UM-79E0A Celostni sistem električnega napajanja (STEPS) SHIMANO Navodila za uporabo Serija E7000 Izvirna navodila

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "UM-79E0A Celostni sistem električnega napajanja (STEPS) SHIMANO Navodila za uporabo Serija E7000 Izvirna navodila"

Transkripcija

1 UM-79E0A Celostni sistem električnega napajanja (STEPS) SHIMANO Navodila za uporabo Serija E7000 Izvirna navodila

2

3 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO...3 Pomembna varnostna informacija...3 Slovenian Za zagotavljanje varnosti...3 Značilnosti SHIMANO STEPS serije E Pomoč pri poganjanju...8 Zaženite sistem STEPS...9 Nazivi delov...12 Specifikacije...13 Polnjenje baterije...14 O LED lučki polnilca...17 O LED lučkah na bateriji...17 Rokovanje z baterijo in njeno polnjenje...18 Namestitev/odstranjevanje baterije...19 Delovanje...23 Vklop/izklop...23 Osnovno delovanje...25 Osnovni zaslon kolesarskega računalnika...27 Spreminjanje pomoči pri poganjanju...29 Preklop v način [WALK] (način pomoči pri hoji)...30 Prikaz trenutno izbrane prestave in potovalnih podatkov (SC-E7000)...31 Preklop med prikazi potovalnih podatkov...31 O nastavitvenih menijih...33 Dostop do menija za nastavitve...33 Brisanje...34 Ura...35 Svetilka...36 Pisk...37 Enota...38 Jezik...39 Barva pisave...40 Nastavitev...40 Ponastavitev zaščite RD

4 Izhod...41 Nastavitve (EW-EN100)...42 Ponastavitev zaščite RD...42 Nastavitev...42 Povezava in komunikacija z osebnim računalnikom...43 O brezžičnih funkcijah...44 Odpravljanje težav...45 Prikaz napak z LED lučko baterije...45 Obvestila o napakah na kolesarskem računalniku...46 Odpravljanje težav

5 Navodila za uporabo v drugih jezikih so na voljo na: POMEMBNO OBVESTILO Za informacije o namestitvi in nastavitvi izdelkov, ki niso zajeti v navodilih za uporabo, se obrnite na mesto nakupa ali kolesarskega trgovca. Navodila za trgovce ter profesionalne in izkušene serviserje so na voljo na naši spletni strani ( Tega izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte. Izdelek uporabljajte skladno s krajevnimi zakoni in predpisi. Oznaka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh znamk s strani podjetja SHIMANO INC. je zaščitena z licenco. Druge blagovne znamke in imena so v lasti zadevnih lastnikov. Zaradi varnosti temeljito preberite ta navodila za uporabo in jim sledite za pravilno uporabo. Pomembna varnostna informacija Informacije o zamenjavi boste dobili na mestu nakupa ali pri kolesarskem trgovcu. Obvezno upoštevajte naslednja navodila, s čimer se boste izognili opeklinam ali drugim poškodbam zaradi puščanja tekočine, pregrevanja, ognja ali eksplozij. Za zagotavljanje varnosti NEVARNOST Rokovanje z baterijo Baterije ne poškodujte, spreminjajte, razstavljajte in na njo ne spajkajte drugih delov. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do izpustov tekočine, pregrevanja, eksplozije ali vžiga baterije. Baterije ne puščajte blizu virov toplote, kot so grelniki. Baterije ne segrevajte in je ne mečite v ogenj. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do eksplozije ali vžiga baterije. Baterije ne izpostavljajte močnim udarcem in je ne mečite. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do pregrevanja, eksplozije ali ognja. Baterije ne potopite v sladko ali morsko vodo, prav tako ne zmočite njenih priključkov. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do pregrevanja, eksplozije ali vžiga baterije. Uporabljajte kombinacijo baterije in polnilca SHIMANO ter bodite pozorni na razmere med polnjenjem baterije. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do pregrevanja, eksplozije ali vžiga baterije. OPOZORILO Za zagotavljanje varne vožnje Med kolesarjenjem ne posvečajte prevelike pozornosti kolesarskemu računalniku, sicer lahko pride do nesreče. Pred vožnjo s kolesom se prepričajte, da so obročniki varno pritrjeni. Če obročniki niso varno nameščeni, lahko pride do padca in resne poškodbe. Če kolesarite s kolesom s pomočjo pri poganjanju, temeljito preskusite lastnosti speljevanja, še preden se odpravite na ceste z več voznimi pasovi in pločniki. Če kolo nenadoma spelje, lahko pride do nesreče. Pred vožnjo v temi se prepričajte, da svetilke kolesa svetijo. Varna uporaba izdelka Pred povezovanjem kablov ali nameščanjem delov na kolo morate baterijo in kable za polnjenje obvezno odstraniti. Sicer lahko pride do električnega udara. Kolo naj bo pri miru, ko polnite na kolo nameščeno baterijo. Vtič polnilca baterije se lahko zrahlja in ne bo v celoti vstavljen v električno vtičnico, kar lahko privede do požarne nevarnosti. Po dolgotrajni neprekinjeni uporabi pogonske enote pazite, da se je ne bi nehote dotaknili. Površina pogonske enote se močno segreje in lahko povzroči opekline. Pri namestitvi tega izdelka morate obvezno slediti navodilom za uporabo. Priporočamo, da vedno uporabljate originalne rezervne dele SHIMANO. Če vijaki in matice niso dovolj zategnjeni ali če je izdelek poškodovan, lahko pride do nenadnega padca in do resne poškodbe. Izdelka ne razstavljajte. Če ga boste razstavili, lahko pride do poškodb oseb. Ko preberete navodila za uporabo, jih shranite na varnem mestu za poznejši vpogled. 3

6 Rokovanje z baterijo Če pride tekočina iz baterije v stik z očmi, prizadeto območje takoj izperite s čisto vodo, na primer z vodo iz pipe, pri čemer smete drgniti oči, nato pa nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Če tega ne boste storili, bo tekočina iz baterije lahko poškodovala oči. Baterije ne polnite v prostorih z visoko vlažnostjo ali na prostem. V tem primeru lahko pride do električnega udara. Vtikača ne vstavljajte ali odstranjujte, če je moker. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do električnega udara. Če iz vtikača teče voda, ga pred uporabo posušite. Če baterija še ni povsem polna po poteku predvidenega časa polnjenja, morate polnilec takoj izklopiti iz omrežja, ustaviti polnjenje in se obrniti na mesto nakupa. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do pregrevanja, eksplozije ali vžiga baterije. Baterije ne uporabljajte, če so na njej večje praske ali druge zunanje poškodbe. Če tega ne boste upoštevali, lahko pride do eksplozije, pregrevanja ali težav pri delovanju. Razpon delovnih temperatur je naveden spodaj. Baterije ne uporabljajte pri temperaturah zunaj tega razpona. Če boste baterijo uporabljali ali hranili zunaj priporočenega temperaturnega razpona, lahko pride do ognja, poškodbe ali težav z delovanjem. 1. Med praznjenjem: C 2. Med polnjenjem: 0 40 C Čiščenje Pogostost vzdrževanja je odvisna od razmer, v katerih kolesarite. Z ustreznim čistilom redno čistite verigo. Za čiščenje rje nikdar ne uporabljajte sredstev na osnovi baze ali kislin. Če boste uporabljali tovrstna čistilna sredstva, lahko poškodujete verigo, kar lahko privede do resnih poškodb. PREVIDNO Za zagotavljanje varne vožnje Upoštevajte navodila iz priročnika za uporabo kolesa ter v skladu z njimi vozite varno. Varna uporaba izdelka Polnilec baterije in adapter, še posebej kabel, vtič in ohišje, občasno preverite in se prepričajte, da nista poškodovana. Če sta polnilec ali adapter poškodovana, ju ne uporabljajte, dokler se ne popravita. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšano fizično, zaznavno ali miselno zmogljivostjo, razen če so pod ustreznim nadzorom in so prejele navodila o uporabi naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Rokovanje z baterijo Baterije ne puščajte na mestih, ki so izpostavljena neposredni sončni svetlobi, znotraj vozila na vroč dan, ali na drugih vročih mestih. Zaradi tega lahko pride do puščanja baterije. Če pride iztečena tekočina v stik s kožo ali oblačili, morate področje takoj sprati s čisto vodo. Tekočina iz baterije lahko poškoduje vašo kožo. Baterijo hranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok ali domačih živali. Čiščenje Če pride do težav pri delovanju, se obrnite na mesto nakupa. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati sistema, saj to lahko povzroči težave pri njegovem delovanju. POMNITE Varna uporaba izdelka Na vse priključke, ki se ne uporabljajo, namestite pokrovčke. S pooblaščenim trgovcem se posvetujte o namestitvi in nastavitvi izdelka. Izdelek je popolnoma vodoodporen in se ga lahko uporablja pri kolesarjenju v deževnem vremenu. Kljub temu ga ne postavljajte namenoma v vodo. Kolesa ne čistite z visokotlačnim čistilnikom. Če bo voda prodrla v katero izmed njegovih komponent, lahko pride do težav z delovanjem ali do rjavenja. Kolesa ne obračajte na glavo. Kolesarski računalnik ali prestavno stikalo se lahko poškodujeta. Z izdelkom ravnajte previdno in ga ne izpostavljajte močnim udarcem. Čeprav kolo brez baterije še vedno deluje kot običajno kolo, pa se svetilka ne bo prižgala, čeprav je povezana v sistem. Uporaba kolesa v takšnem stanju ni v skladu s cestnimi predpisi Nemčije in morda tudi kakšne druge države. Ko polnite na kolo nameščeno baterijo, bodite pozorni na naslednje: -- Prepričajte se, da med polnjenjem na priključku za polnjenje ali vtiču polnilca ni vode. -- Pred začetkom polnjenja se prepričajte, da je baterija zaklenjena v nosilec baterije. -- Med polnjenjem baterije ne snemite iz nosilca baterije. -- S pritrjenim nosilcem ne kolesarite. -- Ko baterije ne polnite, naj bo pokrov nameščen na priključek za polnjenje. Ne pustite, da bi se otroci igrali v bližini izdelka. 4

