HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Printer - SLWW

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Printer - SLWW"

Transkripcija

1 LASERJET PRO 200 COLOR Uporabniški priročnik M251n M251nw

2

3 Barvni tiskalnik HP LaserJet Pro 200 M251 Series Uporabniški priročnik

4 Avtorske pravice in licenca 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu. Edition 1, 4/2012 Številka dela: CF Zaščitne znamke Adobe, Acrobat in PostScript so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Java je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA. Microsoft, Windows, Windows XP in Windows Vista so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation. Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. ipod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. ipod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe. UNIX je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.

5 Kazalo 1 Predstavitev izdelka... 1 Slike izdelka... 2 Pogled na izdelek od spredaj... 2 Pogled na izdelek od zadaj... 3 Mesto serijske številke in številke modela... 3 Razporeditev nadzorne plošče... 4 Nadzorna plošča LCD... 4 Nadzorna plošča z zaslonom na dotik... 5 Začetni zaslon na zaslonu na dotik... 7 Tiskanje poročil o izdelku... 8 Tiskanje poročil o izdelku (nadzorna plošča LCD)... 9 Tiskanje poročil o izdelku (nadzorna plošča z zaslonom na dotik)... 9 Izjava o skupni rabi tiskalnika Pladenj za papir Podprte velikosti papirja Podprte vrste papirja Nalaganje vhodnega pladnja za papir Tiskanje Podprti gonilniki tiskalnika (Windows) Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Windows) Prednost pri spreminjanju nastavitev tiskalnih poslov Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Mac OS X) Prednost pri spreminjanju nastavitev tiskalnih poslov Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave SLWW iii

6 Tiskalni posli za Windows Uporaba tiskalne bližnjice (Windows) Ustvarjanje tiskalnih bližnjic (Windows) Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows Izbira usmerjenosti strani (Windows) Izbira vrste papirja (Windows) Tiskanje prve ali zadnje strani na drug papir (Windows) Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Windows) Izdelava knjižice (Windows) Tiskalni posli za Mac OS X Uporaba prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) Obojestransko tiskanje (Mac OS X) Tiskanje več strani na en list papirja (Mac OS X) Izbira usmerjenosti strani (Mac OS X) Izbira vrste papirja (Mac OS X) Tiskanje platnice (Mac OS X) Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Mac OS X) Izdelava knjižice (Mac OS X) Dodatni tiskalni posli (Windows) Preklic tiskalnega posla (Windows) Izbira velikosti papirja (Windows) Izbira velikosti papirja po meri (Windows) Tiskanje vodnih žigov (Windows) Dodatni tiskalni posli (Mac OS X) Preklic tiskalnega posla (Mac OS X) Izbira velikosti papirja (Mac OS X) Izbira velikosti papirja po meri (Mac OS X) Tiskanje vodnih žigov (Mac OS X) Natisi arhivske kakovosti Ustvarjanje natisov arhivske kakovosti (nadzorna plošča LCD) Ustvarjanje natisov arhivske kakovosti (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Barvno tiskanje Uporaba možnosti HP EasyColor Spreminjanje barvnih možnosti (Windows) Spreminjanje barvne teme za tiskalni posel (Windows) Spreminjanje barvnih možnosti (Mac OS X) Ročne barvne možnosti Ujemanje barv Tiskanje barvnega besedila kot črno-belo (Windows) iv SLWW

7 Uporaba storitve HP eprint Uporaba storitve HP eprint (nadzorna plošča LCD) Uporaba storitve HP eprint (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Uporaba protokola AirPrint Neposredno tiskanje prek USB-ja Upravljanje in vzdrževanje naprave Spreminjanje povezave izdelka s pripomočkom HP Reconfiguration Utility Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (nadzorna plošča LCD) Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Konfiguriranje nastavitev omrežja IP Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP (nadzorna plošča LCD) Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Preimenovanje izdelka v omrežju Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja (nadzorna plošča LCD) Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) HP Device Toolbox (Windows) HP Utility za Mac OS X Odpiranje pripomočka HP Utility Funkcije pripomočka HP Utility HP Web Jetadmin Varnostne funkcije izdelka Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka Varčne nastavitve Tiskanje v načinu EconoMode Nastavitev zakasnitve mirovanja Nastavitev zakasnitve mirovanja (nadzorna plošča LCD) Nastavitev zakasnitve mirovanja (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve (nadzorna plošča LCD) Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba Omogočanje ali onemogočanje nastavitev Pri zelo nizki (nadzorna plošča LCD) SLWW v

8 Omogočanje ali onemogočanje nastavitev Pri zelo nizki (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Shranjevanje in recikliranje potrošnega materiala Recikliranje potrošnega materiala Shranjevanje kartuš s tonerjem Navodila za zamenjavo Zamenjava kartuš s tonerjem Posodobitev vdelane programske opreme Ročno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča LCD) Ročno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Nastavitev izdelka za samodejno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča LCD) Nastavitev izdelka za samodejno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Odpravljanje težav Kontrolni seznam za odpravljanje težav korak: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen korak: Preverite kable ali brezžično povezavo korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki korak: Preverite papir korak: Preverite programsko opremo korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja korak: Preverite potrošni material korak: Poskusite tiskalniški posel poslati iz računalnika Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev Obnovitev tovarniških nastavitev (nadzorna plošča LCD) Obnovitev tovarniških nastavitev (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Sistem pomoči na nadzorni plošči Razlaga sporočil na nadzorni plošči Vrste sporočil na nadzorni plošči Sporočila na nadzorni plošči X00Y Napaka potrošnega materiala Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) x Napaka fiksirne enote Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) XX Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) XX Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) X Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Napaka ventilatorja Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) X Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) vi SLWW

9 79 Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Cijan kartuša skoraj prazna Cijan skoraj povsem prazna Cijan v napačnem položaju Čiščenje Črna kartuša skoraj prazna Črna skoraj povsem prazna Črna v napačnem položaju Device error (Napaka naprave) Pritisnite [OK] Jam in <location> (Zastoj na <mesto>) Load tray 1 PLAIN <SIZE> (Nalaganje v pladenj 1 NAVADNI <VELIKOST>) Način čiščenja Manual duplex (Ročno obojestransko tiskanje) Naložite na pladenj 1 Pritisnite [OK] Memory is low (Malo prostega pomnilnika) Pritisnite [OK] Misprint (Napačno tiskanje) Pritisnite [OK] Na pladenj 1 naložite <VRSTA>, <VELIKOST> Naložite na pladenj 1 Če želite razpoložljiv medij, pritisnite [OK] Namestite <barva> kartušo Nameščen originalni HP-jev potrošni material Nameščena je rabljena <barva> kartuša Za nadaljevanje pritisnite [OK] Napačen potrošni material Napaka tiskanja, pritisnite OK. Če se napaka ponovi, izklopite in vklopite Nepodprta <barva> Za nadaljevanje pritisnite [OK] Nepričakovana velikost na pladnju 1 Naložite <velikost> Pritisnite [OK] Neveljaven gonilnik Pritisnite [OK] Nezdružljiva <barva> Odprta vratca Odprta zadnja vrata Odstranite tovarniške zaklepe s <barva> kartuše Odstranite transportne zaklepe s kartuš Potrošnega materiala je skoraj zmanjkalo Rumena kartuša skoraj prazna Rumena skoraj povsem prazna Rumena v napačnem položaju Škrlatna kartuša skoraj prazna Škrlatna skoraj povsem prazna Škrlatna v napačnem položaju V uporabi je rabljen potrošni material V uporabi rabljena <barva> Zamenjajte <barva> SLWW vii

10 Zastoj na pladnju 1 Odstranite zastoj in Pritisnite [OK] Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi Izdelek ne pobira papirja Izdelek pobere več listov papirja naenkrat Preprečevanje zastojev papirja Odpravljanje zastojev Mesta zastojev Odstranite zagozden papir v vhodnem pladnju za papir Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu Odpravite zastoje v zadnjih vratcih Izboljšanje kakovosti tiskanja Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) Preverjanje stanja kartuše s tonerjem Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala (nadzorna plošča LCD) Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Preverjanje stanja potrošnega materiala Tiskanje čistilne strani Tiskanje čistilne strani (nadzorna plošča LCD) Tiskanje čistilne strani (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Odpravljanje dodatnih težav s kakovostjo tiskanja Tiskanje strani za preverjanje kakovosti tiskanja (nadzorna plošča LCD) Tiskanje strani za preverjanje kakovosti tiskanja (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) Razlaga strani kakovosti tiskanja Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana Preverite papir in tiskalno okolje Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam Preverite delovno okolje izdelka Preverite nastavitve tiskalnih opravil Preverite nastavitev EconoMode Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja Spreminjanje možnosti barv Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Izdelek tiska počasi Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB viii SLWW

11 Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB Odpravljanje težav z neposredno povezavo Odpravljanje težav z žičnim omrežjem Slaba fizična povezava Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek Računalnik ne more komunicirati z izdelkom Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem Kontrolni seznam za brezžično povezavo Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne deluje Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij Brezžično omrežje ne deluje Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows V mapi Tiskalnik ni gonilnika izdelka Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac OS X Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika Odstranitev programske opreme (Windows) Odstranitev programske opreme (Mac OS X) Potrošni material in dodatna oprema Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala SLWW ix

12 HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja Stvarno kazalo x SLWW

13 1 Predstavitev izdelka Slike izdelka Tiskanje poročil o izdelku Izjava o skupni rabi tiskalnika SLWW 1

14 Slike izdelka Pogled na izdelek od spredaj 1 Izhodni predal 2 Reža za neposredno tiskanje z USB-ja (samo Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw) 3 Gumb za vklop/izklop 4 Vhodni pladenj 5 Vrata za dostop do zagozdenega papirja 6 Nadzorna plošča LCD (Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n) ali nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw) 7 Zaklep sprednjih vrat 2 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

15 Pogled na izdelek od zadaj 1 Zadnja vratca 2 Vtičnica za napajanje 3 Vrata Hi-Speed USB Omrežna vrata Mesto serijske številke in številke modela Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave. SLWW Slike izdelka 3

16 Razporeditev nadzorne plošče Nadzorna plošča LCD OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1 Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o izdelku. Z meniji na zaslonu določite nastavitve izdelka. 2 Gumb s puščico nazaj : Uporabite ta gumb za naslednja dejanja: Zapiranje menijev na nadzorni plošči. Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev. Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb za element menija). 3 Gumb Prekliči: Ta gumb pritisnite za preklic tiskalnega posla, če utripa opozorilna lučka, ali za izhod iz menijev na nadzorni plošči. 4 Gumb s puščico v levo : S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zmanjšujete vrednost na zaslonu. 5 Gumb OK: Pritisnite gumb OK za naslednja dejanja: Odpiranje menijev na nadzorni plošči. Odpiranje podmenija, ki je prikazan na zaslonu nadzorne plošče. Izbiranje elementa menija. Odpravljanje nekaterih napak. Začetek tiskalnega posla po prikazu poziva na nadzorni plošči (na primer ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Za nadaljevanje pritisnite [OK]). 6 Gumb s puščico v desno : S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zvišujete vrednost na zaslonu. 7 Gumb Spletne storitve : za hiter dostop do funkcij HP-jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP eprint. 4 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

17 8 Lučka V pripravljenosti (zelena): Lučka V pripravljenosti sveti, ko je izdelek pripravljen za tiskanje, in utripa, ko izdelek prejema podatke o tiskanju in ko je v načinu mirovanja. 9 Lučka Pozor (rumena): Lučka Pozor utripa, ko naprava zahteva pozornost uporabnika. Nadzorna plošča z zaslonom na dotik OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1 Lučka Brezžična povezava: označuje, da je povezava v brezžično omrežje omogočena. Ko izdelek vzpostavlja povezavo z brezžičnim omrežjem, lučka utripa. 2 Prikaz na zaslonu na dotik 3 Opozorilna lučka: označuje, da je v izdelku prišlo do težave. 4 Lučka pripravljenosti: označuje, da je izdelek v stanju pripravljenosti. 5 Gumb in lučka Pomoč: dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči. 6 Gumb in lučka Puščica desno: pomik kazalca desno in pomik na naslednji zaslon. OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo. 7 Gumb in lučka Prekliči: brisanje nastavitev, preklic trenutnega posla ali izhod iz trenutnega zaslona. OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo. 8 Gumb in lučka Nazaj: vrnitev na prejšnji zaslon. OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo. SLWW Slike izdelka 5

18 9 Gumb in lučka Puščica levo: pomik kazalca levo. OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo. 10 Gumb in lučka Domov: pomik na začetni zaslon. 6 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

19 Začetni zaslon na zaslonu na dotik OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka. OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka. Pri nekaterih jezikih je razporeditev lahko obratna. 1 Gumb Spletne storitve : za hiter dostop do funkcij HP-jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP eprint HP eprint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka. 2 Gumb Nastavitev: dostop do glavnih menijev. 3 Gumb Brezžična povezava: dostop do menija Brezžična povezava in informacij o stanju brezžične povezave. OPOMBA: signala. Ko izdelek povežete v brezžično omrežje, se ta ikona spremeni v stolpce, ki označujejo moč 4 Gumb Omrežje : dostop do informacij o omrežju in njegovih nastavitev. Prek zaslona z omrežnimi nastavitvami lahko natisnete stran Povzetek omrežnih nastavitev. 5 Gumb Informacije : dostop do informacij o stanju izdelka. Prek zaslona s povzetkom o stanju lahko natisnete stran Poročilo o konfiguraciji. 6 Gumb Potrošni material : dostop do informacij o stanju potrošnega materiala. Prek zaslona s povzetkom o potrošnem materialu lahko natisnete stran Supplies Status (Stanje potrošnega materiala). 7 Gumb Aplikacije: dostop do menija Aplikacije za neposredno tiskanje iz spletnih aplikacij, ki ste jih prenesli s spletnega mesta HP eprintcenter na naslovu 8 Stanje izdelka 9 Gumb USB: dostop do menija Pogon USB SLWW Slike izdelka 7

20 Tiskanje poročil o izdelku Poročila o izdelku so shranjena v pomnilnik izdelka. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vdelanim spletnim strežnikom. Z uporabo menija Reports (Poročila) lahko natisnete različne strani z informacijami o izdelku. Element menija Predstavitvena stran Struktura menija Poročilo o konfiguraciji Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) Opis Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja. Natisne načrt menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni meni. Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije. Natisne stanje za vsako kartušo s tonerjem, vključno z naslednjimi informacijami: Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše Približno število preostalih strani Številke delov za HP-jeve kartuše s tonerjem Število natisnjenih strani Povzetek omrežnih nastavitev Stran o uporabi Seznam pisav PCL Seznam pisav PS Seznam pisav PCL6 Dnevnik uporabe barv Stran storitev Diagnostična stran Stran kakovosti tiskanja Natisne seznam vseh omrežnih nastavitev naprave. Natisne stran s seznamom strani PCL, PCL 6, PS, zagozdenih ali napačno izbranih strani v napravi, enobarvnih (črno-belih) ali barvnih strani ter število strani. Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL. Natisne seznam vseh nameščenih pisav PostScript (PS). Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL6. Natisne poročilo, na katerem so prikazani uporabniško ime, ime aplikacije in informacije o uporabi barve pri posameznem opravilu. Natisne servisno poročilo. Natisne kalibracijsko stran in diagnostično stran za barve. Natisne stran za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja. 8 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

21 Tiskanje poročil o izdelku (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite meni Reports (Poročila). 3. Izberite ime poročila, ki ga želite pregledati, in nato pritisnite gumb OK, da ga natisnete. Tiskanje poročil o izdelku (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Dotaknite se gumba Reports (Poročila). 3. Dotaknite se imena poročila, ki ga želite natisniti. SLWW Tiskanje poročil o izdelku 9

