Tehnični pogoji za izdelavo in dobavo energetskega transformatorja moči 31,5 MVA, 110/21/10,5 kv, YNyn6 (d5), ONAN za RTP 110/20 kv RTP Sevnica in Šen

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Tehnični pogoji za izdelavo in dobavo energetskega transformatorja moči 31,5 MVA, 110/21/10,5 kv, YNyn6 (d5), ONAN za RTP 110/20 kv RTP Sevnica in Šen"

Transkripcija

1 Tehnični pogoji za izdelavo in dobavo energetskega transformatorja moči 31,5 MVA, 110/21/10,5 kv, YNyn6 (d5), ONAN za RTP 110/20 kv RTP Sevnica in Šentjur V S E B I N A 1. OSNOVNE ZAHTEVE 2 2. POGOJI V KATERIH OBRATUJE ENERGETSKI TRANSFORMATOR 2 3. OSNOVNE TEHNIČNE KARAKTERISTIKE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA IZDELAVA RAZMERJE TRANSFORMACIJE IN OBSEG REGULACIJE NAZIVNA MOČ NAZIVNA FREKVENCA NAPETOST KRATKEGA STIKA VEZAVA ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA REGULACIJA NAPETOSTI STOPNJA IZOLACIJE NAVITIJ HLAJENJE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA OBREMENLJIVOST IN IZGUBA ŽIVLJENJSKE DOBE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA HRUP ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA KRATKOSTIČNA MOČ TRANSFORMATORJA IZGUBE V ENERGETSKEM TRANSFORMATORJU TOK PRAZNEGA TEKA 5 4. OSNOVNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI TRANSFORMATORJA MAGNETNO JEDRO NAVITJA TRANSFORMATORSKI KOTEL POKROV ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA KONZERVATOR OLJA NAPRAVE ZA HLAJENJE BUCHHOLZ RELE PRIKLJUČKI TRANSFORMATORJA REGULACIJSKO STIKALO SN ODVODNIKI SIGNALNA OMARICA VARNOSTNI ODDUŠNIK IZOLACIJSKO OLJE ZA ENERGETSKI TRANSFORMATOR ANTIKOROZIJSKA ZAŠČITA TERMIČNE ZAŠČITE TRANSFORMATORJA MASE IN OSNOVNE MERE PREIZKUŠANJE IN PREGLED TRANSFORMATORJA PRI PREVZEMANJU V TOVARNI PREIZKUŠANJE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA KOSOVNO PREIZKUŠANJE POSEBNO PREIZKUŠANJE PREGLEDI TRANSFORMATORJA TRANSPORT, MONTAŽA IN POSTAVITEV ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA POSKUSNO OBRATOVANJE ATESTI REZERVNI DELI MEJA OPRAVLJEME STORITVE TABELA TEHNIČNIH ZAHTEV PRILOGE 17 1

2 1. OSNOVNE ZAHTEVE Energetski transformator mora biti skonstruiran na osnovi najnovejših tehničnih dosežkov in dobavljen skupno z vsemi pomožnimi napravami in priborom. Energetski transformator mora ustrezati pogojem naslednjih predpisov: SIST EN : Power transformers-part 1: General, SIST EN : Power transformers-part 2: del: Temperature rise for liquid-immersed transformers, SIST EN : Power transformers-part 3: Insulation levels, dielectric tests and external clearances in air, IEC : Power transformers-part 4: Guide to the lightning impulse and switching impulse testing, SIST EN : Power transformers-part 5: Ability to withstand short circuit, IEC : Power transformers-part 7: Loading guide for oil-immersed power transformers, SIST IEC : Power transformers-part 8: Application guide, SIST EN : Power transformers-part 10: Determination of sound levels, SIST EN 60296: Fluids for electrotechnical applications. Unused mineral insulating oils for transformers and switchgear, SIST EN 60137: Insulated bushings for alternating voltages above 1000 V, SIST EN : Tap changers-part 1: Performance requirements and test methods, SIST EN : Cellulosic papers for electrical purposes, 2. POGOJI V KATERIH OBRATUJE ENERGETSKI TRANSFORMATOR Energetski transformator obratuje v omrežju 110 kv, v katerem je mogoča najvišja obratovalna napetost 123 kv in najnižja obratovalna napetost 99 kv. V težjih obratovalnih pogojih, oz. v primerih večjih okvar v omrežju se dovoljuje spodnja meja obratovalne napetosti 95 kv. Nevtralna točka omrežja 20 kv je ozemljena preko nizko ohmske upornosti oz. resonančne dušilke. Omrežje 110 kv je v Republiki Sloveniji direktno ozemljeno. Energetski transformator bo obratoval na nadmorski višini do 1000 m pri sledečih temperaturah okolice: najvišja temperatura zraka +40 C, srednja dnevna temperatura zraka +30 C, srednja letna temperatura zraka +20 C. 3. OSNOVNE TEHNIČNE KARAKTERISTIKE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA 3.1. IZDELAVA Energetski transformator je trifazna enota s tremi ločenimi navitji. Prvo navitje - primar mora imeti izvedene zaključke navitij preko ustreznih visoko kvalitetnih rjavo glaziranih porcelanastih skoznjikov na pokrovu transformatorja. Drugo navitje - sekundar mora imeti izvedene zaključke navitij preko ustreznih visoko kvalitetnih konektorskih priključkov na pokrovu transformatorja. Tretje navitje - terciar mora imeti izvedene zaključke navitij preko ustreznih visoko kvalitetnih rjavo glaziranih porcelanastih skoznjikov na pokrovu transformatorja. Terciarno navitje se koristi kot stabilizacijsko navitje. Energetski transformator mora biti izdelan za zunanjo montažo RAZMERJE TRANSFORMACIJE IN OBSEG REGULACIJE Razmerje transformacije v praznem teku je naslednje: 2

3 110 kv 12 1,33% / 21 kv Terciarno navitje se izvede za 10,5 kv za vsa razmerja transformacije NAZIVNA MOČ Nazivna moč je moč, katero energetski transformator daje trajno v normalni življenjski dobi pod pogojem, da temperatura okolice, v kateri energetski transformator obratuje, ne preseže vrednosti iz točke 2. Nazivna moč (Sn) energetskega transformatorja vseh razmerij transformacije je: 31,5/31,5/(10,5) MVA v režimu hlajenja ONAN Primarno in sekundarno navitje se dimenzionirata za polno moč (Sn). Terciarno navitje, z izvedenima priključkoma, se dimenzionira za eno tretjino nazivne moči (Sn/3) in se uporablja kot stabilizacijsko navitje. Z ozirom na to velja za transformatorje s tremi navitji za vse transformacije razmerje moči Sn/Sn/(Sn/3) oz. 31,5/31,5/(10,5) MVA NAZIVNA FREKVENCA Nazivna frekvenca je 50 Hz NAPETOST KRATKEGA STIKA Napetosti kratkega stika primar/sekundar, pri moči 31,5 MVA in temperaturi navitja 75 C so: 1. stopnja uk% = 15,5 %, 13. stopnja uk% = 14,0 %, 25. stopnja uk% = 13,0 %. Toleranca odstopanja napetosti kratkega stika je ± 10 % od garantirane vrednosti pri vseh stopnjah regulacijskega stikala VEZAVA ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA Vezava energetskega transformatorja 110/21/10,5 kv je YNyn6 (d5). Visokonapetostno zvezdišče se izvede preko skoznjega izolatorja na pokrov transformatorja. Srednjenapetostno zvezdišče se izvede preko konektorja na pokrovu transformatorja. Priključka za terciarno navitje se izvedeta preko dveh skoznjih izolatorjev na pokrovu transformatorja. Izolatorja bosta mehansko in električno zavarovana s pokrovom. Priključka "3U2" in "3W1" se medsebojno kratko vežeta in ozemljita (slika 4.8). Spojne vezi morajo biti dobavljene s transformatorjem REGULACIJA NAPETOSTI Regulacija napetosti se vrši pod obremenitvijo s pomočjo regulacijskega stikala napetosti, ki je vgrajeno v nevtralni točki 110 kv navitja. Komando za delovanje regulacijskega stikala daje avtomatski regulator napetosti. Pogon regulacijskega stikala mora imeti preklopno stikalo za naslednje načine regulacije: lokalno iz omarice regulacije (preko tipkala in ročnega pogona z ročico) daljinsko (višje, nižje), od releja za avtomatsko regulacijo napetosti in CV izklop Označbe za regulacijo napetosti VIŠE - NIŽE se morajo nanašati na sekundarno napetost, kar pomeni regulacija VIŠE višjo stopnjo regulacijskega stikala in višjo napetost na sekundarni strani TR. Obratno velja za regulacijo NIŽE. 3