7 Rokovanje z baterijo Med prevozom kolesa s pomočjo pri poganjanju v avtomobilu odstranite baterijo iz kolesa in postavite kolo na stabilno površino v avtomobilu. Preden baterijo ponovno povežete, se prepričajte, da se v priključku ni nabrala voda ali umazanija. Priporočamo uporabo originalne baterije SHIMANO. Če uporabljate baterije drugih proizvajalcev, pred uporabo obvezno skrbno preberite navodila za uporabo baterije. Informacije o odstranjevanju baterije za države izven Evropske unije Ta simbol velja samo znotraj Evropske unije. Ko boste baterijo zavrgli, upoštevajte državne zakone in pravilnike. Če niste prepričani, kako in kam odvreči baterijo, se posvetujte na mestu nakupa ali s kolesarskim trgovcem. Povezava in komunikacija z osebnim računalnikom Z napravo za povezavo z osebnim računalnikom lahko povežete osebni računalnik in kolo (sistem ali komponente), program E-TUBE PROJECT pa lahko uporabite za opravila, kot je prilagajanje posameznih komponent po željah in posodobitev sistemske programske opreme. Naprava za povezavo z osebnim računalnikom: SM-PCE1/ SM-PCE02 Čiščenje Številka na ključu nosilca baterije je nujno potrebna pri nakupu rezervnih ključev. Zato številko varno shranite. Na zadnji platnici teh navodil za uporabo je prostor za vnos številke ključa. Vnesite številko ključa, da jo shranite in bo na voljo v prihodnje. Za posodobitve programske opreme izdelka se obrnite na mesto nakupa. Najbolj sveže informacije so na voljo na spletni strani SHIMANO. Podrobnosti o tem dobite v poglavju»povezava in komunikacija z računalnikom«. Za čiščenje katerega koli izmed izdelkov ne uporabljajte razredčila ali drugih topil. Tovrstne substance lahko poškodujejo površine. Verižnike periodično očistite v nevtralnem detergentu. Čiščenje verige v nevtralnem čistilu in podmazovanje je učinkovit način podaljšanja življenjske dobe verižnika in verige. Za čiščenje baterije in plastičnega pokrova uporabite vlažno krpo, iz katere ste dobro iztisnili vodo. S kakršnimi koli vprašanji glede rokovanja in vzdrževanja se obrnite na mesto nakupa. Garancija izdelka ne krije naravne obrabe ali obrabe zaradi normalne uporabe in staranja. Pomoč Če nastavitve niso pravilne (npr. napetost verige je prevelika), pomoč pri poganjanju morda ne bo dosegla prave moči. Če se to zgodi, se obrnite na mesto nakupa. E-TUBE PROJECT: Aplikacija za osebni računalnik Sistemska programska oprema: programska oprema vsake od komponent Povezava in komunikacija s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom Po povezavi kolesa (sistema ali komponent) s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom prek vmesnika Bluetoooth LE lahko prilagodite posamezne komponente ali sistem in posodobite sistemsko programsko opremo s programom E-TUBE PROJECT za pametne telefone ali tablične računalnike. E-TUBE PROJECT: program za pametne telefone/tablične računalnike Sistemska programska oprema: programska oprema vsake od komponent 5

8 Nalepka Nekatere pomembne informacije iz teh navodil za uporabo so navedene tudi na nalepki na polnilcu baterije. 6

9 Značilnosti SHIMANO STEPS serije E7000 Vrhunske komponente za pomoč pri MTB (gorskem kolesarjenju). Zmogljiv pogon in tiha pogonska enota. Uglajena in naravna pomoč pri poganjanju ter izkušnja kolesarjenja. Kompaktna zgradba pogonske enote podpira optimalno zasnovo vzmetenja. Okvir s krajšo cevjo ob verigi kolesarju omogoča lažje rokovanje. Pomoč pri poganjanju se prekine takoj, ko kolesar preneha poganjati. Pri ponovnem poganjanju se pomoč hitro spet zažene. Sistem pomoči pri poganjanju sodeluje in je usklajen s človeškim učinkom. Vrhunski nadzor zmogljivosti omogoča udobno vožnjo po gorskih poteh. Učinkovito poganjanje tudi pri izklopu pomoči pri poganjanju. Sistem s stikalom za izbiro pomoči za preprosto upravljanje je zasnovan v skladu z načeli ergonomije. Kolesarski računalnik je kljub kompaktnim meram pregleden in zagotavlja podrobne potovalne podatke z barvnim prikazom. Faktor Q, primerljiv z gorskimi kolesi, zmanjša obremenitev nog pri MTB (gorskem kolesarjenju). Na voljo so dodatne podpore vodila verige za zahtevne pogoje pri kolesarjenju. Baterija z veliko kapaciteto omogoča uživanje v daljšem kolesarjenju. Inteligentna pomoč pri hoji s SEIS RD zagotavlja zmogljivo pomoč s kolesom po neravnem terenu, kot so skalnata področja. * Način pomoči pri hoji morda ne bo na voljo v nekaterih regijah. Faktor Q 7

10 Pomoč pri poganjanju Za vsako posamezno situacijo lahko izberete način delovanja pomoči pri poganjanju. [BOOST] [TRAIL] [ECO] Strmi vzponi in gorske poti Rahli vzponi in ravna površina Daljše kolesarjenje po ravnem Ko je napolnjenost baterije nizka, se stopnja pomoči pri poganjanju zniža, s čimer se poveča doseg. Ko ne potrebujete pomoči pri poganjanju. Ko vas skrbi stanje napolnjenosti baterije. [OFF] [WALK] Ravni označeni parki Ta funkcija je učinkovita pri hoji s kolesom E-BIKE, na primer hoji po nagnjeni cesti ali hoji s kolesom prek neravnega terena, na primer skalnatih območij. Funkcija inteligentne pomoči pri hoji se aktivira, ko je povezan elektronski prestavni sistem. Inteligentna pomoč pri hoji: Ustvari veliko navora. Hitra pomoč pri hoji: Začne se takoj po pritisku na stikalo. * Način pomoči pri hoji morda ne bo na voljo v nekaterih regijah. 8

11 Zaženite sistem STEPS 1. Napolnite baterijo. Baterijo je mogoče polniti tudi, ko je nameščena na kolesu. Za podrobnosti glejte»polnjenje baterije, ko je vgrajena v kolo«. <Baterija za namestitev v glavno cev> Primer: BT-E Sveti <Integrirana baterija> BT-E Sveti 3 Zasveti Polnjenje Utripa Napaka pri polnjenju 9

