(Slovenian) DM-RADBR01-03 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Hidravlična disk zavora DURA-ACE

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "(Slovenian) DM-RADBR01-03 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Hidravlična disk zavora DURA-ACE"

Transkripcija

1 (Slovenian) DM-RADBR01-03 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Hidravlična disk zavora DURA-ACE ST-R9120 BR-R9170 SM-RT900 ULTEGRA ST-R8020 BR-R8070 SM-RT ST-R7020 ST-R7025 BR-R7070 SM-RT70

2 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI... 4 SEZNAM POTREBNIH ORODIJ Namestitev zavornega rotorja...12 Namestitev zavorne cevke...12 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev)...18 Namestitev na krmilo...30 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje...31 Namestitev prestavne pletenice...40 Začasna zategnitev vijakov za pritrditev na okvir...48 Namestitev prestavne pletenice...49 NASTAVITEV Nastavitev prostega hoda in odmika...54 VZDRŽEVANJE Zamenjava zavornih ploščic...57 Zamenjava ploščice z imenom...59 Zamenjava originalnega mineralnega olja SHIMANO...59 Zamenjava pokrova nosilca...60 Zamenjava glavne opore ročice...61 Zamenjava pokrova pletenice...63 Kako se potegne ven nepovezani notranji del (prestavna pletenica)...64 Zamenjava vodila pletenice SL

3 POMEMBNO OBVESTILO POMEMBNO OBVESTILO Ta navodila za trgovce so primarno namenjena poklicnim kolesarskim serviserjem. Uporabniki brez strokovne usposobljenosti na področju sestavljanja koles naj se ne lotijo namestitve komponent po teh navodilih. Z namestitvijo ne nadaljujte, če vam katera izmed informacij v navodilih ni razumljiva. Namesto tega se za pomoč obrnite k svojemu prodajalcu ali drugemu kolesarskemu trgovcu. Obvezno preberite vsa navodila za uporabo, ki so priložena izdelku. Izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte drugače, kot je navedeno v teh navodilih za trgovce. Vsa navodila za trgovce in navodila za uporabo si lahko pogledate na naši spletni strani ( Spoštujte ustrezne zakone in pravilnike države, regije ali mesta v katerem opravljate svojo trgovsko dejavnost. Zaradi varnosti pred uporabo temeljito preberite ta navodila za trgovce in jim sledite za pravilno uporabo. Naslednja navodila morate vedno spoštovati, saj boste lahko tako preprečili osebne poškodbe in fizične poškodbe opreme in okolice. Ta navodila so razvrščena glede na stopnjo nevarnosti in poškodbe, ki lahko nastane, če uporaba izdelka ni pravilna. NEVARNOST Neupoštevanje navodil se bo končalo s smrtjo ali resno poškodbo. OPOZORILO Neupoštevanje navodil se lahko konča s smrtjo ali resno poškodbo. PREVIDNO Neupoštevanje navodil lahko privede do osebne poškodbe ali fizične poškodbe opreme in okolice. 3

4 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI OPOZORILO Pri namestitvi komponent sledite napotkom, ki so podani v navodilih. Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov SHIMANO. Če se deli, kot so vijaki in matice, odvijejo ali poškodujejo, se lahko kolo nenadoma prevrne, kar lahko povzroči resno poškodbo. Prav tako se lahko pojavijo težave zaradi nepravilnih nastavitev, zaradi katerih se lahko kolo nenadoma prevrne in nastane lahko resna poškodba. Med opravljanjem vzdrževalnih del, kot je na primer zamenjava delov, si oči zaščitite z varnostnimi očali. Ko boste navodila za prodajalce natančno prebrali, jih shranite na varnem mestu za kasnejši vpogled. Uporabnike obvezno informirajte o naslednjem: Zavore Vsako kolo se lahko obnaša nekoliko drugače, kar je odvisno od modela kolesa. Zato se naučite pravilne tehnike zaviranja z vašim kolesom (tehnika zaviranja med drugim vključuje pritisk na zavorno ročico in lastnosti nadzora kolesa) ter delovanja kolesa. Nepravilna uporaba zavornega sistema lahko vodi v izgubo nadzora in padec, kar lahko vodi do resne poškodbe. O pravilnem delovanju se posvetujte s svojim prodajalcem ali si preberite navodila za uporabo kolesa. Pomembno je, da poleg veščin kolesarjenja, trenirate tudi zaviranje in podobno. Okoli rotorjev bodite previdni in prste vedno držite stran od vrtečih se zavornih rotorjev. Rotor diskov je dovolj oster, da si lahko z njim resno poškodujete prste, če jih zataknete v odprtine ali se ga dotaknete med vrtenjem. Med zaviranjem bodo zavorne čeljusti in rotorji diskov postali vroči, zato se jih med vožnjo ali takoj po demontaži prednjega obročnika s kolesa ne dotikajte. Sicer se lahko opečete. Bodite previdni, da nobeno olje ne bo steklo na rotorje ali zavorne ploščice disk zavor. Obstaja nevarnost, da zavore morda ne bodo delovale pravilno. Če se olje ali mast dotakneta zavornih ploščic se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. Obstaja nevarnost, da zavore morda ne bodo delovale pravilno. Če zavore med zaviranjem cvilijo, so zavorne ploščice morda obrabljene do meje neuporabnosti. Prepričajte se, da se je zavorni sistem zadosti ohladil, nato preverite debelino zavornih ploščic. Če je debelina zavornih ploščic 0,5 mm ali manjša, potem je treba zavorne ploščice zamenjati z novimi. Posvetujte se s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. 2 mm 0,5 mm Če je rotor napokan ali deformiran, morate takoj prenehati uporabljati zavore in se posvetovati s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. Če se rotor disk zavor obrabi do debeline 1,5 mm ali manj, ali če se pojavi aluminijasta površina, morate takoj prenehati uporabljati zavore in se posvetovati s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. Rotor se lahko zlomi in vi lahko padete s kolesa. Med nenehnim zaviranjem lahko pride do parnega pojava. Problem rešite s trenutno prekinitvijo zaviranja. Parno pojav (vapor lock) je pojav, pri katerem se olje znotraj zavornega sistem segreje, kar povzroči širjenje vode ali zračnih mehurčkov znotraj zavornega sistema. To se lahko odrazi v nenadnem povečanju premika zavorne ročice. 4

5 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI Disk zavore so narejene tako, da ne delujejo, če je kolo obrnjeno na glavo. Zavore morda ne bodo delovale pravilno, če je kolo obrnjeno na glavo ali položeno na stran, zaradi česar lahko nastane resna poškodba. Pred vožnjo nekajkrat stisnite zavorno ročico in se prepričajte, da je delovanje zavore normalno. Če zavore ne delujejo normalno, takoj nehajte uporabljati kolo in se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. Če ob stisku zavore ne čutite nikakršnega upora, takoj nehajte uporabljati kolo in se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. Če iz zavore pušča olje, takoj nehajte uporabljati kolo in se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem. Če boste zavoro stisnili premočno, lahko obročnik zablokira in kolo lahko pade naprej, kar lahko privede do resne poškodbe. Pred vsako vožnjo s kolesom se prepričajte, da vaša prednja in zadnja zavora deluje pravilno. V mokrem vremenu se bo potrebna zavorna pot podaljšala. Zmanjšajte hitrost ter dovolj zgodaj in nežno stisnite zavoro. Če je vozna površina mokra, bodo gume hitreje zdrsele. Če bo plašč zdrsnil se kolo lahko prevrne in lahko pride do nevarne situacije. Zmanjšajte hitrost ter dovolj zgodaj in nežno stisnite zavoro. Ročice se ne sme nikoli spreminjati. V nasprotnem primeru se lahko ročica zlomi in zaviranje ne bo mogoče. Pred vožnjo preverite, da ni kakšnih poškodb, kot sta lupljenje karbona ali razpoke. V kolikor boste naleteli na poškodbe morate takoj prenehati uporabljati kolo in se posvetovati s svojim prodajalcem ali pooblaščenim serviserjem. V nasprotnem primeru se lahko ročica zlomi in zaviranje ne bo mogoče. Za namestitev na kolo in vzdrževanje: Prosimo vas, da ste previdni in med namestitvijo ali servisiranjem obročnika prstov ne približujte vrtečim se rotorjem. Rotor diskov je dovolj oster, da si lahko z njim resno poškodujete prste, če jih zataknete v odprtine ali se ga dotaknete med vrtenjem. Rotor disk zavor je treba zamenjati, če je obrabljen, napokan ali zvit. Če se rotor disk zavor obrabi do debeline 1,5 mm ali postane vidna aluminijasta površina, ga obvezno zamenjajte z novim. Pred poskusom nastavitve zavor se prepričajte, da so se zavore dovolj ohladile. Uporabljajte smo originalno mineralno olje SHIMANO. Če boste uporabili druge tipe olja, se lahko med zaviranjem pojavijo težave, sistem pa lahko postane neuporaben. Uporabljajte izključno olje iz na novo odprtega vsebnika in ne uporabljajte olja, ki je iztekel iz ventila za odzračevanje. Staro ali že uporabljeno olje lahko vsebuje vodo, ki lahko povzroči parno zlepljenje zavornega sistema. Bodite previdni, da v zavorni sistem ne boste spustili vode ali zračnih mehurčkov. Sicer lahko pride do parnega zlepljenja. Posebej previdni bodite pri odstranjevanju pokrova rezervoarja. Če boste pri prilagajanju dolžine zavorne cevke ali premikanju zavorne cevke z leve na desno ročico (in obratno) zavorno cevko rezali, potem morate iz sistema odpraviti vse zračne mehurčke; navodila za to najdete v poglavju "Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje". Med obračanjem kolesa na glavo ali ležanju kolesa na eni izmed stranic se lahko v rezervoarju zavornega sistema pojavijo zračni mehurčki, ki so bili v sistemu že ob zaprtju ventila za odzračevanje, vendar so se "skrili" v različnih delih zavornega sistema. Disk zavore so narejene tako, da ne delujejo, če je kolo obrnjeno na glavo. Če boste kolo obrnili na glavo ali na stran, se bodo lahko zračni mehurčki iz rezervoarja pomaknili v smeri proti zavorni čeljusti. Če je bilo kolo obrnjeno na glavo ali na stran, se pred vožnjo s kolesom nekajkrat prepričajte, da zavore delujejo normalno. Če zavore ne delujejo normalno, jih nastavite po naslednjem postopku. Če se bo zdelo, da zavora ob popustitvi ročice ne deluje (daje občutek lenosti) Zavorno ročico nastavite tako, da bo vzporedna s tlemi, nato zavorno ročico večkrat nežno stisnite in počakajte, da se mehurčki vrnejo v rezervoar. Če zavore še vedno delujejo počasi, potem iz zavornega sistema odstranite zrak. (Poglejte navodila v poglavju "Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje") 5

