatina Reka Karlovac Rogaška Slatina Prihod udeležencev in p

PROGRAM 5. MEDNARODNE KONFERENCE»VODA ZA JUTRI«Petek, 11. oktober 2019 Rogaška Slatina Reka Karlovac Rogaška Slatina Prihod udeležencev in p PROGRAM 5. MEDNARODNE KONFERENCE»VODA ZA JUTRI«Petek, 11. oktober 2019 Rogaška Slatina Reka Karlovac Rogaška Slatina 6.30 7.00 Prihod udeležencev in prijava, Hotel Slovenija, Rogaška Slatina 7.00 Odhod

Prikaži več

ODPRT RAZPIS ERASMUS ZA 2009/2010

ODPRT RAZPIS ERASMUS ZA 2009/2010 RAZPIS ZA MOBILNOST ŠTUDENTOV Z NAMENOM PRAKTIČNEGA USPOSABLJANJA V OKVIRU PROGRAMA ERASMUS+ v študijskem letu 2018/19 Rok za prijavo: 05.03.2018 Razpisna dokumentacija: Razpis Prijavni obrazec Naslov

Prikaži več

bob p. p Ljubljana Tel.: (cena klica na minuto je 1 z DDV) Posebni pogoji uporabe storitve moj bob

bob p. p Ljubljana Tel.: (cena klica na minuto je 1 z DDV)   Posebni pogoji uporabe storitve moj bob bob p. p. 415 1001 Ljubljana Tel.: 090 068 068 (cena klica na minuto je 1 z DDV) www.bob.si Posebni pogoji uporabe storitve moj bob Kazalo Uvod 5 Opredelitve 5 Registracija in uporaba Storitve moj bob

Prikaži več

TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM NAVODILA ZA REGISTRACIJO IN PRIJAVO Ljubljana, Verzija 1.1,

TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM NAVODILA ZA REGISTRACIJO IN PRIJAVO Ljubljana, Verzija 1.1, TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM NAVODILA ZA REGISTRACIJO IN PRIJAVO Ljubljana, 14. 03. 2019 KAZALO 1 Namen...3 2 Registracija...4 3 Vnos gesla in aktivacija računa...6 4 Prijava...7

Prikaži več

Pravila nagradne igre »Podarimo okna MIK

Pravila nagradne igre »Podarimo okna MIK Pravila nagradne igre»že 70 let z vami na poti«(v nadaljevanju: pravila) I. Organizator nagradne igre Organizator nagradne igre»že 70 let z vami na poti«(v nadaljevanju: nagradna igra) je podjetje Delo,

Prikaži več

Urnik Treningov 3K Velenje_2017_2018

Urnik Treningov 3K Velenje_2017_2018 Triatlon klub Velenje +386 41334028 info@trivelenje.com Gubčeva cesta 20, 3320 Velenje, Slovenija 17. september 2017 SODELOVANJE TRIATLON KLUBA VELENJE s PLAVALNIM KLUBOM VELENJE (PK) ter ŠRK VELENJE in

Prikaži več

OBRAZEC ''PRIJAVA''

OBRAZEC ''PRIJAVA'' Obrazec ''Prijava'' PRIJAVA 1 PONUDBA, št. Ponudbo dajemo za javno naročilo, katerega predmet je dobava energijsko učinkovitih prenosnih in tabličnih računalnikov, z oznako SOS_rac-2014 (se označi z X):

Prikaži več

Naročnik:

Naročnik: RAZPISNA DOKUMENTACIJA Pleskarska dela v letu 2015 junij 2015 Številka: 439-59/2015 Datum: 11.6.2015 Predmet javnega naročila:»pleskarska dela«vsebina RAZPISNE DOKUMENTACIJE 1. Povabilo k oddaji ponudbe

Prikaži več

OBČINA OPLOTNICA O b č i n s k a u p r a v a Goriška cesta 4, 2317 OPLOTNICA tel.: 02/ , faks.: 02/ ,

OBČINA OPLOTNICA O b č i n s k a u p r a v a Goriška cesta 4, 2317 OPLOTNICA tel.: 02/ , faks.: 02/ , OBČINA OPLOTNICA O b č i n s k a u p r a v a Goriška cesta 4, 2317 OPLOTNICA tel.: 02/845-09-00, faks.: 02/845-09-09, e-mail: obcina.oplotnica@siol.net 1. NAZIV GRADIVA ZA TOČKO DNEVNEGA REDA NA OBČINSKEM

Prikaži več

PRAVILA IN POSTOPKI ZA ZAMENJAVO BANKE Informacije za stranke Ljubljana, februar

PRAVILA IN POSTOPKI ZA ZAMENJAVO BANKE Informacije za stranke Ljubljana, februar PRAVILA IN POSTOPKI ZA ZAMENJAVO BANKE Informacije za stranke Ljubljana, februar 2013 1 I. Uvodno pojasnilo Članice Združenja bank Slovenije so leta 2007 na pobudo Zveze potrošnikov Slovenije opredelile