12 2. Vklopite sistem. Za izklop napajanja ponovite ta postopek. <Baterija za namestitev v glavno cev> BT-E8010 / BT-E8014 <Integrirana baterija> POMNITE Pri vklopu/izklopu napajanja ne postavljajte noge na pedal. 10

13 3. Izberite način pomoči pri poganjanju. Kolo je opremljeno s SC-E7000 ali EW-EN100. * Ko je napajanje vklopljeno, je način pomoči pri poganjanju nastavljen na [OFF]. < SC-E7000 > Prikaz pomoči pri poganjanju X Y [BOOST] X Y [TRAIL] [ECO] [OFF] [WALK] Dolg pritisk Y Kratek pritisk X < EW-EN100 > Gumb LED lučka (notranja stran) Označbe LED lučke (notranja stran) IZKLOPLJENO Sveti svetlo modro Sveti zeleno Sveti rumeno IZKLOPLJENO Pomoč pri poganjanju [OFF] [ECO] [TRAIL] [BOOST] [OFF] * Za preklop v način pomoči [WALK], morate uporabiti zgornje stikalo za izbiro pomoči. Pritisnite gumb 4. Vozite se s kolesom. Pomoč pri poganjanju bo začela delovati takoj, ko začnete poganjati. PREVIDNO Pred vožnjo preverite zavorni sistem kolesa in način uporabe tega sistema. 5. Izklopite sistem. Začetek pomoči 11

14 Nazivi delov (C) (I) (D) (E) (B) (G) (H) (A) (A) Kolesarski računalnik/stičišče [A]: SC-E7000 EW-EN100 (B) Stikalo za izbiro pomoči: SW-E7000 SW-M8050 (C) Pogonska enota: DU-E7000 (D) Baterija (zunanji tip)/ Nosilec baterije (zunanji tip): BT-E8010 BT-E8014 BM-E8010 (E) Polnilec baterije: EC-E6000 EC-E6002+SM-BCC1 (F) Baterija (notranji tip)/ Nosilec baterije (notranji tip): BT-E8020 BM-E8020 (G) E-TUBE(EW-SD50) (F) Pri uporabi elektronske izbire prestav (H) Prestavno stikalo: SW-E7000 SW-M8050 (I) Zadnji menjalnik (DI2): RD-M

15 Specifikacije Delovni razpon temperatur: med praznjenjem C Tip baterije Litij-ionska baterija Delovni razpon temperatur: med polnjenjem 0 40 C Nazivna zmogljivost Glejte navodila za uporabo baterije. Za najnovejše informacije o navodilih glejte spletno stran ( Temperatura prostora za shranjevanje Temperatura skladiščenja (baterija) C Nazivna napetost 36 V DC C Tip pogonske enote Sredinsko nameščen Napetost polnjenja V AC Tip motorja Brezkrtačni DC Glejte navodila za uporabo baterije. Za najnovejše Čas polnjenja informacije o navodilih glejte spletno stran ( Nazivna moč pogonske enote 250 W * Najvišjo hitrost za zagotavljanje pomoči pri poganjanju določa proizvajalec in je odvisna od lokacije uporabe kolesa. 13

16 Polnjenje baterije Baterije ne morete uporabiti takoj po nakupu. Če kolesa po nakupu dlje časa ne boste uporabljali, boste morali pred uporabo kolesa napolniti baterijo. Ko je baterija enkrat napolnjena, se začne njena učinkovitost zelo počasi zmanjševati. Baterija se lahko uporabi po polnjenju z ustreznim polnilnikom. Pred uporabo jo obvezno napolnite. Baterija se lahko uporabi, ko zasveti LED lučka na njej. Čas polnjenja je odvisen od stanja napolnjenosti baterije in uporabljenega polnilca baterije. Predvideni čas polnjenja si lahko ogledate v navodilih za uporabo polnilca baterije. Priporočamo uporabo originalne baterije SHIMANO. Če uporabljate baterije drugih proizvajalcev, pred uporabo obvezno skrbno preberite navodila za uporabo baterije. Vzpostavite povezavo s programom E-TUBE PROJECT in kliknite [Connection check], da določite, ali je uporabljena baterija originalna baterija SHIMANO ali baterija drugega proizvajalca. NEVARNOST Uporabljajte kombinacijo baterije in polnilca SHIMANO ter bodite pozorni na razmere med polnjenjem baterije. V kolikor tega ne boste upoštevali, lahko pride do pregrevanja, eksplozije ali vžiga baterije. PREVIDNO Ko izklapljate vtikač polnilca baterije iz vtičnice ali vtikač napajalnega kabla iz baterije, ne smete vleči kabla. Ko polnite na kolo nameščeno baterijo, bodite previdni, da se ne boste spotaknili ob kabel polnilca ali da bi se kaj ujelo vanj. Zaradi tega lahko pride do poškodbe ali pa se bo kolo prevrnilo in komponente se bodo poškodovale. 14

17 Ko polnite samo baterijo 1. Vtič kabla polnilca baterije vklopite v vtičnico. 2. Vtikač napajalnega kabla vstavite v priključek za polnjenje na bateriji. Baterijo polnite na ravni površini v notranjem prostoru. BT-E8010/BT-E8014 Baterija Priključek za polnjenje Vtikač napajalnega kabla BT-E8020 Vtikač napajalnega kabla Baterija Priključek za polnjenje 15

18 Polnjenje baterije, ko je vgrajena v kolo 1. Vtič polnilca baterije vstavite v električno vtičnico. 2. Vtikač napajalnega kabla vstavite v priključek za polnjenje na nosilcu baterije ali na bateriji. * Pred začetkom polnjenja položite ohišje baterije na stabilno površino, na primer na tla. * Podprite kolo, da se med polnjenjem ne bi podrlo. BT-E8010/BT-E8014 BT-E8020 Priključek za polnjenje Baterija Vtikač napajalnega kabla Priključek za polnjenje Vtikač napajalnega kabla Baterija 16

19 O LED lučki polnilca Ko se začne polnjenje, se vklopi LED lučka polnilca. EC-E6000 Sveti Polnjenje LED lučka polnilca Utripa Napaka pri polnjenju Izklopljena Baterija ni povezana EC-E6002 LED lučka polnilca O LED lučkah na bateriji Trenutno stanje napolnjenosti lahko preverite z LED lučkami, ki so na bateriji. LED lučke baterije Prikaz v času postopka polnjenja Indikator stanja baterije*1 Napolnjenost baterije 0 20 % % % % % 100 % *1 : Ne sveti : Sveti : Utripa 17

20 Prikaz napolnjenosti baterije S pritiskom gumba za vklop baterije je mogoče preveriti trenutno stanje napolnjenosti baterije. Indikator stanja baterije*1 Napolnjenost baterije % % % % 20 1 % 0 % (ko baterija ni vgrajena v kolo) 0 %, izključeno/izklop (Ko je baterija nameščena na kolo) *1 : Ne sveti : Sveti : Utripa POMNITE Ko se zmanjša napolnjenost baterije, se začnejo funkcije sistema izklapljati v naslednjem zaporedju. 1. Pomoč pri poganjanju (Način pomoči se samodejno preklopi na [ECO], nato se pomoč izklopi. Preklop na [ECO] se izvede prej, če je povezana baterijska svetilka.) 2. Izbira prestav 3. Svetilka Rokovanje z baterijo in njeno polnjenje Baterijo lahko polnite kadarkoli, ne glede na stanje napolnjenosti, v naslednjih primerih pa morate baterijo napolniti do konca. V teh primerih jo morate polniti s posebnim polnilcem. Ob nakupu baterija ni popolnoma napolnjena. Pred kolesarjenjem baterijo popolnoma napolnite. Če se baterija popolnoma izprazni, jo napolnite takoj, ko bo to mogoče. Če baterijo pustite izpraznjeno, se bodo njene lastnosti poslabšale. Če se s kolesom dalj časa ne boste vozili, ga shranite, ko preostala kapaciteta baterije znaša približno 70 %. Obenem poskrbite, da se baterija ne bo popolnoma izpraznila, in jo napolnite vsakih 6 mesecev. 18