6 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI Če je ročica hitrega zapenjala na isti strani kot rotor disk zavor, potem obstaja nevarnost, da se bo dotikala drug drugega, kar je nevarno, zato preverite, da se ne dotikata. Sistemi disk zavor SHIMANO niso združljivi s tandemskimi kolesi. Zaradi višje teže tandemskih koles se obremenitev zavornega sistema med uporabo poveča. Če se hidravlične disk zavore uporabljajo na tandemu, se bo olje premočno segrelo in pojavila se bo parna zapora ali motnje v napeljavi, zaradi česar bodo zavore odpovedale. Pri nameščanju zavorne čeljusti z zatiči za pritrditev vijakov se prepričajte, da sta vijaka za pritrditev primerno dolga. Če ne bosta, potem zatiča za pritrditev vijaka morda ne bosta dobro pritrjena in vijaka lahko izpadeta. Zatič za pritrditev vijaka Zavorna cevka Ko boste na zavorno enoto namestili zavorno cevko, dodali originalno mineralno olje SHIMANO in iz sistema odstranili vse zračne mehurčke, večkrat stisnite in popustite zavorno ročico in se prepričajte, da zavore delujejo normalno in da iz sistema nikjer ne pušča olje. Povezovalni vložek se uporablja samo za to zavorno cevko. Uporabite ustrezen povezovalni vložek v skladu z naslednjo tabelo. Če boste uporabili neustrezen povezovalni vložek boste morda imeli težave s puščanjem olja. Oznaka modela Dolžina Barva SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Srebrna Pri ponovni namestitvi ne uporabite stare olive ali vložka priključka. Poškodovana ali ponovno uporabljena oliva vložka priključka morda ne bo zagotavljala dobre povezave z zavorno cevko, zato se bo bovden zavore morda snel z zavorne čeljusti ali zavorne ročice. Če se bovden zavore sname obstaja nevarnost, da bodo zavore v trenutku odpovedale. Oliva Vložek priključka Odrezani konec Povezovalni vijak Zavorna cevka Zavorno cevko odrežite tako, da bo odrezan konec pravokoten glede na dolžino cevke. Če boste zavorno cevko odrezali pod kotom, bo olje morda iztekalo iz sistema. 90 6

7 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI PREVIDNO Uporabnike obvezno informirajte o naslednjem: Opozorila glede originalnega mineralnega olja SHIMANO Stik z očmi lahko povzroči draženje. V primeru stika z očmi takoj spirajte s svežo vodo in takoj poiščite medicinsko pomoč. Stik s kožo lahko povzroči izpuščaj ali nelagodje. V primeru stika s kožo se dobro umijte z milom in vodo. Vdihovanje hlapov ali pare originalnega mineralnega olja SHIMANO lahko povzroči slabost. Nos in usta pokrijte z dihalno masko in uporabljajte dobro prezračevan prostor. Če vdihnete hlape originalnega mineralnega olja SHIMANO, se takoj premaknite v prostor s svežim zrakom in pokrijte z odejo. Lezite na tla in poskrbite, da vam bo toplo, nato po potrebi poiščite zdravniško pomoč. Obdobje vpeljevanja Disk zavore imajo vpeljevalno obdobje, zavorna moč se bo med tem obdobjem postopno povečevala. V času vpeljevalnega obdobja bodite pozorni na ta povečanja zavorne moči. Za namestitev na kolo in vzdrževanje: Rokovanje z originalnim mineralnim oljem SHIMANO Stik z očmi lahko povzroči draženje. Med rokovanjem uporabljajte zaščitna očala in se izogibajte stiku z očmi. V primeru stika z očmi takoj spirajte s svežo vodo in takoj poiščite medicinsko pomoč. Stik s kožo lahko povzroči izpuščaj ali nelagodje. Med rokovanjem uporabljajte rokavice. V primeru stika s kožo se dobro umijte z milom in vodo. Ne pijte. Lahko povzroči bruhanje ali drisko. Hranite izven dosega otrok. Posode za olje ne režite, segrevajte, varite ali stiskajte, saj lahko to povzroči eksplozijo ali ogenj. Odlaganje uporabljenega olja: Pri odlaganju upoštevajte državne in/ali občinske zakone in pravilnike. Usmeritve: Posodo z oljem zatesnite pred vdorom tujih delcev in vlage, hranite jo na hladnem in temnem prostoru stran od neposredne sončne svetlobe ali toplote. Držite stran od vročine ali plemena. Naftni derivat III. razreda, nevarnost III. stopnje Pri čiščenju s kompresorjem Če boste zavorno čeljust razstavili z namenom čiščenja s pomočjo kompresorja, pomnite, da bo vlaga iz stisnjenega zraka lahko ostala na delih čeljusti. Pred ponovno sestavo zavorne čeljusti pustite dele, da se dovolj posušijo. Zavorna cevka Pri rezanju zavorne cevke bodite previdni z nožem, saj se lahko sicer poškodujete. Bodite pozorni, da se ne boste poškodovali z olivo. 7

8 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI Uporabnike obvezno informirajte o naslednjem: Med prestavljanjem obvezno vrtite gonilke. Z izdelkom ravnajte previdno in ga ne izpostavljajte močnim udarcem. Za čiščenje izdelka ne uporabljajte razredčil ali podobnih snovi. Takšne snovi lahko poškodujejo površine. Karbonske ročice očistite z mehko krpo in nevtralnim detergentom. V nasprotnem primeru se lahko material poškoduje in moč bo zmanjšana. Karbonskih ročic ne puščajte v prostorih z visokimi temperaturami. Nikoli jih ne približajte blizu ognja. Če prestavljanje ni gladko, operite menjalnik in podmažite vse gibljive dele. Ob odstranitvi obročnika, je priporočljivo, da namestite ploščico za razmik zavornih ploščic. Zavorne ročice ne stiskajte, ko je obročnik snet iz kolesa. Če se bo zavorna ročica stisnila brez vstavljenih ploščic, bodo batki izstopili dlje, kot je normalno. Če se to zgodi, se posvetujte s prodajalcem ali serviserjem. Za čiščenje ali vzdrževanje zavornega sistema uporabite milnico in suho krpo. Ne uporabljajte komercialnih čistil za zavore ali sredstev za utišanje, saj lahko poškodujejo dele, kot so tesnila. Garancija izdelka ne krije naravne obrabe ali obrabe zaradi normalne uporabe in staranja. Za namestitev na kolo in vzdrževanje: Uporabite zavorno cevko / bovden, ki je dovolj dolga, da se bo lahko krmilo vrtelo skrajno levo in desno. Poleg tega se prepričajte, da se prestavne ročice pri obračanju krmila skrajno levo in desno ne dotikajo okvirja kolesa. Za tekoče delovanje uporabite pletenico in vodilo pletenice OT-SP. Pred uporabo z mastjo namažite pletenico in notranjost bovdna, s čimer boste zagotovili pravilno drsenje. Ne pustite, da se prah prilepi na pletenico. Če boste s pletenice obrisali mast se priporoča nanos masti SIS SP41 (Y ). Za podmazovanje prestavne pletenice se uporablja posebna mast. Ne uporabljajte masti Premium ali kakršnekoli druge masti, saj se lahko v tem primeru zmanjša učinkovitost prestavnega sistema. Če menjalnika nikakor ne morete nastaviti preverite poravnanost cevi zadnjega trikotnika. Preverite tudi, če je pletenica podmazana, in če je bovden predolg ali prekratek. Ohišja ročice ne odstranite. Disk zavore Če nosilec zavorne čeljusti in nosilec osi nista standardnih dimenzij, potem se bosta zavorni rotor in zavorna čeljust morda dotikala. Ob odstranitvi obročnika, je priporočljivo, da namestite ploščico za razmik zavornih ploščic. Ploščica bo preprečila izhod zavornega batka, če se bo zavorna ročica stisnila medtem, ko bo obročnik odstranjen. Če se bo zavorna ročica stisnila brez vstavljenih ploščic, bodo batki izstopili dlje, kot je normalno. Z uporabo ploskega izvijača ali podobnega orodja potisnite zavorne ploščice nazaj, pri čemer bodite previdni, da ne boste poškodovali površine zavornih ploščic. (Če zavorne ploščice niso nameščene, z ravnim orodjem takoj pritisnite batke nazaj, pri čemer pazite, da jih ne poškodujete.) Če je zavorne ploščice ali batke težko potisniti nazaj, odstranite vijake za odzračevanje in poskusite znova. (Pomnite, da lahko v tem trenutku olje steče čez rob rezervoarja.) Za čiščenje ali vzdrževanje zavornega sistema uporabite izopropilni alkohol, milnico ali suho krpo. Ne uporabljajte komercialnih čistil za zavore ali sredstev za utišanje zvoka. Poškodujejo lahko dele, kot so tesnila. Pri razstavljanju zavornih čeljusti ne odstranite batkov. Rotor disk zavor je treba zamenjati, če je obrabljen, napokan ali zvit. Objemka, vijak objemke in matica objemke niso združljivi z nobenim drugim izdelkom. Ne uporabljajte s komponentami, ki se uporabljajo pri drugih izdelkih. Dejanski izdelek se lahko razlikuje od ilustracij, saj so ta navodila namenjena predvsem razlagi postopkov za uporabo tega izdelka. 8