4 Navitja energetskega transformatorja morajo biti dimenzionirana tako, da je v vseh položajih regulacijskega stikala ohranjena nazivna moč. Regulacijski obseg je podan v točki STOPNJA IZOLACIJE NAVITIJ Vsa navitja in njihove nevtralne točke so izolirana na polno stopnjo izolacije. V tabeli so podane standardne vrednosti izolacije navitij, nevtralnih točk in skoznjih izolatorjev. Nazivna napetost navitja [kv] Nazivna kratkotrajna vzdržna napetost 50 Hz 1 min [kv] navitje izolatorji nevtralna točka Nazivna vzdržna atmosferska udarna napetost [kv] Stopnja izolacije Si Si 24 10, Si 12 Tabela HLAJENJE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA Hlajenje energetskega transformatorja je naravno (ONAN) OBREMENLJIVOST IN IZGUBA ŽIVLJENJSKE DOBE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA Energetski transformator mora biti sposoben 40 let trajno obratovati z nazivno močjo (Sn), če je srednja letna temperatura okolice (zraka) +20 C. Vrednost dovoljene preobremenitve, v odvisnosti od predhodne obremenitve, časa trajanja preobremenitve in temperature okolice (0 C, 10 C, 20 C, 30 C), mora proizvajalec podati v tabelarični obliki ali v obliki diagramov skupaj z ostalo dokumentacijo. Za zagotavljanje dolge življenjske dobe transformatorja mora proizvajalec razpolagati s tehnologijo in proizvodnim procesom, ki zagotavlja čistost proizvodnih prostorov najmanj CLASS8 po standardu SIST EN ISO :2000 in tehnologijo, ki preprečujejo vnos nečistoč v proizvodnih prostorih. Za izpolnitev zahteve po čistosti proizvodnih prostorov v oddelku sestave magnetnega jedra, izdelave navitij, sestave navitij, montaže aktivnega dela in končne montaže, mora proizvajalec priložiti dokazilo neodvisne strokovne inštitucije o doseganju zahtevanega razreda čistosti. Dokazilo mora vsebovati tudi podatke o izvedenih meritvah prašnih delcev v zgoraj navedenih proizvodnih prostorih, iz katerih je razvidno izpolnjevanje kriterija zahtevanega razreda. Za zagotavljanje dolge življenjske dobe transformatorja mora proizvajalec razpolagati s tehnologijo in proizvodnimi procesom, ki zagotavlja čistost proizvodnih prostorov in preprečujejo vnos nečistoč v proizvodno halo. Za izpolnitev te zahteve mora proizvajalec predložiti ustrezen atest zrakotesnosti objekta v katerem se bodo izvajala zaključna montažna dela na aktivnem delu transformatorja po zaključnem postopku sušenja do zalitja s transformatorskih oljem in hermetičnem zaprtju transformatorskega kotla. Zahtevan atest mora biti opravljen skladno z zahtevami standarda EN ( Blower door test ) in izdan s strani neodvisne strokovne inštitucije,. Za zagotavljanje kvalitete izolacije in zmanjšanja vplivov staranja ter s tem povezano dolgo življenjsko dobo mora proizvajalec razpolagati s tehnologijo in proizvodnimi procesom, ki omogoča nadzorovano temperaturo in relativno vlažnost v proizvodni hali v kateri se bodo izvajala zaključna montažna dela na aktivnem delu transformatorja po zaključnem postopku sušenja do zalitja s transformatorskih oljem in 4

5 hermetičnem zaprtju transformatorskega kotla. Predvsem je pogoj, da je proizvajalec v fazi zaključnih montažnih del na aktivnem delu, to je v fazi po končanem sušenju in vstavljanju aktivnega dela v kotel do njegovega zalitja z oljem, sposoben zagotoviti relativno vlažnost v prostoru, ki ne presega 15% pri temperaturi prostora 25 C. V času od zaključenega sušenja do hermetičnega zaprtja transformatorskega kotla se dovoljuje zgolj enkratna izpostavljenost aktivnega dela transformatorja nekontrolirani atmosferi v trajanju maksimalno 2 uri, v kolikor proizvodni proces to zahteva. Za izpolnitev te zahteve mora proizvajalec predložiti ustrezen atest - meritev temperature in relativne vlažnosti proizvodnega prostora v katerem se izvaja zaključna montaža, izdan s strani neodvisne strokovne inštitucije, ki ni starejši od treh let. Naročnik si pridržuje pravico ogleda proizvodnega objekta in preverbe dejanskega stanja glede izpolnjevanja zahtev iz zgornjih dveh točk HRUP ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA Hrup, ki ga povzroča energetski transformator, mora biti manjši ali enak 52 db - merjeno 1 m od transformatorja. Meritev hrupa se izvrši po standardu SIST EN Ponudnik mora v ponudbi priložiti sliko merilnih točk za merjenje hrupa in na sliki navesti formule za izračun merjenja hrupa KRATKOSTIČNA MOČ TRANSFORMATORJA Energetski transformator mora biti dimenzioniran in skonstruiran tako, da navitja zdržijo dinamične in termične obremenitve pri kratkem stiku po standardu SIST EN Pri dimenzioniranju energetskega transformatorja na kratek stik je potrebno upoštevati maksimalne trifazne simetrične moči kratkih stikov, ki so: za mrežo 110 kv 6000 MVA, Ik = 31,5 ka. za mrežo 20 kv 866 MVA, Ik = 25 ka. Čas trajanja kratkega stika po trajnem obratovanju znaša največ 3 s IZGUBE V ENERGETSKEM TRANSFORMATORJU Izgube v praznem teku pri nazivni napetosti in 50 Hz ter izgube v kratkem stiku pri nazivni moči in temperaturi navitja 75 C so podane v spodnji tabeli. Stopnja Toleranca odstopanja izgub je + 5% TOK PRAZNEGA TEKA Moč transf. [MVA] SFe [kw] Tabela SCu [kw] Tok praznega teka pri Un mora biti manjši od 0,1 % In. Toleranca odstopanja toka je + 30 %. SFe + SCu [kw] 1 31, a,b,c 31, ,