22 Izjava o skupni rabi tiskalnika HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu 10 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

23 2 Pladenj za papir Podprte velikosti papirja Podprte vrste papirja Nalaganje vhodnega pladnja za papir SLWW 11

24 Podprte velikosti papirja Izdelek podpira številne velikosti in vrste papirja. OPOMBA: za tiskalnik. Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik Tabela 2-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev Velikost Letter Legal Executive Mere 216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 x 267 mm 8,5 x x 330 mm 4 x x 152 mm 5 x x 203 mm A4 A5 A6 B5 (JIS) 210 x 297 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 182 x 257 mm 10 x 15 cm 100 x 150 mm 16k 184 x 260 mm 195 x 270 mm 197 x 273 mm Po meri Najmanj: 76 x 127 mm (3 x 5 palcev) Največ: 216 x 356 mm (8,5 x 14,0 palca) Tabela 2-2 Podprte ovojnice in dopisnice Velikost Japonska razglednica Mere 100 x 148 mm Razglednica (JIS) Zasukana dvojna japonska razglednica 148 x 200 mm Dvojna razglednica (JIS) Ovojnica št. 10 Ovojnica DL Ovojnica C5 105 x 241 mm 110 x 220 mm 162 x 229 mm 12 Poglavje 2 Pladenj za papir SLWW

25 Tabela 2-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje) Velikost Ovojnica B5 Ovojnica Monarch Mere 176 x 250 mm 98 x 191 mm SLWW Podprte velikosti papirja 13

26 Podprte vrste papirja Vrsta papirja Mere 1 Teža Zmogljivost 2 Usmerjenost papirja Papir, vključno z naslednjimi vrstami: Navadni Najmanj: 76 x 127 mm Največ: 216 x 356 mm 60 do 90 g/m 2 (16 do 24 lb) do 150 listov 75 g/m 2 (pisemski papir 20 lb) Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Papir z glavo Barvni Predhodno potiskan Predhodno naluknjan Reciklirani Debeli papir Enako kot za običajni papir Do 200 g/m 2 (53 lb) Debelina svežnja do 15 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Papir za platnice Enako kot za običajni papir Do 200 g/m 2 (53 lb) Debelina svežnja do 15 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Sijajni papir Fotografski papir Enako kot za običajni papir Do 220 g/m 2 (59 lb) Debelina svežnja do 15 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Prosojnice A4 ali Letter Debelina: 0,12 do 0,13 mm (4,7 do 5,1 mila) Nalepke 3 A4 ali Letter Debelina: do 0,23 mm (9 milov) Do 50 listov Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Ovojnice COM 10 Monarch Do 90 g/m 2 (24 lb) Do 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor; del, kjer je znamka, v zadnjem delu pladnja DL C5 B5 Razglednice ali indeksne kartice 100 x 148 mm Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja 1 Izdelek podpira širok nabor papirja standardnih velikosti in velikosti po meri. Če želite informacije o podprtih velikostih, preverite gonilnik tiskalnika. 2 Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer. 3 Gladkost: 100 do 250 (Sheffield) 14 Poglavje 2 Pladenj za papir SLWW

27 Nalaganje vhodnega pladnja za papir 1. Izvlecite pladenj iz naprave. 2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini. 3. Če želite naložiti papir velikosti Legal, podaljšajte pladenj tako, da pritisnete in držite jeziček za podaljšanje, medtem ko sprednji del pladnja povlečete navzven. OPOMBA: Ko je na pladnju naložen papir velikost Legal, sega približno 51 mm od sprednje strani izdelka. SLWW Nalaganje vhodnega pladnja za papir 15

28 4. Naložite papir v pladenj in poravnajte kote. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj papirja. OPOMBA: Pladenj lahko sprejme 150 listov. 5. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja. 6. Potisnite pladenj v izdelek. 16 Poglavje 2 Pladenj za papir SLWW

29 3 Tiskanje Podprti gonilniki tiskalnika (Windows) Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Windows) Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Mac OS X) Tiskalni posli za Windows Tiskalni posli za Mac OS X Dodatni tiskalni posli (Windows) Dodatni tiskalni posli (Mac OS X) Natisi arhivske kakovosti Barvno tiskanje Uporaba storitve HP eprint Uporaba protokola AirPrint Neposredno tiskanje prek USB-ja SLWW 17

30 Podprti gonilniki tiskalnika (Windows) Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave. Opis gonilnika HP PCL 6 Namesti se s čarovnikom Dodaj tiskalnik Priložen kot privzeti gonilnik Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih, ki podpirajo operacijski sistem Windows Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih Windows Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na PCL 5 Opis gonilnika HP UPD PS Na voljo za prenos iz spleta na Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe ali drugimi programi, ki so grafično zelo zahtevni Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript Opis gonilnika HP UPD PCL 5 Na voljo za prenos iz spleta na Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli tiskalnikov Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows 18 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

31 Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Windows) Prednost pri spreminjanju nastavitev tiskalnih poslov Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih. Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani). Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika tiskalnika, kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj. Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam. Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. SLWW Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Windows) 19

32 Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki. Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. 2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja. Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki. Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. 2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika. 3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 20 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

33 Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Mac OS X) Prednost pri spreminjanju nastavitev tiskalnih poslov Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve. Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani). Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam. Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot...) in vnesite ime za prednastavitev. Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju. SLWW Spreminjanje nastavitev tiskalnih poslov (Mac OS X) 21

34 Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Apple kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Izberite izdelek na levi strani okna. 3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema). 4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik). 5. Konfigurirajte nameščene možnosti. 22 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

35 Tiskalni posli za Windows Uporaba tiskalne bližnjice (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. SLWW Tiskalni posli za Windows 23

36 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 24 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

37 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato izberete bližnjico ali če izberete drugo bližnjico, boste izgubili vse nastavitve. 5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalne bližnjice, preden nadaljujete z naslednjim korakom. SLWW Tiskalni posli za Windows 25

38 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 26 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

39 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila. 5. Odstranite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in sveženj znova naložite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol, ne da bi spreminjali njegove usmerjenosti. 6. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila. SLWW Tiskalni posli za Windows 27

40 Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 28 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

41 4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Izbira usmerjenosti strani (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. SLWW Tiskalni posli za Windows 29

42 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj. Izbira vrste papirja (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 30 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

43 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več... SLWW Tiskalni posli za Windows 31

44 5. Izberite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. 6. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje prve ali zadnje strani na drug papir (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 32 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

45 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje Natisni strani na drug papir in izberite želene nastavitve za naslovnico, druge strani in zadnjo platnico. Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. SLWW Tiskalni posli za Windows 33

46 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Dokument natisni na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Izdelava knjižice (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 34 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

47 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Kliknite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). 5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice izberite možnost vezave. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list. SLWW Tiskalni posli za Windows 35

48 Tiskalni posli za Mac OS X Uporaba prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. V meniju Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje. OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard (Standardno). Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo. 4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot...) in vnesite ime za prednastavitev. 5. Kliknite gumb OK (V redu). Obojestransko tiskanje (Mac OS X) 1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja. 2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave. 5. Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice. 6. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja Natisnjeni sveženj naložite s spodnjo stranjo naprej na pladenj 1, tako da bodo strani za tiskanje obrnjene navzgor. 8. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči. 36 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

49 Tiskanje več strani na en list papirja (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5. Na območju Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu. Izbira usmerjenosti strani (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 4. Kliknite ikono želene usmerjenosti strani in kliknite gumb OK (V redu). Izbira vrste papirja (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava). 4. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 5. Kliknite gumb Natisni. SLWW Tiskalni posli za Mac OS X 37

50 Tiskanje platnice (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju Cover Page Type (Vrsta platnice). Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem). 4. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja) kliknite polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato izberite velikost na spustnem seznamu. Izdelava knjižice (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 5. Odprite meni Booklet Printing (Tiskanje knjižice). 6. Kliknite polje Format Output as Booklet (Oblikuj natis kot knjižico) in izberite možnost vezave. 7. Izberite velikost papirja. 38 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

51 Dodatni tiskalni posli (Windows) Preklic tiskalnega posla (Windows) 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči na nadzorni plošči izdelka. OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči, izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti. Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo. V čakalni vrsti programa Windows: Če je tiskalni posel v čakalni vrsti (tiska se v ozadju iz pomnilnika računalnika), ga iz nje izbrišite. Windows XP, Server 2003 ali Server 2008: Kliknite Start, Nastavitve in Tiskalniki in faksi. Dvokliknite ikono izdelka, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči). Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči). Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalniški posel, ki ga želite preklicati in kliknite Prekliči. Izbira velikosti papirja (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. Izbira velikosti papirja po meri (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. SLWW Dodatni tiskalni posli (Windows) 39

52 5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. Širina je krajši rob papirja. Dolžina je daljši rob papirja. OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom naprej. 6. Kliknite gumb Shrani in nato Zapri. Tiskanje vodnih žigov (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5. Če želite vodni žig natisniti samo na prvi strani, izberite potrditveno polje Samo prva stran. Drugače bo vodni žig natisnjen na vsaki strani. 40 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

53 Dodatni tiskalni posli (Mac OS X) Preklic tiskalnega posla (Mac OS X) 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči na nadzorni plošči izdelka. OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči, izbrišete posel, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če na tiskanje čaka več kot en tiskalniški posel, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete posel, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti. Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo. Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave v orodni vrstici. Označite tiskalniški posel in kliknite Delete (Izbriši). Izbira velikosti papirja (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 4. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK (V redu). Izbira velikosti papirja po meri (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 4. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite možnost Manage Custom Sizes (Upravljanje velikosti po meri). 5. Določite dimenzije velikosti papirja in kliknite gumb OK (V redu). Tiskanje vodnih žigov (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi). SLWW Dodatni tiskalni posli (Mac OS X) 41

54 4. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete neprosojno sporočilo. 5. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi. 6. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri in v okno vnesite novo sporočilo. 7. Za preostale nastavitve izberite možnosti. 42 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

55 Natisi arhivske kakovosti OPOMBA: Z uporabo te funkcije boste porabili več tonerja. Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati. Ustvarjanje natisov arhivske kakovosti (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) Arhivsko tiskanje 3. Izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in pritisnite gumb OK. Ustvarjanje natisov arhivske kakovosti (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Dotaknite se menija Service (Storitve). 3. Dotaknite se gumba Arhivsko tiskanje in nato gumba On (Vklop). SLWW Natisi arhivske kakovosti 43

56 Barvno tiskanje Uporaba možnosti HP EasyColor Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP PCL 6 za operacijski sistem Windows, izdelek s tehnologijo HP EasyColor samodejno izboljša dokumente z mešano vsebino, natisnjene s programi Microsoft Office. S to tehnologijo izdelek skenira dokumente in samodejno prilagodi fotografije v oblikah zapisa.jpeg in.png. Tehnologija HP EasyColor izboljša celotno sliko naenkrat (ne razdeli je na več delov), zato so barve skladnejše, podrobnosti ostrejše, tiskanje pa hitrejše. Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP Postscript za Mac, HP EasyColor naprava s to tehnologijo skenira vse dokumente in samodejno prilagodi fotografije z istimi izboljšanimi rezultati. V naslednjem primeru sta bili sliki na levi ustvarjeni brez uporabe možnosti HP EasyColor. Na slikah na desni pa lahko vidite izboljšave, dosežene z uproabo možnosti HP EasyColor. Možnost HP EasyColor je v gonilnikih tiskalnika HP PCL 6 in HP Mac Postscript privzeto omogočena, zato vam barv ni treba ročno prilagajati. Če želite možnost onemogočiti, da boste lahko ročno prilagajali nastavitve barv, v gonilniku za Windows odprite zavihek Barve ali zavihek Color/ Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) v gonilniku za Mac in nato kliknite potrditveno polje HP EasyColor, da ga počistite. 44 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

57 Spreminjanje barvnih možnosti (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Barve. SLWW Barvno tiskanje 45

58 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. Nastavitev Samodejno: Ta nastavitev je primerna za večino poslov barvnega tiskanja. Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za tiskanje barvnih dokumentov v črni barvi in odtenkih sive. To možnost uporabite za tiskanje barvnih dokumentov za fotokopiranje ali faksiranje. To možnost lahko uporabite tudi za tiskanje kopij osnutkov ali če želite varčevati z barvnim tonerjem. 6. Kliknite gumb V redu. Spreminjanje barvne teme za tiskalni posel (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 46 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

59 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. Privzeto (srgb): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave. Če uporabljate to temo, barve upravljajte v programski opremi ali operacijskem sistemu, da bodo pravilne upodabljane. Živo: Izdelek poveča nasičenost barv v srednjih tonih. To temo uporabite za tiskanje poslovnih grafik. Foto: Izdelek interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kot fotografija z uporabo digitalnega mini laboratorija. Izdelek upodablja globlje in bolj nasičene barve drugače kot tema Privzeto (srgb). To temo uporabite za tiskanje fotografij. Fotografija (Adobe RGB 1998): Ta tema je namenjena za tiskanju digitalnih fotografij, ki uporabljajo barvni prostor AdobeRGB namesto srgb. Če uporabljate to temo, izklopite upravljanje barv v programski opremi. Brez: Nobena barvna tema se ne uporabi. Spreminjanje barvnih možnosti (Mac OS X) 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. Odprite meni Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti). 4. Odprite meni Advanced (Napredno). 5. Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije. Ročne barvne možnosti Uporabite ročne barvne možnosti za prilagoditev nastavitev Neutral Grays (Nevtralne sivine), Halftone (Polton) in Edge Control (Nadzor robov) za besedilo, grafike in fotografije. SLWW Barvno tiskanje 47

60 Tabela 3-1 Ročne barvne možnosti Opis nastavitve Edge Control (Nadzor robov) Z nastavitvijo Nadzor robov določite upodabljanje robov. Nadzor robov ima dve komponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov in prekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov poveča ostrino robov. Prestrezanje zmanjša učinek napačno zabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjem robov sosednjih predmetov. Halftone (Polton) Možnosti Polton vplivajo na čistost in ločljivost barvnih natisov. Možnosti nastavitve Off (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabo poltonov. Z možnostjo Svetlo nastavite obrobljanje na najnižjo stopnjo. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. Normal (Navadno) nastavi prestrezanje na srednjo raven. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. Maximum (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika, povsem zapolnjena območja tiskanja in izboljša fotografije z glajenjem barvnega stopnjevanja. To možnost izberite, če je pomembna enotna in gladka zapolnjenost območij. Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in grafiko, ki zahtevata izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike z vzorci ali mnogimi podrobnostmi. To možnost izberite, če so pomembni ostri robovi in podrobnosti. Neutral Grays (Nevtralne sivine) Nastavitev Neutral Grays (Nevtralne sivine) določa način, ki se uporabi za ustvarjanje sivih barv za besedilo, slike in fotografije. Black Only (Samo črno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) le z uporabo črnega tonerja, kar zagotavlja nevtralne barve brez barvne neuravnoteženosti. Ta nastavitev je priporočena za dokumente in prosojnice v sivini. 4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) s kombiniranjem vseh štirih barv tonerja. Ta način ustvari bolj gladke prelive in prehode na druge barve in ustvari najtemnejšo črno. Ujemanje barv Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv srgb. Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna). Na ujemanje natisnjenih barv z barvami na monitorju lahko vplivajo številni dejavniki: Mediji za tiskanje Barvila tiskalnika (npr. črnilo ali toner) Postopek tiskanja (npr. brizgalna, tiskalna ali laserska tehnologija) Osvetlitev prosojnice Osebne razlike v zaznavanju barve Programi 48 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