21 Namestitev/odstranjevanje baterije Namestitev baterije PREVIDNO Trdno držite baterijo in pazite, da vam ne pade med namestitvijo. Če baterija ne bo pravilno zaklenjena, se lahko zgodi, da bo med vožnjo izpadla. Bodite pozorni na naslednje, da preprečite padec baterije med vožnjo s kolesom. -- Prepričajte se, da je baterija varno zaklenjena v nosilec. -- Kolesa ne vozite, ko je ključ vstavljen v nosilec. Pred kolesarjenjem se prepričajte, da je pokrov vtičnice zaprt. POMNITE BT-E8010/BT-E Baterijo vstavite s spodnje strani. Vdolbino na dnu baterije poravnajte s štrlečim delom na nosilcu baterije. 2. Potisnite baterijo. Baterijo potiskajte navznoter, dokler ne zaslišite klika. 3. Odstranite ključ. Ključ vrnite v zaklenjen položaj in ga nato odstranite. 19

22 BT-E8020 Ta postopek opisuje primer uporabe okvirja, pri katerem odstranitev/namestitev baterije poteka s spodnje strani. 1. Baterijo vstavite s spodnje strani. 2. Potisnite baterijo. Baterijo potiskajte navznoter, dokler ne zaslišite klika. Odstranitev PREVIDNO Trdno držite baterijo in pazite, da vam ne pade med odstranitvijo ali prenašanjem. BT-E8010/BT-E Vstavite ključ. Izklopite sistem in nato vstavite ključ v ključavnico na nosilcu baterije. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite napajanje. Ključ Ključavnica 2. Obračajte ključ, dokler ne začutite upora. 20

23 3. Odstranite baterijo Potisnite baterijo in jo nato previdno odstranite. Baterijo lahko odstranite samo, če je ključ v odklenjenem položaju. BT-E8020 Ta postopek opisuje primer uporabe okvirja, pri katerem odstranitev/namestitev baterije poteka s spodnje strani. Če uporabljate pokrov baterije drugega proizvajalca, pred odstranjevanjem baterije najprej odstranite pokrov baterije. 1. Odprite pokrovček ključavnice. Izklopite napajanje in nato odprite pokrovček ključavnice. Pokrovček ključavnice Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite napajanje. 21

24 2. Odklenite baterijo. (1) Ključ vstavite v ključavnico (cilinder) na nosilcu baterije. (2) Obrnite ključ. (3) Ključ potisnite navznoter. Baterija je odklenjena. Vzmet ploščice drži baterijo na mestu in preprečuje, da bi padla ven. (1) Ključavnica (2) Ključ (3) 3. Odstranite baterijo. (1) Odstranite ključ in nato zaprite pokrovček ključavnice. (2) Previdno odstranite baterijo. POMNITE Če je ključ vstavljen v ključavnico na nosilcu baterije ali pa je pokrovček ključavnice odprt, baterije ne smete namestiti ali odstraniti. Baterija se lahko poškoduje, če pride v stik s ključem ali pokrovčkom ključavnice. 22

25 Delovanje Vklop/izklop Vklop ni mogoč med polnjenjem. Če kolo miruje več kot 10 minut, se bo sistem samodejno izklopil (funkcija samodejnega izklopa). POMNITE Med vklopom/izklopom ne imejte stopal na pedalih. S tem lahko povzročite napako sistema. Sistem BT-E8010/BT-E8020 lahko prisilno izklopite tako, da gumb za vklop/izklop držite pritisnjen 6 sekund. 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop baterije. Zasvetijo LED lučke, ki kažejo preostalo kapaciteto baterije. <BT-E8010/BT-E8014> POMNITE Ob vklopu se prepričajte, da je baterija ustrezno nameščena v nosilec baterije. Gumb za vklop <BT-E8020> Gumb za vklop 23

26 Zaslon pri vklopljenem sistemu SC-E7000 Ta zaslon se pojavi, ko je napajanje vklopljeno. EW-EN100 LED lučka (zunanja stran) zasveti. LED lučka (zunanja stran) 24

27 Osnovno delovanje V tem poglavju je opisana uporaba kolesarskega računalnika in enot stikal. Dodelitev tukaj opisanih funkcij med kolesarjenjem je mogoče spremeniti. Za podrobnosti se obrnite na mesto nakupa ali kolesarskega trgovca. Kolesarski računalnik in enote stikala SC-E7000/SW-M8050 Y X A X Y SC-E7000/SW-E7000 X Y X A Y Levo stikalo (privzeto: za pomoč) Desno stikalo (privzeto: za elektronsko izbiro prestav) X Med vožnjo: več pomoči pri poganjanju. Med nastavljanjem: premikanje kazalca v nastavitvenem meniju, prilagoditev nastavitev ipd. X Med vožnjo: prestavljanje za večji upor pedalov. Y Med vožnjo: manj pomoči pri poganjanju. Med nastavljanjem: premikanje kazalca v nastavitvenem meniju, prilagoditev nastavitev ipd. Y Med vožnjo: prestavljanje za manjši upor pedalov. Kolesarski računalnik (SC-E7000) A Med vožnjo: spreminjanje prikaza potovalnih podatkov na kolesarskem računalniku. Med nastavljanjem: preklop med zasloni, potrditev nastavitev. POMNITE Ko kolo uporablja zadnji menjalnik, morate prestavljati med vrtenjem pedal. 25

28 Stičišče [A] (EW-EN100) EW-EN100 se uporablja namesto kolesarskega računalnika. Pritrjen je na bovden zavor ali zavorno cev in postavljen v bližini krmila. Gumb Stičišče [A] Gumb Pritisnite: z vsakim pritiskom se spremeni način pomoči pri poganjanju. Pritisnite in držite (približno 2 sekundi): vklopi/izklopi svetilko. POMNITE Za preklop v način pomoči pri hoji potrebujete enoto stikala. Ne priporočamo uporabe gumba te enote med kolesarjenjem. Pred kolesarjenjem izberite želeni način pomoči pri kolesarjenju. Za druge funkcije, ki so dodeljene gumbu, glejte»nastavitev (EW-EN100)«. 26

29 Osnovni zaslon kolesarskega računalnika SC-E7000 Prikaz statusa pomožnega pogonskega sistema in potovalnih podatkov. (A) Prikazovalnik napolnjenosti baterije Kaže trenutno napolnjenost baterije. (A) (E) (F) (B) (B) Izbrana prestava(prikaže se samo pri elektronski izbiri prestav) Kaže trenutno izbrano prestavo. (C) Pomoč pri poganjanju Prikaz trenutne stopnje pomoči pri poganjanju. (Ko se zmanjša napolnjenost baterije, se pomoč pri poganjanju samodejno preklopi na [ECO]. Preklop na [ECO] se izvede prej, če je povezana baterijska svetilka.) (C) (D) (D) Trenutna hitrost Prikaz trenutne hitrosti. Prikaz na zaslonu lahko preklopite med [km/h] in [mph]. (E) Prikaz Bluetooth Prikazan, ko je vzpostavljena povezava Bluetooth. (F) Opozorilo na vzdrževanje Označuje zahtevano vzdrževanje. Obrnite se na svoje mesto nakupa ali kolesarskega trgovca, če ta ikona prikazana. EW-EN100 LED lučke označujejo naslednje stanja. Trenutna stopnja napolnjenosti baterije Trenutni način pomoči pri poganjanju Za podrobnosti glejte»prikazovalnik napolnjenosti baterije«in»spreminjanje načina pomoči pri poganjanju«. LED lučke 27

30 Prikazovalnik napolnjenosti baterije Med vožnjo lahko nadzirate stopnjo napolnjenosti baterije na kolesarskem računalniku. SC-E7000 Prikaz Napolnjenost baterije % % % % 1 20 % * 0% * Prikazovalnik napolnjenosti baterije utripa, ko je preostala kapaciteta baterije nizka. EW-EN100 Ko je vklopljeno napajanje, LED lučka (zunanja stran) prikazuje nivo napolnjenosti baterije. LED lučka Način delovanja Napolnjenost baterije (zunanja stran) LED lučke (zunanja stran) (sveti zeleno) 100 do 21 % (sveti rdeče) (utripa rdeče) 20 % ali manj Skoraj prazna 28