6 4. OSNOVNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI TRANSFORMATORJA 4.1. MAGNETNO JEDRO Magnetno jedro mora biti izdelano iz kvalitetne hladno valjane orientirane pločevine visoke magnetne permeabilnosti, nizkega koeficienta histereze in majhnih specifičnih izgub. Pločevina mora biti obojestransko anorgansko izolirana. Vsi elementi, ki so namenjeni mehanski fiksiranju pločevine in jedra morajo biti iz nemagnetnih materialov in izolirani NAVITJA Navitja morajo biti iz zelo čistega elektrolitskega bakra. Tip in razporeditev navitij, izolacijo, dimenzije in podobno določi proizvajalec sam. Dimenzionirana morajo biti za normalne in izjemne pogoje obratovanja ter mehanske in termične obremenitve pri kratkih stikih. Kvaliteta nove papirne izolacije mora biti DP TRANSFORMATORSKI KOTEL Transformatorski kotel mora biti robustne konstrukcije, na kolesih, ki dopuščajo gibanje v dveh smereh, imeti mora ojačitve za hidravlična dvigala in ušesa za dviganje kotla. Kotel mora imeti pripravljenih šest podpornih točk za fiksno postavitev na štiri kovinska podnožja. Razdalja podpornih točk na tirih v vzdolžni smeri je enaka in znaša 1504 mm. Razdalje podpornih točk v prečni smeri med osmi tirnic mora biti prestavljiva in sicer 2070 mm oz mm. Transformatorski kotel mora zdržati statične in dinamične pritiske, ki se pojavljajo v transformatorjih v kratkem stiku. Stranice kotla naj bodo ojačene, da je onemogočena deformacija kotla večja od predpisane. Vsi zvari na transformatorskem kotlu morajo zagotoviti absolutno tesnjenje pri vročem olju 120 C. Na kotlu je potrebno predvideti ventil za izpust olja in tri čepe za ugotavljanje kvalitete olja: na spodnjem, srednjem in zgornjem nivoju. Za priključek naprave za sušenje in čiščenje olja je potrebno predvideti priključka, postavljena diagonalno na kotlu. Kotel mora imeti na dnu vgrajeno podporno antivibracijsko gumo za omilitev prenosa vibracij iz jedra na kotel. Cevi za priključek hladilnih elementov na kotel morajo biti opremljene s prirobnicami in ventili z loputo, ki omogočajo demontažo hladilnih elementov, ne da bi bilo potrebno izpustiti olje iz kotla. Hladilni elementi morajo imeti posebej ventil za izpust olja in ušesa za dviganje. Na dnu nosilne konstrukcije transformatorskega kotla je potrebno po diagonalni smeri predvideti štiri vijake za ozemljitev. Transformator (kotel z ocevjem in hladilnim sistemom) mora biti tovarniško pripravljen za morebitno naknadno vgradnjo elementov nadzornega sistema (ON Line monitoring) POKROV ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA Pokrov energetskega transformatorja mora biti izdelan tako, da omogoča odtekanje dežja po zunanjih stranicah in da je plin, ki se tvori v kotlu, usmerjen proti odprtini, kjer je priključen Buchholz rele. Pokrov mora biti oblikovan tako, da nudi veliko mehanično trdnost in ugodno obliko za razmestitev izolatorjev. Na njem se nahajajo ušesa za dviganje samega pokrova. Na pokrovu mora biti zadostno število žepov za merjenje temperature olja (7 žepov, od tega 2 prosta za meritve na terenu R1" 170 mm). 6

7 Imeti mora: - pripravljene nosilce z vijaki za montažo nosilne konstrukcije priključnih SN kablov, - vgrajeno konzolo za uporabo sistema samovarovanja pri delu na višini KONZERVATOR OLJA Konzervator (diletacijska posoda) se montira bočno z desne strani, gledano s strani 110 kv priključkov, Na njem se nahajajo: gumijasta membrana (zaprt sistem v predelku konzervatorja za kotel transformatorja), dva električna sušilca zraka, ki sta dostopna od tal, odprtina za praznjenje dostopna od tal, dva magnetna pokazala olja, ki imata skalo nivoja olja pri 20 C, ušesa za dviganje, odprtina za pregled in čiščenje (odprtina mora biti zadostnega premera, da je omogočeno čiščenje). Pokazatelj za nivo olja transformatorja je na VN strani, pokazatelj za nivo olja regulacijskega stikala pa na SN strani NAPRAVE ZA HLAJENJE Naprave za hlajenje tvorijo hladilni elementi (radiatorji), ki se montirajo na transformatorski kotel. Radiatorji naj bodo montirani samo na sprednji in zadnji strani ( VN in SN stran kotla) BUCHHOLZ RELE Buchholz rele se vgradi med transformatorski kotel in konzervator. V priključno cev za priključek Buchholz releja morajo biti vgrajeni odgovarjajoči zasuni tako, da je omogočena zamenjava releja brez izpusta olja iz konzervatorja. Buchholz rele mora biti odporen proti potresu ("reed" kontakti). Rele mora imeti dva kontakta: za signalizacijo, za izklop PRIKLJUČKI TRANSFORMATORJA Zahteve o priključkih so podane v naslednji tabeli. Navitje Izvedba priključka Proizvajalec Priljučna sponka Priključek primarno skoznji izolator ABB, Švedska sornik ø 30 mm Al/Fe 240/40 mm 2 sekundarno sekundarno nevtralna točka konektorski konektorski Pfisterer, MV- Connex, Nemčija Pfisterer, MV- Connex, Nemčija 4 polni konektor 2 polni konektor terciarno skoznji izolator / M 20 navoj z maticama 2 x Cu kabel 240 mm 2 + odvodnik prenapetosti 1 x Al kabel 150 mm 2 + odvodnik prenapetosti ploščati baker Neuporabljeni priključki se zaprejo s čepi, ki zagotavljajo varnost in preprečujejo vdor vlage 7

8 Razporeditev priključkov na pokrovu transformatorja je podana spodnji sliki. 2N 2U 2V 2W 3U2 3W1 1N 1U 1V 1W Slika 4.8. Skoznji izolatorji primarnega navitja morajo: biti kapacitivni, z izvodi za merjenje kota izgub, vzdržati termične, dinamične in električne obremenitve, ki se pojavljajo v obratovanju energetskega transformatorja, morajo biti proizvajalca ABB Švedska, morajo biti priključki izvedeni z okroglimi priključnimi sponkami, da bi s tem zmanjšali vpliv korone na radijske motnje. Skoznji izolatorji terciarnega navitja morajo: imeti priključka galvansko povezana in ozemljena, biti pokriti s kovinskim okrovom. Vsi skoznji izolatorji morajo biti izvedeni tako, da jih je možno odzračiti. VN skoznjiški izolatorji morajo biti montirani tako, da je mogoča njihova zamenjava brez demontaže ali dviganja pokrova energetskega transformatorja. SN konektorski kabelski priključki morajo biti izvedeni tako, da je mogoča njihova zamenjava na prostozračne priključke brez demontaže ali dviganja pokrova energetskega transformatorja REGULACIJSKO STIKALO Regulacijsko stikalo mora biti vakuumske izvedbe in se vgrajuje v zvezdišče navitja 110 kv. Regulacijsko stikalo mora imeti možnost obratovanja z avtomatskim regulatorjem napetosti in ročnega posluževanja (daljinsko iz centra vodenja, iz komandnega prostora in iz omarice na transformatorju). Regulacijsko stikalo mora biti originalne proizvodnje Maschinenfabrik, Reinhausen. Regulacijsko stikalo mora biti postavljeno bočno na levi strani gledano s strani 110 kv priključkov. Poganja ga elektromotor, ki se napaja z napetostjo 110 V DC. Na isti strani transformatorja mora biti tudi omarica motornega pogona stikala in signalna omarica. Dviganje močnostnega dela stikala iz kotla mora biti omogočeno tako, da ni potrebno demontirati konzervatorja, prav tako pa mora biti omogočen pristop do regulacijskih izvodov in kontaktov, ko se dvigne aktivni del transformatorja iz kotla. Regulacijsko stikalo mora biti opremljeno s pokazali položaja stopnje regulacije in omogoča prenos stanja: na pokrovu omarice pogona regulacijskega stikala ter na stikalu, 1 x kontaktni dajalnik pozicije 8

9 1 x BCD dajalnik pozicije 1 x uporovni dajalnik pozicije (4,99 Ohm) Omarica regulacijskega stikala mora biti opremljena s števcem preklopov, grelcem (230 V, 50 Hz), sredstvom za preprečevanje kondenzacije vlage, kot tudi z drugim potrebnim priborom za samostojni in paralelni način obratovanja energetskega transformatorja. Zaščitni rele za indikacijo okvar znotraj stikala mora biti vgrajen v cevno povezavo regulacijskega stikala s konzervatorjem. Označbe regulacije VIŠE-NIŽE morajo biti v skladu s točko 3.7. Vsi napisi morajo biti v slovenskem jeziku. Po opravljenih preizkusih je potrebno izvesti mehansko blokado regulatorja na 17. stopnji! 4.10 SN ODVODNIKI Dobavitelj dobavi štiri plug - in odvodnike prenapetosti na transformator (3 x faza + 1 x nevtralna točka), ki se bodo priključili v predpisani ženski del konektorja. Karakteristike odvodnikov so podane v poglavju 10: Tabela tehničnih zahtev ( pozicija: 21 in 22) SIGNALNA OMARICA Signalna omarica mora biti zaradi enostavnosti priključevanja signalnih kablov, čim bliže pogonski omarici regulacijskega stikala in to na desni strani, gledano proti pogonski omarici regulacijskega stikala. Osnovne zahteve signalne omarice: signalna omarica mora biti tipska proizvajalca Rital vrata se morajo vodotesno zapreti in imeti ključavnico za zaklepanje, uvodnice za dovodne in odvodne kable so predvidene na spodnji strani in morajo biti tesnjene, da se prepreči vstop vlage, omarica mora imeti odprtino za zračenje, ki mora biti zaščitena z mrežico, v omarici mora biti vgrajen grelec s termostatom, ki služi za sušenje zraka, omarica mora imeti razsvetljavo, ki se prižiga s končnim stikalom vgrajenim na vratih, vrstne sponke morajo biti označene z zaporednimi številkami, na notranji strani vrat omarice mora biti na kovinski plošči izdelana vezalna shema, vsi elementi v omarici morajo biti označeni z napisnimi ploščicami (kovinske ploščice z vgraviranimi napisi v slovenskem jeziku), predvideti enopolno in tripolno vtičnico z zaščitnim kontaktom (nadometno). Povezave med elementi na transformatorju in signalno omarico se izvedejo v tovarni. Za povezave se uporabijo finožični signalno krmilni kabli z izolacijo odporno na UV žarke s kovinskim opletom, ki je obojestransko ozemljen. Zaradi tipizacije so elementi na transformatorju, njihove oznake in njihova priključitev definirani v prilogi 2. Nastavitev termostatov in kontaktnega termometra so podane v naslednji tabeli. Kontaktni termometer signal signalizacija 80 C Kontaktni termometer izklop izklop transformatorja 90 C Termostat I signalizacija 80 C Termostat II izklop transformatorja 90 C 9