61 Gonilniki tiskalnika Operacijski sistemi računalnika Monitorji Videokartice in gonilniki Delovno okolje (npr. vlažnost) Te faktorje upoštevajte, ko se barve na zaslonu ne ujemajo povsem z natisnjenimi barvami. Tiskanje barvnega besedila kot črno-belo (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje Natisni vse besedilo kot črno. Kliknite gumb V redu. SLWW Barvno tiskanje 49

62 Uporaba storitve HP eprint S storitvijo HP eprint lahko tiskate dokumente tako, da jih pošljete kot e-poštne priloge na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto. OPOMBA: Za uporabo storitve HP eprint mora biti izdelek povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop. Uporaba storitve HP eprint (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Če želite uporabljati funkcijo HP eprint, morate najprej omogočiti HP-jeve spletne storitve. a. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. b. Izberite meni HP-jeve spletne storitve in nato pritisnite gumb OK. c. Izberite možnost Omogoči spletne storitve in nato pritisnite gumb OK. Ko boste omogočili spletne storitve, bo izdelek natisnil informativni list, na katerem bodo navedeni koda tiskalnika in navodila za prijavo na spletnem mestu 2. Po registraciji izdelka na spletnem mestu HP eprintcenter določite varnostne nastavitve in konfigurirajte privzete nastavitve tiskanja za vse posle v storitvi HP eprint, poslane v izdelek. a. Obiščite b. Kliknite možnost Sign In (Vpis) in vnesite poverilnice za HP eprintcenter ali se prijavite za nov račun. c. Izberite svoj izdelek s seznama ali kliknite gumb + Dodajte tiskalnik, da ga dodate. Za dodajanje izdelka potrebujete kodo tiskalnika, ki je del e-poštnega naslova izdelka pred OPOMBA: Ta koda je veljavna samo 24 ur po tem, ko omogočite HP-jeve spletne storitve. Če koda poteče, sledite navodilom za ponovno omogočenje HP-jevih spletnih storitev in pridobite novo kodo. d. Če želite preprečiti, da bi se z izdelkom tiskalo neželene dokumente, kliknite Nastavitve storitve eprint in nato kliknite zavihek Odobreni pošiljatelji. Kliknite Samo odobreni pošiljatelji in dodajte e-poštne naslove, s katerih želite omogočiti tiskanje s storitvijo eprint. e. Če želite za opravila eprint, poslana v ta izdelek, nastaviti privzete nastavitve, kliknite možnost eprint Settings (Nastavitve eprint), nato kliknite Print Options (Možnosti tiskanja) in izberite želene nastavitve. 3. Dokument natisnete tako, da ga priložite e-poštnemu sporočilu, ki ga pošljete na e-poštni naslov izdelka. 50 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

63 Uporaba storitve HP eprint (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Preden boste lahko uporabljali HP eprint, morate omogočiti HP-jeve spletne storitve. a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve. b. Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve. Ko boste omogočili spletne storitve, bo izdelek natisnil informativni list, na katerem bodo navedeni koda tiskalnika in navodila za prijavo na spletnem mestu 2. Po registraciji izdelka na spletnem mestu HP eprintcenter določite varnostne nastavitve in konfigurirajte privzete nastavitve tiskanja za vse posle v storitvi HP eprint, poslane v izdelek. a. Obiščite b. Kliknite Vpis in vnesite svoje poverilnice za HP eprintcenter ali se vpišite za nov račun. c. Izberite svoj izdelek s seznama ali kliknite gumb + Dodajte tiskalnik, da ga dodate. Za dodajanje izdelka potrebujete kodo tiskalnika, ki je del e-poštnega naslova izdelka pred OPOMBA: Koda je veljavna samo 24 ur od trenutka, ko ste omogočili HP-jeve spletne storitve. Če poteče, znova sledite navodilom za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in pridobite novo kodo. d. Če želite preprečiti, da bi se z izdelkom tiskalo neželene dokumente, kliknite Nastavitve storitve eprint in nato kliknite zavihek Odobreni pošiljatelji. Kliknite Samo odobreni pošiljatelji in dodajte e-poštne naslove, s katerih želite omogočiti tiskanje s storitvijo eprint. e. Za nastavitev privzetih nastavitev za vse posle v storitvi eprint, poslane v izdelek, kliknite Nastavitve storitve eprint, kliknite Možnosti tiskanja in izberite želene nastavitve. 3. Dokument natisnete tako, da ga priložite e-poštnemu sporočilu, ki ga pošljete na e-poštni naslov izdelka. SLWW Uporaba storitve HP eprint 51

64 Uporaba protokola AirPrint Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za ios 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav ipad (ios 4.2), iphone (3GS in novejših različic) in ipod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij: Pošta Fotografije Safari Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v omrežje. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite OPOMBA: Za uporabo funkcije AirPrint boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo izdelka. Obiščite 52 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

65 Neposredno tiskanje prek USB-ja OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. Izdelek omogoča tiskanje iz pogona USB, tako da lahko hitro natisnete datoteke brez pošiljanja iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne shranjevalne dodatke USB, in sicer v vrata USB na sprednjem delu izdelka. Natisnete lahko naslednje vrste datotek:.pdf JPEG 1. Priključite pogon USB v vrata USB na sprednji strani izdelka. 2. Odpre se meni Pogon USB. Z dotikanjem puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Natisni dokumente Prikaži in natisni Opt. br. - pog. USB 3. Če želite natisniti dokument, se dotaknite zaslona Natisni dokumente in nato imena mape v pogonu USB, v kateri je shranjen dokument. Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve. Dotaknite se gumba Tiskanje, da natisnete dokument. 4. Če želite tiskati fotografije, se dotaknite zaslona Prikaži in natisni in nato predogleda za vsako fotografijo, ki jo želite natisniti. Dotaknite se gumba Končano. Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve. Dotaknite se gumba Tiskanje, da natisnete fotografije. 5. Vzemite natisnjeno opravilo z izhodnega predala in odstranite pogon USB. SLWW Neposredno tiskanje prek USB-ja 53

66 54 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

67 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave Spreminjanje povezave izdelka s pripomočkom HP Reconfiguration Utility Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev Konfiguriranje nastavitev omrežja IP HP Device Toolbox (Windows) HP Utility za Mac OS X HP Web Jetadmin Varnostne funkcije izdelka Varčne nastavitve Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba Shranjevanje in recikliranje potrošnega materiala Navodila za zamenjavo Posodobitev vdelane programske opreme SLWW 55

68 Spreminjanje povezave izdelka s pripomočkom HP Reconfiguration Utility Če izdelek že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite s pripomočkom HP Reconfiguration Utility. Izdelek lahko na primer znova konfigurirate tako, da bo uporabljal drug brezžični naslov, se povezal v žično ali brezžično omrežje ali da bo z omrežne povezave preklopil na povezavo USB. Konfiguracijo lahko spremenite brez vstavitve CD-ja izdelka. Ko izberete želeno vrsto povezave, se program pomakne na tisti del postopka nastavitve izdelka, ki ga je treba spremeniti. HP Reconfiguration Utility je v skupini HP-jevih programov v računalniku. 56 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

69 Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev Za izdelek je na voljo več inovativnih aplikacij, ki jih lahko prenesete neposredno z interneta. Za več informacij in prenos teh aplikacij obiščite spletno mesto HP eprintcenter na naslovu Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan z računalnikom ali omrežjem z internetno povezavo. V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve. HP-jeve spletne storitve omogočite po naslednjem postopku: Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK. 2. Izberite meni HP-jeve spletne storitve in nato pritisnite gumb OK. 3. Izberite meni Omogoči spletne storitve in nato pritisnite gumb OK. Aplikacija, ki ste jo prenesli s spletnega mesta HP eprintcenter, je na voljo v meniju Aplikacije na nadzorni plošči izdelka. Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve. 2. Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve. Aplikacija, ki ste jo prenesli s spletnega mesta HP eprintcenter, je na voljo v meniju Aplikacije na nadzorni plošči izdelka. SLWW Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev 57

70 Konfiguriranje nastavitev omrežja IP Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev Uporabite HP Device Toolbox za ogled ali spreminjanje nastavitev konfiguracije naslova IP. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. HP Device Toolbox odprite s klikom gumba Start. Nato kliknite Programi ali Vsi programi, izberite HP in skupino izdelka ter kliknite Nastavitve HP-jevega izdelka. 3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po potrebi spremenite. Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK. 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Konfiguracija TCP/IP in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK. 5. Z alfanumeričnimi gumbi vnesite naslov IP in nato pritisnite gumb OK. 6. Če IP-naslov ni pravilen, s puščičnimi gumbi izberite možnost No (Ne), nato pa pritisnite gumb OK (V redu). Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda. Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 58 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

71 S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite. 3. Dotaknite se menija TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato gumba Manual (Ročno). 4. S številčnico vnesite naslov IP in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Yes (Da) za potrditev. 5. S številčnico vnesite masko podomrežja in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Yes (Da) za potrditev. 6. S številčnico vnesite privzeti prehod in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Yes (Da) za potrditev. Preimenovanje izdelka v omrežju Če želite izdelek v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik. 1. Da odprete HP-jev vdelani spletni strežnik, vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika. OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility v sistemu Mac OS X. 2. Odprite zavihek Sistem. 3. Privzeto ime izdelka je v polju Device Status (Stanje naprave) na strani Device Information (Informacije o napravi). Ime lahko spremenite tako, da bo mogoče izdelek enolično prepoznati. OPOMBA: Ostala polja na strani so izbirna. 4. Kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite spremembe. SLWW Konfiguriranje nastavitev omrežja IP 59

72 Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja OPOMBA: omrežja. Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave. OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik). OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite samo, ko je naprava nedejavna. Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK. 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Link Speed (Hitrost povezave) in nato pritisnite gumb OK. 4. S smernimi gumbi izberite eno od teh nastavitev. Nastavitev Samodejno 10T Half (10T polovično) 10T Full (10T polno) 100TX Half (100TX polovično) 100TX Full (100TX polno) Opis Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju. 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje 5. Pritisnite gumb OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi. Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite. 60 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

73 3. Dotaknite se menija Link Speed (Hitrost povezave). 4. Izberite eno od naslednjih možnosti. Nastavitev Samodejno 10T Half (10T polovično) 10T Full (10T polno) 100TX Half (100TX polovično) 100TX Full (100TX polno) Opis Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju. 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje 5. Dotaknite se gumba OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi. SLWW Konfiguriranje nastavitev omrežja IP 61

74 HP Device Toolbox (Windows) HP Device Toolbox za Windows uporabite za prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku. S tem orodjem odprete HP-jev vdelani spletni strežnik izdelka. OPOMBA: opreme. To orodje je na voljo samo, če ste ob namestitvi izdelka izvedli celotno namestitev 1. Kliknite gumb Start in nato možnost Programi. 2. Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox. Zavihek ali razdelek Zavihek Status (Stanje) Vsebuje informacije o napravi, stanju in konfiguraciji. Opis Stanje naprave: Prikaže stanje izdelka in približen odstotek preostale življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): Prikaže približen odstotek preostale življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten potrošni material za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Device Configuration (Konfiguracija naprave): Prikaže informacije, ki so na konfiguracijski strani naprave. Network Summary (Povzetek omrežja): Prikaže informacije, ki so na strani z omrežno konfiguracijo. Poročila: Omogoča tiskanje strani s konfiguracijo in strani s stanjem potrošnega material, ki ju ustvari izdelek. Dnevnik uporabe barve: Prikaže poročilo, na katerem so prikazani uporabniško ime, ime aplikacije in informacije o uporabi barve pri posameznem poslu. Event Log (Dnevnik dogodkov): Prikazuje seznam vseh dogodkov in napak naprave. Gumb Podpora: Nudi povezavo do strani za podporo izdelka. Gumb Kupovanje potrošnega materiala: Nudi povezavo do strani, kjer lahko naročite potrošni material za izdelek. 62 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

75 Zavihek ali razdelek Zavihek Sistem Omogoča konfiguriranje naprave iz računalnika. Opis Device Information (Informacije o napravi): Vsebuje osnovne informacije o izdelku in podjetju. Nastavitev papirja: Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za ravnanje s papirjem. Print Quality (Kakovost tiskanja): Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za kakovost tiskanja, vključno z nastavitvami umerjanja. Print Density (Gostota tiskanja): Omogoča spremembo vrednosti za kontrast, osvetlitve, srednje tone in sence za vsako kartušo. Vrste papirja: Omogoča konfiguracijo načinov tiskanja, ki ustrezajo vrstam papirja, ki jih sprejme izdelek. System Setup (Nastavitev sistema): Omogoča spreminjanje privzetih sistemskih nastavitev naprave. Service (Storitve): Omogoča začetek postopka čiščenja v napravi. Varnost izdelka: Omogoča nastavitev in spreminjanje gesla izdelka. Gumb Podpora: Nudi povezavo do strani za podporo izdelka. Gumb Kupovanje potrošnega materiala: Nudi povezavo do strani, kjer lahko naročite potrošni material za izdelek. OPOMBA: Zavihek Sistem je mogoče zaščititi z geslom. Če je izdelek v omrežju, se pred spreminjanjem nastavitev na tem zavihku obvezno posvetujte s skrbnikom sistema. Zavihek Tiskanje Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev iz računalnika. Tiskanje: Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za napravo, na primer števila kopij in usmeritve papirja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči. PCL5c: Ogled in spreminjanje nastavitev PCL5c. PostScript: Ogled in spreminjanje nastavitev PS. zavihek Omrežje Omogoča spreminjanje omrežnih nastavitev iz računalnika. zavihek HP-jeve spletne storitve Ko je ta naprava povezana v omrežje na osnovi IP-naslovov, lahko skrbniki omrežja uporabljajo ta zavihek za nadzor nastavitev naprave, ki so povezane z omrežjem. Zavihek se ne prikaže, če je naprava neposredno povezana z računalnikom. Na tem zavihku lahko nastavite in uporabite različna spletna orodja za napravo. SLWW HP Device Toolbox (Windows) 63

76 HP Utility za Mac OS X HP Utility za Mac OS X uporabite za prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku. S tem orodjem odprete HP-jev vdelani spletni strežnik izdelka. HP Utility lahko uporabljate, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility V orodni vrstici kliknite HP Utility. -ali- V možnosti Aplikacije kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility. Funkcije pripomočka HP Utility S programsko opremo HP Utility lahko naredite naslednje: Pridobite informacije o stanju potrošnega materiala. Pridobite informacije o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka. Natisnete konfiguracijsko stran. Konfigurirate vrste in velikosti papirja za pladenj. Prenesete datoteke in pisave iz računalnika v izdelek. Posodobite vdelano programsko opremo izdelka. Prikažete stran o uporabi barv. 64 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

77 HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrajeno, vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav v povezavi s tem bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite svoje naložbe. Občasno razpoložljive posodobitve programske opreme HP Web Jetadmin zagotavljajo podporo za nekatere funkcije naprave. Več informacij o posodobitvah dobite tako, da obiščete spletno mesto na naslovu in kliknete povezavo Self Help and Documentation (Samopomoč in dokumentacija). OPOMBA: V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za določene funkcije naprave. OPOMBA: Brskalniki morajo imeti omogočeno podporo za tehnologijo Java. Web Jetadmin ni podprt v sistemu Mac OS X. SLWW HP Web Jetadmin 65