31 Spreminjanje pomoči pri poganjanju SC-E7000 S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y preklopite med načini pomoči pri poganjanju. Pomoč X Y Y X A [BOOST]: Ojačanje pomoči [TRAIL]: Pomoč na poteh [ECO]: Pomoč eko [OFF]: Pomoč izklopljena [WALK]: Pomoč pri hoji * Če stikalo za izbiro pomoči ni na voljo, lahko način pomoči izklopite tudi tako, da pridržite A. Vendar ga ni mogoče preklopiti v način [WALK]. [BOOST] X Y [TRAIL] [ECO] [OFF] Dolg pritisk Y Kratek pritisk X [WALK] EW-EN Pritisnite gumb. Način pomoči pri poganjanju se spremeni z vsakim pritiskom. LED lučka (na notranji strani) označuje trenutno izbrani način pomoči pri poganjanju. LED lučka (notranja stran) Gumb Označbe LED lučke (notranja stran) IZKLOPLJENO Pomoč pri poganjanju [OFF] Sveti svetlo modro [ECO] Gumb Sveti zeleno [TRAIL] Sveti rumeno [BOOST] IZKLOPLJENO [OFF] Pritisnite gumb 29

32 Preklop v način [WALK] (način pomoči pri hoji) V nekaterih regijah je uporaba načina pomoči pri hoji prepovedana z zakonom. Funkcija pomoči pri hoji deluje pri največ 6 km/h. Med elektronsko izbiro prestav sta nivo pomoči in hitrost odvisna od izbrane prestave. Če stikalo Pomoč-Y ni pritisnjeno vsaj eno minuto, se sistem znova zažene v načinu, ki je bil nastavljen pred nastavitvijo načina [WALK]. Inteligentna funkcija pomoči pri hoji se aktivira, ko je priključen električni prestavni sistem, na primer XTR ali DEORE XT SEIS. Sistem zagotavlja pomoč v skladu z zaznano prestavo.»inteligentna pomoč pri hoji«pomaga kolesarju z večjim navorom pri strmem vzponu v nižjih prestavah. Funkcijo za»hitro pomoč pri hoji«hitro vklopite z dolgim pritiskom gumba SW v vseh načinih. Preklop v način pomoči pri hoji 1. Pridržite stikalo Pomoč-Y, dokler ne doseže naslednjega stanja. <SC-E7000> SC-E7000: Pomoč pri poganjanju, ki je prikazana na zaslonu, se spremeni v [WALK]. EW-EN100: LED-lučka (na notranji strani) zasveti modro. Pomoč Y Y Pomoč izklopljena <EW-EN100> Omogočen način pomoči pri hoji LED lučka (notranja stran) POMNITE Če iz katerega koli razloga ni mogoče preklopiti v način [WALK] (na primer zato, ker hitrost ni [0 km/h] ali pa je zaznan pritisk na pedala), se ob preklopu zasliši opozorilni zvok. 30

33 Uporaba načina pomoči pri hoji 1. V načinu pomoči pri hoji še naprej držite stikalo Pomoč-Y. Pomoč Pomoč pri hoji bo delovala samo, dokler je pritisnjeno stikalo Pomoč-Y. Y Če je enota stikala povezana z EW-EN100, LED lučka (na notranji strani) utripa modro ob zagonu pomoči pri hoji. Y 2. Če želite preklicati način [WALK], sprostite stikali Pomoč-Y in Pomoč-X. Ko je način preklican, se ponovno vklopi način [WALK], ki je bil aktiven pred izbiro načina [WALK]. Pomoč X X Prikaz trenutno izbrane prestave in potovalnih podatkov (SC-E7000) (A) Izbrana prestava (prikazana samo pri uporabi elektronske izbire prestav) (A) (B) Prikaz potovalnih podatkov (B) Preklop med prikazi potovalnih podatkov Prikaz tipa potovalnih podatkov se spremeni ob vsakem pritisku gumba A. Če držite gumb A pritisnjen ob prikazu DST, izbrišete vse potovalne podatke. Pomoč A 31

34 Element prikaza [DST] Potovalna razdalja Opis [DST] [ODO] [CLK] [CAD] [ODO] Skupna razdalja [RNG] [MAX] [RNG] Doseg *1*3 [TME] Preostali čas pomoči *2 [AVG] Povprečna hitrost *2 [MAX] Najvišja hitrost *2 [CAD] Vaša hitrost vrtenja gonilk *2 [CLK] Trenutni čas *2 [TME] [AVG] *1 Ko je prikazana nastavitev [RNG], ni prikazano stanje napolnjenosti baterije. Podatek o dosegu potovanja naj se uporablja zgolj za referenco. *2 Opcijsko: Nastavitve prikaza lahko določite v programu E-TUBE PROJECT. Podrobnosti o tem dobite v poglavju»povezava in komunikacija z računalnikom«. *3 V času delovanja pomoči pri hoji se bo napis [RNG] na zaslonu spremenil v [RNG ---]. POMNITE Če so prikazani potovalni podatki, se po 60 sekundah na zaslonu spet pokaže hitrost. Pri prikazu podatka o hitrosti s pritiskanjem na A spreminjate prikaz potovalnih podatkov od [DST] naprej. Brisanje potovalne razdalje Potovalno razdaljo na glavnem zaslonu lahko izbrišete. Ob brisanju podatka o potovalni razdalji se bodo zbrisali tudi podatki [TME], [AVG] in [MAX]. 1. Prikaz potovalnih podatkov preklopite na [DST] in pritisnite gumb A za 2 sekundi. 2. Ko začne ikona [DST] utripati, sprostite prst. V tej fazi še enkrat pritisnite gumb A in podatki o potovalni razdalji se bodo izbrisali. Prikaz [DST] preneha utripati, po 5 sekundah mirovanja pa se bo zaslon vrnil nazaj v prikaz osnovnega zaslona. 32

35 O nastavitvenih menijih Dostop do menija za nastavitve 1. Zaustavite kolo. < Osnovni zaslon > 2. Pridržite stikalo A, da prikažete zaslon s seznamom menijev. Pomoč A < Zaslon nastavitvenega menija > 3. Izberite menijsko postavko. (1) Za premikanje kazalca v meniju z nastavitvami pritiskajte stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y. (2) Pritisnite stikalo A. Zaslon preklopi na izbrano menijsko postavko. Y X Pomoč Pomoč X Y [Clear] [Clock] [Light] [Beep] [Unit] [Language] [Exit] [RD protection reset] [Shift timing] [Adjust] [Font color] A 33

36 Nastavljive možnosti Podrobnosti [Clear] Brisanje nastavitev [Clock] Nastavitev ure [Light] Vklop/izklop osvetlitve [Beep] Nastavitev vklopa/izklopa piska [Unit] Izbira med km in miljami X [Language] [Font color] Nastavitev jezika Nastavitev barve pisave Y [Shift timing]*1 Prilagajanje elektronskega prestavnega sistema [RD protection reset]*2 [Exit] Vklop ponastavitve zaščite RD Vrnitev na glavni zaslon * 1 Ni uporabljeno. * 2 Samo, če je zadnji menjalnik enota za elektronsko prestavljanje. Brisanje Potovalno razdaljo ponastavi na privzeto vrednost. Ob brisanju podatka o potovalni razdalji se bodo zbrisali tudi podatki [TME], [AVG] in [MAX]. 1. Vstopite v meni [Clear]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Clear], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskanjem stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberite [DST]. Y X Pomoč X Y Nastavljive možnosti [Exit] [DST] Podrobnosti Vrnitev na zaslon s seznamom menijev Brisanje potovalne razdalje 3. Pritisnite A za potrditev. Po ponastavitvi se zaslon samodejno vrne na zaslon s prikazom seznama z meniji. Ob brisanju podatka o potovalni razdalji se bodo zbrisali tudi podatki [TME], [AVG] in [MAX]. Pomoč A 34

37 Ura Spreminjanje nastavitev ure. Najprej nastavite»ure«in nato nastavite»minute«. V 2. in 4. koraku spodaj opisanega postopka lahko hitro spreminjate vrednosti tako, da pridržite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y. 1. Vstopite v meni [Clock]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Clock], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y nastavite uro. Za povečanje številk pritisnite Pomoč-X. Za zmanjšanje številk pritisnite Pomoč-Y. Y X Pomoč X Y 3. S pritiskom na gumb A aktivirate nastavljeno vrednost in se premaknete na nastavitev minut. Pomoč A 4. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y nastavite minute. Za povečanje vrednosti pritisnite Pomoč-X. Za zmanjšanje vrednosti pritisnite Pomoč-Y. Y X Pomoč X Y 5. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Po potrditvi se zaslon samodejno vrne na prikaz seznama z meniji. 35