9 SEZNAM POTREBNIH ORODIJ

10 SEZNAM POTREBNIH ORODIJ SEZNAM POTREBNIH ORODIJ Za vgradnjo, nastavljanje in vzdrževanje potrebujete naslednja orodja. Orodje Orodje Orodje 2 mm imbus ključ Izvijač št. 1 TL-CT12 2,5 mm imbus ključ Ploski izvijač (nominalni premer 0,8 4) SM-DISC (Lijak za olje in Oljni čep) 4 mm imbus ključ Nastavljivi ključ Adapter za lijak 5 mm imbus ključ Univerzalni nož TL-BT03/ TL-BT03-S 8 mm viličasti ključ TL-BH61 TL-LR15 7 mm natični ključ TL-BH62 10

11

12 Namestitev zavornega rotorja Namestitev zavornega rotorja Tip s pritrditvenim prstanom (center lock) Zatezni prstan zavornega rotorja Orodje za zategovanje zateznega prstana Navor privitja 40 Nm Tip z notranjimi zarezami Zatezni prstan zavornega rotorja Orodje za zategovanje zateznega prstana TL-LR15 Cevne klešče Namestitev zavorne cevke (z) Zavorno cevko prerežite z univerzalnim nožem ali drugim primernih rezalnim orodjem. Univerzalni nož uporabljajte varno in pravilno ter v skladu z navodili za uporabo noža. 1 (z) 90 stopinj TEHNIČNI NAMIGII Če uporabljate orodje TL-BH62, se navezujte na servisna navodila, ki jih prejmete ob nakupu tega izdelka. Se nadaljuje na naslednji strani 12

13 Namestitev zavorne cevke 2 (z) Zavorno cevko predhodno označite, kot je to prikazano na sliki, tako da boste lahko kasneje preverili, če sta konca zavorne cevke dobro nameščena v zavorno čeljust in ročico Dual Control. (Zavorna cevka naj bo v ohišje zavorne čeljusti ali ročico vstavljena za približno 15 mm.) (z) 15 mm (y) (C) (D) Zavorno cevko napeljite skozi povezovalni vijak in olivo, kot je to prikazano na sliki. (y) Smer vstavljanja (z) Zunanjo stran olive podmažite. Zavorna cevka Povezovalni vijak (C) Oliva (D) Odrezani konec (E) Mast (F) Povezovalni vijak s prirobnico (z) (E) (C) Pri okvirjih z notranjo napeljavo zavorno cevko vstavite skozi okvir s stranjo, na katero ni nameščen očesni priključek. 3 Konec ročice Dual Control Na strani ročice Dual Control uporabite povezovalni vijak s prirobnico. (F) Konec zavorne čeljusti Se nadaljuje na naslednji strani 13

14 Namestitev zavorne cevke 4 (C) (C) (z) (D) (E) S koničastim orodjem zgladite notranji rob odrezanega konca zavorne cevke ter namestite vložek priključka. Zavorno cevko namestite na TL-BH61, TL-BH61 nato vpnite v primež, kot je to prikazano na sliki. Vložek priključka udarjajte s kladivom, dokler se rob vložka priključka ne bo ulegel na konec zavorne cevke. (z) SM-BH90-JK-SSR: 1 mm Zavorna cevka Oliva (C) Vložek priključka (D) TL-BH61 (E) Primež Če konec zavorne cevke ni v stiku z robom povezovalnega priključka, se bo zavorna cevka morda snela in olje bo izteklo. (z) Ko ste se prepričali, da je oliva postavljena tako, kot prikazuje slika, podmažite navoj povezovalnega vijaka. (z) 2 mm Zavorna cevka Oliva (C) Vložek priključka 5 (C) Oznaka modela Dolžina Barva SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Srebrna Uporabite primeren vložek priključka, ki ga prejmete skupaj s SM-BH90-JK-SS. Uporaba kateregakoli vložka priključka, razen priloženega, lahko povzroči odtegnitev, kar vodi do puščanja olja in drugih težav. Se nadaljuje na naslednji strani 14

15 Namestitev zavorne cevke Prepričajte se, da zavorna cevka ni zavita. Prepričajte se, da so zavorne čeljusti in ročice Dual Control v položaju, ki je prikazan na sliki. (y) (y) Leva ročica (z) Desna ročica Zavorna čeljust 6 (z) 7 Ročico Dual Control pritrdite na krmilo ali v primež ter vanjo naravnost vstavite zavorno cevko. Z viličastim ključem zategnite povezovalni vijak s prirobnico, medtem pa potiskajte cevko navznoter. Povezovalni vijak s prirobnico Navor privitja 5 6 Nm V tej točki se prepričajte, da je zavorna cevka med potiskanjem ravna. Za namestitev na krmilo nastavite kot nosilca, tako da ga nagnete stran od krmila, da boste lahko obračali viličasti ključem. Ob tem bodite pozorni, da ne boste poškodovali krmila in drugih delov. Se nadaljuje na naslednji strani 15

16 Namestitev zavorne cevke Zavorno cevko začasno namestite na krmilo (z uporabo lepilnega traku ali podobnega materiala). Zavorna cevka Lepilni trak 8 16

17 Namestitev zavorne cevke Konec zavorne cevke na strani zavorne čeljusti Vložek priključka namestite na zavorno cevko. Nato zategnite povezovalni vijak, ob tem pa potiskajte zavorno cevko. Zavorna cevka Povezovalni vijak (C) Oliva (D) Vložek priključka Navor privitja 5 7 Nm (C) (D) 17

18 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) V tem razdelku so opisani postopki rezanja in prilagajanja dolžine zavornih cevk sistema za enostavno spojitev. Če dolžine zavorne cevke ni treba skrajšati, vam postopkov, povezanih z rezanjem zavorne cevke, ni treba izvesti. Ročica Dual Control Rokav spoja (C) Ustavljalec ročice (D) Kapica cevke (E) Zavorna čeljust (C) (D) (E) 1 Zavorno cevko napeljite skozi vsako od vodil in odprtin na okvirju. Prikazana je le osnovna slika. Za podrobnosti o napeljavi zavornih cevi se posvetujte s proizvajalcem celotnega kolesa ali glejte navodila za uporabo kolesa. Ne odstranjujte kapic cevk, ki so pritrjene na konce zavornih cevk. Kapica cevke Zavorna cevka Se nadaljuje na naslednji strani 18

19 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Ročice Dual Control pritrdite v položaju za namestitev, v katerem se uporabljajo med kolesarjenjem. Preverite ustrezno dolžino vsake zavorne cevke tako, da jo speljete vzdolž krmila, kot je prikazano na naslednji ilustraciji. TEHNIČNI NAMIGII Pri preverjanju ustrezne dolžine zavornih cevk uporabite kot vodilo glavo povezovalnega vijaka na ročici Dual Control. 2 Povezovalni vijak 3 Ko določite ustrezno dolžino, označite zavorno cevko. Zavorne cevke enostavnega sistema za spojitev so že vnaprej označene. Če zavorne cevke ni treba rezati zaradi prilagoditve njene dolžine, cevke ni treba označevati. 4 (z) (y) Zavorno cevko ponovno označite 21 mm od prve oznake, da tako nakažete, kje je treba zavorno cevko prerezati. (y) 21 mm (z) Oznaka za rezanje Se nadaljuje na naslednji strani 19

