Uradni list RS - 104/2003, Uredbeni del
|
|
- Martin Krivec
- pred 4 leti
- Pregledov:
Transkripcija
1 PRILOGA Izvirnik dovoljenja ali potrdila 1 REPUBLIKA SLOVENIJA / REPUBLIC OF SLOVENIA 1. Izvoznik/Ponovni izvoznik / Exporter/Re-exporter DOVOLJENJE / POTRDILO Št. / No Permit / Certificate UVOZ /Import IZVOZ /Export 2. Velja do: / Last day of validity: PONOVNI IZVOZ /Re-export IZVIRNIK / ORIGINAL 1 Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora 3. Uvoznik / Importer Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto žive imi živalskimi in rastlinskimi vrstami 4. Država (ponovnega) izvoza / Country of (re)-export 5. Država uvoza / Country of import 6. Dovoljeni kraj bivanja za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih 7. Upravni organ izdajatelj / Issuing Management Authority in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave / Authorized location for live wild-taken specimens of Annex 1 species of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species 8. Opis osebkov (skupaj z oznakami, spolom, datumom rojstva za žive 9. Neto masa (kg) / Net mass (kg) 10. Koli ina / Quantity osebke) / Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth of live animals) 11. CITES Dodatek / 12. Priloga Uredbe / 13. Vir / 14. Namen / CITES Appendix Regulation Annex Source Purpose 15. Država porekla / Country of origin 16. Št. dovoljenja / Permit No 17. Datum izdaje / Date of issue 18. Država zadnjega ponovnega izvoza / Country of last re-export 19. Št. potrdila / Certificate No 20. Datum izdaje / Date of issue 21. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species 22. Doma e ime vrste / Common name of species 23. Posebni pogoji / Special conditions To dovoljenje/potrdilo velja le, e se žive živali prevažajo skladno s Smernicami CITES za prevoz živih prosto žive ih živali in njihovo pripravo na prevoz ali pri letalskem prevozu, s predpisi o živih živalih, ki jih je objavilo Mednarodno združenje letalskih prevoznikov (IATA) / The permit/certificate is only valid if live animals are transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air Transport Association (IATA) 24. Dokumentacija o (ponovnem) izvozu iz države (ponovnega) izvoza / 25. Dovoli se uvoz izvoz ponovni izvoz The (re-)export documentation from the country of (re-) export je bila izro ena organu izdajatelju / has been surrendered to the issuing authority zgoraj opisanega blaga / The importation/exportation/re-exportation of the goods described above is hereby permitted Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: mora biti izro ena mejnemu carinskemu uradu na kraju vnosa / Ime odgovorne osebe: / has to be surrendered to the border customs office of introduction Name of issuing official: 26. Št. tovornega lista: / Bill of Lading: Kraj in datum izdaje: / Place and date of issue: 27. Le za carinsko službo / For customs purposes only Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: Dejansko uvožena Število živali, ki so Carinski dokument / Customs document koli ina / neto masa (kg) / bile ob prihodu Tip: / Type: Quantity / net mass (kg) mrtve / Number of actually imported animals dead on Številka: / Number: arrival Datum: / Date:
2 Navodila in razlaga 1. Polno ime in naslov dejanskega (ponovnega) izvoznika, ne njegovega zastopnika. 2. as veljavnosti izvoznega dovoljenja ali potrdila o ponovnem izvozu ne presega 6 mesecev, as veljavnosti uvoznega dovoljenja pa ne 12 mesecev. Po zadnjem dnevu veljavnosti je ta dokument ni en in nima nobene pravne vrednosti, izvirnik in vse kopije pa mora imetnik brez nepotrebnega odlašanja vrniti upravnemu organu izdajatelju. Uvozno dovoljenje ni veljavno, e je bil ustrezen dokument CITES iz države (ponovnega) izvoza uporabljen za (ponovni) izvoz po zadnjem dnevu veljavnosti ali e je datum vnosa v Republiko Slovenijo ve kot šest mesecev po datumu njegove izdaje. 3. Polno ime in naslov dejanskega uvoznika, ne njegovega zastopnika. 6. Za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave, lahko organ izdajatelj predpiše kraj, v katerem bodo osebki nastanjeni, tako da v to okence vpiše podatke o tem kraju. Za kakršno koli selitev, razen nujne veterinarske oskrbe in pod pogojem, da se osebki vrnejo nemudoma v dovoljeni kraj, je potrebno predhodno pridobiti dovoljenje pristojnega upravnega organa. 8. Opis mora biti im bolj natan en in mora vsebovati tri rkovno kodo iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 9/10. Uporabimo enote koli ine in/ali neto mase iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 11. Vpišemo številko dodatka CITES (I, II ali III), v katerem je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja ali potrdila. 12. Vpišemo številko priloge Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami (1, 2, 3 ali 4), v kateri je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja/potrdila. 13. Za navedbo vira uporabimo naslednje kode: W osebki, odvzeti iz narave R osebki iz farmske vzreje D osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v komercialne namene, in osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v komercialne namene, v skladu s 46. in 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih A osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v nekomercialne namene, in umetno razmnoženi osebki rastlinskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu z 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih C osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v nekomercialne namene, in v ujetništvu gojeni osebki živalskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu s 46. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih F v ujetništvu rojeni osebki živalskih vrst, za katere merila iz 46. lena Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami niso izpolnjena, ter njihovi deli in izdelki iz njih I odvzeti ali zaseženi osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora O predkonvencijski osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora U vir ni znan (moramo utemeljiti) 14. Za navedbo namena (ponovnega) izvoza/uvoza osebkov uporabimo naslednje kode: B gojitev v ujetništvu ali umetno razmnoževanje, E izobraževanje, G botani ni vrtovi, H lovske trofeje, L uveljavljanje, M biomedicinske raziskave, N ponovna naselitev ali naselitev v naravo, P osebni nameni, Q cirkusi in potujo e razstave, S znanstveni nameni, T komercialni nameni, Z živalski vrtovi 15 do 17. Država porekla je država, v kateri so osebki odvzeti iz narave, rojeni in gojeni v ujetništvu ali umetno razmnoženi. Kadar je to druga država, je treba v okenci 16 in 17 vpisati podatke o ustreznem dovoljenju. 18 do 20. Država zadnjega ponovnega izvoza je pri potrdilu o ponovnem izvozu država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža, preden se jih ponovno izvozi iz Republike Slovenije. Pri uvoznem dovoljenju je to država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža. 19 in 20. V okencih 19 in 20 morajo biti podatki o ustreznem potrdilu o ponovnem izvozu. 21. Znanstveno ime mora biti v skladu s standardnimi viri nomenklature iz priloge 16 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 23 do 25. Izpolni uradna oseba. 26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ali njegov zastopnik mora, kadar je to primerno, navesti številko tovornega lista. 27. Izpolni carinski urad na mestu uvoza v Republiko Slovenijo oziroma na mestu (ponovnega) izvoza. Izvirnik (obrazec 1) je treba vrniti upravnemu organu zadevne države, kopijo za imetnika (obrazec 2) pa uvozniku ali (ponovnemu) izvozniku. Instructions and explanations 1. Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. 2. The period of validity of an export permit or re-export certificate shall not exceed 6 months and of an import permit 12 months. After its last day of validity, this document is void and of no legal value whatsoever and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Republic of Slovenia is more than six months from its date of issue. 3. Full name and address of the actual importer, not of an agent. 6. For live, wild-taken specimens of Annex 1 species, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorised location, then requires prior authorisation from the competent management authority. 8. Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 9/10. Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 11. Enter the number of the CITES Appendix (I, II, or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 12. Enter the number of the Annex to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species (1, 2, 3 or 4), in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 13. Use one of the following codes to indicate the source: W Specimens taken from the wild R Specimens originating from a ranching operation D Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Article 46. and Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof A Specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 plant species artificially propagated in accordance with Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof C Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 animal species bred in captivity in accordance with Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof F Specimens of animal species born in captivity, but for which the criteria of Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species are not met, as well as parts and derivatives thereof. I Confiscated or seized specimens O Pre-Convention U Source unknown (must be justified) 14. Use one of the following codes to indicate the purpose for which the specimens are to be (re-)exported/imported: B breeding in captivity or artificial propagation, E educational, G botanical gardens, H hunting trophies, L enforcement, M bio-medical research, N reintroduction or introduction into the wild, P personal, Q circuses and travelling exhibitions, S scientific, T commercial, Z zoos 15 to 17. The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is a third country, boxes 16 and 17 must contain details of the relevant permit. 18 to 20. The country of last re-export is, in the case of a re-export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from the Republic of Slovenia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. 19 and 20. Must contain details of the relevant re-export certificate. 21. The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex 16 to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 23 to 25. For official use only. 26. The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill. 27. To be completed by the customs office of introduction into the Republic of Slovenia, or that of (re-) export as appropriate. The original (form 1) must be returned to the management authority and the copy for the holder (form 2) to the importer or (re-) exporter.