Prikaži več

5. Regionalna nepremičninska poslovna konferenca v Ljubljani, dne Spoštovani udeleženci 5. regionalne nepremičninske konference! Iskreno se

5. Regionalna nepremičninska poslovna konferenca v Ljubljani, dne Spoštovani udeleženci 5. regionalne nepremičninske konference! Iskreno se 5. Regionalna nepremičninska poslovna konferenca v Ljubljani, dne 22.10.2015 Spoštovani udeleženci 5. regionalne nepremičninske konference! Iskreno se vam zahvaljujemo, da ste s svojim obiskom, predavanji

Prikaži več

Microsoft Word - Splošni pogoji in pravila za sodelovanje na nagradnem tekmovanju_2019_final.docx

Microsoft Word - Splošni pogoji in pravila za sodelovanje na nagradnem tekmovanju_2019_final.docx Splošni pogoji in pravila za sodelovanje v nagradni igri "Z VSO E-NERGIJO" OBVESTILO: udeleženec nagradne igre potrjuje, da je seznanjen z vsemi določbami Splošnih pogojev za udeležbo v nagradni igri in

Prikaži več

XXXXXX

XXXXXX Družba Slovenske železnice, d. o. o., in družba SŽ Tovorni promet, d. o. o, obe na naslovu Kolodvorska ulica 11, 1000 Ljubljana, objavljata JAVNO ZBIRANJE PONUDB za prodajo nepremičnin PREDMET PRODAJE

Prikaži več

(Microsoft Word - Ponudba \232port_kon\350na.docx)

(Microsoft Word - Ponudba \232port_kon\350na.docx) PONUDBA ŠPORT 2012 RTV SLOVENIJA ŠPORTNE VSEBINE NA TV SLO 2 V LETU 2012 Leto 2012 na TV SLO 2 prinaša bogato izbiro športnih dogodkov, ki se raztezajo skozi celotno leto in tako ponujajo oglaševalcem

Prikaži več

Na podlagi tretjega odstavka 34. člena in 41. člena Družinskega zakonika (Uradni list RS, št. 15/17) ministrica za delo, družino, socialne zadeve in e

Na podlagi tretjega odstavka 34. člena in 41. člena Družinskega zakonika (Uradni list RS, št. 15/17) ministrica za delo, družino, socialne zadeve in e Na podlagi tretjega odstavka 34. člena in 41. člena Družinskega zakonika (Uradni list RS, št. 15/17) ministrica za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti, v soglasju z ministrom za javno upravo,

Prikaži več

Microsoft Word - navodila_k_ceniku_2005_06_cistopis-1.doc

Microsoft Word - navodila_k_ceniku_2005_06_cistopis-1.doc NAVODILA K CENIKU ZA ŠTUDIJSKO LETO 2005/2006 UL FAKULTETE ZA POMORSTVO IN PROMET Šolnine in prispevke za študijsko leto 2005/2006 je določil Upravni odbor Fakultete za pomorstvo in promet na svoji 22.

Prikaži več

TEHNIČNO NAVODILO

TEHNIČNO NAVODILO 50. VELIKA NAGRADA KRANJA MEMORIAL FILIPA MAJCNA NEDELJA, 29. julij 2018 TEHNIČNA NAVODILA 1. člen ORGANIZACIJA Kolesarsko dirko za 50. Veliko nagrado Kranja Memorial Filipa Majcna organizira: Kolesarski

Prikaži več

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija junij ČETRTEK, PETEK, SOBOTA, NEDELJA, :00 Tedenski izbor Tedenski izbor Ted

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija junij ČETRTEK, PETEK, SOBOTA, NEDELJA, :00 Tedenski izbor Tedenski izbor Ted 1. - 4. junij ČETRTEK, 1. 6. PETEK, 2. 6. SOBOTA, 3. 6. NEDELJA, 4. 6. 6:00 Tedenski izbor Tedenski izbor Tedenski izbor Tedenski izbor 11.00 Vina sveta Na obisku redni blok 12:20 (6,0 EUR) redni blok

Prikaži več

MESTNA OBČINA LJUBLJANA Mestna občina Ljubljana, Mestni trg 1, Ljubljana, na podlagi 21. člena Zakona o stvarnem premoženju države in samoupravnih lok

MESTNA OBČINA LJUBLJANA Mestna občina Ljubljana, Mestni trg 1, Ljubljana, na podlagi 21. člena Zakona o stvarnem premoženju države in samoupravnih lok MESTNA OBČINA LJUBLJANA Mestna občina Ljubljana, Mestni trg 1, Ljubljana, na podlagi 21. člena Zakona o stvarnem premoženju države in samoupravnih lokalnih skupnosti (Uradni list RS, št. 86/2010, 75/2012,

Prikaži več

Microsoft Word - posast201112

Microsoft Word - posast201112 MATHEMA ZAVOD ZA POPULARIZACIJO MATEMATIKE R A Z P I S šolsko leto 2011/12 10. TEKMOVANJE ZA LOGIČNO POŠAST (dopolnjena verzija z dne 24. 8.2011) MATHEMA 1 ZGODOVINA TEKMOVANJA Tekmovanje je do sedaj (9