78 Varnostne funkcije izdelka Naprava podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k njeni varnosti, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave. Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih funkcijah. Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Da odprete HP-jev vdelani spletni strežnik, vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika. OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility v sistemu Mac OS X. 2. Kliknite zavihek Nastavitve in nato povezavo Security (Varnost). OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite gumb Apply (Uporabi). 3. V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo. 4. Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo. 66 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

79 Varčne nastavitve Tiskanje v načinu EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Z uporabo načina EconoMode boste porabili manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja. HP ne priporoča stalne uporabe načina EconoMode. Če ga uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem. OPOMBA: Ta funkcija ni na voljo z gonilnikom tiskalnika PCL 6 za sisteme Windows. Če uporabljate ta gonilnik, lahko funkcijo omogočite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom. 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje EconoMode. Nastavitev zakasnitve mirovanja Nastavitev zakasnitve mirovanja (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve porabe energije Sleep Delay (Zamik stanja delovanja) 3. Izberite čas za zakasnitev in pritisnite gumb OK. OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut. SLWW Varčne nastavitve 67

80 Nastavitev zakasnitve mirovanja (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve porabe energije Sleep Delay (Zamik stanja delovanja) 3. Izberite čas za zakasnitev mirovanja. OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut. Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve porabe energije Samodejna manjša poraba Zamik samodejnega izklopa 3. Izberite čas za zakasnitev zaustavitve. OPOMBA: Privzeta vrednost je 30 minut. 4. Izdelek se samodejno prebudi iz načina samodejne zaustavitve, če sprejme posel ali če pritisnete gumb na nadzorni plošči. Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve porabe energije Samodejna manjša poraba Dogodki bujenja Za izklop dogodka bujenja izberite želeni dogodek in nato možnost No (Ne). 68 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

81 Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve porabe energije Samodejna manjša poraba Zamik samodejnega izklopa 3. Izberite čas za zakasnitev zaustavitve. OPOMBA: Privzeta vrednost je 30 minut. 4. Izdelek se samodejno prebudi iz načina samodejne zaustavitve, če sprejme posel ali če pritisnete gumb na nadzorni plošči. Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve porabe energije Samodejna manjša poraba Dogodki bujenja Za izklop dogodka bujenja izberite želeni dogodek in nato možnost No (Ne). SLWW Varčne nastavitve 69

82 Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba Na nadzorno ploščo izdelka se posredujejo obvestila, povezana s potrošnim materialom, opozorila o namizju in aplikacijah programske opreme ter omrežna opozorila. Sporočilo <Potrošni material> skoraj prazna, pri čemer je <Potrošni material> barvna kartuša s tonerjem: izdelek vas opozori, ko potrošnega materiala skoraj zmanjka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati. Sporočilo <Potrošni material> je skoraj povsem zmanjkalo. Izdelek vas opozori, ko je potrošnega materiala zelo malo. Dejanska preostala življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Ko HP-jev potrošni material doseže raven Skoraj prazna, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. Pri uporabi kartuše s tonerjem, ki se ji je iztekla predvidena življenjska doba, lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Potrošnega materiala ni treba zamenjati takoj, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. OPOMBA: Nastavitev Nadaljuj omogoča, da se tiskanje brez posredovanja uporabnika nadaljuje tudi, ko je dosežen prag, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo. Omogočanje ali onemogočanje nastavitev Pri zelo nizki (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. Privzeto nastavitev lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo kartušo s tonerjem, vam je ni treba znova omogočiti. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednji meni: Nastavitev sistema Nastavitve potrošnega materiala Črna kartuša ali Barvne kartuše Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti 3. Izberite eno od naslednjih možnosti. Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je kartuša s tonerjem skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem. Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem. 70 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

83 Izberite možnost Pozovi (privzeta možnost), da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Stranka lahko nastavi prikaz opozorila pri 100 straneh, 200 straneh, 300 straneh, 400 straneh ali nikoli. Privzeta nastavitev je 100 strani. Ta možnost je vključena samo za priročnejšo uporabo stranke in ni zagotovilo, da se bodo te strani natisnile s sprejemljivo kakovostjo tiskanja. Samo v meniju Barvne kartuše izberite možnost Natisni samo s črno, če želite, da vas izdelek opozori, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem, in sicer črno-belo. Ko HP-jev potrošni material doseže raven Skoraj prazna, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. Omogočanje ali onemogočanje nastavitev Pri zelo nizki (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. Privzete nastavitve lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo kartušo s tonerjem, vam jih ni treba znova omogočiti. 1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Odprite naslednje menije: Nastavitev sistema Nastavitve potrošnega materiala Črna kartuša ali Barvne kartuše Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti 3. Izberite eno od teh možnosti: Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je kartuša s tonerjem skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem. Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem. Izberite možnost Pozovi (privzeta možnost), da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Stranka lahko nastavi prikaz opozorila pri 100 straneh, 200 straneh, 300 straneh, 400 straneh ali nikoli. Privzeta nastavitev je prikaz opozorila pri 100 straneh. Ta možnost je vključena samo za priročnejšo uporabo stranke in ni zagotovilo, da se bodo te strani natisnile s sprejemljivo kakovostjo tiskanja. Samo v meniju Barvne kartuše izberite možnost Natisni samo s črno, če želite, da vas izdelek opozori, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem, in sicer črno-belo. Ko HP-jev potrošni material doseže raven Skoraj prazna, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake SLWW Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba 71

84 tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu Nadaljuj, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. 72 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

85 Shranjevanje in recikliranje potrošnega materiala Recikliranje potrošnega materiala Če želite reciklirati pristno HP-jevo kartušo s tonerjem, rabljeno kartušo vstavite v škatlo, v kateri ste prejeli novo kartušo. Uporabite priloženo nalepko s povratnim naslovom, da rabljeni potrošni material vrnete HP-ju, ki ga bo recikliral. Popolne informacije najdete v priročniku za recikliranje, ki je priložen vsakemu HP-jevemu potrošnemu materialu. Shranjevanje kartuš s tonerjem Do uporabe kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže. POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. SLWW Shranjevanje in recikliranje potrošnega materiala 73

86 Navodila za zamenjavo Zamenjava kartuš s tonerjem 1. Odprite sprednja vrata. 2. Izvlecite predal za kartuše s tonerjem. 74 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

87 3. Kartušo odstranite tako, da primete ročico kartuše s tonerjem in jo izvlečete ven. 4. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz embalaže. 5. Kartušo s tonerjem rahlo nagnite naprej in nazaj, da enakomerno porazdelite toner. SLWW Navodila za zamenjavo 75

88 6. Odstranite plastično zaščito z dna nove kartuše s tonerjem. 7. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu kartuše s tonerjem. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja. 8. V napravo vstavite novo kartušo s tonerjem. 76 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

89 9. Tesnilni trak s kartuše s tonerjem odstranite v celoti tako, da povlečete zavihek na levi stani kartuše v smeri navzgor. Tesnilni trak zavrzite. 10. Zaprite predal za kartuše s tonerjem. 11. Zaprite sprednja vrata. 12. Rabljeno kartušo s tonerjem in plastično zaščito položite v embalažo nove kartuše s tonerjem. Sledite navodilom za recikliranje, ki so priložena embalaži. SLWW Navodila za zamenjavo 77

90 Posodobitev vdelane programske opreme HP ponuja redne nadgradnje strojne programske opreme izdelka. Posodobitve strojne programske opreme lahko naložite ročno ali pa nastavite samodejno nalaganje teh posodobitev. Ročno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) LaserJet Update Preverite posodobitve zdaj 3. Če želite v izdelku sprožiti iskanje posodobitev strojne programske opreme, izberite možnost Yes (Da) in se dotaknite gumba OK. Če izdelek zazna nadgradnjo, bo začel postopek posodabljanja. Ročno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) LaserJet Update Preverite posodobitve zdaj 3. Če želite v izdelku sprožiti iskanje nadgradnje strojne programske opreme, se dotaknite gumba Yes (Da). Če izdelek zazna nadgradnjo, bo začel postopek posodabljanja. 78 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

91 Nastavitev izdelka za samodejno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) LaserJet Update Upravljanje posodobitev Samodejno preverjanje 3. Izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK. Nastavitev izdelka za samodejno posodabljanje strojne programske opreme (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) LaserJet Update Upravljanje posodobitev Samodejno preverjanje 3. Dotaknite se možnosti On (Vklop). SLWW Posodobitev vdelane programske opreme 79

92 80 Poglavje 4 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

93 5 Odpravljanje težav Kontrolni seznam za odpravljanje težav Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev Sistem pomoči na nadzorni plošči Razlaga sporočil na nadzorni plošči Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi Odpravljanje zastojev Izboljšanje kakovosti tiskanja Izdelek ne tiska ali tiska počasi Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja Odpravljanje težav z neposredno povezavo Odpravljanje težav z žičnim omrežjem Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac OS X Odstranitev programske opreme (Windows) Odstranitev programske opreme (Mac OS X) SLWW 81

94 Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. 1. korak: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen 2. korak: Preverite kable ali brezžično povezavo 3. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. 4. korak: Preverite papir 5. korak: Preverite programsko opremo 6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. 7. korak: Preverite potrošni material 8. korak: Poskusite tiskalniški posel poslati iz računalnika. 1. korak: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen 1. Če želite vklopiti izdelek ali onemogočiti način samodejnega izklopa, pritisnite tipko za napajanje. 2. Preverite, ali so priključeni vsi napajalni kabli. 3. Poskrbite, da električna napetost ustreza konfiguraciji napajanja naprave. (Za napetostne zahteve si oglejte nalepko na hrbtnem delu naprave.) Če uporabljate razdelilnik in njegova napetost ni v okviru specifikacij, napravo priključite neposredno v stensko vtičnico. Če je že priključena v stensko vtičnico, poskusite uporabiti drugo vtičnico. 4. Če s temi ukrepi ne povrnete napajanja, pokličite HP-jevo službo za podporo uporabnikom. 2. korak: Preverite kable ali brezžično povezavo 1. Če uporabljate neposredne povezave USB ali kabelske omrežne povezave, preverite kabelsko povezavo med izdelkom in računalnikom. Preverite, ali je kabel dobro pritrjen. 2. Preverite, ali so kabli morda poškodovani in uporabite drug kabel, če je to mogoče. 3. Če je izdelek povezan v omrežje, preverite naslednje: Preverite lučko poleg omrežne povezave na izdelku. Če je omrežje aktivno, lučka sveti zeleno. Preverite, ali za povezavo v omrežje uporabljate omrežni kabel in ne telefonskega. Preverite, ali je vklopljen omrežni usmerjevalnik, zvezdišče ali stikalo in ali deluje pravilno. Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev tiskalniških poslov prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali zaradi motenj. 4. Če uporabljate sistem z osebnim požarnim zidom, slednji morda blokira komunikacijo z izdelkom. Začasno onemogočite požarni zid, da preverite, ali ta povzroča težave. 82 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

95 3. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. Na nadzorni plošči bi moralo biti označeno stanje pripravljenosti. Če se prikaže sporočilo o napaki, jo odpravite. 4. korak: Preverite papir 1. Preverite, ali papir, ki ga uporabljate, ustreza specifikacijam. 2. Preverite, ali je papir pravilno naložen na podajalni pladenj. 5. korak: Preverite programsko opremo 1. Preverite, ali je programska oprema izdelka pravilno nameščena. 2. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika za to napravo. V programu preverite, ali uporabljajte gonilnik tiskalnika za to napravo. 6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. 1. Natisnite konfiguracijsko stran z nadzorne plošče naprave. 2. Če strani ni mogoče natisniti, preverite, ali je na vhodnem pladnju papir. 3. Če se list zagozdi v napravi, odpravite zastoj. 7. korak: Preverite potrošni material Natisnite stran s stanjem potrošnega materiala in preverite preostalo življenjsko dobo kartuš s tonerjem. 8. korak: Poskusite tiskalniški posel poslati iz računalnika. 1. Posel poskusite natisniti iz drugega računalnika, v katerem je nameščena programska oprema izdelka. 2. Preverite priključitev kabla USB ali omrežnega kabla. Usmerite izdelek na prava vrata ali znova namestite programsko opremo, pri tem pa izberite vrsto povezave, ki jo uporabljate. 3. Če kakovost tiskanja ni sprejemljiva, preverite, ali nastavitve tiskanja ustrezajo mediju, ki ga uporabljate. SLWW Kontrolni seznam za odpravljanje težav 83

96 Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve naprave, sledite tem korakom. POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse morebitne strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno znova zažene napravo. Obnovitev tovarniških nastavitev (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) Restore Defaults (Obnovi privzeto) Izdelek se samodejno znova zažene. Obnovitev tovarniških nastavitev (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Pomaknite se do menija Service (Storitve) in se ga dotaknite. 3. Pomaknite se do gumba Restore Defaults (Obnovi privzeto) in se ga dotaknite, nato pa se dotaknite gumba OK. Naprava se samodejno znova zažene. 84 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

97 Sistem pomoči na nadzorni plošči OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. Naprava ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprite tako, da se dotaknete gumba Pomoč v zgornjem desnem vogalu zaslona. Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju. Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev. Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon. Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba Pomoč, da odprete sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave. SLWW Sistem pomoči na nadzorni plošči 85

98 Razlaga sporočil na nadzorni plošči Vrste sporočil na nadzorni plošči Sporočila na nadzorni plošči označujejo trenutno stanje izdelka in situacije, v katerih je potrebno posredovanje. Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi s pritiskom gumba OK za obnovitev tiskanja oziroma s pritiskom gumba Prekliči za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša. Če je opozorilo ali opozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija samodejnega nadaljevanja, bo tiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem prikazu opozorila brez potrditve. Sporočila o kritičnih napakah lahko označujejo nekakšno okvaro. Težavo lahko mogoče rešite tako, da izklopite in vklopite napajanje. Če kritične napake ne uspete odpraviti, boste napravo morda morali odpeljati na servis. Sporočila na nadzorni plošči 10.X00Y Napaka potrošnega materiala Opis Izdelek ne more brati ali ne najde pomnilniškega vezja ene od kartuš s tonerjem = napaka pomnilniškega vezja črne kartuše = napaka pomnilniškega vezja cijan kartuše = napaka pomnilniškega vezja škrlatne kartuše = napaka pomnilniškega vezja rumene kartuše = manjka pomnilniško vezje črne kartuše = manjka pomnilniško vezje cijan kartuše = manjka pomnilniško vezje škrlatne kartuše = manjka pomnilniško vezje rumene kartuše Priporočeni ukrep Ponovno namestite kartušo s tonerjem. Napravo izklopite in ponovno vklopite. Če težave ne uspete odpraviti, zamenjajte kartušo s tonerjem. 86 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

99 49 Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do notranje napake. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 50.x Napaka fiksirne enote Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do napake na fiksirni enoti. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Napravo izklopite, počakajte vsaj 25 minut in jo nato znova vklopite. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 51.XX Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 54.XX Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do napake na enem od notranjih senzorjev. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 87

100 Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 55.X Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do notranje napake. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 57 Napaka ventilatorja Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do težav z notranjim ventilatorjem. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 59.X Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do težav z enim od motorjev. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 79 Napaka Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) Opis V napravi je prišlo do notranje napake v vdelani programski opremi. 88 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

101 Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Cijan kartuša skoraj prazna Opis Kartuši s tonerjem se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Cijan skoraj povsem prazna Opis Kartuši s tonerjem se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost»s pozivom me opozori čez 100, 200, 300, 400 strani ali nikoli«. Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate kartušo s tonerjem, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Ko HP-jev potrošni material doseže zelo nizko raven, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Cijan v napačnem položaju Čiščenje Opis Kartuša s tonerjem je nameščena v napačno režo. Priporočeni ukrep Poskrbite, da bo vsaka kartuša s tonerjem nameščena v pravo režo. Kartuše s tonerjem so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. Opis Izdelek redno opravlja čiščenje, s katerim ohranja najboljšo kakovost tiskanja. SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 89