20 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Povezovalni priključek zavorne cevke ročice Dual Control varno usmerite navzgor s spremembo kota krmila ali na drug način. Za namestitev na krmilo nastavite kot nosilca, tako da ga nagnete stran od krmila in da boste vijak lahko dosegli z viličastim ključem. Ob tem bodite pozorni, da ne boste poškodovali krmila in drugih delov. 5 Krmilo Pripravite originalno orodje SHIMANO TL-BH62 za rezanje zavorne cevke, kot sledi. Razstavite originalno orodje SHIMANO TL-BH62, kot je prikazano na slikah. [1] [2] Ohišje orodja Rezalnik cevi (C) Pritisni blok Na sliki označene ročice ne smete premikati, preden ne razstavite originalnega orodja SHIMANO TL-BH62. 6 [3] [4] Obvezno preberite tudi navodila za uporabo originalnega orodja SHIMANO TL-BH62. (C) Se nadaljuje na naslednji strani 20

21 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Zavorno cevko vstavite v orodje, kot je prikazano na sliki. Nato se prepričajte, da je oznaka za rezanje poravnana z utorom na orodju in ustrezno pritrdite zavorno cev. [1] [2] Oznaka za rezanje Utor Pri vstavljanju zavorne cevke v orodje poravnajte oznako za rezanje z utorom na orodju. 7 Preverite, da je cevka pritrjena, in nato pritrdite rezalnik cevke. Rezalnik cevi Pritisnite rezalnik cevke navzdol, kot kaže slika [2], da prerežete zavorno cevko. [1] [2] 8 Se nadaljuje na naslednji strani 21

22 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Odstranite rezalnik cevi in preverite, da je konec reza vodoraven Pripravite vložek priključka za vstavljanje v zavorno cevko, kot sledi. Pritrdite vložek priključka na pritisni blok in nato nastavite pritisni blok na orodje. Pritisni blok Vložek priključka Prepričajte se, da je konec vložka priključka pravilno usmerjen v odprtino zavorne cevke. [1] [2] 10 Se nadaljuje na naslednji strani 22

23 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Primite ročico orodja, da vstavite vložek priključka v zavorno cevko, kot kažejo slike. Preverite, da je vložek priključka pravilno vstavljen in nato odstranite zavorno cevko iz orodja. [1] [2] 11 Odstranite čep. Čep 12 TEHNIČNI NAMIGII Čep pokrijte s krpo, saj bo morda z njega steklo nekaj olja. Vstavite zavorno cevko spojko, dokler se oznaka na cevki ne skrije. TEHNIČNI NAMIGII 13 Oliva je vgrajena serijsko. Vstavite jo, ob tem pa se prepričajte, da se ne zatika ob olivo. Preverite, da je zavorna cevka vstavljena do črte, ki je natisnjena na njej, ali da je prej narejena črta skrita. Pri vstavljanju cevke uporabite krpo, saj bo lahko ob tem izteklo nekaj olja. Se nadaljuje na naslednji strani 23

24 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) 14 Z 8 mm viličastim ključem zategnite povezovalni vijak s prirobnico, medtem pa potiskajte cevko navznoter. Nato obrišite vse ostanke izteklega olja. Povezovalni vijak s prirobnico Navor privitja 5 6 Nm Prepričajte se, da je zavorna cevka pravilno vstavljena in da je povezovalni vijak ustrezno zategnjen. Posledica je lahko iztekanje olja ali nezadostna zavorna moč. Odstranite ustavljalec zavorne ročice. Ustavljalec ročice 15 Ko odstranite ustavljalec ročice in preden stisnete ročico se prepričajte, da je v zavorno čeljust vstavljen distančnik zavornih ploščic ali pa da je nameščen obročnik in da je med zavornimi ročicami nameščen rotor disk zavor. Po namestitvi na kolo se prepričajte, da je ustavljalec zavorne ročice odstranjen. TEHNIČNI NAMIGII Ustavljalec ročice odstranite tako, da ga premaknete in potegnete, ob tem pa bodite previdni in ne stiskajte ročice. Pokrov nosilca potegnite nazaj s sprednje strani. 16 Se nadaljuje na naslednji strani 24

25 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) 17 Položaj vijaka za odzračevanje naj bo takšen, da bo njegova površina vzporedna s tlemi. Ko nagnete bodite previdni, da ne boste na silo potegnili zavorne ali prestavne pletenice. 18 (C) Odstranite slepi vijak za odzračevanje in O-tesnilo. ST-R9120/ST-R8020: 2 mm imbus ključ ST-R7020/ST-R7025: 2,5 mm imbus ključ Slepi vijak (C) O-tesnilo TEHNIČNI NAMIGII Bodite previdni, da ne izgubite vijaka za odzračevanje ali O-tesnila. Adapter za lijak namestite na lijak za olje. Lijak za olje Adapter za lijak 19 Se nadaljuje na naslednji strani 25

26 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Namestite lijak za olje. Lijak za olje 20 Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo na sliki prikazana stran nosilca vzporedna s tlemi. Ko nagnete bodite previdni, da ne boste na silo potegnili zavorne ali prestavne pletenice Za čas odzračevanja vpnite zavorno čeljust v primež. Lijak za olje napolnite z oljem. 23 Se nadaljuje na naslednji strani 26

27 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Počasi stiskajte in spuščajte ročico, dokler zračnih mehurčkov ne bo več. 24 Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo na sliki prikazana stran nosilca pod kotom 45 na tla ter počasi stiskajte in spuščajte ročico, dokler zračnih mehurčkov ne bo več Se nadaljuje na naslednji strani 27

28 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Če nato stisnete zavorno ročico, se bodo zračni mehurčki v sistemu dvignili skozi odprtino v lijak za olje. Ko se zračni mehurčki nehajo pojavljati, stisnite zavorno ročico do skrajne meje. (x) Mehka (y) Rahlo trdo (z) Trdo Če je vse normalno, bi morali imeti ob stisku ročice sedaj občutek trdote. 26 Premik ročice (x) (y) (z) Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo glava vijaka za odzračevanje vzporedna s tlemi. 27 Se nadaljuje na naslednji strani 28

29 Namestitev zavorne cevke (enostaven sistem za spojitev) Lijak za olje zaprite z ustavljalcem olja in sicer tako, da bo stran z O-tesnilom obrnjena navzdol. O-tesnilo Ustavljalec olja Odstranite lijak za olje in adapter za lijak, ko je še začepljen z ustavljalcem olja. Namestite O-tesnilo na vijak za odzračevanje in ga zategnite med izpuščanjem olja ter tako zagotovite, da v rezervoarju zavornega sistema ne bo več zavornih mehurčkov. Navor privitja 0,5 0,7 Nm Ne stiskajte zavornih ročic. Sicer lahko zračni mehurčki vstopijo v cilinder. TEHNIČNI NAMIGII S krpo preprečite, da bi olje steklo na druge dele kolesa. 30 S krpo obrišite izteklo olje. Ko dokončate vse postopke, obvezno preverite, da zavore delujejo pravilno. 29

30 Namestitev na krmilo Namestitev na krmilo Nosilec pokrova obrnite z zadnje strani. Konca pokrova ročice z obema rokama nežno obrnite na obeh koncih ter ga počasi potisnite dol. Če ga boste vlekli na silo, se bo pokrov ohišja zaradi lastnosti materiala lahko poškodoval. 1 S 5 mm imbus ključem odtegnite vijak objemke na zgornjem delu nosilca, nato določite položaj na krmilu in ga zategnite. Vijak objemke Navor privitja 6 8 Nm 2 Pri nameščanju prestavne ročice na ukrivljeno krmilo morate vijak objemke zadosti odtegniti. V nasprotnem primeru se lahko krmilo poškoduje. Objemka, vijak objemke in matica objemke niso združljivi z nobenim drugim izdelkom. Ne uporabljajte s komponentami, ki se uporabljajo pri drugih izdelkih. 30

31 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Distančnik za odzračevanje (rumen) vstavite v zavorno čeljust, kolo nato vpnite v servisno stojalo, kot je to prikazano na sliki. Zavorna cevka Zavorna čeljust Za odzračevanje zavorne čeljusti potrebujete SM-DISC (lijak za olje in ustavljalec olja) in adapter za lijak. Namestite distančnik za odzračevanje (rumen). Distančnik za odzračevanje Os ploščice Navor privitja 1 0,2 0,4 Nm Pokrov nosilca potegnite nazaj s sprednje strani. 2 Se nadaljuje na naslednji strani 31