3 2. Kopija dovoljenja ali potrdila za imetnika 2 KOPIJA za imetnika / COPY for the holder 2 REPUBLIKA SLOVENIJA / REPUBLIC OF SLOVENIA 1. Izvoznik/Ponovni izvoznik / Exporter/Re-exporter DOVOLJENJE / POTRDILO Št. / No Permit / Certificate UVOZ /Import IZVOZ /Export 2. Velja do: / Last day of validity: PONOVNI IZVOZ /Re-export 3. Uvoznik / Importer Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto žive imi živalskimi in rastlinskimi vrstami 4. Država (ponovnega) izvoza / Country of (re)-export 5. Država uvoza / Country of import 6. Dovoljeni kraj bivanja za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih 7. Upravni organ izdajatelj / Issuing Management Authority in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave / Authorized location for live wild-taken specimens of Annex 1 species of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species 8. Opis osebkov (skupaj z oznakami, spolom, datumom rojstva za žive 9. Neto masa (kg) / Net mass (kg) 10. Koli ina / Quantity osebke) / Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth of live animals) 11. CITES Dodatek / 12. Priloga Uredbe / 13. Vir / 14. Namen / CITES Appendix Regulation Annex Source Purpose 15. Država porekla / Country of origin 16. Št. dovoljenja / Permit No 17. Datum izdaje / Date of issue 18. Država zadnjega ponovnega izvoza / Country of last re-export 19. Št. potrdila / Certificate No 20. Datum izdaje / Date of issue 21. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species 22. Doma e ime vrste / Common name of species 23. Posebni pogoji / Special conditions To dovoljenje/potrdilo velja le, e se žive živali prevažajo skladno s Smernicami CITES za prevoz živih prosto žive ih živali in njihovo pripravo na prevoz ali pri letalskem prevozu, s predpisi o živih živalih, ki jih je objavilo Mednarodno združenje letalskih prevoznikov (IATA) / The permit/certificate is only valid if live animals are transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air Transport Association (IATA) 24. Dokumentacija o (ponovnem) izvozu iz države (ponovnega) izvoza / 25. Dovoli se uvoz izvoz ponovni izvoz The (re-)export documentation from the country of (re-) export je bila izro ena organu izdajatelju / has been surrendered to the issuing authority zgoraj opisanega blaga / The importation/exportation/re-exportation of the goods described above is hereby permitted Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: mora biti izro ena mejnemu carinskemu uradu na kraju vnosa / Ime odgovorne osebe: / has to be surrendered to the border customs office of introduction Name of issuing official: 26. Št. tovornega lista: / Bill of Lading: Kraj in datum izdaje: / Place and date of issue: 27. Le za carinsko službo / For customs purposes only Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: Dejansko uvožena Število živali, ki so Carinski dokument / Customs document koli ina / neto masa (kg) / bile ob prihodu Tip: / Type: Quantity / net mass (kg) mrtve / Number of actually imported animals dead on Številka: / Number: arrival Datum: / Date:
4 Navodila in razlaga 1. Polno ime in naslov dejanskega (ponovnega) izvoznika, ne njegovega zastopnika. 2. as veljavnosti izvoznega dovoljenja ali potrdila o ponovnem izvozu ne presega 6 mesecev, as veljavnosti uvoznega dovoljenja pa ne 12 mesecev. Po zadnjem dnevu veljavnosti je ta dokument ni en in nima nobene pravne vrednosti, izvirnik in vse kopije pa mora imetnik brez nepotrebnega odlašanja vrniti upravnemu organu izdajatelju. Uvozno dovoljenje ni veljavno, e je bil ustrezen dokument CITES iz države (ponovnega) izvoza uporabljen za (ponovni) izvoz po zadnjem dnevu veljavnosti ali e je datum vnosa v Republiko Slovenijo ve kot šest mesecev po datumu njegove izdaje. 3. Polno ime in naslov dejanskega uvoznika, ne njegovega zastopnika. 6. Za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave, lahko organ izdajatelj predpiše kraj, v katerem bodo osebki nastanjeni, tako da v to okence vpiše podatke o tem kraju. Za kakršno koli selitev, razen nujne veterinarske oskrbe in pod pogojem, da se osebki vrnejo nemudoma v dovoljeni kraj, je potrebno predhodno pridobiti dovoljenje pristojnega upravnega organa. 8. Opis mora biti im bolj natan en in mora vsebovati tri rkovno kodo iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 9/10. Uporabimo enote koli ine in/ali neto mase iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 11. Vpišemo številko dodatka CITES (I, II ali III), v katerem je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja ali potrdila. 12. Vpišemo številko priloge Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami (1, 2, 3 ali 4), v kateri je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja/potrdila. 13. Za navedbo vira uporabimo naslednje kode: W osebki, odvzeti iz narave R osebki iz farmske vzreje D osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v komercialne namene, in osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v komercialne namene, v skladu s 46. in 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih A osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v nekomercialne namene, in umetno razmnoženi osebki rastlinskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu z 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih C osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v nekomercialne namene, in v ujetništvu gojeni osebki živalskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu s 46. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih F v ujetništvu rojeni osebki živalskih vrst, za katere merila iz 46. lena Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami niso izpolnjena, ter njihovi deli in izdelki iz njih I odvzeti ali zaseženi osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora O predkonvencijski osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora U vir ni znan (moramo utemeljiti) 14. Za navedbo namena (ponovnega) izvoza/uvoza osebkov uporabimo naslednje kode: B gojitev v ujetništvu ali umetno razmnoževanje, E izobraževanje, G botani ni vrtovi, H lovske trofeje, L uveljavljanje, M biomedicinske raziskave, N ponovna naselitev ali naselitev v naravo, P osebni nameni, Q cirkusi in potujo e razstave, S znanstveni nameni, T komercialni nameni, Z živalski vrtovi 15 do 17. Država porekla je država, v kateri so osebki odvzeti iz narave, rojeni in gojeni v ujetništvu ali umetno razmnoženi. Kadar je to druga država, je treba v okenci 16 in 17 vpisati podatke o ustreznem dovoljenju. 18 do 20. Država zadnjega ponovnega izvoza je pri potrdilu o ponovnem izvozu država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža, preden se jih ponovno izvozi iz Republike Slovenije. Pri uvoznem dovoljenju je to država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža. 19 in 20. V okencih 19 in 20 morajo biti podatki o ustreznem potrdilu o ponovnem izvozu. 21. Znanstveno ime mora biti v skladu s standardnimi viri nomenklature iz priloge 16 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 23 do 25. Izpolni uradna oseba. 26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ali njegov zastopnik mora, kadar je to primerno, navesti številko tovornega lista. 27. Izpolni carinski urad na mestu uvoza v Republiko Slovenijo oziroma na mestu (ponovnega) izvoza. Izvirnik (obrazec 1) je treba vrniti upravnemu organu zadevne države, kopijo za imetnika (obrazec 2) pa uvozniku ali (ponovnemu) izvozniku. Instructions and explanations 1. Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. 2. The period of validity of an export permit or re-export certificate shall not exceed 6 months and of an import permit 12 months. After its last day of validity, this document is void and of no legal value whatsoever and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Republic of Slovenia is more than six months from its date of issue. 3. Full name and address of the actual importer, not of an agent. 6. For live, wild-taken specimens of Annex 1 species, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorised location, then requires prior authorisation from the competent management authority. 8. Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 9/10. Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 11. Enter the number of the CITES Appendix (I, II, or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 12. Enter the number of the Annex to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species (1, 2, 3 or 4), in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 13. Use one of the following codes to indicate the source: W Specimens taken from the wild R Specimens originating from a ranching operation D Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Article 46. and Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof A Specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 plant species artificially propagated in accordance with Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof C Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 animal species bred in captivity in accordance with Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof F Specimens of animal species born in captivity, but for which the criteria of Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species are not met, as well as parts and derivatives thereof. I Confiscated or seized specimens O Pre-Convention U Source unknown (must be justified) 14. Use one of the following codes to indicate the purpose for which the specimens are to be (re-)exported/imported: B breeding in captivity or artificial propagation, E educational, G botanical gardens, H hunting trophies, L enforcement, M bio-medical research, N reintroduction or introduction into the wild, P personal, Q circuses and travelling exhibitions, S scientific, T commercial, Z zoos 15 to 17. The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is a third country, boxes 16 and 17 must contain details of the relevant permit. 18 to 20. The country of last re-export is, in the case of a re-export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from the Republic of Slovenia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. 19 and 20. Must contain details of the relevant re-export certificate. 21. The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex 16 to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 23 to 25. For official use only. 26. The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill. 27. To be completed by the customs office of introduction into the Republic of Slovenia, or that of (re-) export as appropriate. The original (form 1) must be returned to the management authority and the copy for the holder (form 2) to the importer or (re-) exporter.