Prikaži več

HOKEJSKA ZVEZA SLOVENIJE Celovška LJUBLJANA Slovenija INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE 2019/20 MEDNARODNA HOKEJSKA LIGA 2019/20 V tekmovanju IHL čl

HOKEJSKA ZVEZA SLOVENIJE Celovška LJUBLJANA Slovenija INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE 2019/20 MEDNARODNA HOKEJSKA LIGA 2019/20 V tekmovanju IHL čl HOKEJSKA ZVEZA SLOVENIJE Celovška 25 1000 LJUBLJANA Slovenija INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE 2019/20 MEDNARODNA HOKEJSKA LIGA 2019/20 V tekmovanju IHL članov bodo nastopala moštva naslednjih klubov: 1. SKHL

Prikaži več

Microsoft Word - Veleslalom gradbincev 2017.doc

Microsoft Word - Veleslalom gradbincev 2017.doc ORGANIZIRA XXX. VELESLALOM GRADBINCEV PTUJA POKROVITELJ TRIJE KRALJI, 3. 3. 2017 XXX. VELESLALOM GRADBINCEV PTUJA pod pokroviteljem TENZOR d. o. o., Mariborska cesta 13, 2250 PTUJ in organizatorjem SMUČARSKI

Prikaži več

PROJEKT OBNOVE ŠPORTNIH OBJEKTOV za leto 2012 RAZPISNA DOKUMENTACIJA HELIOS Domžale, d.d. in OLIMPIJSKI KOMITE SLOVENIJE - ZDRUŽENJE ŠPORTNIH ZVEZ raz

PROJEKT OBNOVE ŠPORTNIH OBJEKTOV za leto 2012 RAZPISNA DOKUMENTACIJA HELIOS Domžale, d.d. in OLIMPIJSKI KOMITE SLOVENIJE - ZDRUŽENJE ŠPORTNIH ZVEZ raz PROJEKT OBNOVE ŠPORTNIH OBJEKTOV za leto 2012 RAZPISNA DOKUMENTACIJA HELIOS Domžale, d.d. in OLIMPIJSKI KOMITE SLOVENIJE - ZDRUŽENJE ŠPORTNIH ZVEZ razpisujeta PROJEKT OBNOVE ŠPORTNIH OBJEKTOV V SLOVENIJI»Uredite

Prikaži več

PONUDBA ŠPORT 2012 RADIO SLOVENIJA VAL 202

PONUDBA ŠPORT 2012 RADIO SLOVENIJA VAL 202 PONUDBA ŠPORT 2012 RADIO SLOVENIJA VAL 202 ŠPORTNE VSEBINE NA RADIU SLOVENIJA v letu 2012 VAL 202 Leto 2012 na Radiu Slovenija Val 202 prinaša bogato izbiro športnih dogodkov, ki se raztezajo skozi celotno

Prikaži več

639ff5bf-47b8-4fee-9e32-77a53d6482db.pdf

639ff5bf-47b8-4fee-9e32-77a53d6482db.pdf SEPTEMBER Vrata našega oddelka na Osnovni šoli Alojza Hohkrauta so se odprla 03.09.2018 in že prvi dan smo pričeli s skupnim sodelovanjem z OŠ. V dopoldanskemu času smo skupaj z učenci in učiteljicami

Prikaži več

TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM NAVODILA ZA REGISTRACIJO IN PRIJAVO Ljubljana, Verzija 1.1

TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM NAVODILA ZA REGISTRACIJO IN PRIJAVO Ljubljana, Verzija 1.1 TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM NAVODILA ZA REGISTRACIJO IN PRIJAVO Ljubljana, 14. 03.2019 Verzija 1.1 KAZALO 1 NAMEN...3 2 REGISTRACIJA...4 3 VNOS GESLA IN AKTIVACIJA RAČUNA...6

Prikaži več

TEHNIČNO NAVODILO

TEHNIČNO NAVODILO 48. VELIKA NAGRADA KRANJA MEMORIAL FILIPA MAJCNA NEDELJA, 31. julij 2016 TEHNIČNA NAVODILA 1. člen ORGANIZACIJA Kolesarsko dirko za 48. Veliko nagrado Kranja Memorial Filipa Majcna organizira: Kolesarski

Prikaži več

Generating report ....

Generating report .... Poročilo medijskih objav LIONS KLUB 09.08.2010 Objave v poročilu vsebujejo naslednja gesla: LIONS KLUB 10 1 Press CLIPPING d.o.o., Kraljeviča Marka ulica 5, 2000 Maribor, Slovenija, tel.: +386 2 25 040

Prikaži več

cenik_klicev_na_090_komercialne_stevilke_bob

cenik_klicev_na_090_komercialne_stevilke_bob cenik klicev na 090 komercialne številke s storitvijo 090 komercialne številke omogočamo vsem bob uporabnikom klicanje na plačljive številke, na katerih želijo prek telefona dostopati do informacij, nasvetov,

Prikaži več