10 4.12. VARNOSTNI ODDUŠNIK Oddušnik z vzmetjo in mehanskim kazalom delovanja, služi za razbremenitev nenormalnega pritiska v transformatorskem kotlu. Postavi se na primerno mesto tako, da se olje in plin usmeri v oljno jamo. Varnostni oddušnik naj ima signalizacijo delovanja in električni kontakt za izklop IZOLACIJSKO OLJE ZA ENERGETSKI TRANSFORMATOR V energetskem transformatorju uporabiti inhibirano mineralno izolacijsko olje, ki ne vsebuje primesi PCB, kar je zagotovljeno s tovarniškim atestom. Proizvajalec mora dati podatke ostalih tipov olj, ki se lahko mešajo z danim oljem. Kvaliteto izolacijskega olja potrjuje proizvajalec olja z atestom. Dobavitelj naročniku v okviru tehnične dokumentacije dostavi poročila o plinski in tekočinski kronomatografiji olja, ki jo neodvisna institucija izvede pred in po vseh preizkusih transformatorja. Tesnjenje energetskega transformatorja je izvedeno z materiali, ki garantirajo zanesljivo tesnjenje na vseh spojih pri temperaturi olja 110 C. Razred izolacije "A" ANTIKOROZIJSKA ZAŠČITA Vsi kovinski deli energetskega transformatorja (transformatorski kotel, pokrov in konzervator) morajo biti kvalitetno očiščeni s curkom abraziva in kvalitetno zaščiteni proti rjavenju. Zaščitni premaz mora imeti poleg antikorozivne lastnosti tudi veliko odpornost na spremembe temperature (od -20 C do +110 C), udarce in atmosferske vplive, kot tudi na kemijske vplive, olja, masti, lugov, soli in kislin. Zaščito kotla, pokrova in konzervatorja je potrebno izvesti z dvema osnovnima premazoma in dvema pokrivnima slojema (RAL 7038). Zaščita radiatorjev se izvede s toplim pocinkanjem. Debelina nanosa mora znašati najmanj 60 m. Zaščito notranjih kovinskih površin se izvede z oljeodpornim premazom TERMIČNE ZAŠČITE TRANSFORMATORJA Za potrebe termične zaščite mora imeti transformator: dva termostata, dvostopenjski kontaktni termometer, uporovni termometer Pt-100 s pretvornikom C/4-20 ma DC. Termična slika: Termična slika ni predmet dobave, vse pa je potrebno predvideti za njeno kasnejšo montažo! Elementi, ki se bi kasneje po potrebi vgradili naj bodo v omarici, ki bo montirana desno od pogonske omarice regulacijskega stikala MASE IN OSNOVNE MERE Osnovni podatki o masah in merah so: skupna masa energetskega transformatorja pripravljena za obratovanje 60 t, skupna masa izolacijskega olja 14.5 t, osnovne mere transformatorja: dolžina 6.8 m, širina 4.2 m, višina 4.9 m. 5. PREIZKUŠANJE IN PREGLED TRANSFORMATORJA PRI PREVZEMANJU V TOVARNI 5.1. PREIZKUŠANJE ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA Preizkušanje energetskega transformatorja se izvrši v skladu z IEC

11 Da se priznajo vse meritve, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: merilni transformatorji morajo imeti razred točnosti 0.2, merilni instrumenti morajo imeti razred točnosti 0.2, instrumenti in merilni transformatorji morajo biti žigosani in potrjeni od pooblaščene ustanove, merjenje izgub v železu in bakru mora biti opravljeno po metodi treh Wattmetrov, izračuni morajo biti opravljeni takoj po meritvah (pred podpisom zapisnika o prevzemanju transformatorja) KOSOVNO PREIZKUŠANJE Kosovno preizkušanje, ki se izvrši na transformatorju, obsega: merjenje upornosti navitja, upornost 110 kv navitja tudi v vseh položajih regulacijskega stikala, merjenje tokov magnetiziranja navitij z napetostjo 400 V, 50 Hz na vseh stopnjah regulacijskega stikala, merjenje prestavnega razmerja transformacije v vseh položajih stikala in kontrola vezave, meritev toka in izgub v praznem teku ob napajanju s sekundarne strani, pri napetosti: 0,9; 1,0 in 1,1 Un, merjenje izgub in napetosti v kratkem stiku pri treh stopnjah regulacijskega stikala: 1, 13 in 25, preizkus s tujo napetostjo 50 Hz vseh treh navitij v času 1 min in višini 230 kv oz. 50 kv oz. 28 kv, preizkus z inducirano napetostjo 300 oz. 200 Hz v času 20 s oz. 30 s v višini 2 Un, merjenje kota izgub izolacije med navitjem in transformatorskim kotlom in merjenje kota izgub izolacije 110 kv skoznjih izolatorjev, merjenje nične impedance v srednjem in obeh skrajnih položajih regulacijskega stikala, merjenje medsebojne kapacitivnost navitij in kapacitivnosti navitij proti transformatorskemu kotlu, merjenje izolacijske upornosti, merjenje stresane induktivnosti, merjenje hrupa, merjenje polarizacije, merjenje in analiza frekvenčnega odziva, merjenje povratne napetosti POSEBNO PREIZKUŠANJE Posebno preizkušanje, ki se izvrši na transformatorju obsega preizkušanje z udarno napetostjo primarnega in sekundarnega navitja s polnim atmosferskim udarom skladno s točko PREGLEDI TRANSFORMATORJA Ob prevzemu transformatorja v tovarni (oz. na terenu) pa se opravi naslednji pregled: pregled delovanja regulacijskega stikala, pregled delovanja Buchholz releja in zaščitnega releja regulacijskega stikala, pregled delovanja pomožnih tokokrogov, pregled delovanja pokazala nivoja olja, pregled tesnjenja transformatorskega kotla in hladilnih elementov, pregled vseh ventilov, zasunov in podobno s katerim se omogoči nemoten pretok olja in zraka, pregled neoporečnosti funkcioniranja naprav in opreme energetskega transformatorja. pregled neoporečnosti korozijske zaščite kotla in radiatorjev, pregled drobne opreme (kazalčni instrumenti, rezervni deli itd.), ki se mora odpremiti v skrbno opremljeni embalaži. 11