5 3. Kopija dovoljenja ali potrdila, ki jo carinski organ vrne organu izdajatelju 3 3 KOPIJA, ki jo carinski organ vrne organu izdajatelju* / Copy for return by customs to the issuing authority* REPUBLIKA SLOVENIJA / REPUBLIC OF SLOVENIA 1. Izvoznik/Ponovni izvoznik / Exporter/Re-exporter DOVOLJENJE / POTRDILO Št. / No Permit / Certificate UVOZ /Import IZVOZ /Export 2. Velja do: / Last day of validity: PONOVNI IZVOZ /Re-export 3. Uvoznik / Importer 4. Država (ponovnega) izvoza / Country of (re)-export 5. Država uvoza / Country of import 6. Dovoljeni kraj bivanja za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih 7. Upravni organ izdajatelj / Issuing Management Authority in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave / Authorized location for live wild-taken specimens of Annex 1 species of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto žive imi živalskimi in rastlinskimi vrstami 8. Opis osebkov (skupaj z oznakami, spolom, datumom rojstva za žive 9. Neto masa (kg) / Net mass (kg) 10. Koli ina / Quantity osebke) / Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth of live animals) 11. CITES Dodatek / 12. Priloga Uredbe / 13. Vir / 14. Namen / CITES Appendix Regulation Annex Source Purpose 15. Država porekla / Country of origin * Pri uvoznem dovoljenju za osebke vrst iz CITES dodatka I, se ta kopija lahko vrne vložniku, da jo predloži upravnemu organu države (ponovnega) izvoza. 21. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species 22. Doma e ime vrste / Common name of species 23. Posebni pogoji / Special conditions 16. Št. dovoljenja / Permit No 17. Datum izdaje / Date of issue 18. Država zadnjega ponovnega izvoza / Country of last re-export 19. Št. potrdila / Certificate No 20. Datum izdaje / Date of issue To dovoljenje/potrdilo velja le, e se žive živali prevažajo skladno s Smernicami CITES za prevoz živih prosto žive ih živali in njihovo pripravo na prevoz ali pri letalskem prevozu, s predpisi o živih živalih, ki jih je objavilo Mednarodno združenje letalskih prevoznikov (IATA) / The permit/certificate is only valid if live animals are transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air Transport Association (IATA) 24. Dokumentacija o (ponovnem) izvozu iz države (ponovnega) izvoza / 25. Dovoli se uvoz izvoz ponovni izvoz The (re-)export documentation from the country of (re-) export je bila izro ena organu izdajatelju / has been surrendered to the issuing authority mora biti izro ena mejnemu carinskemu uradu na kraju vnosa / Ime odgovorne osebe: / has to be surrendered to the border customs office of introduction zgoraj opisanega blaga / The importation/exportation/re-exportation of the goods described above is hereby permitted Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: Name of issuing official: 26. Št. tovornega lista: / Bill of Lading: Kraj in datum izdaje: / Place and date of issue: 27. Le za carinsko službo / For customs purposes only Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: Dejansko uvožena Število živali, ki so Carinski dokument / Customs document koli ina / neto masa (kg) / bile ob prihodu Tip: / Type: Quantity / net mass (kg) mrtve / Number of actually imported animals dead on Številka: / Number: arrival Datum: / Date:
6 Navodila in razlaga 1. Polno ime in naslov dejanskega (ponovnega) izvoznika, ne njegovega zastopnika. 2. as veljavnosti izvoznega dovoljenja ali potrdila o ponovnem izvozu ne presega 6 mesecev, as veljavnosti uvoznega dovoljenja pa ne 12 mesecev. Po zadnjem dnevu veljavnosti je ta dokument ni en in nima nobene pravne vrednosti, izvirnik in vse kopije pa mora imetnik brez nepotrebnega odlašanja vrniti upravnemu organu izdajatelju. Uvozno dovoljenje ni veljavno, e je bil ustrezen dokument CITES iz države (ponovnega) izvoza uporabljen za (ponovni) izvoz po zadnjem dnevu veljavnosti ali e je datum vnosa v Republiko Slovenijo ve kot šest mesecev po datumu njegove izdaje. 3. Polno ime in naslov dejanskega uvoznika, ne njegovega zastopnika. 6. Za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave, lahko organ izdajatelj predpiše kraj, v katerem bodo osebki nastanjeni, tako da v to okence vpiše podatke o tem kraju. Za kakršno koli selitev, razen nujne veterinarske oskrbe in pod pogojem, da se osebki vrnejo nemudoma v dovoljeni kraj, je potrebno predhodno pridobiti dovoljenje pristojnega upravnega organa. 8. Opis mora biti im bolj natan en in mora vsebovati tri rkovno kodo iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 9/10. Uporabimo enote koli ine in/ali neto mase iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 11. Vpišemo številko dodatka CITES (I, II ali III), v katerem je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja ali potrdila. 12. Vpišemo številko priloge Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami (1, 2, 3 ali 4), v kateri je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja/potrdila. 13. Za navedbo vira uporabimo naslednje kode: W osebki, odvzeti iz narave R osebki iz farmske vzreje D osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v komercialne namene, in osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v komercialne namene, v skladu s 46. in 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih A osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v nekomercialne namene, in umetno razmnoženi osebki rastlinskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu z 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih C osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v nekomercialne namene, in v ujetništvu gojeni osebki živalskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu s 46. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih F v ujetništvu rojeni osebki živalskih vrst, za katere merila iz 46. lena Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami niso izpolnjena, ter njihovi deli in izdelki iz njih I odvzeti ali zaseženi osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora O predkonvencijski osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora U vir ni znan (moramo utemeljiti) 14. Za navedbo namena (ponovnega) izvoza/uvoza osebkov uporabimo naslednje kode: B gojitev v ujetništvu ali umetno razmnoževanje, E izobraževanje, G botani ni vrtovi, H lovske trofeje, L uveljavljanje, M biomedicinske raziskave, N ponovna naselitev ali naselitev v naravo, P osebni nameni, Q cirkusi in potujo e razstave, S znanstveni nameni, T komercialni nameni, Z živalski vrtovi 15 do 17. Država porekla je država, v kateri so osebki odvzeti iz narave, rojeni in gojeni v ujetništvu ali umetno razmnoženi. Kadar je to druga država, je treba v okenci 16 in 17 vpisati podatke o ustreznem dovoljenju. 18 do 20. Država zadnjega ponovnega izvoza je pri potrdilu o ponovnem izvozu država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža, preden se jih ponovno izvozi iz Republike Slovenije. Pri uvoznem dovoljenju je to država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža. 19 in 20. V okencih 19 in 20 morajo biti podatki o ustreznem potrdilu o ponovnem izvozu. 21. Znanstveno ime mora biti v skladu s standardnimi viri nomenklature iz priloge 16 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 23 do 25. Izpolni uradna oseba. 26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ali njegov zastopnik mora, kadar je to primerno, navesti številko tovornega lista. 27. Izpolni carinski urad na mestu uvoza v Republiko Slovenijo oziroma na mestu (ponovnega) izvoza. Izvirnik (obrazec 1) je treba vrniti upravnemu organu zadevne države, kopijo za imetnika (obrazec 2) pa uvozniku ali (ponovnemu) izvozniku. Instructions and explanations 1. Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. 2. The period of validity of an export permit or re-export certificate shall not exceed 6 months and of an import permit 12 months. After its last day of validity, this document is void and of no legal value whatsoever and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Republic of Slovenia is more than six months from its date of issue. 3. Full name and address of the actual importer, not of an agent. 