102 Priporočeni ukrep Počakajte, da se čiščenje zaključi. Črna kartuša skoraj prazna Opis Kartuši s tonerjem se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Črna skoraj povsem prazna Opis Kartuši s tonerjem se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost»s pozivom me opozori čez 100, 200, 300, 400 strani ali nikoli«. Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate kartušo s tonerjem, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Ko HP-jev potrošni material doseže zelo nizko raven, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Črna v napačnem položaju Opis Kartuša s tonerjem je nameščena v napačno režo. Priporočeni ukrep Poskrbite, da bo vsaka kartuša s tonerjem nameščena v pravo režo. Kartuše s tonerjem so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. Device error (Napaka naprave) Pritisnite [OK] Opis Prišlo je do notranje napake. Priporočeni ukrep Če želite s poslom nadaljevati, pritisnite gumb OK. 90 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

103 Jam in <location> (Zastoj na <mesto>) Opis Naprava je zaznala zastoj. Priporočeni ukrep Počistite zastoj, ki je na označenem mestu. Tiskanje opravila bi se moralo nadaljevati. V nasprotnem primeru poskusite s ponovnim tiskanjem opravila. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Load tray 1 PLAIN <SIZE> (Nalaganje v pladenj 1 NAVADNI <VELIKOST>) Način čiščenja Opis Naprava je pripravljena na postopek operacije čiščenja. Priporočeni ukrep Naložite navadni papir na pladenj 1 v označeno velikost in pritisnite gumb OK. Manual duplex (Ročno obojestransko tiskanje) Naložite na pladenj 1 Pritisnite [OK] Opis Prva stran ročnega opravila obojestranskega tiskanja se je natisnila, treba pa je naložiti stran za obdelavo druge strani. Priporočeni ukrep Naložite stran v pladenj tako, da stran, na katero želite tiskati, gleda navzgor in da je vrh strani obrnjen stran od vas, ter nato pritisnite gumb OK (V redu). Memory is low (Malo prostega pomnilnika) Pritisnite [OK] Opis Pomnilnik naprave je skoraj poln. Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK, če želite posel dokončati, ali pa gumb Prekliči, da posel prekličete. Opravilo razdelite na manjša opravila z manj stranmi. Misprint (Napačno tiskanje) Pritisnite [OK] Opis Zakasnitev papirja ob pomikanju skozi izdelek. SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 91

104 Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK, da izbrišete sporočilo. Za odpravo te težave poskusite naslednje: 1. Poravnajte vodila za papir na pladnju. Preverite, ali sprednje vodilo za papir potiska papir proti zadnjemu delu pladnja. 2. Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam. Papir shranjujte v zaprti originalni embalaži. 3. Izdelek uporabljajte v prostoru, ki izpolnjuje okoljske specifikacije za ta izdelek. Na pladenj 1 naložite <VRSTA>, <VELIKOST> Opis Noben pladenj ni konfiguriran za vrsto in velikost papirja, ki sta potrebni za tiskalno opravilo. Priporočeni ukrep Na pladenj 1 naložite ustrezen papir. Naložite na pladenj 1 Če želite razpoložljiv medij, pritisnite [OK] Opis Pladenj je prazen. Priporočeni ukrep Za nadaljevanje tiskanja na pladenj naložite papir. Namestite <barva> kartušo Opis Kartuša s tonerjem ni nameščena v izdelku ali pa je nameščena nepravilno. Priporočeni ukrep Namestite kartušo s tonerjem. Nameščen originalni HP-jev potrošni material Opis Nameščen je originalni HP-jev potrošni material. Priporočeni ukrep Posredovanje ni potrebno. 92 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

105 Nameščena je rabljena <barva> kartuša Za nadaljevanje pritisnite [OK] Opis Namestili ste kartušo s tonerjem, ki se je izpraznila do privzete mejne vrednosti, ko je bila nameščena v drug izdelek. Priporočeni ukrep Za nadaljevanje pritisnite gumb OK. Napačen potrošni material Opis Ena ali več kartuš s tonerjem je nameščenih v napačno režo. Priporočeni ukrep Poskrbite, da bo vsaka kartuša s tonerjem v pravi reži. Kartuše s tonerjem so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna, rumena. Napaka tiskanja, pritisnite OK. Če se napaka ponovi, izklopite in vklopite. Opis Naprava ne more obdelati strani. Priporočeni ukrep Če želite nadaljevati tiskanje posla, pritisnite gumb OK, vendar natis morda ne bo v skladu s pričakovanji. Če se napaka ponavlja, izklopite napravo in jo nato znova vklopite. Znova pošljite tiskalno opravilo. Nepodprta <barva> Za nadaljevanje pritisnite [OK] Opis Izdelek je zaznal kartušo s tonerjem, ki je ni izdelal HP. Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK za nadaljevanje tiskanja. Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni material, obiščite HPjeva garancija ne krije storitev in popravil, ki so potrebna zaradi posledic uporabe nepodprtega materiala. Nepričakovana velikost na pladnju 1 Naložite <velikost> Pritisnite [OK] Opis Izdelek je na pladnju zaznal papir, ki ne ustreza konfiguraciji pladnja. SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 93

106 Priporočeni ukrep Na pladenj naložite ustrezen papir ali pladenj konfigurirajte za velikost naloženega papirja. Neveljaven gonilnik Pritisnite [OK] Opis Uporabljate napačen gonilnik tiskalnika. Priporočeni ukrep Izberite pravi gonilnik za tiskalnik. Nezdružljiva <barva> Opis Namestili ste kartušo s tonerjem, namenjeno uporabi z drugim HP-jevim modelom. Če bo nameščena ta kartuša, izdelek morda ne bo deloval pravilno. Odprta vratca Priporočeni ukrep Namestite kartušo s tonerjem, ustrezno za ta izdelek. Opis Zadnja vratca kartuše s tonerjem na napravi so odprta. Priporočeni ukrep Zaprite vrata. Odprta zadnja vrata Opis Zadnja vrata naprave so odprta. Priporočeni ukrep Zaprite vrata. Odstranite tovarniške zaklepe s <barva> kartuše Opis Tovarniški zaklep kartuše s tonerjem je nameščen. Priporočeni ukrep Povlecite oranžni jeziček, da s kartuše odstranite transportne zaklepe. 94 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

107 Odstranite transportne zaklepe s kartuš Opis Tovarniški zaklep kartuše s tonerjem je nameščen na eni ali več kartušah s tonerjem. Priporočeni ukrep Povlecite oranžni jeziček, da s kartuše odstranite transportne zaklepe. Potrošnega materiala je skoraj zmanjkalo Opis Več kot ena kartuša je skoraj prazna. Priporočeni ukrep Na nadzorni plošči preverite merilnike ravni potrošnega materiala ali natisnite stran s stanjem potrošnega materiala, da ugotovite, katere kartuše s tonerjem so skoraj prazne. Tiskanje se bo nadaljevalo, dokler se ne prikaže sporočilo Skoraj prazna. Imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Rumena kartuša skoraj prazna Opis Kartuši s tonerjem se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Rumena skoraj povsem prazna Opis Kartuši s tonerjem se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost»s pozivom me opozori čez 100, 200, 300, 400 strani ali nikoli«. Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate kartušo s tonerjem, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Ko HP-jev potrošni material doseže zelo nizko raven, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 95

108 Rumena v napačnem položaju Opis Kartuša s tonerjem je nameščena v napačno režo. Priporočeni ukrep Poskrbite, da bo vsaka kartuša s tonerjem nameščena v pravo režo. Kartuše s tonerjem so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. Škrlatna kartuša skoraj prazna Opis Kartuši s tonerjem se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Škrlatna skoraj povsem prazna Opis Kartuši s tonerjem se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost»s pozivom me opozori čez 100, 200, 300, 400 strani ali nikoli«. Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate kartušo s tonerjem, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Ko HP-jev potrošni material doseže zelo nizko raven, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Škrlatna v napačnem položaju Opis Kartuša s tonerjem je nameščena v napačno režo. Priporočeni ukrep Poskrbite, da bo vsaka kartuša s tonerjem nameščena v pravo režo. Kartuše s tonerjem so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. 96 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

109 V uporabi je rabljen potrošni material Opis Uporabljate več kartuš s tonerjem, ki so se izpraznile do privzete mejne vrednosti, ko so bile nameščene v izdelek. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. V uporabi rabljena <barva> Opis Uporabljate kartušo s tonerjem, ki se je izpraznila do privzete mejne vrednosti, ko je bila nameščena v izdelek. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Zamenjajte <barva> Opis Kartuši s tonerjem se je iztekla življenjska doba, uporabnik pa je izdelek nastavil tako, da se tiskanje, ko je dosežena zelo nizka raven, zaustavi. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate kartušo s tonerjem, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Ko HP-jev potrošni material doseže zelo nizko raven, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Zastoj na pladnju 1 Odstranite zastoj in Pritisnite [OK] Opis Naprava je zaznala zastoj. Priporočeni ukrep Odpravite zastoj, ki je na označenem mestu, in pritisnite gumb OK (V redu). Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 97

110 Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 4. Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite papir in nadaljujte. Izdelek pobere več listov papirja naenkrat Če naprava s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve. 1. S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj. 2. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek. 3. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa. 4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato nekaj papirja naložite nazaj na pladenj. 5. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Prilagodite stranski vodili za papir tako, da se papirja dotikata in ne upogibata. Preprečevanje zastojev papirja Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami. 1. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek. 2. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa. 3. Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo. 4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato nekaj papirja naložite nazaj na pladenj. 5. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 98 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

111 Odpravljanje zastojev Mesta zastojev Zastoji se lahko pojavijo na teh mestih: 1 Izhodni predal 2 Zadnja vratca 3 Podajalni pladenj Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja. To težavo lahko običajno odpravite tako, da natisnete nekaj listov. Odstranite zagozden papir v vhodnem pladnju za papir POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Poškodbe, povzročene z ostrimi predmeti, niso krite z garancijo. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga povlečete naravnost ven. Če zagozden papir povlečete iz izdelka pod kotom, lahko poškodujete izdelek. OPOMBA: Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni. SLWW Odpravljanje zastojev 99

112 1. Izvlecite pladenj in dvignite vratca za dostop do zagozdenega papirja nad pladnjem. 2. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. 3. Ponovno namestite pladenj. 4. Pritisnite gumb OK za nadaljevanje tiskanja. 100 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

113 Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. 1. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. Odpravite zastoje v zadnjih vratcih 1. Odprite zadnja vratca. POZOR: Razvijalna enota je nad hrbtnimi vrati in je vroča. Dokler razvijalna enota ni hladna, ne segajte v območje nad hrbtnimi vratci. SLWW Odpravljanje zastojev 101

114 2. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. OPOMBA: Če se list trga, pred nadaljevanjem odstranite vse delce. Delcev ne odstranjujte z ostrimi predmeti. 3. Zaprite zadnja vratca. 102 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

115 Izboljšanje kakovosti tiskanja Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) Preverite nastavitev vrste papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: Toner na natisih je razmazan. Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži. Natisnjeni listi so zavihani. Z natisnjenih strani se lušči toner. Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več Razširite seznam možnosti Vrsta je:. 6. Razširite vse posamezne kategorije vrst papirja, dokler ne najdete vrste papirja, ki jo uporabljate. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) Preverite nastavitev vrste papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: Toner na natisih je razmazan. Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži. Natisnjeni listi so zavihani. Z natisnjenih strani se lušči toner. Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek. 3. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 4. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK (V redu). 5. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava). SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 103

116 6. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 7. Kliknite gumb Natisni. Preverjanje stanja kartuše s tonerjem Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite meni Reports (Poročila). 3. Izberite možnost Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) in pritisnite gumb OK, da natisnete poročilo. Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Dotaknite se gumba Reports (Poročila). 3. Če želite natisniti poročilo, se dotaknite gumba Supplies Status (Stanje potrošnega materiala). Preverjanje stanja potrošnega materiala Na strani s stanjem potrošnega materiala so naslednje informacije: Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše Približno število preostalih strani 104 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

117 Številke delov za HP-jeve kartuše s tonerjem Število natisnjenih strani Tiskanje čistilne strani Natisnite čistilno stran, da odstranite prah in odvečni toner s poti papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: Na natisih so packe tonerja. Toner na natisih je razmazan. Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži. Tiskanje čistilne strani (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: Service (Storitve) Cleaning Page (Stran za čiščenje) 3. Na pladenj 1 naložite navadni papir in pritisnite gumb OK za začetek tiskanja. 4. Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1 (stran s črno črto mora biti usmerjena dol, puščica pa mora kazati proti zadnji strani izdelka). 5. Pritisnite gumb OK, da nadaljujete čiščenje. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite. Tiskanje čistilne strani (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Dotaknite se menija Service (Storitve). 3. Dotaknite se gumba Cleaning Page (Stran za čiščenje). 4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste letter ali A4. 5. Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem. SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 105

118 6. Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1 (stran s črno črto mora biti usmerjena dol, puščica pa mora kazati proti zadnji strani izdelka). 7. Pritisnite gumb OK, da nadaljujete čiščenje. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite. Odpravljanje dodatnih težav s kakovostjo tiskanja Tiskanje strani za preverjanje kakovosti tiskanja (nadzorna plošča LCD) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251n. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Dotaknite se gumba Reports (Poročila). 3. Dotaknite se gumba Stran kakovosti tiskanja. Tiskanje strani za preverjanje kakovosti tiskanja (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Dotaknite se gumba Reports (Poročila). 3. Dotaknite se gumba Stran kakovosti tiskanja. Razlaga strani kakovosti tiskanja Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri kartuši s tonerjem je prišlo do težave. Razdelek Tiskalna kartuša 1 Rumeno 2 Modro 106 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

119 Razdelek Tiskalna kartuša 3 Črno 4 Škrlatno Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte kartušo s tonerjem, ki ustreza tej skupini. Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti, preverite, ali so vse pike iste barve (ali so na primer v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike). Če so vse pike iste barve, zamenjajte ustrezno kartušo s tonerjem. Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP. Težave verjetno ne povzroča kartuša s tonerjem, temveč neka druga komponenta. Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana 1. Vzemite kartušo s tonerjem iz izdelka in preverite, ali je tesnilni trak odstranjen. 2. Preverite, ali je pomnilniški čip poškodovan. 3. Preglejte površino slikovnega bobna na dnu kartuše s tonerjem. POZOR: Ne dotikajte se valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte kartušo s tonerjem. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite kartušo s tonerjem in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena. SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 107

120 Preverite papir in tiskalno okolje Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam Uporabite drugačen papir, če je prišlo do katere od naslednjih težav: Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. Na natisih so packe tonerja. Toner na natisih je razmazan. Natisnjeni znaki so videti popačeni. Natisnjeni listi so zavihani. Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje smernice: Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov. Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo. Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne tiskalnike. Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega papirja. Preverite delovno okolje izdelka Prepričajte se, da izdelek deluje znotraj specifikacij okolja, navedenih v priročniku z informacijami o garanciji in pravnimi obvestili. Preverite nastavitve tiskalnih opravil Preverite nastavitev EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Z uporabo načina EconoMode boste porabili manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja. Če želite izboljšati kakovost tiskanja, se prepričajte, da je nastavitev EconoMode izključena. 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Prepričajte se, da je potrditveno polje EconoMode počiščeno. Če je v potrditvenem polju kljukica, kliknite potrditveno polje, da jo odstranite. 108 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