38 Svetilka Izbira nastavitve za baterijsko svetilko. 1. Vstopite v meni [Light]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Light], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberete zahtevano nastavitev. Y X Pomoč X Y Nastavljive možnosti [ON] [OFF] Podrobnosti Svetilka naj bo ves čas vklopljena Svetilka naj bo ves čas izklopljena 3. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Po potrditvi se zaslon samodejno vrne na prikaz seznama z meniji. Pomoč A 36

39 Pisk Pisk lahko vklopite ali izklopite. Četudi je za [Beep] izbrana nastavitev [OFF], se bo pisk oglasil ob napačni uporabi, sistemski napaki itd. 1. Vstopite v meni [Beep]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Beep], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberete zahtevano nastavitev. Y X Pomoč X Y Nastavljive možnosti [ON] [OFF] Podrobnosti Omogoči piskanje Onemogoči piskanje 3. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Po potrditvi se zaslon samodejno vrne na prikaz seznama z meniji. Pomoč A 37

40 Enota Preklapljate lahko med merskimi enotami razdalje (km/milje). 1. Vstopite v meni [Unit]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Unit], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberete zahtevano nastavitev. Y X Pomoč X Y Nastavljive možnosti [km] [mile] Podrobnosti Prikaz v km Prikaz v miljah 3. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Po potrditvi se zaslon samodejno vrne na prikaz seznama z meniji. Pomoč A 38

41 Jezik Konfiguracija nastavitev jezika. 1. Vstopite v meni [Language]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Language], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberete zahtevano nastavitev. Y X Pomoč X Y Nastavljive možnosti [English] [Français] [Deutsch] [Nederlands] [Italiano] [Español] 3. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Po potrditvi se zaslon samodejno vrne na prikaz seznama z meniji. Pomoč A 39

42 Barva pisave Spremenite lahko barvo pisave. 1. Vstopite v meni [Font color]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Font color], nato pa pritisnite stikalo A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberete zahtevano nastavitev. [White] Pomoč X Y Y X [Black] Nastavljive možnosti [White] [Black] 3. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Po potrditvi se zaslon samodejno vrne na prikaz seznama z meniji. Pomoč A Nastavitev Prestavljanje lahko prilagodite samo pri uporabi elektronskega prestavnega sistema. Če je treba nastaviti menjalnik, se obrnite na mesto prodaje. 40

43 Ponastavitev zaščite RD Če je kolo izpostavljeno močnemu udarcu, se za zaščito sistema pred padcem ipd. sproži funkcija za zaščito RD, povezava med motorjem in členom pa začasno prekine, zato zadnji menjalnik ne bo deloval. Aktiviranje ponastavitve zaščite RD znova vzpostavi povezavo med motorjem in členom ter funkcijo zadnjega menjalnika. 1. Vstopite v meni [RD protection reset]. (1) Zaženite meni za nastavitve. (2) Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [RD protection reset], nato pa pritisnite A. 2. S pritiskom stikala Pomoč-X ali Pomoč-Y izberete zahtevano nastavitev. Y X Pomoč X Y Nastavljive možnosti [OK] [Cancel] Podrobnosti Ponastavitev zaščite RD se bo izvedla Če ne želite ponastavitve zaščite RD, izberite [Cancel] 3. S pritiskom na A potrdite nastavitev. Pomoč A 4. Zavrtite gonilko. Obnovili ste povezavo med motorjem in členom. Izhod Vrnitev na glavni zaslon. 1. Potrdi prikaz zaslona s seznamom menijev. 2. Pritisnite stikalo Pomoč-X ali Pomoč-Y, da izberete [Exit], nato pa pritisnite A. * Zaslon se vrne na osnovni zaslon. 41

44 Nastavitve (EW-EN100) Nastavitvenih funkcij ni mogoče uporabljati med kolesarjenjem. Ponastavitev zaščite RD Če je kolo izpostavljeno močnemu udarcu, se vklopi»funkcija za zaščito RD«, ki sistem zaščiti pred padci in podobnimi nesrečami. Povezava med motorjem in členom bo začasno prekinjena, zato zadnji menjalnik ne bo več deloval. Aktiviranje ponastavitve zaščite RD znova vzpostavi povezavo med motorjem in členom ter funkcijo zadnjega menjalnika. 1. Pritisnite in držite gumb (približno 8 sekund), dokler se LED lučke ne odzovejo, kot je prikazano v desni tabeli. LED lučka (notranja stran) LED lučka (zunanja stran) [RD protection reset] LED lučka LED lučka (notranja stran) (zunanja stran) Utripa rdeče Izklopljena Gumb 2. Zavrtite gonilko. Obnovili ste povezavo med motorjem in členom. Nastavitev Prestavljanje lahko prilagodite samo pri uporabi elektronskega prestavnega sistema. Če je treba nastaviti menjalnik, se obrnite na mesto prodaje. 42

45 Povezava in komunikacija z osebnim računalnikom Ko je kolo povezano z napravo, je mogoče konfigurirati sistem in posodobiti sistemsko programsko opremo. Za konfiguriranje sistema SHIMANO STEPS in posodobitev sistemske programske opreme potrebujete program E-TUBE PROJECT. Program E-TUBE PROJECT snemite s spletne strani za podporo uporabnikom ( Na spletni strani boste našli tudi navodila za namestitev programa E-TUBE PROJECT. POMNITE Za vzpostavitev povezave med sistemom SHIMANO STEPS serije E7000 in računalnikom boste potrebovali SM-PCE1/PCE02. V naslednjih primerih boste potrebovali SM-JC40/JC41. Na kolesarskem računalniku ni prostih priključkov E-TUBE (na primer pri uporabi elektronske prestavne ročice) Sistemska programska oprema se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Po potrebi se obrnite na mesto nakupa. Povezava z napravami ni mogoča v času polnjenja. 43

46 O brezžičnih funkcijah Funkcije Najnovejše funkcije boste lahko odkrivali s posodobitvijo programske opreme prek programa E-TUBE PROJECT. Podrobnosti boste izvedeli na mestu nakupa. Povezava ANT Brezžična enota lahko vse informacije, ki bi bile lahko prikazane na osnovnem zaslonu kolesarskega računalnika, pošlje v zunanjo napravo. Povezava Bluetooth LE Uporabite lahko program E-TUBE PROJECT za pametne telefone/tablične računalnike, če je s pametnim telefonom/tabličnim računalnikom vzpostavljena povezava Bluetooth LE. Za preverjanje potovalnih podatkov s pomočjo pametnega telefona, ki ima vzpostavljeno povezavo Bluetooth LE, lahko uporabite posebno aplikacijo za povezavo tudi, če uporabljate EW-EN100. Kako vzpostaviti povezave Če želite vzpostaviti brezžično povezavo med zunanjo napravo in SC-E7000 ali EW-EN100, mora biti naprava v načinu za povezavo. Postopek postavitve zunanjih naprav v način za povezavo je opisan v navodilih za uporabo zunanje naprave. Povezava ANT Ko se vklopi sistem SHIMANO STEPS, je mogoče prejemati komunikacijo. Zunanjo napravo preklopite v način povezave, nato pa vzpostavite povezavo z njo. Povezava Bluetooth LE Komunikacijski sprejem je mogoč samo v naslednjih pogojih. Prepričajte se, da ste zunanjo napravo že vnaprej preklopili v način povezave. V 15 sekundah po vklopu sistema SHIMANO STEPS V 15 sekundah po uporabi katerega koli gumba, ki ni stikalo za vklop/izklop sistema SHIMANO STEPS 2,4-gigaherčni digitalni brezžični sistem 2,4-gigaherčna digitalna brezžična tehnologija je enaka, kot se uporablja za brezžična omrežja LAN. V zelo redkih primerih lahko predmeti in področja ustvarjajo močno elektromagnetno valovanje in motnje, zaradi česar so lahko rezultati merjenj netočni. Televizija, osebni računalnik, radio, motorji ali znotraj avtomobilov in vlakov. Železniška križišča ali bližina železnice, v bližini televizijskih oddajnikov ali radarskih baz. Drugi brezžični računalniki ali digitalno nadzorovane luči. Specifikacije brezžičnega sistema Št. modela SC-E7000 EW-EN100 Frekvenčni pas MHz MHz Največja moč radijske frekvence +4 dbm +4 dbm Različica sistemske programske opreme