32 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje 3 Položaj slepega vijaka za odzračevanje naj bo takšen, da bo njegova površina vzporedna s tlemi. Ko nagnete bodite previdni, da ne boste na silo potegnili zavorne ali prestavne pletenice. (C) Odstranite slepi vijak za odzračevanje in O-tesnilo. ST-R9120/ST-R8020: 2 mm imbus ključ ST-R7020/ST-R7025: 2,5 mm imbus ključ Slepi vijak (C) O-tesnilo 4 TEHNIČNI NAMIGII Bodite previdni, da ne izgubite vijaka za odzračevanje ali O-tesnila. Adapter za lijak namestite na lijak za olje. Lijak za olje Adapter za lijak 5 Se nadaljuje na naslednji strani 32

33 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Namestite lijak za olje. Lijak za olje 6 Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo na sliki prikazana stran nosilca vzporedna s tlemi. Ko nagnete bodite previdni, da ne boste na silo potegnili zavorne ali prestavne pletenice. 7 8 Za čas odzračevanja vpnite zavorno čeljust v primež. Se nadaljuje na naslednji strani 33

34 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje 9 7 mm natični ključ postavite na svoje mesto. Brizgalko napolnite z dovolj olja, nato jo povežite z ventilom za odzračevanje, ter jo zategnite z nosilcem cevke, tako da se cevka ne bo snela. Z obratom za 1/8 kroga odprite ventil za odzračevanje. Nosilec cevke Ventil za odzračevanje Zavorno čeljust vpnite v primež, tako da se cevka ne bo nehote snela. Ročice ne stisnite in popustite večkrat. V tem primeru bo morda izteklo tudi olje brez zračnih mehurčkov, zračni mehurčki pa bodo ostali znotraj zavorne čeljusti, s čimer se bo čas odzračevanja podaljšal. (Če ste večkrat stisnili in popustili ročico, izpustite vse olje iz sistema in ga dodajte še enkrat.) 10 Ko v olju v lijaku za olje ni več zračnih mehurčkov, začasno zaprite ventil za odzračevanje. Brizgalko odstranite, pri tem s krpo pokrijte konec cevke brizgalke, da olje ne bo česa pokapljalo. Se nadaljuje na naslednji strani 34

35 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Priloženo cevko in torbo povežite z gumijasto elastiko. Torba Namestite 7 mm natični ključ, tako kot je prikazano na sliki, ter cevko povežite z ventilom za odzračevanje Ventil za odzračevanje odtegnite. Pred tem se prepričajte, da je cevka dobro pritrjena na ventil za odzračevanje. Čez nekaj časa bo olje skupaj z zračnimi mehurčki samo steklo iz ventila za odzračevanje in naprej po cevki. Na ta način lahko preprosto odstranite večji del zračnih mehurčkov, ki so ostali v zavornem sistemu. Zračni mehurčki TEHNIČNI NAMIGII Morda bo pomagalo, če boste zavorno cevko rahlo potresli, rahlo udarili po ohišju zavorne ročice ali zavorne čeljusti, ali če boste spremenili položaj zavorne čeljusti. Količina olja znotraj lijaka za olje se bo ob tem zmanjšala, zato vanj dodajajte olje in ohranjajte nivo tekočine, saj bo sicer zrak znova vstopil v sistem. 13 Se nadaljuje na naslednji strani 35

36 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Ko iz ventila za odzračevanje ne bodo več prihajali zračni mehurčki, ventil za odzračevanje začasno zaprite. Ventil za odzračevanje Zavorna ročica naj bo stisnjena, ob tem pa ventil za odzračevanje odprite in zaprite v hitrem zaporedju (vsakič za približno 0,5 sekunde), s čimer boste izpustili morebitne preostale zračne mehurčke v zavorni čeljusti. Postopek ponovite 2- do 3-krat. Zategnite ventil za odzračevanje. Navor privitja 4 7 Nm 16 Se nadaljuje na naslednji strani 36

37 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo na sliki prikazana stran nosilca vzporedna s tlemi ter počasi stiskajte in spuščajte ročico, dokler zračnih mehurčkov ne bo več. 17 Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo na sliki prikazana stran nosilca pod kotom 45 na tla ter počasi stiskajte in spuščajte ročico, dokler zračnih mehurčkov ne bo več Se nadaljuje na naslednji strani 37

38 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Če nato stisnete zavorno ročico, se bodo zračni mehurčki v sistemu dvignili skozi odprtino v lijak za olje. Ko se zračni mehurčki nehajo pojavljati, stisnite zavorno ročico do skrajne meje. (x) Mehko (y) Rahlo trdo (z) Trdo Če je vse normalno, bi morali imeti ob stisku ročice sedaj občutek trdote. 19 Premik ročice (x) (y) (z) Kolo si prilagodite, na primer spremenite kot krmila tako, da bo glava vijaka za odzračevanje vzporedna s tlemi. 20 Se nadaljuje na naslednji strani 38

39 Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje Lijak za olje zaprite z ustavljalcem olja in sicer tako, da bo stran z O-tesnilom obrnjena navzdol. O-tesnilo Ustavljalec olja Odstranite lijak za olje in adapter za lijak, ko je še začepljen z ustavljalcem olja. Namestite O-tesnilo na vijak za odzračevanje in ga zategnite med izpuščanjem olja ter tako zagotovite, da v rezervoarju zavornega sistema ne bo več zavornih mehurčkov. Navor privitja 0,5 0,7 Nm Ne stiskajte zavornih ročic. Sicer lahko zračni mehurčki vstopijo v cilinder. TEHNIČNI NAMIGII S krpo preprečite, da bi olje steklo na druge dele kolesa. S krpo obrišite izteklo olje

40 Namestitev prestavne pletenice Namestitev prestavne pletenice Odstranite distančnik za odzračevanje (rumen). Distančnik za odzračevanje 1 Vzmet za pritrditev zavornih ploščic postavite tako, kot je prikazano na sliki. Vzmet za pritrditev zavornih ploščic 2 Namestite nove zavorne ploščice in vijake. Obvezno morate namestiti tudi varovalko. Zavorne ploščice Zaklopno držalo (C) Os ploščice Zavorne ploščice namestite, kot je prikazano na sliki. Navor privitja 0,2 0,4 Nm 3 (C) Pri nameščanju ploščic s hladilnimi rebri bodite pozorni na oznake za levo (L) in desno (R) stran. 40

41 Namestitev prestavne pletenice Preverite dolžino vijaka C za namestitev zavorne čeljusti Zadaj (enako za 140 mm in 160 mm) (z) Vijaka C za namestitev zavorne čeljusti vstavite v zato namenjen del okvirja ter se prepričajte, da sta štrleča dela obeh vijakov dolga 13 mm. (z) 13 mm Vijak C za namestitev zavorne čeljusti Pri uporabi merilnika za določitev dolžine vijaka se prepričajte, da je konica vijaka C za namestitev zavorne čeljusti znotraj razpona A. Vijak C za namestitev zavorne čeljusti Merilnik za določitev dolžine vijaka A Ko preverjate dolžino vijaka C za namestitev zavorne čeljusti, ne uporabite podložke. Dolžina uporabljenih vijakov C za pritrditev zavorne čeljusti je odvisna od debeline okvirja. Uporabite vijak C za pritrditev zavorne čeljusti, ki je ustrezno dolg za debelino okvirja. Debelina okvirja Dolžina vijaka C za namestitev zavorne čeljusti Debelina okvirja Dolžina vijaka C za namestitev zavorne čeljusti Y-del 20 mm 33 mm Y8PU mm 38 mm Y8PU mm 43 mm Y8PU

42 Namestitev prestavne pletenice V primeru 140 mm zavornega rotorja na prednjem obročniku (C) Držalo za namestitev pritrdite na zavorno čeljust. Namestite zatič za pritrditev vijaka. Preverite, ali je zatič za pritrditev vijaka vstavljen vse do konca. Držalo za namestitev Vijak B za namestitev zavorne čeljusti (C) Zatič za pritrditev vijaka Navor privitja 6 8 Nm 1 Pri nameščanju bodite pozorni na smer, ki je označena na držalu za namestitev. Se nadaljuje na naslednji strani 42

43 Namestitev prestavne pletenice Držalo za namestitev začasno pritrdite na okvir. Stisnite zavorno ročico, tako da se bodo zavorne ploščice stisnile ob zavorni rotor, medtem pa zategnite namestitvena vijaka A zavorne čeljusti. Vijak A za namestitev zavorne čeljusti Navor privitja 6 8 Nm 2 Namestite varovalni obroček. Varovalni obroček 3 Položaj namestitve varovalke se razlikuje pri 140 mm in 160 mm rotorju. (Ilustracija prikazuje zavorni rotor premera 140 mm.) Varovalni obroček 43

44 Namestitev prestavne pletenice V primeru 160 mm zavornega rotorja na prednjem obročniku (C) Držalo za namestitev pritrdite na zavorno čeljust. Namestite zatič za pritrditev vijaka. Preverite, ali je zatič za pritrditev vijaka vstavljen vse do konca. Držalo za namestitev Vijak B za namestitev zavorne čeljusti (C) Zatič za pritrditev vijaka Navor privitja 6 8 Nm 1 Pri nameščanju bodite pozorni na smer, ki je označena na držalu za namestitev. Se nadaljuje na naslednji strani 44