121 HP ne priporoča stalne uporabe načina EconoMode. Če ga uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem. Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite jeziček Color (Barva). 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. Privzeto (srgb): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave. Če uporabljate to temo, barve upravljajte v programski opremi ali operacijskem sistemu, da bodo pravilne upodabljane. Živo [srgb]: Izdelek poveča nasičenost barv v srednjih tonih. To temo uporabite za tiskanje poslovnih grafik. Foto [srgb]: Izdelek interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kot fotografija z uporabo digitalnega mini laboratorija. Izdelek upodablja globlje in bolj nasičene barve drugače kot tema Privzeto (srgb). To temo uporabite za tiskanje fotografij. Fotografija (Adobe RGB 1998): Ta tema je namenjena za tiskanju digitalnih fotografij, ki uporabljajo barvni prostor AdobeRGB namesto srgb. Če uporabljate to temo, izklopite upravljanje barv v programski opremi. Brez SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 109

122 Spreminjanje možnosti barv Nastavitve možnosti barv za trenutno opravilo tiskanja spremenite na zavihku barve v gonilniku tiskalnika. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za črno-belo tiskanje barvnih dokumentov. To možnost uporabite za tiskanje barvnih dokumentov za fotokopiranje ali faksiranje. 6. Kliknite gumb V redu. Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja Če so na natisih nepričakovane črte v grafikah, manjka besedilo, manjkajo slike, če so natisi nepravilno oblikovani ali je uporabljena nadomestna pisava, boste morda morali uporabiti drug gonilnik tiskalnika. 110 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

123 Gonilnik HP PCL 6 Priložen kot privzeti gonilnik. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če izberete drugega Priporočen za vsa okolja Windows Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije izdelka Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih Windows Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na PCL 5 Gonilnik HP UPD PS Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe ali drugimi programi, ki so grafično zelo zahtevni Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript HP UPD PCL 5 Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi izdelki HP LaserJet Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je izdelek nastavljen na PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe) Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli tiskalnikov Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows HP UPD PCL 6 Priporočljivo za tiskanje v vseh okoljih Windows Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije tiskalnika za večino uporabnikov Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface (GDI) za najboljšo hitrost v okoljih Windows Morda ni popolnoma združljiv z drugimi rešitvami in rešitvami po meri, ki temeljijo na gonilniku PCL 5 Dodatne gonilnike tiskalnika prenesite s tega spletnega mesta: ljcolorm251series. SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 111

124 Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju pripravljenosti. Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in znova vklopite. Če je na nadzorni plošči označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, znova poskusite poslati opravilo. 2. Če je na nadzorni plošči označeno, da se je v izdelku pojavila napaka, odpravite napako in nato znova poskusite poslati opravilo. 3. Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni. Če je izdelek povezan v omrežje, preverite naslednje: Preverite lučko poleg omrežne povezave na izdelku. Če je omrežje aktivno, lučka sveti zeleno. Preverite, ali za povezavo v omrežje uporabljate omrežni kabel in ne telefonskega. Preverite, ali je vklopljen omrežni usmerjevalnik, zvezdišče ali stikalo in ali deluje pravilno. 4. Namestite HP-jevo programsko opremo, ki je bila priložena izdelku. Uporaba splošnega gonilnika tiskalnika lahko povzroči zakasnitve pri brisanju opravil iz tiskalne vrste. 5. V računalniku na seznamu tiskalnikov z desnim gumbom miške kliknite Properties (Lastnosti) in odprite zavihek Vrata. Če je izdelek v omrežje povezan z omrežnim kablom, preverite, ali je ime tiskalnika, ki je navedeno na zavihku Vrsta, enako imenu izdelka na njegovi konfiguracijski strani. Če uporabljate kabel USB in je izdelek povezan v brezžično omrežje, preverite, ali je potrjeno polje poleg možnosti Navidezna tiskalniška vrata za USB. 6. Če uporabljate sistem z osebnim požarnim zidom, slednji morda blokira komunikacijo z izdelkom. Začasno onemogočite požarni zid, da preverite, ali ta povzroča težave. 7. Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev opravil tiskanja prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali motenj. 112 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

125 Izdelek tiska počasi Če izdelek tiska, vendar počasi, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali računalnik ustreza minimalnih specifikacijam za ta izdelek. Seznam specifikacij si oglejte na spletnem mestu: 2. Če izdelek konfigurirate za tiskanje na nekatere vrste papirja, kot je težki, izdelek tiska počasneje, da se toner pravilno oprime papirja. Če nastavitev vrste papirja ni pravilna za uporabljeno vrsto papirja, spremenite nastavitev na ustrezno vrsto papirja. 3. Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev opravil tiskanja prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali motenj. SLWW Izdelek ne tiska ali tiska počasi 113

126 Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB 1. Morda uporabljate shranjevalni pripomoček USB ali datotečni sistem, ki ga izdelek ne podpira. Datoteke shranite v standardni shranjevalni pripomoček USB, ki uporablja datotečne sisteme datotečne dodelitvene tabele (FAT). Izdelek podpira shranjevalne dodatke USB FAT12, FAT16 in FAT Če je že odprt drug meni, ga zaprite in nato znova vstavite shranjevalni pripomoček USB. 3. Shranjevalni pripomoček USB ima morda več particij. (Nekateri proizvajalci shranjevalnih pripomočkov USB v te namestijo programsko opremo za ustvarjanje več particij, podobno kot pri CD-ju.) Znova formatirajte shranjevalni pripomoček USB, da odstranite particije, ali pa uporabite drugega. 4. Shranjevalni pripomoček USB morda potrebuje več napajanja, kot ga lahko omogoči izdelek. a. Odstranite shranjevalni pripomoček USB. b. Napravo izklopite in znova vklopite. c. Uporabite shranjevalni pripomoček USB, ki potrebuje manj napajanja ali ima lastno napajanje. 5. Shranjevalni pripomoček USB morda ne deluje pravilno. a. Odstranite shranjevalni pripomoček USB. b. Izdelek izklopite in znova vklopite. c. Poskusite tiskati iz drugega shranjevalnega pripomočka USB. Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne 1. Preverite, ali je na pladnju naložen papir. 2. Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo. Če je v izdelku prišlo do zastoja papirja, ga odpravite. 114 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

127 Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB 1. Morda poskušate tiskati vrsto datoteko, ki je funkcija tiskanja prek USB-ja ne podpira. Izdelek podpira vrsti datotek PDF in JPEG. 2. V eni mapi v shranjevalnem pripomočku USB imate morda premalo datotek. Zmanjšajte število datotek v mapi tako, da jih premaknete v podmape. 3. Za imena datotek ste morda uporabili nabor znakov, ki ga izdelek ne podpira. V tem primeru izdelek nadomesti imena datotek z znaki iz drugega nabora znakov. Preimenujte datoteke z znaki ASCII. SLWW Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja 115

128 Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom. Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. 116 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

129 Odpravljanje težav z žičnim omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem. Preden začnete, z uporabo nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran in na njej poiščite naslov IP izdelka. Slaba fizična povezava Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek Računalnik ne more komunicirati z izdelkom Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve OPOMBA: HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu Slaba fizična povezava 1. Preverite, ali je izdelek priključen na ustrezna omrežna vrata in z ustrezno dolgim kablom. 2. Preverite, ali so kabli ustrezno pritrjeni. 3. Oglejte si povezavo z omrežnimi vrati na hrbtni strani izdelka in preverite, ali svetita rumnorjava lučka aktivnosti in zelena lučka stanja povezave. 4. Če težave ne uspete odpraviti, poskusite z uporabo drugega kabla ali vrat v zvezdišču. Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek 1. Odprite nastavitev lastnosti tiskalnika in kliknite zavihek Vrata. Preverite, ali je izbran trenutni naslov IP izdelka. Naslov IP je naveden na konfiguracijski strani izdelka. 2. Če ste izdelek namestili prek HP-jevih standardnih vrat TCP/IP, izberite polje Vedno natisni s tem tiskalnikom, tudi če se naslov IP spremeni. 3. Če ste izdelek namestili prek Microsoftovih standardnih vrat TCP/IP, namesto naslova IP uporabite ime gostitelja. 4. Če je naslov IP pravilen, izbrišite izdelek in ga nato znova dodajte. SLWW Odpravljanje težav z žičnim omrežjem 117

130 Računalnik ne more komunicirati z izdelkom 1. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. V sistemu Mac OS X odprite Network Utility (Omrežni pripomoček) in vnesite naslov IP v ustrezno polje podokna Ping. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje. 2. Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so omrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje. Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje Hewlett-Packard priporoča, da to nastavitev pustite v samodejnem načinu (privzeta nastavitev). Če te nastavitve spremenite, jih morate spremeniti tudi za omrežje. Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo Preverite, ali so novi programi pravilno nameščeni in ali uporabljajo ustrezen gonilnik tiskalnika. Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena 1. Preverite omrežne gonilnike, gonilnike tiskalnika in preusmeritev omrežja. 2. Preverite, ali je operacijski sistem pravilno konfiguriran. Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve 1. Na konfiguracijski strani preverite stanje omrežnega protokola. Po potrebi omogočite. 2. Po potrebi znova konfigurirajte omrežne nastavitve. 118 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

131 Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem OPOMBA: To poglavje se nanaša izključno na model Tiskalnik HP LaserJet Pro 200 color M251nw. Kontrolni seznam za brezžično povezavo Poskrbite, da omrežni kabel ni priključen. Preverite, ali sta izdelek in usmerjevalnik vklopljena in se napajata. Preverite tudi, ali je vklopljen brezžični vmesnik izdelka. Preverite, ali je SSID (Service Set Identifier) pravilen. Natisnite konfiguracijsko stran, da ugotovite, kakšen je SSID. Če niste prepričani, ali je SSID pravilen, znova zaženite nastavitev brezžične povezave. Če uporabljate zaščiteno omrežje, preverite, ali so varnostne informacije pravilne. Če varnostne informacije niso pravilne, znova zaženite nastavitev brezžične povezave. Če brezžično omrežje deluje pravilno, poskusite dostopiti do drugih računalnikov v njem. Če ima omrežje dostop do interneta, se poskusite povezati z internetom prek brezžične povezave. Preverite, ali je za izdelek in brezžično dostopno točko uporabljena ista metoda šifriranja (AES ali TKIP; pri omrežjih z zaščito WPA). Preverite, ali je izdelek je znotraj dosega brezžičnega omrežja. Pri večini omrežij je lahko izdelek oddaljen do 30 m od brezžične dostopne točke (brezžični usmerjevalnik). Poskrbite, da ni oviranj brezžičnega signala. Če so med dostopno točko in izdelkom veliki kovinski predmeti, jih odstranite. Zagotovite, da med izdelkom in brezžično dostopno točko ni drogov, sten ali kovinskih ali betonskih podpornih stebrov. Preverite, da se izdelek ne nahaja v bližini elektronskih naprav, ki bi lahko ovirale brezžični signal. Brezžični signal lahko motijo številne naprave, med drugim motorji, brezžični telefoni, varnostne kamere, druga brezžična omrežja in nekatere naprave Bluetooth. Preverite, ali je gonilnik tiskalnika je nameščen v računalniku. Preverite, ali ste izbrali ustrezna tiskalniška vrata. Preverite, ali sta računalnik in izdelek povezana v isto brezžično omrežje. Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 2. Izklopite morebitne požarne zidove drugih proizvajalcev. 3. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 4. Preverite, ali računalnik deluje pravilno. Po potrebi znova zaženite računalnik. SLWW Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem 119

132 Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca 1. Požarni zid posodobite z najnovejšo posodobitvijo, ki jo je izdal ustrezni proizvajalec. 2. Če ob namestitvi izdelka ali poskusu tiskanja programi zahtevajo dostop do požarnega zida, jim ga dovolite. 3. Začasno izklopite požarni zid in nato namestite brezžični izdelek v računalnik. Ko je namestitev prek brezžične povezave končana, omogočite požarni zid. Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne deluje Preverite, ali je usmerjevalnik ali izdelek povezan v isto omrežje kot računalnik. 1. Natisnite konfiguracijsko stran. 2. Primerjajte SSID na strani o konfiguraciji in SSID v konfiguraciji tiskalnika v računalniku. 3. Če številki nista enaki, napravi nista povezani v isto omrežje. Znova konfigurirajte nastavitev brezžične povezave izdelka. Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov 1. Zagotovite, da so ostali računalniki v brezžičnem dosegu in da signala ne blokira nobena ovira. Pri večini omrežij je brezžični doseg do 30 m od brezžične dostopne točke. 2. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 3. Izklopite morebitne požarne zidove drugih proizvajalcev. 4. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 5. Preverite, ali računalnik deluje pravilno. Po potrebi znova zaženite računalnik. Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija Običajno naprave morejo biti istočasno povezane v navidezno zasebno in druga omrežja. Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik vklopljen in se napaja. Omrežje je morda skrito. Vendar se je tudi v skrito omrežje mogoče povezati. 120 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

133 Brezžično omrežje ne deluje 1. Poskrbite, da omrežni kabel ni priključen. 2. Preverite, ali je omrežna komunikacija prekinjena, tako, da v omrežje povežete druge naprave. 3. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ukaz ping, ki naj mu sledi naslov IP usmerjevalnika. V sistemu Mac OS X odprite Network Utility (Omrežni pripomoček) in vnesite naslov IP v ustrezno polje podokna Ping. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje. 4. Preverite, ali je usmerjevalnik ali izdelek povezan v isto omrežje kot računalnik. a. Natisnite konfiguracijsko stran. b. Primerjajte SSID na poročilu o konfiguraciji in SSID v konfiguraciji tiskalnika v računalniku. c. Če številki nista enaki, napravi nista povezani v isto omrežje. Znova konfigurirajte nastavitev brezžične povezave izdelka. Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja Z nadzorne plošče izdelka lahko izvedete diagnostični preizkus, ki bo zagotovil informacije o nastavitvah brezžičnega omrežja. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Nastavitev. 2. Odprite naslednje menije Nastavitev sistema Storitve 3. Z dotikom gumba Zaženi preskus omrežja začnete preizkus. Izdelek natisne preskusno stran, na kateri so prikazani rezultati preizkusa. SLWW Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem 121

134 Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju Z naslednjimi nasveti lahko zmanjšate motnje v brezžičnem omrežju: Brezžične naprave hranite stran od velikih kovinskih predmetov, kot so na primer arhivske omare, in drugih elektromagnetnih naprav, kot so mikrovalovne pečice in brezžični telefoni. Ti predmeti lahko motijo radijske signale. Brezžične naprave hranite stran od velikih zidnih in drugih gradbenih konstrukcij. Ti predmeti lahko absorbirajo radijske valove in znižajo jakost signalov. Brezžični usmerjevalnik namestite na osrednje mesto, od koder je mogoče videti brezžične izdelke, ki so v omrežju. 122 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

135 Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows V mapi Tiskalnik ni gonilnika izdelka. 1. Znova namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v sistemski vrstici, z desno tipko miške kliknite omenjeno ikono in nato izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). 2. Priključite kabel USB na druga vrata USB na računalniku. Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki 1. Znova namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v sistemski vrstici, z desno tipko miške kliknite omenjeno ikono in nato izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). 2. Preverite, koliko prostora je na voljo na pogonu, kamor nameščate programsko opremo izdelka. Po potrebi sprostite čim več prostora in ponovno namestite programsko opremo. 3. Po potrebi zaženite program za defragmentiranje diska in ponovno namestite programsko opremo izdelka. Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska 1. Natisnite konfiguracijsko stran in preverite delovanje izdelka. 2. Preverite, ali so vsi kabli pravilno nameščeni in ali ustrezajo specifikacijam. Preverite tudi kabel USB in napajalni kabel. Poskusite z drugim kablom. 3. Preverite, ali se naslov IP na konfiguracijski strani ujema z naslovom IP za vrata programske opreme. Uporabite enega od teh postopkov: Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 in Windows Vista a. Kliknite Start. b. Kliknite Nastavitve. c. Kliknite Tiskalniki in faksi (v privzetem pogledu menija Start) ali kliknite Tiskalniki (v klasičnem pogledu menija Start). d. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti. e. Kliknite zavihek Vrata in nato kliknite Konfiguriranje vrat. SLWW Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows 123