12 6. TRANSPORT, MONTAŽA IN POSTAVITEV ENERGETSKEGA TRANSFORMATORJA POSKUSNO OBRATOVANJE Proizvajalec energetskih transformatorjev mora podati skice transportnih gabaritov posameznih elementov za transport in podatke o najtežjem delu, ki se dviga pri transportu. Proizvajalec energetskega transformatorja mora ob prevzemu dostaviti vsa tehnična navodila za montažo, vzdrževanje in revizijo energetskega transformatorja. Navodila morajo biti v slovenskem jeziku. Proizvajalec oz. dobavitelj postavi in sestavi energetski transformator na temelj v RTP 110/20 kv Sevnica na mesto TR2 ter RTP 110/20 kv Šentjur na mesto TR1 in TR2 Vključitev v poizkusno obratovanje se obvezno vrši pod nadzorom oz. ob prisotnosti proizvajalca. Energetski transformator mora biti izveden in pritrjen tako, da ne pride do zloma, nevarnega gibanja ali odpadanja posameznih delov ob priliki normalnega obratovanja kot tudi ob priliki potresa. Po zaključku montaže, vendar pred začetkom poizkusnega obratovanja je potrebno izvršiti vse preglede, ki omogočajo varno obratovanje po spisku v prilogi ATESTI 7.1. Proizvajalec energetskega transformatorja mora dostaviti kupcu ateste za: izolacijsko olje (iz kotla in regulacijskega stikala), skoznje izolatorje, kvaliteto železnega jedra, kvaliteto bakra za navitje, kvaliteto izolacijskega papirja (pred in po sušenju), izvršeno preizkušanje učinkovitosti hlajenja, regulacijsko stikalo, Buchholz rele, kontaktni termometer, termostat, uporovni termometer, kvaliteto AKZ zaščite kotla. 8. REZERVNI DELI Za transformator ne naročamo nobene rezervne opreme. 9. MEJA OPRAVLJEME STORITVE Ponudnik zaključi svoje obveznosti s pregledom sestavljenega transformatorja na lokaciji in odobritvijo priključitve proizvajalca. 10. TABELA TEHNIČNIH ZAHTEV Ponudnik mora obvezno v celoti izpolniti tabele tehničnih podatkov. Pri izpolnjevanju priloženih tabel je potrebno upoštevati, da se zahteva izpolnitev vseh rubrik s parametri ponujene opreme. Če parametri niso vpisani se šteje, da je tabela tehničnih zahtev izpolnjena nepopolno in se v tem primeru ponudba izloči. 12

13 Kjer rubrika»zahtevane vrednosti«ni izpolnjena mora» Ponudnik«vpisati vrednosti ponujene opreme. Vrednosti, ki so postavljene kot»zahtevane vrednosti«, mora ponujena naprava najmanj dosegati (lahko so tudi boljše). V nasprotnem primeru se ponudba izloči. Dokazila o zadovoljevanju zahtevanih vrednosti morajo biti razvidna iz tehnične dokumentacije (uradni opisi naprave, tabele vrednosti, kopije tipskih in drugih testov,...) Poz. Opis Enota SPLOŠNO 1 Proizvajalec / / 2 Tip / / 3 Nazivna moč VN MVA Nazivna moč SN MVA Nazivna moč Terciar MVA Nazivna napetost (v praznem teku): / / primar kv 110 sekundar kv 21 Zahtevane vrednosti terciar kv Regulacijski odcepi na primarnem navitju % ± Ponudbene vrednosti Stopnja regulacije / 25 Regulacija pod obremenitvijo / da 8 Vezalna skupina / YNyn6(d5) 9 Relativna napetost kratkega stika pri 75 C: / / VN/SN navitje 1. stopnja % 15.5 VN/SN navitje 13. stopnja % 14.0 VN/SN navitje 25. stopnja % Magnetilni tok (v procentih od nazivnega toka): / pri nazivni napetosti % 0.1 pri 110 % nazivne napetosti % / IZGUBE 11 Izgube pri nazivni moči, napetosti, frekvenci in 75 C: / izgube v železu kw 14 skupne izgube 1. stopnja kw 164 skupne izguba 13. stopnja kw 154 skupne izguba 25. stopnja kw 169 DVIG TEMPERATURE 12 Maksimalni dvig temperature pri nazivni moči in maksimalni temperature okolice 40 C: 13 / / olja (merjeno s termometrom pod pokrovom transformatorja) K 60 navitij (izračunano s pomočjo merjenja upornosti navitij) K Najtoplejša točka K 78 NAZIVNI IZOLACIJSKI NIVO

14 14 Nazivni izolacijski nivo: 15 primarno navitje kv 123 primarne nevtralne točke kv 123 sekundarno navitje kv 24 sekundarne nevtralne točke kv 24 terciarno navitje kv 12 Zdržna napetost obratovalne frekvence: primarno navitje kv rms 230 primarne nevtralne točke kv rms 230 sekundarno navitje kv rms 50 sekundarne nevtralne točke kv rms 50 terciarno navitje kv rms 28 čas trajanja testa s Zdržna udarna napetost: primarno navitje-standardni atmosferski val kv 550 primarne nevtralne točke-standardni atmosferski val kv 550 sekundarno navitje-standardni atmosferski val kv 125 sekundarne nevtralne točke-standardni atmosferski val kv 125 terciarno navitje-standardni atmosferski val kv 75 TRANSFORMATORSKO OLJE IN PAPIR 17 Transformatorsko olje (inhibirano - naftensko) : / / proizvajalec / / oznaka tipa / / lastnosti olja po IEC / da kakovost olja po IEC 60296, točka 7.1 / da 18 Izolacijski papir: / / stopnja polimernosti (DP) / >900 vsebnost vlage % <0.5 PRIKLJUČITEV 19 Primarni priključki (skoznjiki): / da material / keramika tip priključne sponke mm sornik ø 30 Material priključne sponke / Al nazivna napetost kv 110 nazivni tok A 210 tok kratkega stika (1s) ka / zdržna kratkotrajna napetost obratovalne frekvencevlažno okolje kv rms 230 zdržna kratkotrajna napetost obratovalne frekvence-suho okolje kv rms 230 zdržna atmosferska udarna napetost kv Sekundarni priključki (plug-in): / / material / / število priključkov na konektorju / 4 oziroma 2 za ničlo nazivna napetost kv 24 nazivni tok A 1100 tok kratkega stika (1s) ka / 14

15 zdržna napetost tujega vira, 50 Hz kv 50 zdržna atmosferska udarna napetost kv Odvodniki prenapetosti za fazni priključek (plug-in) / / Ur kv 30 Uc kv 24 Ir ka 10 energijski razred / 1 22 Odvodniki prenapetosti za nevtralni priključek (plug-in) / / Ur kv 15 Uc kv 12 Ir ka 10 energijski razred / 1 23 Terciarni priključki (skoznjiki): / / material / keramika tip priključne sponke / M 20 navoj nazivna napetost kv 10 nazivni tok A 630 tok kratkega stika (1s) ka / zdržna kratkotrajna napetost obratovalne frekvence-suho okolje kv rms 28 zdržna kratkotrajna napetost obratovalne frekvencevlažno okolje kv rms 28 zdržna atmosferska udarna napetost kv 75 zaščitno ohišje preko izolatorjev / da SISTEM HLAJENJA 24 ONAN / da REGULACIJSKO STIKALO 25 Proizvajalec / MR 26 Tip / / 27 Število stopenj / Nazivni tok A / 29 Zdržna kratkotrajna napetost obratovalne frekvence kv Zdržna atmosferska udarna napetost kv Nazivna napetost pogona stikala V DC Nazivna napetost krmiljenja regulacijskega stikala V DC 110 MERITEV TEMPERATURE 33 Pt-100 (2 kos) / da Pretvornik za Pt C/4-20 ma DC / da Preklopna zmogljivost kontaktov pri 110 V DC A 2 KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI 34 Maksimalni zdržni tlak v transformatorju in v pripadajočih ceveh za olje in drugi oljni napeljavi brez puščanja (24 ur) 35 Maksimalni dovoljeni podtlak v transformatorju in v pripadajočih ceveh za olje in drugi oljni napeljavi brez trajnih posledic 36 Dovoljeni hrup transformatorja v režimu obratovanja ONAN, merjeno 1 m od transformatorja po SIST EN bar 1.65 mbar 10 db (A) 52

16 37 Transportna teža in maksimalne dimenzije najtežjega posameznega dela, pripravljenega za transport na mesto / / montaže: dolžina m Bruto teža in dimenzije sestavljenega transformatorja (z oljem): / / teža t 60 dolžina m 6.8 širina m