45 Namestitev prestavne pletenice Najprej vstavite namestitvene vijake zavorne čeljusti A v odprtine na nosilcu in nato začasno pritrdite nosilec na okvir, kot je prikazano na ilustraciji. Stisnite zavorno ročico, tako da se bodo zavorne ploščice stisnile ob zavorni rotor, medtem pa zategnite namestitvena vijaka A zavorne čeljusti. Vijak A za namestitev zavorne čeljusti Navor privitja 6 8 Nm 2 Ne vstavljajte namestitvenih vijakov zavorne čeljusti A, potem ko namestite nosilec na površino okvira. Namestitveni vijaki lahko opraskajo zavorno čeljust. Namestite varovalni obroček. Varovalni obroček 3 Položaj namestitve varovalke se razlikuje pri 140 mm in 160 mm rotorju. (Ilustracija prikazuje zavorni rotor premera 160 mm.) Varovalni obroček 45

46 Namestitev prestavne pletenice V primeru 140 mm zavornega rotorja na zadnjem obročniku Zavorno čeljust namestite na okvir. Namestite zatič za pritrditev vijaka. Zatič za pritrditev vijaka Vijak C za namestitev zavorne čeljusti Navor privitja 6 8 Nm V primeru 160 mm zavornega rotorja na zadnjem obročniku Držalo za namestitev pritrdite na zavorno čeljust. Namestite zatič za pritrditev vijaka. Zatič za pritrditev vijaka Držalo za namestitev (C) Vijak B za namestitev zavorne čeljusti Navor privitja 6 8 Nm 1 Pri nameščanju bodite pozorni na smer, ki je označena na držalu za namestitev. (C) Se nadaljuje na naslednji strani 46

47 Namestitev prestavne pletenice Uporabite pritrditveni vijak zavorne čeljusti C in podložko, da pritrdite držalo za namestitev na okvir. Držalo za namestitev podložke (C) Vijak C za namestitev zavorne čeljusti 2 Navor privitja 6 8 Nm (C) Namestite zaklopno držalo. Varovalna zaskočka 3 47

48 Začasna zategnitev vijakov za pritrditev na okvir Začasna zategnitev vijakov za pritrditev na okvir Metoda vstavljanja zatiča Spredaj Zadaj Zatič za pritrditev vijaka 48

49 Namestitev prestavne pletenice Namestitev prestavne pletenice Pletenice, ki naj se jih uporablja Pletenica s polimerskim premazom Priporočeni bovden Ø1,2 mm Kapica bovdna z jezičkom / Serija R9100 bovden SP41 Ø4 mm Ø1,2 mm Serija R8000 SP41 Ne pustite, da se prah prilepi na pletenico. Če boste s pletenice obrisali mast se priporoča nanos masti SIS SP41 (Y ). Serija R7000 Nasprotna stran Ø1,2 mm Običajna kapica/bovden SP41 Ø4 mm SP41 Položaj namestitve kapice bovdna z jezičkom OT-RS900 Zatesnjena kapica bovdna (aluminijasta) (na strani menjalnika) Kapica z dolgim jezičkom (C) Kapica s kratkim jezičkom (na strani prestavne ročice) TEHNIČNI NAMIGII V utor na nosilcu obvezno vstavite izbočen del kapice s kratkim jezičkom. OT-SP41 (C) 49

50 Namestitev prestavne pletenice Rezanje bovdna SP41 Škarje za rezanje pletenic (TL-CT12) ali podobno orodje uporabite za rezanje strani na nasprotni strani od napisa. TL-CT12 Kapica bovdna z jezičkom 1 Uporabite bovden, pri katerem je še vedno nekaj odvečne dolžine, tudi če se krmilo obrne skrajno levo ali desno. Bodite previdni, da se ne poškodujete z iglo orodja TL-CT12. 2 SP41 (z) (y) Po rezanju s TL-CT12 ali drugim ozkim orodjem razširite konico podloge (Ø2,2 mm ali več). (y) Odstranjevanje kapice bovdna z jezičkom (z) Odrezani konec uredite v popoln krog TL-CT12 Igla TL-CT12 3 SP41 (z) Vstavite bovden in ga potiskajte, dokler se ne bo tesno prilegal ob konec kapice bovdna z jezičkom. (z) Namestite kapico bovdna z jezičkom Bovden Kapica bovdna z jezičkom Bodite previdni, da pri nameščanju bovdna ne boste poškodovali prirezane konice kapice bovdna z jezičkom. 50

51 Namestitev prestavne pletenice Napeljava prestavne pletenice Na sliki je prikazana ročica zadnjega menjalnika. Ročico za sprostitev stisnite 10-krat ali večkrat in jo nastavite v zgornji položaj. Ročica za sprostitev 1 Nosilec pokrova obrnite z zadnje strani. 2 S pomočjo izvijača snemite pokrov pletenice. 3 Vstavite pletenico, kot je to prikazano na sliki. Vstavite pletenico, ob tem pa bodite previdni, da ne boste poškodovali prevleke pletenice. 4 Se nadaljuje na naslednji strani 51

52 Namestitev prestavne pletenice Pletenico vstavite na način, da bo kapica pletenice sedla v ohišje ročice. 5 Vstavite pletenico, kot je to prikazano na sliki. Kapica s kratkim jezičkom 6 Najprej ponovno namestite pokrov pletenice. TEHNIČNI NAMIGII 7 Ko je pletenica nameščena, se lahko prevleka poškoduje ali nagrbanči; vendar to ne bo vplivalo na delovanje. Z uporabo lepilnega traku ali podobnega sredstva bovden začasno pritrdite na krmilo. Lepilni trak Bovden 8 9 Nato krmilo povijte s trakom krmila. 52

53 NASTAVITEV

54 NASTAVITEV Nastavitev prostega hoda in odmika NASTAVITEV Nastavitev prostega hoda in odmika 1 Nosilec pokrova obrnite z zadnje strani. TEHNIČNI NAMIGII Nastavitve prostega hoda ni mogoče opraviti za ST-R7020/R7025. Ko nastavljate samo odmik, opravite korak 3. Prosti hod nastavite z vijakom za nastavitev prostega premika. Zavrtite ga v smer, ki je prikazana na sliki, in prosti hod se bo povečal. Vijak za nastavitev prostega premika 2 mm imbus ključ 2 Ko se vijak za nastavitev prostega premika neha povečevati, nehajte vrteti nastavitveni vijak prostega hoda. Če boste vijak za nastavitev prostega premika pretirano odvili, boste vijak morda sneli iz ohišja ročice. Vijaka za nastavitev prostega premika ne zategujte na silo. Sicer se lahko vijak za nastavitev poškoduje. Ne snemajte podložke z vijaka za nastavitev prostega hoda. Vijak za nastavitev prostega hoda namestite tako, da se ne bo dotikal pokrova nosilca. Se nadaljuje na naslednji strani 54

55 NASTAVITEV Nastavitev prostega hoda in odmika ST-R9120/R8020 Položaj zavorne ročice nastavite z vrtenjem vijaka za nastavitev odmika ročice. 2 mm imbus ključ 2,5 mm imbus ključ (C) Vijak za nastavitev odmika Prepričajte se, da zavore delujejo tudi po nastavitvi. TEHNIČNI NAMIGII 3 (C) ST-R7020/7025 ST-R9120/R8020 V smeri urinega kazalca: Razmik do ročice se poveča V nasprotni smeri urinega kazalca: Področje aktivacije ročice je ožje ST-R7020/7025 V smeri urinega kazalca: Področje aktivacije ročice je ožje V nasprotni smeri urinega kazalca: Razmik do ročice se poveča (C) 55

56 VZDRŽEVANJE

57 VZDRŽEVANJE Zamenjava zavornih ploščic VZDRŽEVANJE Zamenjava zavornih ploščic 1 Odstranite obročnik z okvirja, nato odstranite zavorne ploščice, kot je prikazano na sliki. Zavorne ploščice Zaklopno držalo Ta zavorni sistem je narejen tako, da se bo razmik med zavornim rotorjem in zavornimi ploščicami z obrabo zavornih ploščic avtomatsko prilagajal in sicer tako, da bodo zavorni batki s časom vedno bolj izstopali iz zavorne čeljusti. Ob zamenjavi zavornih ploščic morate zato batke potisniti nazaj. Zavorne ploščice morate zamenjati, če pridejo v stik z oljem, če se obrabijo do debeline 0,5 mm ali če se vzmet zavornih ploščic dotika zavornega rotorja. Pri nameščanju ploščic s hladilnimi rebri bodite pozorni na oznake za levo (L) in desno (R) stran. 2 Očistite batke in področje okoli njih. 3 S ploščatim orodjem potisnite batka naravnost nazaj kolikor je mogoče, pri čemer pazite, da ju ne poškodujete. Batkov ne potiskajte z ostrim orodjem. Batke lahko poškodujete. Batek Se nadaljuje na naslednji strani 57