136 f. Preverite naslov IP in nato kliknite V redu ali Prekliči. g. Če naslova IP nista enaka, izbrišite gonilnik in ga znova namestite s pravilnim naslovom IP. Windows 7 a. Kliknite Start. b. Kliknite Naprave in tiskalniki. c. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti tiskalnika. d. Kliknite zavihek Vrata in nato kliknite Konfiguriranje vrat. e. Preverite naslov IP in nato kliknite V redu ali Prekliči. f. Če naslova IP nista enaka, izbrišite gonilnik in ga znova namestite s pravilnim naslovom IP. 124 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

137 Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac OS X Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Prepričajte se, da je datoteka.gz v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo. 2. Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova namestite programsko opremo. Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen. 2. Natisnite stran s konfiguracijo in na njej preverite ime tiskalnika. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 3. Zamenjajte kabel USB ali omrežni kabel z visokokakovostnim. Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen. 2. Prepričajte se, da je datoteka.gz v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo. 3. Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova namestite programsko opremo. 4. Zamenjajte kabel USB ali omrežni kabel z visokokakovostnim. SLWW Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac OS X 125

138 Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku 1. Odprite tiskalno vrsto in znova zaženite opravilo tiskanja. 2. Opravilo tiskanja je morda prejel drug izdelek z enakim ali podobnim imenom. Natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite ime izdelka. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. Odpravljanje težav s programsko opremo Preverite, ali uporabljate operacijski sistem Mac OS X 10.5 ali novejšo različico. Odpravljanje težav s strojno opremo 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen. 2. Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen. 3. Preverite, ali uporabljate ustrezen kabel USB visoke hitrosti. 4. Preverite, ali se na verigi napaja preveč naprav USB. Z verige izključite vse naprave in nato priključite kabel neposredno v vrata USB na računalniku. 5. Preverite, ali sta verigi priključena več kot dva zvezdišča USB, ki nista vklopljena. Z verige izključite vse naprave in nato priključite kabel neposredno na vrata USB na računalniku. OPOMBA: Tipkovnica imac je zvezdišče USB, ki ni pod napetostjo. Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. Če ste kabel USB priključili, preden ste namestili programsko opremo, morda uporabljate splošen gonilnik tiskalnika namesto gonilnika, ki je namenjen posebej za ta izdelek. 1. Izbrišite splošni gonilnik tiskalnika. 2. Znova namestite programsko opremo s CD-ja izdelka. Ne priključite USB kabla, dokler vas k temu ne pozove program za namestitev programske opreme. 3. Če je nameščenih več tiskalnikov, preverite, ali je na spustnem meniju Format For (Oblika zapisa za) v pogovornem oknu Print (Natisni) izbran ustrezni tiskalnik. 126 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

139 Odstranitev programske opreme (Windows) Windows XP 1. Kliknite Start in nato Programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Windows Vista in Windows 7 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. SLWW Odstranitev programske opreme (Windows) 127

140 Odstranitev programske opreme (Mac OS X) Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice. 1. Izdelek izključite iz računalnika. 2. Odprite Applications (Aplikacije). 3. Izberite Hewlett Packard. 4. Izberite HP Uninstaller. 5. Na seznamu naprav izberite izdelek in kliknite gumb Uninstall (Odstrani). 6. Ko je programska oprema odstranjena, znova zaženite računalnik in izpraznite Koš. 128 Poglavje 5 Odpravljanje težav SLWW

141 6 Potrošni material in dodatna oprema Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja SLWW 129

142 Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala HP-jeva originalna kartuša s tonerjem ali papir Naročanje pristnih HP-jevih delov ali dodatne opreme Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore. Element Številka dela Številka kartuše Opis Kartuša s tonerjem HP LaserJet CF210A (standardna) CF210X (s podaljšano življenjsko dobo) 131A 131X Črna kartuša s tonerjem HP ColorSphere CF211A 131A Cijan kartuša s tonerjem HP ColorSphere CF212A 131A Rumena kartuša s tonerjem HP ColorSphere CF213A 131A Magenta kartuša s tonerjem HP ColorSphere Kabel USB 2.0 za tiskalnik C6518A Kabel A B (standardni, 2 m) HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe novih kot predelanih kartuš s tonerjem, ki niso znamke HP. OPOMBA: Za HP-jeve tiskalniške izdelke velja, da uporaba kartuše s tonerjem, ki ni znamke HP, ali znova napolnjene kartuše s tonerjem, ne vpliva na garancijo, ki jo HP daje kupcu, ali katero koli HPjevo pogodbo o podpori kupcem. Če je do okvare v izdelku prišlo zaradi uporabe kartuše s tonerjem, ki ni znamke HP, ali znova napolnjene kartuše s tonerjem, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe. HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja Če ste namestili HP-jevo tiskalno kartušo in se na nadzorni plošči pojavi sporočilo, da kartuša ni originalna, obiščite spletno mesto HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in odpraviti težavo. 130 Poglavje 6 Potrošni material in dodatna oprema SLWW

143 Kartuša s tonerjem morda ni originalna kartuša HP, če opazite naslednje: Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-jev. S kartušo s tonerjem imate veliko težav. Tiskalna kartuša ni takega videza, kot ponavadi (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve). SLWW HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja 131

144 132 Poglavje 6 Potrošni material in dodatna oprema SLWW

145 Stvarno kazalo A AirPrint 52 aplikacije prenos 57 B barva izpis proti prikaz na monitorju 48 možnosti poltonov 48 Nadzor robov 48 ujemanje 48 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 48 barvna tema spreminjanje (Windows) 46 barvne možnosti HP EasyColor 44 nastavitev (Mac) 47 nastavitev (Windows) 45 ročno spreminjanje 47 bližnjice (Windows) uporaba 23 ustvarjanje 24 brezžično omrežje odpravljanje težav 119 C čiščenje pot papirja 105 D dnevnik uporabe barve 8 dodatna oprema naročanje 129 E Edge Control (Nadzor robov) 48 elektronska pomoč, nadzorna plošča 85 G gonilnik tiskalnika (Windows) podprt 18 gonilniki nastavitve (Mac) 36 prednastavitve (Mac) 36 spreminjanje nastavitev (Mac) 21 spreminjanje nastavitev (Windows) 19 stran o uporabi 8 gonilniki tiskalnika izbira 110 gonilniki tiskalnika (Mac) nastavitve 36 spreminjanje nastavitev 21 gonilniki tiskalnika (Windows) spreminjanje nastavitev 19 H HP Device Toolbox, uporaba 62 HP Easy Color onemogočanje 44 uporaba 44 HP eprint, uporaba 50 HP-jev vdelani spletni strežnik odpiranje 58, 59, 66 preimenovanje izdelka 59 spreminjanje gesla 66 spreminjanje omrežnih nastavitev 58 HP-jeve spletne storitve aplikacije 57 omogočanje 57 HP-jeve spletne storitve, omogočanje 50 HP-jevo spletno mesto za prevare 130 HP Reconfiguration Utility omrežna namestitev 56 HP Utility za računalnike Mac funkcije 64 odpiranje 64 HP Utility, Mac 64 HP Web Jetadmin 65 hrbtna vrata mesto 3 I izhodni predal mesto 2 J Jetadmin, HP Web 65 K Kabel USB, številka dela 130 kakovost tiskanja izboljšanje 103 kartuše ki niso HP-jeve 130 menjava 74 recikliranje 73 shranjevanje 73 stran s stanjem potrošnega materiala 8 številke delov 130 kartuše s tonerjem ki niso HP-jeve 130 preverjanje, ali so poškodovane 107 recikliranje 73 shranjevanje 73 stran s stanjem potrošnega materiala 8 SLWW Stvarno kazalo 133

146 številke delov 130 vratca, mesto 2 zamenjava 74 knjižice tiskanje (Mac) 38 tiskanje (Windows) 34 konfiguracijska stran 8 L ležeča usmerjenost spreminjanje (Mac) 37 spreminjanje (Windows) 29 M Mac HP Utility 64 nastavitve gonilnika 21, 36 težave, odpravljanje 125 maska podomrežja 58 mediji strani na list 37 mediji za tiskanje podprti 12 meni Aplikacije 57 meni Poročila 8, 9 meniji, nadzorna plošča načrt, tiskanje 8 motnje v brezžičnem omrežju 122 N nadzorna plošča gumbi in lučke 4, 5 meni Poročila 8, 9 mesto 2 načrt menija, tiskanje 8 pomoč 85 sporočila, odpravljanje težav 86 vrste sporočil 86 začetni zaslon 7 napake programska oprema 123 naročanje dodatne opreme 130 potrošnega materiala in dodatne opreme 130 naročanje potrebščin spletna mesta 129 naslov IPv4 58 nastavitve gonilniki 19 gonilniki (Mac) 21 poročilo o omrežju 8 prednastavitve gonilnika (Mac) 36 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 84 nastavitve barv prilagajanje 109 Nastavitve EconoMode 67 nastavitve hitrosti povezave 60 nastavitve obojestranskega tiskanja, spreminjanje 60 neposredno tiskanje prek USB-ja 53 Neutral Grays (Nevtralne sivine) 48 O obnovitev tovarniških privzetih nastavitev 84 obojestransko tiskanje Mac 36 nastavitve (Windows) 26 odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja 114 odpravljanje težav brezžično omrežje 119 kontrolni seznam 82 ni odziva 112 počasen odziv 113 povezava USB 116 sporočila nadzorne plošče 86 težave s podajanjem papirja 98 težave v sistemu Windows 123 težave z neposrednim tiskanjem prek USB-ja 114 težave z omrežjem 117 v računalnikih Mac 125 zastoji 98 žično omrežje 117 odstranitev programske opreme za Windows 127 odstranjevanje programske opreme za računalnike Mac 128 omrežja konfiguracijska stran 8 maska podomrežja 58 namestitev izdelka 56 naslov IPv4 58 poročila o nastavitvah 8 privzeti prehod 58 omrežje geslo, nastavitev 66 geslo, spreminjanje 66 ime izdelka, spreminjanje 59 nastavitve, ogled 58 nastavitve, spreminjanje 58 omrežna vrata mesto 3 P papir izbira 108 naročanje 130 podprte velikosti 12 podprte vrste 14 strani na list 37 zastoji 98 papir, platnice tiskanje (Mac) 38 tiskanje (Windows) 32 pisave seznami, tiskanje 8 pladenj 1 obojestransko tiskanje 36 pladnji obojestransko tiskanje 36 podprte vrste papirja 14 zastoji, odpravljanje 99 podprti papir 12 pokončna usmerjenost spreminjanje (Mac) 37 spreminjanje (Windows) 29 pomoč, nadzorna plošča 85 ponarejen potrošni material 130 poročila Diagnostična stran 8 Dnevnik uporabe barv 8 Poročilo o konfiguraciji 8 Povzetek omrežnih nastavitev 8 Predstavitvena stran 8 Seznam pisav PCL 8 Seznam pisav PCL Stvarno kazalo SLWW

147 Seznam pisav PS 8 Stran kakovosti tiskanja 8 Stran o uporabi 8 Stran storitev 8 Struktura menija 8 Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) 8 posebni papir za platnice tiskanje (Mac) 38 tiskanje (Windows) 32 potrošni material ki ni znamke HP 130 naročanje 129, 130 ponaredki 130 recikliranje 73 stanje, ogled s pripomočkom HP Utility za računalnike Mac 64 številke delov 130 potrošni material, ki ni znamke HP 130 povezava USB odpravljanje težav 116 predal, izhodni mesto 2 zastoji, odpravljanje 101 prednastavitve (Mac) 36 prehod, nastavitev privzetega 58 preklic tiskalni posel (Mac) 41 tiskalni posel (Windows) 39 preprečevanje ponarejanja potrošnega materiala 130 prestrezanje 48 prilagajanje velikosti dokumentov Mac 38 Windows 33 privzete nastavitve, obnovitev 84 privzeti prehod, nastavitev 58 programska oprema HP Utility za računalnike Mac 64 HP Web Jetadmin 65 odstranitev v računalniku Mac 128 odstranitev v sistemu Windows 127 težave 123 R recikliranje potrošnega materiala 73 S serijska številka, mesto 3 servisna stran 8 seznam pisav PCL 8 seznam pisav PS 8 shranjevalni dodatki USB tiskanje 53 shranjevanje kartuš s tonerjem 73 spletna mesta naročanje potrebščin 129 poročila o prevarah 130 spletne storitve aplikacije 57 omogočanje 57 spletno mesto za prevare 130 sporočila o napakah, nadzorna plošča 86 sporočila, nadzorna plošča 86 sprednja vratca, mesto 2 spreminjanje velikosti dokumentov Mac 38 Windows 33 stanje HP Utility, Mac 64 potrošni material, tiskanje poročila 8 začetni zaslon, nadzorna plošča 7 stran kakovosti tiskanja razlaga 106 tiskanje 106 stran s stanjem potrošnega materiala 8 stran uporabe 8 strani na list izbiranje (Windows) 28 Š številka modela, mesto 3 številke delov kartuše s tonerjem 130 število strani 8 število strani na list 37 T TCP/IP ročno konfiguriranje parametrov IPv4 58 težave s pobiranjem papirja odpravljanje 98 tiskalni posel preklic (Mac) 41 preklic (Windows) 39 tiskanje iz shranjevalnih dodatkov USB 53 nastavitve (Mac) 36 poročila o izdelku 8, 9 tiskanje n na stran izbiranje (Windows) 28 tiskanje n-na-stran 37 tiskanje na obe strani nastavitve (Windows) 26 tiskanje v arhivski kakovosti 43 tiskanje v sivinah, Windows 49 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 84 U ujemanje barv 48 upravljanje omrežja 58 usmerjenost spreminjanje (Mac) 37 spreminjanje (Windows) 29 usmerjenost strani spreminjanje (Mac) 37 spreminjanje (Windows) 29 V varčne nastavitve 67 vdelani spletni strežnik odpiranje 58, 59, 66 preimenovanje izdelka 59 spreminjanje gesla 66 spreminjanje omrežnih nastavitev 58 več strani na en list 37 tiskanje (Windows) 28 velikosti papirja izbiranje (Mac) 41 izbiranje (Windows) 39 SLWW Stvarno kazalo 135

148 izbiranje velikosti po meri (Mac) 41 izbiranje velikosti po meri (Windows) 39 velikosti strani prilagajanje velikosti dokumentov (Mac) 38 prilagajanje velikosti dokumentov (Windows) 33 vhodni pladenj mesto 2 vodni žigi tiskanje (Mac) 41 tiskanje (Windows) 40 vrata mesto 3 vrata USB mesto 3 vrata vmesnika mesto 3 vrste papirja izbiranje (Mac) 37 izbiranje (Windows) 30 W Windows nastavitve gonilnikov 19 Z začetni zaslon, nadzorna plošča 7 zadnja vratca zastoji 101 zakasnitev mirovanja omogočanje 67 onemogočanje 67 zakasnitev zaustavitve nastavitev 68 zamenjava kartuš s tonerjem 74 zastoji iskanje 99 izhodni predal, odpravljanje 101 preprečevanje 98 ugotavljanje števila 8 zadnja vratca, odpravljanje 101 zastoji papirja. Glejte zastoji 136 Stvarno kazalo SLWW

149

150 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. *CF * *CF * CF

HP LaserJet Pro MFP M225, M226 User Guide - SLWW

HP LaserJet Pro MFP M225, M226 User Guide - SLWW LaserJet Pro MFP M225, M226 Uporabniški priročnik M225dn M225rdn M226dn M225dw M226dw www.hp.com/support/ljmfpm225 www.hp.com/support/ljmfpm226 HP LaserJet Pro MFP M225, M226 Uporabniški priročnik Avtorske

Prikaži več

HP LaserJet Professional P1100 Printer series User Guide - SLWW

HP LaserJet Professional P1100 Printer series User Guide - SLWW LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series Uporabniški priročnik Tiskalniki serije HP LaserJet Professional P1100 Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development

Prikaži več

HP LaserJet Pro MFP M /M User Guide - SLWW

HP LaserJet Pro MFP M /M User Guide - SLWW LASERJET PRO MFP Uporabniški priročnik M125-126 M125-126 M127-128 M127-128 HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128 Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licenca 2014 Copyright Hewlett-Packard Development

Prikaži več

HP Color LaserJet Pro M252 user guide - SLWW

HP Color LaserJet Pro M252 user guide - SLWW Color LaserJet Pro M252 Uporabniški priročnik M252n M252dw www.hp.com/support/colorljm252 HP Color LaserJet Pro M252 Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licenca 2015 Copyright Hewlett-Packard Development

Prikaži več

HP Officejet Enterprise Color X555 User Guide - SLWW

HP Officejet Enterprise Color X555 User Guide - SLWW Officejet Enterprise Color X555 Uporabniški priročnik www.hp.com/support/ojcolorx555 HP Officejet Enterprise Color X555 Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licenca 2014 Copyright Hewlett-Packard

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series Kazalo 1 HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in-one series Pomoč... 1 2 Spoznajte napravo HP Deskjet 3540 series... 3 Deli tiskalnika... 4 Nadzorna plošča

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000 Podpora Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka NETGEAR. Po namestitvi naprave poiščite serijsko številko na nalepki izdelka in jo uporabite za registracijo izdelka na spletni strani https://my.netgear.com.