17 11. PRILOGE PRILOGA 1 SPISEK DEL PRED PRIKLOPOM TRANSFORMATORJA V OBRATOVANJE Tip: Tovarniška številka: Za proizvajalca : Za kupca : V: Datum : 1. Po zaključku montaže energetskega transformatorja, vendar pred vključitvijo v poizkusno obratovanje, je potrebno izvršiti sledeče preglede: 1.1. Tesnjenje transformatorja kotel z opremo, radiatorji, tesnilne površine Sušilec zraka stanje silikagela, olje v sušilcu je do potrebne višine Konzervator olje je do potrebne višine, prekat transformatorja, prekat reg. stikala Nastavitev iskrišč VN izolatorjev mm, 1.5. Položaj ventilov z loputo - odprti. kotel - radiatorji, buchholz rele - konzervator, rele reg. stikala - konzervator Odzračevanje in vizualni pregled izolatorjev 17

18 VN izolatorji, SN konektorji, NN izolatorji, reg. stikalo, buchholz rele Pritrditev vodnikov na priključne izolatorje je/ni brez mehanskih naprezanj 1.8. Pregled pogonske omarice regulacijskega stikala napajalna napetost V, justiranje +/- obratov, enaka št. pozicije stikala, omarica/pokrov stikala, blokada končnih stopenj stikala, daljinsko kazanje stopenj stikala, daljinsko upravljanje stikala Pregled signalne omarice: napajalna napetost V Kontrola zaščite transformatorja buchholz rele deluje na - alarm, - izklop, okvara reg.stikala deluje na - izklop, kont.termom.deluje na - alarm C, - izklop C, pokazatelj olja - nivo olja kotel: minimalno, - nivo olja stikalo: minimalno Meritve na transformatorju magnetni tokovi pri napetosti 400 V, 50 Hz merjeni na posameznih navitjih, stikalo v položaju nazivne napetosti. I1U ma I1V ma I1W ma I2U ma I2V ma I2W ma izolacijske upornosti pri temperaturi C Napetost kv, čas sek VN : NN + SN + masa M NN : VN + SN + masa M SN : VN + NN + masa M prebojna trdnost olja v kotlu na: spodnjem nivoju kv/cm srednjem nivoju kv/cm zgornjem nivoju kv/cm Zaščita transformatorja 18

19 Pretokovna zaščita deluje na izklop Diferenčna zaščita deluje na izklop PRILOGA 19

Transformator 110/21 kv, 20 MVA (ONAN) 25 MVA (ONAF) Mapa 2/2

Transformator 110/21 kv, 20 MVA (ONAN) 25 MVA (ONAF) Mapa 2/2 Transformator 110/21 kv, 20 MVA (ONAN) 25 MVA (ONAF) Mapa 2/2 TEHNIČNI POGOJI ZA IZDELAVO IN DOBAVO enega energetskega transformatorja moči 20 MVA, 110/21/10.5 kv, YNyn6 (d5), ONAN za RTP 110/20 kv Idrija

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx Osnove visokonapetostne tehnike Izolacijski materiali Boštjan Blažič bostjan.blazic@fe.uni lj.si leon.fe.uni lj.si 01 4768 414 013/14 Izolacijski materiali Delitev: plinasti, tekoči, trdni Plinasti dielektriki

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

4

4 Naročnik: ELEKTRO Celje, podjetje za distribucijo električne energije d.d., Vrunčeva 2a, 3000 CELJE RTP 110/20 kv Vojnik Tehnična specifikacija za izgradnjo novega objekta RTP Vojnik A. SPLOŠNO VSEBINA

Prikaži več

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ- RŽ-1, RŽ-2, RŽ-3 Uporaba so namenjene za regulacijo pretoka zraka in tlaka v prezračevalnih kanalih in klima napravah. Lahko jih vgrajujemo samostojno ali v kombinaciji s zaščitnimi ali nadtlačnimi rešetkami.

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF ( ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Brez vsebnosti halogenih snovi Majhna količina

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only]

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only] CIRED ŠK 3-15 IZKUŠNJE NADZORA DISTRIBUCIJSKIH TRANSFORMATORJEV S POMOČJO ŠTEVCEV ELEKTRIČNE ENERGIJE ŽIGA HRIBAR 1, BOŠTJAN FABJAN 2, TIM GRADNIK 3, BOŠTJAN PODHRAŠKI 4 1 Elektro novi sistemi. d.o.o.,

Prikaži več

PRILOGA 2 Minimalni standardi kakovosti oskrbe za izbrane dimenzije kakovosti oskrbe in raven opazovanja posameznih parametrov kakovosti oskrbe 1. NEP

PRILOGA 2 Minimalni standardi kakovosti oskrbe za izbrane dimenzije kakovosti oskrbe in raven opazovanja posameznih parametrov kakovosti oskrbe 1. NEP PRILOGA 2 Minimalni standardi kakovosti oskrbe za izbrane dimenzije kakovosti oskrbe in raven opazovanja posameznih parametrov kakovosti oskrbe 1. NEPREKINJENOST NAPAJANJA 1.1. Ciljna raven neprekinjenosti

Prikaži več

Microsoft Word - microtronic1.06

Microsoft Word - microtronic1.06 Konfekcioniranje kablov Konfekcioniranje kablov je ena izmed glavnih dejavnosti s katero se ukvarja podjetje Microtronic. Večletne izkušnje na področju konfekcioniranja, tehnično znanje in primerna orodja,

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 08 22 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vtični napajalnik Dehner SYS1308 15~24 W Kataloška št.: 51 08 22 Osnovne informacije Država proizvajalka:... Kitajska

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Tehnični podatki ASTI Inštalacijski odklopnik ETIMAT 6 67, Tehnični podatki Nazivna napetost Nazivni tok Nazivna frekvenca Nazivna krat

Tehnični podatki ASTI Inštalacijski odklopnik ETIMAT 6 67, Tehnični podatki Nazivna napetost Nazivni tok Nazivna frekvenca Nazivna krat Inštalacijski odklopnik ETIMAT 7,7 85 0.5 Nazivna napetost Nazivni tok Razred selektivnosti Montaža na nosilno letev Debelina zbiralk 0/00 V AC, max. 0 V DC B:1-A, C:0.5-A, D:0.5-A 50/0 Hz ka 100A gg ;

Prikaži več

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc Tel.: +386 (0)1 7865 300 Faks: +386 (0)1 7863 568 Informacije o izdelkih na internetu: www.airsep.si E-pošta: info@gia.si Navodila za uporabo AIR-SEP tip: AS - E 20/4-K AS - E 20/4-M AS - E 48/4-M Serijska

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 11. junij 2014 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke VGRADNJA KOMPAKTNEGA KOLEKTORJA ZA OGREVANJE NIZKENERGIJSKE HIŠE S TOPLOTNO ČRPALKO ZEMLJA/VODA Vgradnja kompaktnega zemeljskega kolektorja v obliki košare prihrani 75 % površino zemlje v primerjavi z

Prikaži več

Microsoft Word - Avditorne.docx

Microsoft Word - Avditorne.docx 1. Naloga Delovanje oscilatorja je odvisno od kapacitivnosti kondenzatorja C. Dopustno območje izhodnih frekvenc je podano z dopustnim območjem kapacitivnosti C od 1,35 do 1,61 nf. Uporabljen je kondenzator

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne sile. Poleg tega prenaša tudi izmenične vodoravne sile. 111 Razvrstitev elementov Prerez pri vgrajevanju zunaj znotraj

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd Navodilo za upravljanje KRATKO NAVODILO Frekvenčni pretvornik VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Varnostni napotki Opozorilo na udar električnega toka! Smrtna nevarnost! Udar električnega toka utegne povzročiti

Prikaži več

1. Distributivni elementi.indd

1. Distributivni elementi.indd Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

Microsoft Word - M

Microsoft Word - M Državni izpitni center *M773* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Četrtek, 4. junij SPLOŠNA MATRA RIC M-77--3 IZPITNA POLA ' ' Q Q ( Q Q)/ Zapisan izraz za naboja ' ' 6 6 6 Q Q (6 4 ) / C

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: 03 492 93 10 - Fax: 03 492 93 11 NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt električnih instalacij in električne opreme, št. 691-2/14, mapa 4 NAROČNIK: OBČINA ŽALEC

Prikaži več

Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: električne energije, d.

Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: električne energije, d. Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: 04 2083 000 podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: 04 2083 600 električne energije, d. d. Ulica Mirka Vadnova 3a 4000 Kranj www.elektro-gorenjska.si

Prikaži več

Ceccato_DRA_IVR10-20hp_ENG_Final.indd

Ceccato_DRA_IVR10-20hp_ENG_Final.indd DRA IVR 10-20 hp Prilagodljivi, učinkoviti, pametni: Napredna zanesljivost v stisnjenem zraku AVAILABILIT PARTNERSHIP SERVICEABILIT TEHNOLOGIJA, KI JI LAHKO ZAUPATE RELIABILIT SIMPLICIT AVAILABILIT PARTNERSHIP

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

BM2

BM2 MOBILNI PROSTORSKI PLINSKI GRELNIK Z DIREKTNIM Za gradbišča, manjše delavnice, plastenjake, steklenjake Direktno zgorevanje, ne potrebuje dimnika. Zelo hitra montaža ker priklopimo samo plinsko jeklenko

Prikaži več

Ceccato_DRB_20-34_IVR_Leaflet_ENG_ indd

Ceccato_DRB_20-34_IVR_Leaflet_ENG_ indd DRB 20-34 Novi rang fiksnih in frekvenčno vodenih kompresorjev Zanesljiv,enostaven,pamete n: Naprednja zanesljivost v stisnjenem zraku TEHNOLOGIJA KI JI LAHKO ZAUPATE DRB 20-34 direktni prenos DRB 20-34

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir

VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificiranje po Direktivi o plinskih napravah, za dopustne

Prikaži več

Zap. številka A a 7.b 8. Opis V nabor podatkovnih storitev so uvrščene tiste podatkovne storitve, za katere lahko operater na osno

Zap. številka A a 7.b 8. Opis V nabor podatkovnih storitev so uvrščene tiste podatkovne storitve, za katere lahko operater na osno A 2. 4. 5. 6. 7.a 7.b 8. V nabor podatkovnih storitev so uvrščene tiste podatkovne storitve, za katere lahko operater na osnovi 33a. člena Uredbe o načinu izvajanja gospodarske javne službe dejavnost sistemskega

Prikaži več

4.1 NASLOVNA STRAN ŠTEVILČNA OZNAKA IN VRSTA NAČRTA: 4 NAČRT ELEKTRIČNIH INŠTALACIJ IN ELEKTRIČNE OPREME INVESTITOR: Občina Grosuplje, Taborska cesta

4.1 NASLOVNA STRAN ŠTEVILČNA OZNAKA IN VRSTA NAČRTA: 4 NAČRT ELEKTRIČNIH INŠTALACIJ IN ELEKTRIČNE OPREME INVESTITOR: Občina Grosuplje, Taborska cesta 4.1 NASLOVNA STRAN ŠTEVILČNA OZNAKA IN VRSTA NAČRTA: 4 NAČRT ELEKTRIČNIH INŠTALACIJ IN ELEKTRIČNE OPREME INVESTITOR: Občina Grosuplje, Taborska cesta 2, 1290 Grosuplje OBJEKT: Večnamenski center Mala račna

Prikaži več

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL.

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL. REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL. SAMSON razvija in izdeluje regulacijske ventile praktično za vse zahteve in procese od kovanega krogelnega ventila do obvodnega

Prikaži več

Microsoft Word - NABOR MERILNE OPREME doc

Microsoft Word - NABOR MERILNE OPREME doc organizacijski predpis Na podlagi 5. člena Uredbe o načinu izvajanja gospodarske javne službe dejavnost sistemskega operaterja distribucijskega omrežja električne energije in gospodarske javne službe dobava

Prikaži več

Napotki za izbiro gibljivih verig Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax:

Napotki za izbiro gibljivih verig   Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax: Napotki za izbiro gibljivih verig Postopek za izbiro verige Vrsta gibanja Izračun teže instalacij Izbira verige glede na težo Hod verige Dolžina verige Radij verige Hitrost in pospešek gibanja Instalacije

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

Microsoft Word - NOVA DELOVNA OBLEKA - KAPA_KONCNI-3.doc

Microsoft Word - NOVA DELOVNA OBLEKA - KAPA_KONCNI-3.doc GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE GASILSKA DELOVNA OBLEKA KAPA Standard kakovosti :GZS-DO-K-2013-1A Datum:24.09. 2013 1. PREDMET STANDARDA Ta standard se nanaša na kapo, ki je sestavni del gasilske delovne obleke.

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem

Prikaži več

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 PRIPRAVA VODE JE LAHKO TEŽKA NALOGA. DOVOLITEM, DA VAM POMAGAMO. Priprava in obdelava vode je lahko težka in kompleksna naloga. Znanje,

Prikaži več

Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list R

Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list R Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list RS, 78/2013), Odloka o lokalnih gospodarskih javnih

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k 30 Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, kjer se zahtevajo velike dometne razdalje in nizka stopnja šumnosti. S postavitvijo

Prikaži več

Naloge 1. Dva električna grelnika z ohmskima upornostma 60 Ω in 30 Ω vežemo vzporedno in priključimo na idealni enosmerni tokovni vir s tokom 10 A. Tr

Naloge 1. Dva električna grelnika z ohmskima upornostma 60 Ω in 30 Ω vežemo vzporedno in priključimo na idealni enosmerni tokovni vir s tokom 10 A. Tr Naloge 1. Dva električna grelnika z ohmskima upornostma 60 Ω in 30 Ω vežemo vzporedno in priključimo na idealni enosmerni tokovni vir s tokom 10 A. Trditev: idealni enosmerni tokovni vir obratuje z močjo

Prikaži več

Etibreak_SLO_v2.indd

Etibreak_SLO_v2.indd Serija Etibreak proizvodov ETIBREAK2 KOMPAKTNI ODKLOPNIKI Nazivnih tokov (In) od 20A do 630A. Izklopnih zmogljivosti (Icu) od 25kA do 70kA pri 400V AC. ETIBREAK KOMPAKTNI ODKLOPNIKI Nazivnih tokov (In)

Prikaži več

Powered by TCPDF ( Powered by TCPDF ( PRVA FLEKSIBILNA IZOLACIJA Z MAJHNO KOLIČINO DIMA ZA VEČJO VARNOST LJUDI Povečana va

Powered by TCPDF (  Powered by TCPDF (  PRVA FLEKSIBILNA IZOLACIJA Z MAJHNO KOLIČINO DIMA ZA VEČJO VARNOST LJUDI Povečana va Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) PRVA FLEKSIBILNA IZOLACIJA Z MAJHNO KOLIČINO DIMA ZA VEČJO VARNOST LJUDI Povečana varnost zaradi odličnih požarnih lastnosti in manjše

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

FIZIKA IN ARHITEKTURA SKOZI NAŠA UŠESA

FIZIKA IN ARHITEKTURA SKOZI NAŠA UŠESA FIZIKA IN ARHITEKTURA SKOZI NAŠA UŠESA SE SPOMNITE SREDNJEŠOLSKE FIZIKE IN BIOLOGIJE? Saša Galonja univ. dipl. inž. arh. ZAPS marec, april 2012 Vsebina Kaj je zvok? Kako slišimo? Arhitekturna akustika

Prikaži več

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten kondenzacijski kotel na kurilno olje Tovarniško prigrajen in nastavljen EcoNOx gorilnik (NOx

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog Talni konvektorji TKH Tehnični katalog Splošno Splošno Vse meritve na talnih konvektorjih za ogrevanje in hlajenje so izvedene skladno z Evropskimi direktivami in Evropskimi normami, ki predpisujejo delovanje

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

CENIK VZDRŽEVANJA JAVNE RAZSVETLJAVE V OBČINI LITIJA Datum: junij 2019

CENIK VZDRŽEVANJA JAVNE RAZSVETLJAVE V OBČINI LITIJA Datum: junij 2019 CENIK VZDRŽEVANJA JAVNE RAZSVETLJAVE V OBČINI LITIJA Datum: junij 2019 Kazalo 1. ZAMENJAVA SIJALKE (BREZ DOBAVE IN MONTAŽE)... 3 2. ZAMENJAVA DUŠILK IN VŽIGALNIH NAPRAV (BREZ DOBAVE IN MONTAŽE)... 4 3.