6. For live, wild-taken specimens of Annex 1 species, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorised location, then requires prior authorisation from the competent management authority. 8. Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 9/10. Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 11. Enter the number of the CITES Appendix (I, II, or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 12. Enter the number of the Annex to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species (1, 2, 3 or 4), in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 13. Use one of the following codes to indicate the source: W Specimens taken from the wild R Specimens originating from a ranching operation D Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Article 46. and Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof A Specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 plant species artificially propagated in accordance with Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof C Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 animal species bred in captivity in accordance with Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof F Specimens of animal species born in captivity, but for which the criteria of Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species are not met, as well as parts and derivatives thereof. I Confiscated or seized specimens O Pre-Convention U Source unknown (must be justified) 14. Use one of the following codes to indicate the purpose for which the specimens are to be (re-)exported/imported: B breeding in captivity or artificial propagation, E educational, G botanical gardens, H hunting trophies, L enforcement, M bio-medical research, N reintroduction or introduction into the wild, P personal, Q circuses and travelling exhibitions, S scientific, T commercial, Z zoos 15 to 17. The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is a third country, boxes 16 and 17 must contain details of the relevant permit. 18 to 20. The country of last re-export is, in the case of a re-export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from the Republic of Slovenia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. 19 and 20. Must contain details of the relevant re-export certificate. 21. The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex 16 to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 23 to 25. For official use only. 26. The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill. 27. To be completed by the customs office of introduction into the Republic of Slovenia, or that of (re-) export as appropriate. The original (form 1) must be returned to the management authority and the copy for the holder (form 2) to the importer or (re-) exporter.
7 4. Kopija dovoljenja ali potrdila za organ izdajatelj 4 KOPIJA za organ izdajatelj / COPY for issuing authority 4 REPUBLIKA SLOVENIJA / REPUBLIC OF SLOVENIA 1. Izvoznik/Ponovni izvoznik / Exporter/Re-exporter DOVOLJENJE / POTRDILO Št. / No Permit / Certificate UVOZ /Import IZVOZ /Export 2. Velja do: / Last day of validity: PONOVNI IZVOZ /Re-export 3. Uvoznik / Importer 4. Država (ponovnega) izvoza / Country of (re)-export 5. Država uvoza / Country of import 6. Dovoljeni kraj bivanja za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih 7. Upravni organ izdajatelj / Issuing Management Authority in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave / Authorized location for live wild-taken specimens of Annex 1 species of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto žive imi živalskimi in rastlinskimi vrstami 8. Opis osebkov (skupaj z oznakami, spolom, datumom rojstva za žive 9. Neto masa (kg) / Net mass (kg) 10. Koli ina / Quantity osebke) / Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth of live animals) 11. CITES Dodatek / 12. Priloga Uredbe / 13. Vir / 14. Namen / CITES Appendix Regulation Annex Source Purpose 15. Država porekla / Country of origin 16. Št. dovoljenja / Permit No 17. Datum izdaje / Date of issue 18. Država zadnjega ponovnega izvoza / Country of last re-export 19. Št. potrdila / Certificate No 20. Datum izdaje / Date of issue 21. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species 22. Doma e ime vrste / Common name of species 23. Posebni pogoji / Special conditions To dovoljenje/potrdilo velja le, e se žive živali prevažajo skladno s Smernicami CITES za prevoz živih prosto žive ih živali in njihovo pripravo na prevoz ali pri letalskem prevozu, s predpisi o živih živalih, ki jih je objavilo Mednarodno združenje letalskih prevoznikov (IATA) / The permit/certificate is only valid if live animals are transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air Transport Association (IATA) 24. Dokumentacija o (ponovnem) izvozu iz države (ponovnega) izvoza / 25. Dovoli se uvoz izvoz ponovni izvoz The (re-)export documentation from the country of (re-) export je bila izro ena organu izdajatelju / has been surrendered to the issuing authority zgoraj opisanega blaga / The importation/exportation/re-exportation of the goods described above is hereby permitted Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: mora biti izro ena mejnemu carinskemu uradu na kraju vnosa / Ime odgovorne osebe: / has to be surrendered to the border customs office of introduction Name of issuing official: 26. Št. tovornega lista: / Bill of Lading: Kraj in datum izdaje: / Place and date of issue: 27. Le za carinsko službo / For customs purposes only Podpis in uradni žig: / Signature and official stamp: Dejansko uvožena Število živali, ki so Carinski dokument / Customs document koli ina / neto masa (kg) / bile ob prihodu Tip: / Type: Quantity / net mass (kg) mrtve / Number of actually imported animals dead on Številka: / Number: arrival Datum: / Date:
8 Navodila in razlaga 1. Polno ime in naslov dejanskega (ponovnega) izvoznika, ne njegovega zastopnika. 2. as veljavnosti izvoznega dovoljenja ali potrdila o ponovnem izvozu ne presega 6 mesecev, as veljavnosti uvoznega dovoljenja pa ne 12 mesecev. Po zadnjem dnevu veljavnosti je ta dokument ni en in nima nobene pravne vrednosti, izvirnik in vse kopije pa mora imetnik brez nepotrebnega odlašanja vrniti upravnemu organu izdajatelju. Uvozno dovoljenje ni veljavno, e je bil ustrezen dokument CITES iz države (ponovnega) izvoza uporabljen za (ponovni) izvoz po zadnjem dnevu veljavnosti ali e je datum vnosa v Republiko Slovenijo ve kot šest mesecev po datumu njegove izdaje. 3. Polno ime in naslov dejanskega uvoznika, ne njegovega zastopnika. 6. Za žive osebke vrst iz priloge 1 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami, odvzete iz narave, lahko organ izdajatelj predpiše kraj, v katerem bodo osebki nastanjeni, tako da v to okence vpiše podatke o tem kraju. Za kakršno koli selitev, razen nujne veterinarske oskrbe in pod pogojem, da se osebki vrnejo nemudoma v dovoljeni kraj, je potrebno predhodno pridobiti dovoljenje pristojnega upravnega organa. 8. Opis mora biti im bolj natan en in mora vsebovati tri rkovno kodo iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 9/10. Uporabimo enote koli ine in/ali neto mase iz priloge 14 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 11. Vpišemo številko dodatka CITES (I, II ali III), v katerem je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja ali potrdila. 12. Vpišemo številko priloge Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami (1, 2, 3 ali 4), v kateri je vrsta navedena v asu izdaje dovoljenja/potrdila. 13. Za navedbo vira uporabimo naslednje kode: W osebki, odvzeti iz narave R osebki iz farmske vzreje D osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v komercialne namene, in osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v komercialne namene, v skladu s 46. in 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih A osebki rastlinskih vrst iz priloge 1, ki so umetno razmnoženi v nekomercialne namene, in umetno razmnoženi osebki rastlinskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu z 48. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih C osebki živalskih vrst iz priloge 1, ki so gojeni v ujetništvu v nekomercialne namene, in v ujetništvu gojeni osebki živalskih vrst iz prilog 2 in 3, v skladu s 46. lenom Uredbe o ravnanjih in na inih F v ujetništvu rojeni osebki živalskih vrst, za katere merila iz 46. lena Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami niso izpolnjena, ter njihovi deli in izdelki iz njih I odvzeti ali zaseženi osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora O predkonvencijski osebki; uporablja se le skupaj s še eno kodo izvora U vir ni znan (moramo utemeljiti) 14. Za navedbo namena (ponovnega) izvoza/uvoza osebkov uporabimo naslednje kode: B gojitev v ujetništvu ali umetno razmnoževanje, E izobraževanje, G botani ni vrtovi, H lovske trofeje, L uveljavljanje, M biomedicinske raziskave, N ponovna naselitev ali naselitev v naravo, P osebni nameni, Q cirkusi in potujo e razstave, S znanstveni nameni, T komercialni nameni, Z živalski vrtovi 15 do 17. Država porekla je država, v kateri so osebki odvzeti iz narave, rojeni in gojeni v ujetništvu ali umetno razmnoženi. Kadar je to druga država, je treba v okenci 16 in 17 vpisati podatke o ustreznem dovoljenju. 18 do 20. Država zadnjega ponovnega izvoza je pri potrdilu o ponovnem izvozu država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža, preden se jih ponovno izvozi iz Republike Slovenije. Pri uvoznem dovoljenju je to država ponovnega izvoza, iz katere se osebke uvaža. 19 in 20. V okencih 19 in 20 morajo biti podatki o ustreznem potrdilu o ponovnem izvozu. 21. Znanstveno ime mora biti v skladu s standardnimi viri nomenklature iz priloge 16 Uredbe o ravnanjih in na inih varstva pri trgovini z živalskimi in rastlinskimi vrstami. 23 do 25. Izpolni uradna oseba. 26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ali njegov zastopnik mora, kadar je to primerno, navesti številko tovornega lista. 27. Izpolni carinski urad na mestu uvoza v Republiko Slovenijo oziroma na mestu (ponovnega) izvoza. Izvirnik (obrazec 1) je treba vrniti upravnemu organu zadevne države, kopijo za imetnika (obrazec 2) pa uvozniku ali (ponovnemu) izvozniku. Instructions and explanations 1. Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. 2. The period of validity of an export permit or re-export certificate shall not exceed 6 months and of an import permit 12 months. After its last day of validity, this document is void and of no legal value whatsoever and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Republic of Slovenia is more than six months from its date of issue. 3. Full name and address of the actual importer, not of an agent. 6. For live, wild-taken specimens of Annex 1 species, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorised location, then requires prior authorisation from the competent management authority. 8. Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 9/10. Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex 14 of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 11. Enter the number of the CITES Appendix (I, II, or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 12. Enter the number of the Annex to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species (1, 2, 3 or 4), in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate. 13. Use one of the following codes to indicate the source: W Specimens taken from the wild R Specimens originating from a ranching operation D Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Article 46. and Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof A Specimens of Annex 1 plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 plant species artificially propagated in accordance with Article 48. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof C Specimens of Annex 1 animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes 2 and 3 animal species bred in captivity in accordance with Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species, as well as parts and derivatives thereof F Specimens of animal species born in captivity, but for which the criteria of Article 46. of Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species are not met, as well as parts and derivatives thereof. I Confiscated or seized specimens O Pre-Convention U Source unknown (must be justified) 14. Use one of the following codes to indicate the purpose for which the specimens are to be (re-)exported/imported: B breeding in captivity or artificial propagation, E educational, G botanical gardens, H hunting trophies, L enforcement, M bio-medical research, N reintroduction or introduction into the wild, P personal, Q circuses and travelling exhibitions, S scientific, T commercial, Z zoos 15 to 17. The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is a third country, boxes 16 and 17 must contain details of the relevant permit. 18 to 20. The country of last re-export is, in the case of a re-export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from the Republic of Slovenia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. 19 and 20. Must contain details of the relevant re-export certificate. 21. The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex 16 to Regulation on management and methods of protection in trade with animal and plant species. 23 to 25. For official use only. 26. The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill. 27. To be completed by the customs office of introduction into the Republic of Slovenia, or that of (re-) export as appropriate. The original (form 1) must be returned to the management authority and the copy for the holder (form 2) to the importer or (re-) exporter.
Microsoft Word - ARRS-MS-BR-07-A-2009.doc
RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Federativno Republiko Brazilijo v letih 2010 2012 (Uradni list RS št. 53/2009) Splošna opomba: Vnosna
Prikaži večMicrosoft Word - ARRS-MS-CEA-03-A-2009.doc
RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Komisariatom za atomsko energijo (CEA) Francoske republike v letih 2009-2011 Splošna opomba: Vnosna
Prikaži večARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov
Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Francosko republiko Program PROTEUS v letih 2012-2013 (Uradni list RS, št. 10/2011,
Prikaži večŠportno društvo Jesenice, Ledarska 4, 4270 Jesenice, Tel.: (04) , Fax: (04) , Drsalni klub Jesenice in Zv
Drsalni klub Jesenice in Zveza drsalnih športov Slovenije RAZPISUJETA TEKMOVANJE V UMETNOSTNEM DRSANJU Biellman Cup 1. Organizator: Drsalni klub Jesenice, Ledarska ulica 4, 4270 JESENICE www.dkjesenice.si
Prikaži večMicrosoft Word - ARRS-MS-FI-06-A-2010.doc
RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Republiko Finsko v letih 2011-2012 (Uradni list RS, št. 49/2010) Splošne opombe: Obrazec izpolnjujte
Prikaži večl_ sl pdf
4.5.2005 L 117/13 UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (ES) št. 648/2005 z dne 13. aprila 2005 o spremembah Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
Prikaži večDruštvo za elektronske športe - spid.si Vaneča 69a 9201 Puconci Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum
Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum: 5. januar 2016 Društvo za elektronske športe [1/5] spid.si Slovenska pravila 1 OSNOVNE INFORMACIJE 1.1 Format tekmovanja
Prikaži večMicrosoft Word - P101-A doc
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P101A22112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK ANGLEŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Vodeni spis Sobota, 29. maj 2010 / 60 minut
Prikaži večMicrosoft Word - GB-PSP-2006.doc
Partnerships in Science Projects in Slovenia Application Form 2006 Slovenski partnerski program za znanstveno sodelovanje A joint scheme between the Slovenian Research Agency and the British Council. (skupni
Prikaži večGLOSSARY OF PHYTOSANITARY TERMS
Angleški izraz Francoski izraz Slovenski izraz Angleška definicija Slovenska definicija Additional declaration déclaration supplémentaire Dopolnilna izjava A statement that is required by an importing
Prikaži večEVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI
NOVA UNIVERZA, EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA - Delpinova ulica 18b, 5000 Nova Gorica - tel: (05) 338-44-00, fax: (05) 338-44-01 - e-pošta: info@evro-pf.si Informativno mesto: - Referat za študijske zadeve,
Prikaži večUradni list C 107 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 21. marec 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U
Uradni list C 107 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 21. marec 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE Evropska komisija 2019/C
Prikaži večNa podlagi 7.a člena Uredbe o zavarovanih prosto živečih živalskih vrstah (Uradni list RS, št. 46/04, 109/04, 84/05, 115/07, 32/08 odl. US, 96/08, 36/
Na podlagi 7.a člena Uredbe o zavarovanih prosto živečih živalskih vrstah (Uradni list RS, št. 46/04, 109/04, 84/05, 115/07, 32/08 odl. US, 96/08, 36/09, 102/11, 15/14 in 64/16) izdaja Vlada Republike
Prikaži večSKLEP SVETA (EU) 2016/ z dne novembra o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Stabilizacijsko-pridru
L 25/60 SKLEPI SKLEP SVETA (EU) 2016/134 z dne 16. novembra 2015 o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Stabilizacijsko-pridružitvenem svetu, ustanovljenem s Stabilizacijsko-pridružitvenim
Prikaži večBARBARA POŠTUVAN - Izvozna nadomestila
REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA KMETIJSTVO, GOZDARSTVO IN PREHRANO www.arsktrp.gov.si, e: aktrp@gov.si Dunajska cesta 160, 1000 Ljubljana t: 01 580 77 92, f: 01 478 92 06 IZVOZNA NADOMESTILA Barbara
Prikaži večNa podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZU
Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZUKN) izdaja Vlada Republike Slovenije U R E D B O o
Prikaži večMicrosoft Word - DGSF - Preverjanje veljavnosti ZPIZ e-dokumentov - V.1.0
Upravljanje z dokumentarnim gradivom (DGSF) Zgodovina dokumenta Verzije # Oznaka verzije Spremembe Avtorji Datum 1.0 Osnovni dokument Upravljanje z dokumentarnim gradivom (DGSF) Stran 2 od 13 Kazalo 1
Prikaži več2_Novosti na področju zakonodaje
Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenia Novosti s področja regulative Matej Dolinar 2. konferenca na temo začetne in stalne plovnosti 11. Maj 2018 Vsebina Viri Spremembe
Prikaži večSMERNICE O PRITOŽBENIH POSTOPKIH GLEDE DOMNEVNIH KRŠITEV DIREKTIVE (EU) 2015/2366 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede dom
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede domnevnih kršitev revidirane direktive o plačilnih storitvah 1. Obveznosti glede skladnosti in poročanja Vloga teh smernic 1. Dokument vsebuje
Prikaži večWorkhealth II
SEMINAR Development of a European Work-Related Health Report and Establishment of Mechanisms for Dissemination and Co- Operation in the New Member States and Candidate Countries - WORKHEALTH II The European
Prikaži večUradni list RS - 71/2003, Uredbeni del
OBRAZEC REG-MED/PRIP-I Izpolni Urad RS za zdravila Referen na številka: Datum: PRIGLASITEV MEDICINSKEGA PRIPOMO KA RAZREDA I ZA VPIS V REGISTER (izpolnite s tiskanimi rkami) Polno ime firme PODATKI O PREDLAGATELJU
Prikaži večEVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI
NOVA UNIVERZA, EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA - Delpinova ulica 18b, 5000 Nova Gorica - tel: (05) 338-44-00 - e-pošta: info@epf.nova-uni.si Informativno mesto: - Referat za študijske zadeve, Delpinova ulica
Prikaži večEVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 25.4.2019 C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 25.4.2019 o zagotavljanju nemotenega delovanja elektronske evidence kvot za dajanje fluoriranih ogljikovodikov
Prikaži večUredba Komisije (ES) št. 414/2009 z dne 30. aprila 2009 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o
SL L 125/6 Uradni list Evropske unije 21.5.2009 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 414/2009 z dne 30. aprila 2009 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem
Prikaži večAM_Ple_LegReport
27.6.2018 A8-0206/142 142 Člen 2 odstavek 2 pododstavek 1 Države članice točk (b) in (c) prvega pododstavka člena 3(1) Direktive 96/71/ES ne uporabljajo za voznike v sektorju cestnega prometa, ki so zaposleni
Prikaži večMicrosoft Word - e26_ _1824G_08061_01
JAVNA AGENCIJA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA VARNOST PROMETA SLOVENIAN TRAFFIC SAFETY AGENCY, Kotnikova ulica 19a, SI-1000 Ljubljana, tel.: 01 400 8430, vozila@avp-rs.si, Kotnikova ulica 19a, SI-1000 Ljubljana,
Prikaži večMicrosoft Word - M docx
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12224223* Višja raven JESENSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 3 Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150 180 besed)
Prikaži večRULES AND REQUIREMENTS OF THE SLOVENIAN STUD BOOK
RODOVNIŠKA KNJIGA ANGLEŠKIH POLNOKRVNIH KONJ SLOVENSKE REJE THE SLOVENIAN STUD BOOK OF THOROUGHBRED HORSES 1. DODATEK K 4. ZVEZKU RODOVNIŠKE KNJIGE 2017 1.th SUPPLEMENT TO VOLUME 4 OF THE SLOVENIAN STUD
Prikaži večZAHTEVA ZA VZDRŽEVANJE LEI (sklad) REQUEST FOR A MAINTENANCE OF LEI (fund) 1. PODATKI O SKLADU / FUND DATA: LEI: Ime / Legal Name: Druga imena sklada
ZAHTEVA ZA VZDRŽEVANJE LEI (sklad) REQUEST FOR A MAINTENANCE OF LEI (fund) 1. PODATKI O SKLADU / FUND DATA: LEI: Ime / Legal Name: Druga imena sklada / Other Fund Names: Matična številka / Business Register
Prikaži večEVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI
EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA Delpinova ulica 18b, 5000 Nova Gorica tel: (05) 338-44-00, fax: (05) 338-44-01 E-pošta: info@evro-pf.si Informativno mesto: Referat za študijske zadeve, Delpinova ulica 18b, 5000
Prikaži večSklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris
23.2.2013 Uradni list Evropske unije L 51/1 II (Nezakonodajni akti) MEDNARODNI SPORAZUMI SKLEP SVETA z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo
Prikaži večRULES AND REQUIREMENTS OF THE SLOVENIAN STUD BOOK
RODOVNIŠKA KNJIGA ANGLEŠKIH POLNOKRVNIH KONJ SLOVENSKE REJE THE SLOVENIAN STUD BOOK OF THOROUGHBRED HORSES 4. ZVEZEK RODOVNIŠKE KNJIGE 2008-2016 VOLUME 4 OF THE SLOVENIAN STUD BOOK 2008-2016 PRIZNANA ORGANIZACIJA
Prikaži večPriloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po
Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec
Prikaži večRules on the registers of applications and industrial property rights and on the certificate of the priority right (Official Gazette RS, No 102/2001)
P R A V I L N I K o registrih prijav in pravic industrijske lastnine ter potrdilu o prednostni pravici 1. člen (vsebina pravilnika) Ta pravilnik določa vsebino registrov patentnih prijav, prijav modelov,
Prikaži večP183A22112
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P183A22112* ZIMSKI IZPITNI ROK ANGLEŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150 160
Prikaži večDocument ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov
ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574
Prikaži večMicrosoft PowerPoint - Sestanek zastopniki_splet.ppt
SREČANJE MED PATENTNIMI ZASTOPNIKI IN ZASTOPNIKI ZA MODELE IN ZNAMKE TER URADOM RS ZA INTELEKTUALNO LASTNINO Ljubljana, 21. oktober 2013 Dnevni red Uvodna beseda Vesna Stanković Juričić, v. d. direktorja
Prikaži večFAKULTETA ZA DRŽAVNE IN EVROPSKE ŠTUDIJE VARSTVO VOLKA (CANIS LUPUS) V SLOVENIJI Diplomsko delo Majda Oštir Kranj, 2014
FAKULTETA ZA DRŽAVNE IN EVROPSKE ŠTUDIJE VARSTVO VOLKA (CANIS LUPUS) V SLOVENIJI Diplomsko delo Majda Oštir Kranj, 2014 FAKULTETA ZA DRŽAVNE IN EVROPSKE ŠTUDIJE VARSTVO VOLKA (CANIS LUPUS) V SLOVENIJI
Prikaži večPravila za čezmejne pošiljke odpadkov s poudarkom na odpadkih, ki vsebujejo GFRP; izkušnje IRSOP iz izvajanja nadzora nad čezmejnim pošiljanjem odpadk
Pravila za čezmejne pošiljke odpadkov s poudarkom na odpadkih, ki vsebujejo GFRP; izkušnje IRSOP iz izvajanja nadzora nad čezmejnim pošiljanjem odpadkov Delavnica: Kako ravnati z odpadki iz polimernih
Prikaži večPRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim
PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Za splošno znane resnice. I watch TV sometimes. I do not watch TV somtimes. Do I watch TV sometimes?