58 VZDRŽEVANJE Zamenjava zavornih ploščic 4 Vzmet za pritrditev zavornih ploščic namestite, kot je prikazano na sliki. Vzmet za pritrditev zavornih ploščic Namestite nove zavorne ploščice, vijak in distančnik ploščice (rdeč). Obvezno morate namestiti tudi varovalko. Zavorne ploščice Zaklopno držalo (C) Os ploščice (D) Distančnik ploščice (rdeče barve) Navor privitja 5 0,2 0,4 Nm (C) (D) 6 Večkrat stisnite zavorno ročico in preverite, če postane delovanje zavore trdo. 7 Odstranite distančnik zavornih ploščic, namestite obročnik in se prepričajte, da se zavorni rotor in zavorna čeljust ne dotikata. Če se dotikajo, jih nastavite v skladu z navodili iz poglavja "Namestitev prestavne pletenice". 58

59 VZDRŽEVANJE Zamenjava ploščice z imenom Zamenjava ploščice z imenom Če boste zavorno ročico stisnili in premaknili prestavo, se bo pokazal vijak. Odstranite vijaka in nato zamenjajte ploščico z imenom. Navor privitja 0,15 0,2 Nm TEHNIČNI NAMIGII Bodite pozorni, da vam vijaka ne padeta iz rok, saj sta majhna. Zamenjava originalnega mineralnega olja SHIMANO Menjava olja se priporoča, ko se olje v rezervoarju vidno razbarva. Po namestitvi vrečke in cevke na ventil za odzračevanje odprite ventil in iztočite olje. Ob tem pritiskajte na ročico Dual Control in olajšajte iztekanje olja. Ko bo olje izteklo, si poglejte navodila iz poglavja "Dodajanje originalnega mineralnega olja SHIMANO in odzračevanje", nato podmažite z oljem iz na novo odprte posode. Uporabljajte smo originalno mineralno olje SHIMANO. Ko boste olje odvrgli, morate slediti lokalnim in/ali državnim predpisom in zakonom. 59

60 VZDRŽEVANJE Zamenjava pokrova nosilca Zamenjava pokrova nosilca Izbokline na gumijastem pokrivalu ročice namestite v luknje na ohišju ročice. Bodite pozorni na oznake R: za desno stran L: za levo stran Oznake boste našli na notranji površini pokrova nosilca. Zamenjajte pokrov ohišja ročice, pri tem je treba ročico Dual Control in zavorno cevko sneti s kolesa, kot je to prikazano na sliki. Lahko pa tudi snamete zavorno čeljust z okvirja ter pokrovček nosilca namestite s strani zavorne čeljusti. Po odstranitvi zavorne cevke opravite odzračevanje sistema. TEHNIČNI NAMIGII Namestitev pokrova nosilca bo lažja, če boste na notranji del nanesli malo čistilnega alkohola. Izbokline na pokrovu nosilca se ujemajo z luknjami na ohišju ročice. 60

61 VZDRŽEVANJE Zamenjava glavne opore ročice Zamenjava glavne opore ročice Ročico za izpustitev pritisnite 2-krat ali večkrat, nato prestavite glavno ročico za 2 prestavi. Ročica za sprostitev Glavna ročica 1 Podnožje glavne ročice držite z roko, nato pa v prvotni položaj premaknite le glavno ročico. Glavna ročica Glavna opora ročice (z) Držite s prsti. 2 (z) Se nadaljuje na naslednji strani 61

62 VZDRŽEVANJE Zamenjava glavne opore ročice S ploskim izvijačem ali podobnim orodjem zavrtite oporo glavne ročice v smeri puščice, nato odstranite ustavljalec. 3 Oporo glavne ročice potegnite ven. 4 Vstavite novo oporo glavne ročice. 5 62

63 VZDRŽEVANJE Zamenjava pokrova pletenice Zamenjava pokrova pletenice Nosilec pokrova obrnite z zadnje strani. 1 S pomočjo izvijača snemite pokrov pletenice. 2 Nov pokrov pletenice pred namestitvijo rahlo upognite in ga vstavite v luknjo v nosilcu. Pokrov kabla 3 63

64 VZDRŽEVANJE Kako se potegne ven nepovezani notranji del (prestavna pletenica) Kako se potegne ven nepovezani notranji del (prestavna pletenica) Ker je kapico pletenice težko izvleči morate dosledno spoštovati naslednja navodila. 1 Ročico odstranite s krmila, nato odstranite gumijasti pokrov ročice. TEHNIČNI NAMIGII Z namenom ohranjanja tekočega prestavljanja se priporoča, da se pri zamenjavi odklopljene pletenice zamenja še vodilo pletenice. Odvijte vijak, ki se nahaja na spodnjem delu nosilca, nato odstranite pokrov mehanizma. Izvijač št Potegnite kapico pletenice, ki se nahaja na ležišču pletenice na navijalu. V tem času pazite, da se ne boste ponesreči dotaknili vzmeti. To lahko povzroči težave v delovanju. 4 Ponovno namestite pokrov mehanizma in zategnite vijak. Navor privitja 0,2 0,25 Nm 64

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO (Slovenian) DM-RD0004-08 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD (Slovenian) DM-RD0001-06 Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Prikaži več

(Slovenian) DM-BR Navodila za trgovce Zavore tipa Caliper z dvemi vrtišči BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9

(Slovenian) DM-BR Navodila za trgovce Zavore tipa Caliper z dvemi vrtišči BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9 (Slovenian) DM-BR0003-08 Navodila za trgovce Zavore tipa Caliper z dvemi vrtišči BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9000 BC-R680 SM-CB90 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3

Prikaži več

(Slovenian) DM-RAFC Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC

(Slovenian) DM-RAFC Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC (Slovenian) DM-RAFC001-02 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Gonilka z verižnikom DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Gonilna os BB-R9100 SM-BBR60

Prikaži več

(Slovenian) DM-SG Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Inter-11 Inter-8

(Slovenian) DM-SG Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Inter-11 Inter-8 (Slovenian) DM-SG0004-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Inter-11 Inter-8 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI... 4 SEZNAM

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

(Slovenian) DM-AL Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU

(Slovenian) DM-AL Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU (Slovenian) DM-AL0001-11 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L SC-S705

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux Skrbno preberite ta navodila in poskrbite, da je vaš žar pravilno nameščen, sestavljen, vzdrževan in servisiran v skladu s temi navodili. Ne upoštevanje

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

11-01

11-01 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 in visoko kakovosten keramični prah za vlivanje Reliefco 300 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 je preprost za uporabo. Odlitek ima gladko belo površino. Mešalno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 49 17 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška št.: 49 17 42 KAZALO REFRAKTORSKI TELESKOP...3 SESTAVNI

Prikaži več

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več



 STATIČNE RAZTEZNE VAJE (»STREČING«) NEKAJ PRAVIL O RAZTEZANJU PRED RAZTEZANJEM SE VEDNO OGREJ, NAJBOLJE, DA NAREDIŠ VAJE PO TUŠIRANJU, KO SI ŠE OGRET OD TRENINGA PREDEN ZAČNEŠ, SPIJ KOZAREC ALI DVA VODE

Prikaži več

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled... 3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli... 6 Kode

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Presentation1

Microsoft PowerPoint - Presentation1 Drža telesa čelno proti tlom»klop«vzdrževati ravno linijo telesa. Opora je na podlahteh in prstih nog. Stisnite trebušne mišice in postavite medenico v nevtralni položaj (t.j. poteg popka noter in stisk

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Podatkovni katalog Navodila za namestitev vijakov kolesa / matic kolesa Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany V tej tiskovini vsebovane informacije veljajo od spodaj navedenega datuma.