47 Odpravljanje težav Prikaz napak z LED lučko baterije Sistemske napake in podobna opozorila so prikazani z različnimi vzorci osvetlitve LED lučk baterije. Tip znaka napake Stanje prikaza Vzorec lučk *1 Odprava napake Sistemska napaka Komunikacijska napaka s sistemom kolesa Prepričajte se, da kabel ni zrahljan ali napačno povezan. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. Temperaturna zaščita Če temperatura preseže zajamčen delovni razpon, se bo baterija izklopila. Baterijo odložite v hladnem prostoru in ne na neposredni sončni svetlobi, dokler se notranja temperatura baterije ne zniža dovolj. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. Napaka se pojavi, če Napaka varnostne overitve ni povezana originalna pogonska enota. To se pokaže, če kateri izmed kablov ni povezan. Povežite originalno baterijo in pogonsko enoto. Preverite stanje kablov. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. Napaka pri polnjenju Pojavi se ob napaki pri polnjenju. Polnilec izklopite iz baterije in pritisnite na gumb za vklop. V primeru napake se obrnite na zastopnika. Polnilec povežite z baterijo in ga nato odstranite. Pritisnite Okvara baterije Električna odpoved znotraj baterije stikalo za vklop, ob tem pa naj bo povezana samo baterija. Če se napaka pojavi tudi če je povezana samo baterija, potem se obrnite na mesto nakupa. *1 : Ne sveti : Sveti : Utripa 45

48 Obvestila o napakah na kolesarskem računalniku Opozorila To izgine, če je napaka odpravljena. Seznam opozoril Koda Pogoji prikaza Omejitve delovanja, ko je prikazano opozorilo Rešitev W010 Temperatura pogonske enote je višja kot med normalnim delovanjem. Stopnja pomoči je morda nižja kot običajno. Ne uporabljajte pomoči pri poganjanju, dokler se temperatura pogonske enote ne zniža. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. W011 Potovalne hitrosti ni mogoče zaznati. Najvišja hitrost, do katere deluje pomoč pri poganjanju, se lahko zniža. Preverite, ali je senzor hitrosti pravilno nameščen. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. W013 Inicializacija senzorja navora ni bila uspešno dokončana. Stopnja pomoči je morda nižja kot običajno. Nogo držite dol s pedala, hkrati pa pritisnite stikalo za vklop baterije in znova vklopite sistem. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. W032 Namesto mehanskega menjalnika je bil morda nameščen elektronski prestavni sistem. Stopnja pomoči v načinu [WALK] je morda nižja kot običajno. * Način pomoči pri hoji morda ne bo na voljo v nekaterih regijah. Ponovno namestite menjalnik, za katerega je nastavljena podpora. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. 46

49 Napake Če se sporočilo o napaki pojavi čez celoten zaslon, sledite spodnjim navodilom za ponastavitev zaslona. Pritisnite gumb za vklop/izklop baterije. Baterijo odstranite iz nosilca. POMNITE Če odklop baterije iz sistema ne reši težave ali če se enaka težava dogaja pogosto, se obrnite na mesto nakupa. Seznam napak Koda Pogoji prikaza Omejitve delovanja v času prikaza napake Rešitev Pritisnite gumb za vklop baterije in jo ponovno E010 Zaznana je bila sistemska napaka. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. vklopite. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. Zaznana je E013 nepravilnost v sistemski programski opremi pogonske enote. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. Obrnite se na mesto nakupa ali kolesarskega trgovca. E014 Senzor hitrosti je morda nameščen v napačen položaj. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. Obrnite se na mesto nakupa ali kolesarskega trgovca. E020 Zaznana je komunikacijska napaka med baterijo in pogonsko enoto. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. Preverite, ali je kabel med pogonsko enoto in baterijo pravilno povezan. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. S pogonsko enoto E021 povezana baterija sicer ustreza standardom sistema, a ni podprta. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. Pritisnite gumb za vklop baterije in jo ponovno vklopite. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. E022 S pogonsko enoto povezana baterija ne ustreza standardom sistema. Izklop vseh funkcij sistema. Pritisnite gumb za vklop baterije in jo ponovno vklopite. Če s tem ne odpravite napake, se obrnite na mesto nakupa. E033 Trenutna sistemska programska oprema ne podpira delovanja sistema. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. Vzpostavite povezavo s programom E-TUBE PROJECT in posodobite sistemsko programsko opremo za vse enote. 47

50 Koda Pogoji prikaza Omejitve delovanja v času prikaza napake Rešitev Del sistemske E043 programske opreme kolesarskega računalnika se je morda poškodoval. Med kolesarjenjem ni pomoči pri poganjanju. Obrnite se na mesto nakupa ali kolesarskega trgovca. Prikazi napak (EW-EN100) Če pride do napake, obe LED lučki sistema EW-EN100 hkrati hitro utripata, kot je prikazano spodaj. Prikazi LED lučk Notranja stran Zunanja stran Hitro rdeče Hitro rdeče utripanje utripanje LED lučka (notranja stran) LED lučka (zunanja stran) Če pride do zgoraj opisanega stanja, takoj izklopite napajanje in se posvetujte z mestom nakupa ali kolesarskim trgovcem. 48

51 Odpravljanje težav Funkcija pomoči Simptom Vzrok/možnost Rešitev Ali je baterija dovolj napolnjena? Preverite napolnjenost baterije. Če je baterija izpraznjena, jo napolnite. Pomoč pri poganjanju ni na voljo. Pomoč pri poganjanju ni na voljo. Potovalna razdalja pomoči pri poganjanju je prekratka. Ali v poletnih temperaturah kolesarite po dolgih vzponih oziroma dlje časa prevažate težak tovor? Baterija se lahko pregreva. Pogonska enota (DU-E7000), kolesarski računalnik (SC-E7000) ali stikalo za izbiro pomoči (SW-E7000-L) morda niso pravilno povezani ali pa je prišlo do težave z enim ali več izmed njih. Je hitrost previsoka? Ali poganjate? Ali je pomoč pri poganjanju nastavljena na [OFF]? Ali je sistem vklopljen (ON)? Odvisno od razmer na cesti, izbrane prestave in skupnega časa uporabe svetilke se lahko potovalna razdalja zmanjša. Lastnosti baterije se bodo v zimskih temperaturah poslabšale. Baterija je potrošni material. Ob večkratnem polnjenju in po dolgem obdobju uporabe se bodo lastnosti baterije poslabšale. Ali je baterija popolnoma napolnjena? Izklopite sistem, počakajte nekaj časa in znova preverite delovanje. Obrnite se na mesto nakupa. Preverite hitrost na prikazovalniku kolesarskega računalnika. Pri hitrosti, ki jo je nastavil proizvajalec, ali višjih hitrostih pomoč pri poganjanju ni na voljo. Kolo ni motorno kolo, zato morate vrteti pedala. Za način pomoči izberite nastavitev, ki ni [OFF]. Če še vedno ne čutite pomoči pri poganjanju, se obrnite na mesto nakupa. Pritisnite stikalo za vklop baterije in s tem vklopite sistem. Če se sistem ne vklopi ali ni občutka pomoči pri poganjanju ob vklopljenem napajanju, se obrnite na mesto nakupa. Preverite napolnjenost baterije. Če je baterija izpraznjena, jo napolnite. To ni znak težav z baterijo. Če je razdalja, ki jo lahko opravite z enim polnjenjem, zelo kratka, baterijo nadomestite z novo. Če se je razdalja, ki jo lahko prevozite s povsem napolnjeno baterijo, zmanjšala, se je zmogljivost baterije zmanjšala. Baterijo nadomestite z novo. 49