Prikaži večSlide 1
Pravni vidiki vstopa na tuje trge Marko Djinović, direktor Pravne službe GZS Kako poslovati s Hrvaško po vstopu v EU, GZS, 28. marec 2013 Agenda Uvod v sklepanje pogodb z mednarodnim elementom Nekatere
Prikaži večEVROPSKA UNIJA I.1. Pošiljatelj Ime Naslov I.2. Referenčna številka spričevala I.3. Osrednji pristojni organ IntraTrade spričevalo I.2.a. Lokalna refe
I.1. Pošiljatelj I.2. Referenčna številka spričevala I.3. Osrednji pristojni organ IntraTrade spričevalo I.2.a. Lokalna referenčna številka:: Del I : Podatki o vhodni pošiljki I.4. Lokalni pristojni organ
Prikaži večSANTE/10865/2017-EN
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 10.11.2017 C(2017) 7431 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 10.11.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/6 o uvedbi posebnih pogojev za uvoz krme in živil, ki izvirajo
Prikaži večUREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne 3. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/ Evropskega parlamenta in
L 58/14 SL UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/378 z dne 3. marca 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe nekaterih aromatičnih snovi (Besedilo velja za
Prikaži večUradni list RS - 009(038)/2019, Mednarodne pogodbe
Uradni list Republike Slovenije Internet: www.uradni-list.si Mednarodne pogodbe e-pošta: info@uradni-list.si Št. 9 (Uradni list RS, št. 38) Ljubljana, petek 14. 6. 2019 ISSN 1318-0932 Leto XXIX 32. Zakon
Prikaži večRazpis - podiplomski študij
RAZPIS ZA VPIS V DOKTORSKA ŠTUDIJSKA PROGRAMA 3. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKE FAKULTETE V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske doktorske študijske programe 3. stopnje v študijskem
Prikaži večPowerPoint Presentation
Novosti Državnega centra za storitve zaupanja SI-TRUST Mag. Aleš Pelan, Ministrstvo za javno upravo 11.12.2018 ... 2000 2001 2015 2018 Overitelj na MJU Državni center za storitve zaupanja Novosti v letu
Prikaži večEASA Form 1 za snete servisibilne komponente- maj 2018
Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenia Privilegiji Part-145 AMO Izdaja EASA Form 1 za snetje delujoče ( servisibilne ) komponente iz zrakoplova skladno s privilegiji po
Prikaži večCOM(2007)634/F1 - SL
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 23.10.2007 COM(2007) 634 konč. Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in
Prikaži večOpozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak
Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Uredbe o izvajanju
Prikaži večDELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 16. maja o spremembi in popravku Delegirane uredbe (EU) 2015/ o dopo
30.7.2018 L 192/1 II (Nezakonodajni akti) UREDBE DELEGIRN UREDB KOMISIJE (EU) 2018/1063 z dne 16. maja 2018 o spremembi in popravku Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013
Prikaži večPROTIDAMPINŠKI VPRAŠALNIK - Uvoznike
EVROPSKA KOMISIJA Generalni direktorat za trgovino Direktorat H Trgovinska zaščita #Enota IZPOLNITE TA DEL (označite ustrezno okence in vpišite ime družbe) ZAUPNA RAZLIČICA ( LIMITED ) (*) NEZAUPNA RAZLIČICA
Prikaži večUradni list RS - 17(90)/2010, mednarodne pogodbe
Uradni list Internet: www.uradni-list.si Mednarodne pogodbe e-pošta: info@uradni-list.si Št. 17 (Uradni list RS, št. 90) Ljubljana, petek 12. 11. 2010 ISSN 1318-0932 Leto XX 135. Uredba o ratifikaciji
Prikaži večOBRAZEC ''PRIJAVA''
Obrazec ''Prijava'' PRIJAVA 1 PONUDBA, št. Ponudbo dajemo za javno naročilo, katerega predmet je dobava energijsko učinkovitih prenosnih in tabličnih računalnikov, z oznako SOS_rac-2014 (se označi z X):
Prikaži večMicrosoft Word - QUINNY ARDS C.doc
*** RAZSODIŠČE ZA ALTERNATIVNO REŠEVANJE DOMENSKIH SPOROV ZA VRHNJO DOMENO.SI ODLOČITEV RAZSODIŠČA V PRIMERU ARDS 2005/3/C quinny.si 1. STRANKI Pritožnik je BABY CENTER, d.o.o., ki ga zastopa odvetniška
Prikaži večObvestilo o začetku protidampinškega postopka za uvoz hladno valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavnega jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
26.6.2014 SL Uradni list Evropske unije C 196/9 V (Objave) POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE EVROPSKA KOMISIJA Obvestilo o začetku protidampinškega postopka za uvoz hladno valjanih
Prikaži večMicrosoft Word - D&O ZNS Vprasalnik.doc
OSEBNA ZAVAROVALNA ZAŠČITA ČLANA ORGANOV VODENJA ALI NADZORA Vprašalnik DIRECTORS PERSONAL PROTECTION INSURANCE POLICY Proposal Form v sodelovanju z in cooperation with VPRAŠALNIK PROPOSAL FORM POMEMBNO
Prikaži večOpozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak
Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika
Prikaži večOBRAZEC DR-02 Prijava za vpis fizične osebe v davčni register Priloga 1 1. Davčna številka (pri prvi prijavi izpolni FURS) 2. Osebno ime Ime Priimek 3
OBRAZEC DR-02 Prijava za vpis fizične osebe v davčni register Priloga 1 1. Davčna številka (pri prvi prijavi izpolni FURS) 2. Osebno ime Ime Priimek 3. Datum rojstva Kraj rojstva 4. Spol (M-moški, Ţ-ţenski)
Prikaži več1. julij 2019 Številka: 11/2019 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. člena Statuta Mestne občine Velenje (Urad
1. julij 2019 Številka: 11/2019 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37a Statuta Mestne občine Velenje (Uradni vestnik MO Velenje, št. 1/2016 - uradno prečiščeno besedilo)
Prikaži večSIQHA Slovensko Združenje Quarter Konja, PRAVILNIK ZA IZVEDBO REJSKEGA OCENJEVANJA POD OKRILJEM SIQHA IN AQHA 1. Člen Uvod
PRAVILNIK ZA IZVEDBO REJSKEGA OCENJEVANJA POD OKRILJEM SIQHA IN AQHA 1. Člen Uvodne določbe Za zagotavljanje rejskega napredka se izvajajo ukrepi iz rejskih programov za pasme ameriški quarter konj, ameriški
Prikaži več(Microsoft Word - MSDN AA Navodila za \232tudente FS.doc)
1. Pogoji uporabe programske opreme Pred uporabo programske opreme iz programa MSDNAA morate prebrati in se strinjati s pogoji in določili Licenčne pogodbe za končnega uporabnika programske opreme MSDN
Prikaži večPriloga I List A VLOGA ZA PRIDOBITEV LICENCE / POSEBNE LICENCE v skladu z uredbami (ES) o predhodnih sestavinah za prepovedane droge Podatki o vlagate
List A VLOGA ZA PRIDOBITEV LICENCE / POSEBNE LICENCE v skladu z uredbami (ES) o predhodnih sestavinah za prepovedane droge Podatki o vlagatelju in odgovornem uslužbencu: (a) Polno ime ali firma, naslov,
Prikaži večMicrosoft Word - Pravilnik_o_izvajanju_subvencioniranega_prevoza_2016_2017.doc
Na podlagi osmega odstavka 114.b člena in prvega odstavka 114.e člena Zakona o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, št. 6/16 uradno prečiščeno besedilo) in v zvezi z 2. členom Zakona o prevoznih
Prikaži večPRILOGA 1: SODELOVANJE NA JAVNEM NAROČILU - ENOSTAVNI POSTOPEK ANNEX 1: PARTICIPATION IN THE TENDER SIMPLIFIED PROCEDURE 1. OPIS PREDMETA JAVNEGA NARO
PRILOGA 1: SODELOVANJE NA JAVNEM NAROČILU - ENOSTAVNI POSTOPEK ANNEX 1: PARTICIPATION IN THE TENDER SIMPLIFIED PROCEDURE 1. OPIS PREDMETA JAVNEGA NAROČILA/ SUBJEST OF TENDER: Predmet razpisa je svetovanje
Prikaži večPodatkovna kartica v skladu z direktivo 1060/2010 PRODUKTNA INFORMACIJA Uredba (EU) št.1060/2010 Proizvajalec Blagovna Znamka Model aparata Electrolux
Podatkovna kartica v skladu z direktivo 1060/2010 PRODUKTNA INFORMACIJA Uredba (EU) št.1060/2010 Proizvajalec Blagovna Znamka Model aparata Electrolux Zanussi ZRT18100WA Razred hladilne naprave Hladilnik-zamrzovalnik
Prikaži večNadzor UVHVVR nad prehranskimi in zdravstvenimi trditvami mag.Nadja Škrk Uprava za varno hrano, veterinarstvo in varstvo rastlin Ljubljana, decembe
Nadzor UVHVVR nad prehranskimi in zdravstvenimi trditvami mag.nadja Škrk Uprava za varno hrano, veterinarstvo in varstvo rastlin Ljubljana, december 2018 Glavni cilj živilske zakonodaje je zagotoviti varovanje
Prikaži večCL2007R0653SL bi_cp 1..1
2007R0653 SL 31.05.2011 001.001 1 Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti B UREDBA KOMISIJE (ES) št. 653/2007 z dne 13.