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 80 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Števec za kolo Micro WirelessCC-MC 200 W 003524051, oprema za kolo Cateye Kataloška št.: 86 80 09 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: # Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Bouquet Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Bouquet. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

2017 TMAX SX

2017 TMAX SX . Postavite nova pravila MAX Poleg glavnih značilnosti modela TMAX, ki jih je mogoče najti na standardni različici, je športni opremljen s številnimi namenskimi funkcijami. Sistem D-MODE omogoča izbiro

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

BYOB Žogica v vesolju Besedilo naloge Glavna ideja igre je paziti, da žoga ne pade na tla igralne površine, pri tem pa zbrati čim več točk. Podobno ig

BYOB Žogica v vesolju Besedilo naloge Glavna ideja igre je paziti, da žoga ne pade na tla igralne površine, pri tem pa zbrati čim več točk. Podobno ig BYOB Žogica v vesolju Besedilo naloge Glavna ideja igre je paziti, da žoga ne pade na tla igralne površe, pri tem pa zbrati čim več točk. Podobno igro najdemo tudi v knjigi Scratch (Lajovic, 2011), vendar

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

LiveActive

LiveActive Oblikujte svoje roke s temi 5 vajami brez obiska fitnesa! Dvig noge in nasprotne roke na veliki žogi 1 Vaja Y na telovadni žogi 2 z 8-12 ponovitvami na vsaki strani s 15-20 ponovitvami Dotik roke in nasprotne

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Sestavni deli in vzdrževanje motorne žage Naziv ukrepa: Ukrep prenos znanja in dejavnosti informiranja Naziv aktivnosti: Usposabljanja na področju gozdarstva za varno delo v gozdu iz Programa razvoja podeželja

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št 1SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 14 26 526 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanja svetlobna mreža s 100 toplo belimi LED Polarlite DIY-04-007 Kataloška št.: 14 26 526 Kazalo Predvidena

Prikaži več

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o. Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik Aqua King

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO SLOVENSCINA Kazalo 1. Uvod... 3 1.1 Oznaka... 4 1.2 Jamstvo... 4 1.3 Garancijski pogoji... 4 1.4 Support... 4 1.5 Pravilna uporaba... 5 1.6 Ciljna skupina in predznanja... 5 1.7 Meje uporabe... 5 1.8 Osnovno

Prikaži več

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: 117709.01 230V~50Hz, 350W Pomembna navodila za montažo in razstavo Montaža 1: Blokirajte pokrov na posodi. 2: Blokirajte posodo na motorni enoti. Pokrov

Prikaži več

SEZNAM PREVIDNOSTNIH STAVKOV IN STAVKOV O NEVARNOSTI PREVIDNOSTNI STAVKI PREVIDNOSTNI STAVKI - SPLOŠNO P101: Če je potreben zdravniški nasvet, mora bi

SEZNAM PREVIDNOSTNIH STAVKOV IN STAVKOV O NEVARNOSTI PREVIDNOSTNI STAVKI PREVIDNOSTNI STAVKI - SPLOŠNO P101: Če je potreben zdravniški nasvet, mora bi SEZNAM PREVIDNOSTNIH STAVKOV IN STAVKOV O NEVARNOSTI PREVIDNOSTNI STAVKI PREVIDNOSTNI STAVKI - SPLOŠNO P101: Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda. P102: Hraniti

Prikaži več

Space Invaders Opis igre: Originalna igra: Space Invaders je arkadna igra, ki so jo ustvarili leta Bila je ena izmed prvih streljaških iger, v k

Space Invaders Opis igre: Originalna igra: Space Invaders je arkadna igra, ki so jo ustvarili leta Bila je ena izmed prvih streljaških iger, v k Space Invaders Opis igre: Originalna igra: Space Invaders je arkadna igra, ki so jo ustvarili leta 1978. Bila je ena izmed prvih streljaških iger, v kateri je igralec vodil laserski top ali vesoljsko ladjo,

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050 Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

SL.fm

SL.fm VSEINA KRATKA NAVODILA ZA UPORAO PRIPRAVA PERILA RAZPREDELNICA PROGRAMOV IZIRA PROGRAMA IN FUNKCIJ ZAGON IN DOKONČANJE PROGRAMA SPREMINJANJE PROGRAMA PREKINITEV PROGRAMA DNEVNO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Prikaži več

2017 D'elight 125

2017 D'elight 125 Nizka poraba goriva, številne možnosti Eleganten novi model D'elight je oblikovan tako, da so potovanja enostavnejša in hitrejša ter bistveno udobnejša. Ključni lastnosti, ki poskrbita za izredno udobno

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / 18. 8. 2017 / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja dolžina: - motorno vozilo razen avtobusa 12,00 m -

Prikaži več

Microsoft Word - 04_SI_Montaža ogrevanja stropa.docx

Microsoft Word - 04_SI_Montaža ogrevanja stropa.docx Montaža ogrevanja stropa Osnovna pravila za načrtovanje in montažo ECOFILM C ogrevalne folije Ogrevalna folija se montira vzporedno s prečnimi nosilci konstrukcije spuščenega stropa. Folija se pritrdi

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 43 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.: 12 43 82 KAZALO 1. TEHNIČNI PODATKI...3 2. IZJAVA O SKLADNOSTI...4 3.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

Microsoft Word - Man CPM _C55 Maxi_ _SL_.doc

Microsoft Word - Man CPM _C55 Maxi_ _SL_.doc Koda 0078007 0 PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE Izdaja 0/0 UTIŠANI VIJAČNI ROTACIJSKI KOMPRESOR ` HP 0-5 - 0 KW 7,5 - - 5 TO NAPRAVO MORATE PRIKLJUČITI NA DVA RAZLIČNA VIRA NAPAJANJA: TRIFAZNO ALI ENOFAZNO

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO ZA SKIRO»RAPID«Prosimo, skrbno preberite naslednja navodila in jih shranite na varno mesto za morebitno kasnejšo uporabo! Vsebujej

NAVODILA ZA UPORABO ZA SKIRO»RAPID«Prosimo, skrbno preberite naslednja navodila in jih shranite na varno mesto za morebitno kasnejšo uporabo! Vsebujej NAVODILA ZA UPORABO ZA SKIRO»RAPID«Prosimo, skrbno preberite naslednja navodila in jih shranite na varno mesto za morebitno kasnejšo uporabo! Vsebujejo pomembne informacije in navodila, ki zagotavljajo

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Novi SEAT Tarraco.

Novi SEAT Tarraco. Novi SEAT Tarraco. Tehnični podatki. 1.5 EcoTSI 150 KM (110 kw) 2.0 EcoTSI 190 KM (140 kw) ACT DSG-7 4Drive Start/Stop 2.0 TDI 150 KM (110 kw) 2.0 TDI 190 KM (140 kw) CR DSG-7 4Drive Start/Stop Motor CR

Prikaži več

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx PRAVILA ALI JE KAJ TRDEN MOST 2016 3. maj 5. maj 2016 10. 4. 2016 Maribor, Slovenija 1 Osnove o tekmovanju 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki so se po predhodnem postopku prijavili na tekmovanje

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

KEMAMIX G

KEMAMIX G KEMAMIX G Grobi apnenocementni omet in malta za zidanje Dober oprijem na podlago Pravilna in kontrolirana sestava Ustreza skupini ometov GP CS IV po SIST EN 988-1:2017 Malta za zidanje po SIST EN 988-2:2017

Prikaži več

Oblikovanje: Luca Trazzi Navodila za uporabo kavnega aparata PODALJŠAN ESPRESSO ESPRESSO KRATEK ESPRESSO (RISTRETTO)

Oblikovanje: Luca Trazzi Navodila za uporabo kavnega aparata PODALJŠAN ESPRESSO ESPRESSO KRATEK ESPRESSO (RISTRETTO) Oblikovanje: Luca Trazzi Navodila za uporabo kavnega aparata PODALJŠAN ESPRESSO ESPRESSO KRATEK ESPRESSO (RISTRETTO) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10A 10B 10C 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 KAZALO

Prikaži več

ŠOLA: SŠTS Šiška

ŠOLA: SŠTS Šiška Naslov vaje: MEHKO SPAJKANJE Ime in priimek: 1 1.) WW tehnika (Wire-Wrap) Nekoč, v prvih dneh radio-tehnike se spajkanje elementov ni izvajalo s spajkanjem, ampak z navijanjem žic in sponami. Takšni spoji

Prikaži več

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12 Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA 10/2016 Št. art.: 53836 Tip: 54453 1/12 Kazalo Splošno... 3 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 3 Varnostna opozorila... 3 Namenska uporaba...

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

Encore™ HD Mobile Powder Coating System Quick Ref. Guide

Encore™ HD Mobile Powder Coating System Quick Ref. Guide Hitri vodnik Mobilni sistem za prašno lakiranje Encore HD - Slovenian - Sestavni deli mobilnega sistema Encore HD KOMPONENTE, POTREBNE ZA NAMESTITEV Sestavljen mobilni sistem Pršilna pištola s kablom Encore

Prikaži več

NAVODILA ZA KALIBRACIJO IN VZDRŽEVANJE WTW QuadroLine ph 296 Oxi 296 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi orig

NAVODILA ZA KALIBRACIJO IN VZDRŽEVANJE WTW QuadroLine ph 296 Oxi 296 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi orig NAVODILA ZA KALIBRACIJO IN VZDRŽEVANJE WTW QuadroLine ph 296 Oxi 296 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih funkcij!

Prikaži več

Navodila za uporabo Za ErgoPack 700/700E/712E/725E/740E Modelno leto 2017 Serjska št. SI

Navodila za uporabo Za ErgoPack 700/700E/712E/725E/740E Modelno leto 2017 Serjska št. SI Navodila za uporabo Za ErgoPack 700/700E/712E/725E/740E Modelno leto 2017 Serjska št. SI Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti z EU direktivo o strojih 2006/42/EG Firma ErgoPack Deutschland GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str.

Prikaži več

2018 FJR1300A

2018 FJR1300A Neskončni zavoji S tem izjemno zmogljivim motornim kolesom je v zadnjem desetletju več tisoč voznikov izkusilo neverjetno udobno vožnjo na ravni razreda Supersport. Model športno-potovalnega motornega

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več