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Avtorske pravice 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Informacije v

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev TIK terminal nima povezave s strežnikom Ob vpisu v TIK Admin se pojavi napis ni povezave s strežnikom Na terminalu je ikona 1. preverimo ali je pravilno nastavljen IP strežnika 1. Preverimo datoteko TIKSAdmin.INI

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik CNR-BTU3 Bluetooth vmesnik A. Vsebina pakiranja Bluetooth USB Adapter Bluetooth programska oprema in CD z gonilniki Navodila za uporabo in CD 1. Namestitev Bluetooth programske opreme za Windowse 1. Vstavite

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 98 68 78 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška št.: 98 68 78 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. PRIKLOP

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SLWW

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SLWW 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz # * 0 # - 6 mno OK Večnamenski tiskalnik HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series Uporabniški priročnik Podręcznik użytkownika Večnamenski tiskalnik

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna stran: http://www.coks.si/ Elektronski naslov: podpora@coks.si

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Opomba o izdelku V

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI Bluetooth Dongle Artikel: CN-BTU4 NAVODILA v1.0 Sistemske zahteve Zahteve za PC: - Proc.: Intel Pentium III 500MHz or above. - Ram: 256MB ali več. - Disk: vsaj 50MB. - OS: Windows 98SE/Me/2000/XP - Prost

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo

Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, s katerimi lahko izboljšate učinkovitost izdelka. POZOR: PREVIDNO označuje

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uporaba storitve Office 365 v napravi iphone ali ipad Priročnik za hiter začetek dela Ogled e-pošte Nastavite napravo iphone ali ipad tako, da boste lahko pošiljali in prejemali e-pošto iz računa v storitvi

Prikaži več

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011 ta Veleprodaja Maloprodaja Storitve Računovodstvo Proizvodnja Gostinstvo Turizem Hotelirstvo Ticketing CRM Internetna trgovina Izdelava internetnih strani Grafično oblikovanje NOVOSTI IN NASVETI ZA DELO

Prikaži več

Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series Slovenščina

Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series Slovenščina Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series Slovenščina Avtorske pravice in blagovne znamke Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

Gimnazija Bežigrad Peričeva Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika

Gimnazija Bežigrad Peričeva Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika Gimnazija Bežigrad Peričeva 4 1000 Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika KAZALO 1. Uvod...3 2. Predstavitev programa Windows 98...5 3. Raziskovanje računalnika...5 4. Raziskovanje Interneta...6

Prikaži več

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in prejemate obvestila o tem, kdaj je perilo pripravljeno.

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

MT40X Kratka navodila

MT40X Kratka navodila MT40X Kratka navodila Spoznajte svojo uro Kamera Mikro vrata USB Tipka za vklop/ izklop Reža kartice SIM 2 Tipka za vklop/izklop Pritisnite in zadržite 3 sekunde za vklop. Pritisnite in zadržite 3 sekunde,

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev INTRANET - DETEKTIV Detektivska zbornica Republike Slovenije Pozdravljeni, v kratki predstaviti in navodilih za delo z intranet sistemom Detektiv. Intranet članom Detektivske zbornice RS omogoča, da: -

Prikaži več

Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila s

Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila s Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila shranite v bližini naprave za prihodnjo uporabo. Vseh

Prikaži več

Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nas

Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nas Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX 3.5 1. Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nastavitve strežnika ESX 3. Namestitev in nastavitve VM

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

HP Photosmart C4700 series

HP Photosmart C4700 series HP Photosmart C4700 series Pomoč za Windows HP Photosmart C4700 series Kazalo 1 Pomoč za HP Photosmart C4700 series...3 2 Dokončanje nameščanja naprave HP Photosmart Dodajanje naprave HP Photosmart v

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

Priročnik za odpravljanje težav HP-jevi računalniki serije Elite 7000 MT

Priročnik za odpravljanje težav HP-jevi računalniki serije Elite 7000 MT Priročnik za odpravljanje težav HP-jevi računalniki serije Elite 7000 MT Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila.

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Priročnik za odpravljanje težav modeli mikrostolp dx2390, dx2400 in dx2450 Poslovni računalniki HP Compaq

Priročnik za odpravljanje težav modeli mikrostolp dx2390, dx2400 in dx2450 Poslovni računalniki HP Compaq Priročnik za odpravljanje težav modeli mikrostolp dx2390, dx2400 in dx2450 Poslovni računalniki HP Compaq Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko

Prikaži več

CD190/195 Slovenian Quick start guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Vodnik za hiter začetek 1 Povezava z drugimi napravami 2 Začetek uporabe 3 Uporaba Pomembna varnostna navodila Uporabljajte

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina

Prikaži več

PT9700PC9800PCN_SUG_US_SVN.book

PT9700PC9800PCN_SUG_US_SVN.book Navodila za uporabo programske opreme Vsebina tega priročnika in tehnični podatki izdelka se lahko nenapovedano spremenijo. Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 139 55 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Full HD akcijska kamera Denver ACT-5040W Kataloška št.: 139 55 62 KAZALO UVOD... 3 SISTEMSKE ZAHTEVE... 3 LASTNOSTI

Prikaži več

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX 3.5 1. Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje 2. Kopiranje Win2003 strežnika in registracija na

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Pogoni Uporabniški priročnik

Pogoni Uporabniški priročnik Pogoni Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Opomba o izdelku Ta priročnik opisuje funkcije,

Prikaži več

Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik

Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard

Prikaži več

ISOFT , računalniški inženiring

ISOFT , računalniški inženiring ISOFT, računalniški inženiring Marko Kastelic s.p. Sad 2, 1296 Šentvid pri stični Spletna stran podjetja:http://www.isoft.si podjetja ISOFT Spletna stran sistema sledenja vozil track.si: http://www.track.si

Prikaži več

Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8

Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8 Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8 za Windows x64 IZUM, 2019 IZUM, COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, CONOR, SICRIS, E-CRIS so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod...

Prikaži več

Spoznajmo PowerPoint 2013

Spoznajmo PowerPoint 2013 Spoznajmo PowerPoint 2013 13 Nova predstavitev Besedilo v predstavitvi Besedilo, ki se pojavlja v predstavitvah lahko premaknemo kamorkoli v diapozitivu. Kadar izdelamo diapozitiv z že ustvarjenimi okvirji

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8

Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8 Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8 za Windows x64 IZUM, 2019 IZUM, COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, CONOR, SICRIS, E-CRIS so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod...

Prikaži več

English

English Copyright 2009Huawei Technologies Co., Ltd. Vse pravice pridržane Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno razmnoževati ali posredovati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način brez predhodnega pisnega

Prikaži več

Aplikacija za vodenje sladkorne bolezni Navodila za uporabo

Aplikacija za vodenje sladkorne bolezni Navodila za uporabo Aplikacija za vodenje sladkorne bolezni Navodila za uporabo Aplikacija za vodenje sladkorne bolezni Accu- Chek Connect Pregled Aplikacija za vodenje sladkorne bolezni Accu-Chek Connect (v nadaljevanju:

Prikaži več

CODEKS IP KAMERA

CODEKS IP KAMERA CODEKS IP KAMERA uporabniška navodila Vse pravice pridržane. Noben del uporabniških navodil se ne sme reproducirati v kakršnikoli obliki ali na kakršen koli način - grafični, elektronski ali mehanski,

Prikaži več

Excel 2016

Excel 2016 PRIDOBIVANJE TEMELJN IH IN POKLICNIH KOMPETENC OD 2019 DO 2022 HIPERPOVEZAVA Gradivo za interno uporabo AVTOR: Belinda Lovrenčič Gradivo ni lektorirano V Maj 2019 Operacijo sofinancira Evropska unija,

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV4A Hitra navodila za uporabo v1.0 Varnostna opozorila Pred uporabo si pozorno preberite vsa varnostna navodila. Sledite vsem navodilom v teh hitrih

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Compaq Mini uporabniški priročnik

Compaq Mini uporabniški priročnik Compaq Mini uporabniški priročnik Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard. Microsoft

Prikaži več

Uvod Prenosni računalnik HP

Uvod Prenosni računalnik HP Uvod Prenosni računalnik HP Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka zadevnega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard Company.

Prikaži več

Uvod Prenosni računalnik HP

Uvod Prenosni računalnik HP Uvod Prenosni računalnik HP Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard Company. Microsoft

Prikaži več

Uporabniški priročnik za aplikacije resound.com

Uporabniški priročnik za aplikacije resound.com Uporabniški priročnik za aplikacije resound.com Uvod Namen aplikacij ReSound je izboljšati vašo slušno izkušnjo, saj vam omogočajo, da bolje izkoristite svoj slušni aparat ReSound. ReSoundova inovativna

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 105 06 50 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 105 06 50 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. SESTAVNI DELI

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila za uporabo 1.1.doc

Microsoft Word - Navodila za uporabo 1.1.doc PhotoOrder Navodila za uporabo 1 Kazalo 1 Kazalo... 2 2 Kazalo slik... 3 3 PhotoOrder... 4 4 Nameščanje programa... 5 4.1 Internet Explorer... 5 4.1.1 "Save" ("Shrani")... 5 4.1.2 "Run" ("Odpri")... 6

Prikaži več

Navodila Trgovina iCenter

Navodila Trgovina iCenter Napredovanja v plačne razrede javnih uslužbencev 2019 S pomočjo SAOP programa Kadrovska evidenca lahko ob dokupljeni kodi vodimo napredovanja javnih uslužbencev. Za napredovanja v letu 2019 je potrebno

Prikaži več

User Guide

User Guide Uporabniški vodnik Copyright 2012, 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo na podlagi licence uporablja družba Hewlett-Packard Company. Intel

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

IJS EDS IJS Elektronski Dokumentni Sistem Osnovna uporaba sistema uporabniška navodila Institut "Jožef Stefan" Ljubljana

IJS EDS IJS Elektronski Dokumentni Sistem Osnovna uporaba sistema uporabniška navodila Institut Jožef Stefan Ljubljana IJS Elektronski Dokumentni Sistem Osnovna uporaba sistema uporabniška navodila Institut "Jožef Stefan" Ljubljana Projekt: (RD JN19 16) Naročnik projekta: Institut "Jožef Stefan" Izvajalec projekta: BuyITC

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Zadeva: Ponudba

Zadeva: Ponudba Navodila za urejanje Spletne strani CTEK.si 1. Dodajanje novega polnilnika Za dodajanje novega polnilnika nikoli ne prepisujte že objavljenih vsebin, ampak sledite tem navodilom. Ta so zagotovilo, da bodo

Prikaži več

Večpredstavnost Uporabniški priročnik

Večpredstavnost Uporabniški priročnik Večpredstavnost Uporabniški priročnik Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation. Informacije v tem priročniku

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

Navodila za uporabo programske opreme OTRS verzija Administracijska navodila Avtor navodil: Sebastijan Šilec Datum: December 2007 Center odprte

Navodila za uporabo programske opreme OTRS verzija Administracijska navodila Avtor navodil: Sebastijan Šilec Datum: December 2007 Center odprte Navodila za uporabo programske opreme OTRS verzija 2.2.3 Administracijska navodila Avtor navodil: Sebastijan Šilec Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna stran: http://www.coks.si/ Elektronski

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Release Notes for F-Secure Product [Name]

Release Notes for F-Secure Product [Name] Amis Backup Priročnik za uporabo Kazalo vsebine 2(18) Uvod... 4 Kaj je Amis Backup?... 4 Kako izdelek deluje?... 4 Prva uporaba izdelka... 5 Aktiviranje preiskusne različice izdelka... 5 Trajno aktiviranje

Prikaži več

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574

Prikaži več

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364 E-priročnik SL9364 SL9364 Revidirana izdaja V2 Lahko 2014 INFORMACIJE O AVTORSKIH PRAVICAH Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano,

Prikaži več

311520_-an-01-sl-_Ion_profile_ekpress

311520_-an-01-sl-_Ion_profile_ekpress SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 311520 www.conrad.si ION PROFILE EXPRESS SREBRN, JERMENSKI POGON 33 1/3, 45 RPM Št. izdelka: 311520 1 KAZALO UVOD...3 PREGLED...4 UPRAVLJALNI ELEMENTI...5

Prikaži več

Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Stanje:

Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Stanje: Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Stanje: 17.07.2013 Ver. 2.9.1.2 Spletni portal članov uporabniška navodila

Prikaži več

Protokoli v računalniškem komuniciranju TCP, IP, nivojski model, paket informacij.

Protokoli v računalniškem komuniciranju TCP, IP, nivojski model, paket informacij. Protokoli v računalniškem komuniciranju TCP, IP, nivojski model, paket informacij. Protokoli - uvod Protokol je pravilo ali zbirka pravil, ki določajo načine transporta sporočil po računalniškem omrežju

Prikaži več

G400/G500/G410/G510/G405/G505 UserGuide V1.0

G400/G500/G410/G510/G405/G505 UserGuide V1.0 Lenovo G400/G500 G405/G505 G410/G510 Priročnik za uporabnike Pred uporabo računalnika preberite varnostna opozorila in pomembne nasvete v priloženih priročnikih. Opombe Pred uporabo izdelka obvezno najprej

Prikaži več

BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00

BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00 BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00 Kazalo vsebine Začetek... 1 Kaj je v škatli... 1 Začetna nastavitev... 1 Povežite svoje brezžične naprave...............................

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več