Prikaži večguidance-customs-procedures_sl.DOCX
EVROPSKA KOMISIJA GENERALNI DIREKTORAT ZA OBDAVČENJE IN CARINSKO UNIJO Bruselj, 11. marca 2019 NAVODILA IZSTOP ZDRUŽENEGA KRALJESTVA IN CARINSKE ZADEVE V PRIMERU IZSTOPA BREZ DOGOVORA Združeno kraljestvo
Prikaži večUradni list Republike Slovenije Št. 84 / / Stran Priloga IV: Vloga za pridobitev pravice do plačila prispevkov za socialno varnost
Uradni list Republike Slovenije Št. 84 / 23. 12. 2016 / Stran 12607 Priloga IV: Vloga za pridobitev pravice do plačila prispevkov za socialno varnost Na podlagi 83. člena Zakona o uresničevanju javnega
Prikaži večStran 9628 / Št. 64 / Uradni list Republike Slovenije PRILOGA: OBRAZCI ZA SPOROČANJE V EVIDENCO ORGANIZACIJ PROIZVAJALCEV, ZDRUŽENJ ORGANI
Stran 9628 / Št. 64 / 28. 9. 2018 PRILOGA: OBRAZCI ZA SPOROČANJE V EVIDENCO ORGANIZACIJ PROIZVAJALCEV, ZDRUŽENJ ORGANIZACIJ PROIZVAJALCEV IN SKUPIN PROIZVAJALCEV ZA SKUPNO TRŽENJE I. ORGANIZACIJA PROIZVAJALCEV
Prikaži večUradni list RS - 007(027)/2019, Mednarodne pogodbe
Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije
Prikaži večMicrosoft Word - P072-A doc
[ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P072A22112* JESENSKI ROK ANGLE[^INA Izpitna pola 2 Pisno sporo~anje A: Kraj{i pisni sestavek B: Vodeni spis ^etrtek, 30. avgust 2007 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno
Prikaži večNa podlagi 270. člena zakona o zračni plovbi (Uradni list SFRJ, št. 45/86), v zvezi s 4. členom ustavnega zakona za izvedbo temeljne ustavne listine o
Na podlagi 270. člena zakona o zračni plovbi (Uradni list SFRJ, št. 45/86), v zvezi s 4. členom ustavnega zakona za izvedbo temeljne ustavne listine o samostojnosti in neodvisnosti Republike Slovenije
Prikaži večOpozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak
Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika
Prikaži večUradni list RS - 25(84)/99, Mednarodne pogodbe
Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si Št. 25 (Uradni list RS, št. 84) Ljubljana, petek 15. 10. 1999 Mednarodne pogodbe e-mail: info@uradni-list.si ISSN 1318-0932 Leto IX 77.
Prikaži večC(2019)1789/F1 - SL
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.3.2019 C(2019) 1789 final ANNEX 5 PRILOGA k Delegirani uredbi Komisije o dopolnitvi Direktive 2010/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z uvajanjem in operativno uporabo
Prikaži večVISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A C
VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A CHILD WITH EPILEPSY Študentka: SUZANA ZABUKOVNIK Mentorica:
Prikaži večPriloga 1: Poročilo o pregledu Firma izvajalca javne službe: Sedež izvajalca javne službe: ID za DDV: Matična številka izvajalca javne službe: POROČIL
Priloga 1: Poročilo o pregledu Firma izvajalca javne službe: Sedež izvajalca javne službe: ID za DDV: Matična številka izvajalca javne službe: POROČILO O PREGLEDU MALE KOMUNALNE ČISTILNE NAPRAVE Z ZMOGLJIVOSTJO,
Prikaži večUredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/
11.12.2012 Uradni list Evropske unije L 337/31 UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES
Prikaži večPRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETI
PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU UKREPI DE MINIMIS V SKLADU Z UREDBO KOMISIJE
Prikaži večCL2010R0113SL _cp 1..1
02010R0113 SL 23.12.2016 001.001 1 To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih
Prikaži večPAST CONTINUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič
PAST CONTNUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič več ne trajajo. Dogodki so v preteklosti trajali dalj
Prikaži večDELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne 2. junija o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/ Evropskega parlamenta i
L 313/6 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2021 z dne 2. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov v zvezi z regulativnimi tehničnimi
Prikaži večRazpis - podiplomski študij
RAZPIS ZA VPIS V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske magistrske študijske programe 2. stopnje v študijskem letu 2016/2017 Univerza
Prikaži večLOGO
DAVČNE IDENTIFIKACIJSKE ŠTEVILKE (TIN) Davčna številka po vsebini: 1. AT Avstrija https://www.bmf.gv.at/steuern/_start.htm ni na voljo 2. BE Belgija http://www.ibz.rrn.fgov.be/fr/registre-national/ https://www.checkdoc.be/checkdoc/homepage.do
Prikaži večHVALA. KER VAM JE MAR. Prispevate k večji varnosti prepeljanega blaga in znižujete stroške, ki bi nastali pri neustreznem transportu. Omogočate mobiln
HVALA. KER VAM JE MAR. Prispevate k večji varnosti prepeljanega blaga in znižujete stroške, ki bi nastali pri neustreznem transportu. Omogočate mobilnost, ki zagotavlja prihranek časa in denarja. Sebi
Prikaži večVsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«1. UVODNA DOLOČILA Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«(v
Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«1. UVODNA DOLOČILA Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«(v nadaljevanju: Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji)
Prikaži večEVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropsk
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 12.3.2019 C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije
Prikaži večEVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 15.10.2018 C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne 15.10.2018 o določitvi ukrepov za pripravo seznama oseb, ki so v sistemu vstopa/izstopa (SVI) identificirane
Prikaži večNotes on the Application Form for a Declaration
URAD ZA USKLAJEVANJE NA NOTRANJEM TRGU (UUNT) Znamke in modeli Mod.008 1. Splošne opombe Pri zahtevi za vpis v register se močno priporoča (vendar ni obvezna) uporaba obrazca Urada za zahtevo za vpis Mod.008
Prikaži večNa podlagi 6., 7., 13. in 14. člena Zakona o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, št. 131/06 in 5/07 popr.) izdaja minister za promet P R A V I
Na podlagi 6., 7., 13. in 14. člena Zakona o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, št. 131/06 in 5/07 popr.) izdaja minister za promet P R A V I L N I K o pogojih in merilih za podelitev javnega
Prikaži večDiapozitiv 1
Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenija Pravna ureditev sistemov brezpilotnih zrakoplovov Seminar o transportnih zavarovanjih Slovensko zavarovalno združenje Oktober 2018
Prikaži večFOTOGRAFIJA
Vloga za izdajo schengenskega vizuma FOTOGRAFIJA Application for Schengen Visa Ta obrazec vloge je brezplačen / This application form is free 1. Priimek (družinsko ime) / Surname (Family name): IZPOLNI
Prikaži več