52 Simptom Vzrok/možnost Rešitev Ali je v gumah dovolj visok tlak? S tlačilko dodajte zrak. Poganjanje je težko. Ali je pomoč pri poganjanju nastavljena na [OFF]? Baterija je morda skoraj izpraznjena. Ste imeli ob vklopu stopalo na pedalu? Za način pomoči pri poganjanju izberite [BOOST]. Če še vedno ne čutite pomoči pri poganjanju, se obrnite na mesto nakupa. Najprej dobro napolnite baterijo, nato pa znova preverite stopnjo pomoči. Če še vedno ne čutite pomoči pri poganjanju, se obrnite na mesto nakupa. Ponovno vklopite, tokrat brez pritiska na pedal. Če še vedno ne čutite pomoči pri poganjanju, se obrnite na mesto nakupa. Baterija Simptom Vzrok/možnost Rešitev Baterija se hitro izprazni. Baterija utegne biti iztrošena. Baterijo nadomestite z novo. Ali je vtikač polnilca pravilno vstavljen v električno vtičnico? Iztaknite in ponovno vtaknite vtič polnilca ter ponovite postopek polnjenja. Če se baterija še vedno ne polni, se obrnite na mesto nakupa. Baterije ni mogoče napolniti. Ali je vtikač napajalnega kabla polnilca dobro vstavljen v baterijo? Ali je adapter polnilca dobro povezan z vtikačem napajalnega kabla ali s priključkom za polnjenje baterije? Ali je priključek za povezavo polnilca baterije, napajalnega adapterja ali baterije umazan? Izklopite in nato ponovno vklopite vtikač napajalnega kabla ter ponovite postopek polnjenja. Če se baterija še vedno ne polni, se obrnite na mesto nakupa. Napajalni adapter dobro povežite z vtikačem napajalnega kabla ali priključkom za polnjenje baterije ter znova poskusite s polnjenjem. Če se baterija še vedno ne polni, se obrnite na mesto nakupa. Obrišite stike s suho krpo, nato ponovite postopek polnjenja. Če se baterija še vedno ne polni, se obrnite na mesto nakupa. Ko baterijo povežete s polnilcem, se ne začne polniti. Baterija utegne biti iztrošena. Baterijo nadomestite z novo. Baterija in polnilec se segrevata. Polnilec je topel. Temperatura baterije ali polnilca je morda zunaj delovnega temperaturnega območja. Če polnilec dalj časa neprekinjeno polni baterije, se lahko segreje. Ustavite polnjenje, malo počakajte in zopet nadaljujte s polnjenjem. Če je baterija na dotik prevroča, je to morda znak okvare baterije. Obrnite se na mesto nakupa. S polnjenjem nadaljujte čez nekaj časa. 50

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO (Slovenian) DM-RD0004-08 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD (Slovenian) DM-RD0001-06 Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 134 09 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO APA hitro-zaganjalni-sistem 16558 zaganjalna napetost (12 V)=600 A Kataloška št.: 134 09 58 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

(Slovenian) DM-RAFC Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC

(Slovenian) DM-RAFC Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC (Slovenian) DM-RAFC001-02 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Gonilna os BB-R9100 SM-BBR60

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf Navodila za uporabo MT40X Vsebina 1 1 Glej pregled... 1 Tipka za vklop/izklop... 1 2 2 Odstranite trakove... 2 Pripenjanje novih trakov... 3 3 3... 3... 4 Vklop ure... 4... 4 Jezik... 4 4 5 5 5 6 6 7...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 Kaj je EB-Therm 205 EB-Therm 205 je termostat z mikroprocesorjem in zaslonom LCD. Zaslon ima zatemnjeno ozadje, ki se v celoti osvetli, ko pritisnete enega od

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 41 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška št.: 121 41 10 KAZALO GLAVNE ZNAČILNOSTI...3 VSEBINA

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik O robotu za mokro čiščenje Braava jet m6 Pogled od zgoraj Zadnji senzor priključitve na polnilno postajo Kamera Ročaj za preprosto prenašanje Zapah pokrova

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf PSA / PUA Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Kiox-Online_sl

Kiox-Online_sl Kiox Online-Version (BUI330) sl Originalna navodila za uporabo Slovenščina 1 Varnostna opozorila... 3 Obvestilo o varstvu podatkov... 4 Iskrene čestitke... 5 Opis izdelka in njegovega delovanja... 5 Namenska

Prikaži več

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364 E-priročnik SL9364 SL9364 Revidirana izdaja V2 Lahko 2014 INFORMACIJE O AVTORSKIH PRAVICAH Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano,

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugimi elektromagnetnimi aparati ne smejo uporabljati tega

Prikaži več

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navodila za uporabo skrbno hranite na varnem mestu. Od prodajalca

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 80 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Števec za kolo Micro WirelessCC-MC 200 W 003524051, oprema za kolo Cateye Kataloška št.: 86 80 09 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

CD190/195 Slovenian Quick start guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Vodnik za hiter začetek 1 Povezava z drugimi napravami 2 Začetek uporabe 3 Uporaba Pomembna varnostna navodila Uporabljajte

Prikaži več

AN-3DG20 Operation-Manual SI

AN-3DG20 Operation-Manual SI MODEL AN-3DG20 3D-OČALA ZA 3D-TELEVIZOR SHARP AQUOS PRIROČNIK ZA UPORABO Ta 3D-očala (AN-3DG20) so namenjena samo za 3D-televizorje SHARP AQUOS LCD. Za podrobnosti o nastavitvah 3D-funkcij in uživanje

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE.

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE. FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE. NA NOVO ZASNOVANA OKNA Za današnje življenje Naše

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avt

KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avt KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avtom. Razen tega boste privarčevali tudi nekaj energije

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

Safety and Regulatory Information

Safety and Regulatory Information WayteQ GPS Navigacija X980BT Navodila za uporabo Slovenska verzija Zahvaljujemo se vam za izkazano zaupanje z uporabo WAYTEQ izdelkov! WAYTEQ si pridružuje pravico do končne verzije navodil za uporabo.

Prikaži več

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12 / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15 / 38cm 700W Navodila za uporabo AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT (15-6048) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT (15-6049) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo GB Razlaga znakov SLO Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 139 55 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Full HD akcijska kamera Denver ACT-5040W Kataloška št.: 139 55 62 KAZALO UVOD... 3 SISTEMSKE ZAHTEVE... 3 LASTNOSTI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 202600 www.conrad.si UNIVERZALNI POLNILNIK P600-LCD Št. izdelka: 202600 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 OBSEG DOBAVE...3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...4 4 UPRAVLJALNI

Prikaži več

HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK EXIDE TECHNOLOGIES Vaš novi polnilec akumulatorja vam bo omogočal, da boste vzdrževali vaš akumulator napolnjen, poveča

HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK EXIDE TECHNOLOGIES Vaš novi polnilec akumulatorja vam bo omogočal, da boste vzdrževali vaš akumulator napolnjen, poveča HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK EXIDE TECHNOLOGIES Vaš novi polnilec akumulatorja vam bo omogočal, da boste vzdrževali vaš akumulator napolnjen, povečal bo zmogljivost in življenjsko dobo akumulatorja.

Prikaži več

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 84 31 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Plantronics K100 Bluetooth prostoročni sistem, črn, Bluetooth prostoročni sistem (čas pogovora, 360 ur 83900-05)

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev TIK terminal nima povezave s strežnikom Ob vpisu v TIK Admin se pojavi napis ni povezave s strežnikom Na terminalu je ikona 1. preverimo ali je pravilno nastavljen IP strežnika 1. Preverimo datoteko TIKSAdmin.INI

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

(Slovenian) DM-AL Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU

(Slovenian) DM-AL Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU (Slovenian) DM-AL0001-11 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L SC-S705

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 105 06 50 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 105 06 50 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. SESTAVNI DELI

Prikaži več

English

English Copyright 2009Huawei Technologies Co., Ltd. Vse pravice pridržane Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno razmnoževati ali posredovati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način brez predhodnega pisnega

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 341913 www.conrad.si ROADSTAR TRA-2350P SVETOVNI SPREJEMNIK Št. artikla: 341913 1 KAZALO VSEBINE 1 OPIS SPREJEMNIKA Z NJEGOVIMI FUNKCIJAMI... 3 2 POSAMEZNI

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Avtorske pravice 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Informacije v

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev INTRANET - DETEKTIV Detektivska zbornica Republike Slovenije Pozdravljeni, v kratki predstaviti in navodilih za delo z intranet sistemom Detektiv. Intranet članom Detektivske zbornice RS omogoča, da: -

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina

Prikaži več

TM Nellcor Prenosni sistem za spremljanje bolnikovega SpO 2 PM10N Navodila za uporabo doma

TM Nellcor Prenosni sistem za spremljanje bolnikovega SpO 2 PM10N Navodila za uporabo doma TM Nellcor Prenosni sistem za spremljanje bolnikovega SpO 2 PM10N Navodila za uporabo doma 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN z logotipom, logotip Covidien in Nellcor so registrirane blagovne znamke družbe

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000 Podpora Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka NETGEAR. Po namestitvi naprave poiščite serijsko številko na nalepki izdelka in jo uporabite za registracijo izdelka na spletni strani https://my.netgear.com.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več