Prikaži več

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx PRAVILA ALI JE KAJ TRDEN MOST 2016 3. maj 5. maj 2016 10. 4. 2016 Maribor, Slovenija 1 Osnove o tekmovanju 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki so se po predhodnem postopku prijavili na tekmovanje

Prikaži več

LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE

LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE UVOD LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE V tem šolskem letu ste se odločili za fiziko kot izbirni predmet. Laboratorijske vaje boste opravljali med poukom od začetka oktobra do konca aprila. Zunanji kandidati

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

Krmiljenje elektromotorj ev

Krmiljenje elektromotorj ev Krmiljenje elektromotorj ev Če enosmerni elektromotor priključimo na vir enosmerne napetosti, se gred motorja vrti ves čas v isto smer. Zamenjamo priključka (pola) baterije. Gred elektromotorja se vrti

Prikaži več

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm 1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekmovanje. Končni izdelek mora biti produkt lastnega dela

Prikaži več

Training

Training Svetovalna pisarna Drago Dretnik 2016 Namen Svetovalne pisarne je nuditi strokovno pomoč planinskim društvom na naslednjih področjih: sistemi za ravnanje z odpadno vodo vodooskrbni sistemi energetski sistemi

Prikaži več

Microsoft Word - Radovljica_GIS_sekundarna_DZR_P1

Microsoft Word - Radovljica_GIS_sekundarna_DZR_P1 4/2. 2 KAZALO VSEBINE NAČRTA ELEKTRIČNIH INŠTALACIJ IN ELEKTRIČNE OPREME, SEKUNRNA OPREMA 110 kv GIS STIKALIŠČA, OPREMA LASTNE RABE, št. 7006-6E2 4/2. 1 Naslovna stran s ključnimi podatki o načrtu 4/2.

Prikaži več

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Sonniger katalog_2017_DE_ indd GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE

Prikaži več

PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki

PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki o prosilcu 1.1 Identifikacijska številka v registru

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Hz Neomejeno 49,0 Hz-51,0 Hz Neomejeno 51,0 Hz-51,5

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

762 TEHNIČNO POROČILO

762 TEHNIČNO POROČILO firma: Matvoz, projektiranje, izvajanje, nadzor d.o.o. sedež družbe: 2000 Maribor, Žolgarjeva ulica 7 družba je vpisana v sodni register pri okrožnem sodišču v Mariboru, št. vpisa: 1/10171/00, osnovni

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK LASTNOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK/VODA AEROGOR COMPACT W Kompaktna toplotna črpalka zrak/voda je postavljena na prostem Aeorogor Compact (zunanja enota). Pogosto

Prikaži več

AQUAoil LOVILCI OLJ IN MAŠČOB SI

AQUAoil LOVILCI OLJ IN MAŠČOB SI OVICI OJ IN MAŠČOB SI Zaščitimo podtalnico ulovimo onesnaževalce ovilce olj uporabljamo pri ločevanju padavinskih voda od lahkih tekočin v obliki goriv in olj (< od 0,95 kg/l), ki predstavljajo nevarnost

Prikaži več

2

2 Drsni ležaj Strojni elementi 1 Predloga za vaje Pripravila: doc. dr. Domen Šruga as. dr. Ivan Okorn Ljubljana, 2016 STROJNI ELEMENTI.1. 1 Kazalo 1. Definicija naloge... 3 1.1 Eksperimentalni del vaje...

Prikaži več

Diplomsko delo Cugelj Anton

Diplomsko delo Cugelj Anton UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Anton Cugelj ANALIZA NAPETOSTNIH RAZMER IN IZGUB V RAZDELJEVALNEM OMREŽJU Z RAZPRŠENO PROIZVODNJO Maribor, december 2014 ANALIZA

Prikaži več

Popis del-Vodovodni sistem Nova gora-vodohran Rajh-notranja elektro instalacijska dela.xls

Popis del-Vodovodni sistem Nova gora-vodohran Rajh-notranja elektro instalacijska dela.xls E M O S d.o.o. Načrt št.: 7 / 2007 Elektroinstalacije vodohran Rajh 4.3. Dobava in montaža materiala in opreme v sestavi: 1. Izvod izveden s kablom Olfleks Clas. 110-3x1mm2, položen delno na kab. polico,

Prikaži več

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) Stran 1 A) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Zunanje žaluzije

Zunanje žaluzije Zunanje žaluzije Zunanje žaluzije LASTNOSTI - Moderna oblika z širokimi lamelami v obliki C, T, S ali Z ; - Lamele so izdelane iz visoko kakovostne aluminijaste zlitine in so zaradi trdnosti obojestransko

Prikaži več

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod: 1-fazni 230VAC; 4 šuko vtičnica preko UPS-a; 2 šuko

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 510834 www.conrad.si ADAPTER 206 ZA MAJHNE AVTOMOBI LSKE PORABNIKE, STABILIZIRAN Št. izdelka: 510834 1 KAZALO 1 UVOD... 3 2 NAMEN UPORABE... 4 3 ELEMENTI...

Prikaži več

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud Datum objave: 25.09.2017 10:54 prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tudi poddigestorijske omarice in kakšne, za kakšen namen shranjevanja? Hvala,

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 REPUBLIKA SLOVENIJA Ministrstvo za zdravje Štefanova 5, 1000 Ljubljana ZMANJŠANJE PORABE ENERGIJE V SPLOŠNI BOLNIŠNICI NOVO MESTO Dolenjske Toplice, 5.4.2012 Božidar Podobnik, univ.dipl.inž. Vodja projekta

Prikaži več

NASLOVNA STRAN Z OSNOVNIMI PODATKI O NAČRTU NAČRT OPREME IN TEHNIKE GRC POSTOJNA Investitor: OBČINA POSTOJNA, Ljubljanska cesta 4, 6230 Postojna Objek

NASLOVNA STRAN Z OSNOVNIMI PODATKI O NAČRTU NAČRT OPREME IN TEHNIKE GRC POSTOJNA Investitor: OBČINA POSTOJNA, Ljubljanska cesta 4, 6230 Postojna Objek NASLOVNA STRAN Z OSNOVNIMI PODATKI O NAČRTU NAČRT OPREME IN TEHNIKE GRC POSTOJNA Investitor: OBČINA POSTOJNA, Ljubljanska cesta 4, 6230 Postojna Objekt: GASILSKO REŠEVALNI CENTER POSTOJNA GRC POSTOJNA

Prikaži več

Microsoft Word - 04_SI_Montaža ogrevanja stropa.docx

Microsoft Word - 04_SI_Montaža ogrevanja stropa.docx Montaža ogrevanja stropa Osnovna pravila za načrtovanje in montažo ECOFILM C ogrevalne folije Ogrevalna folija se montira vzporedno s prečnimi nosilci konstrukcije spuščenega stropa. Folija se pritrdi

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Pripravil: Miha Miha Šetina Šetina >> Zrakotesno, energetsko varčno in tajnostno vgrajevanje, zunanjega stavbnega pohištva po evropskih smernicah EnEV oz RAL z inovativnimi sistemi Pinta abdichtung >>

Prikaži več

VPRAŠANJA ZA USTNI IZPIT PRI PREDMETU OSNOVE ELEKTROTEHNIKE II PREDAVATELJ PROF. DR. DEJAN KRIŽAJ Vprašanja so v osnovi sestavljena iz naslovov poglav

VPRAŠANJA ZA USTNI IZPIT PRI PREDMETU OSNOVE ELEKTROTEHNIKE II PREDAVATELJ PROF. DR. DEJAN KRIŽAJ Vprašanja so v osnovi sestavljena iz naslovov poglav VPRAŠANJA ZA USTNI IZPIT PRI PREDMETU OSNOVE ELEKTROTEHNIKE II PREDAVATELJ PROF. DR. DEJAN KRIŽAJ Vprašanja so v osnovi sestavljena iz naslovov poglavij v učbeniku Magnetika in skripti Izmenični signali.

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Vodila za delo NNELI zagotavljanje avtomatskega odklopa

Microsoft PowerPoint - Vodila za delo NNELI zagotavljanje avtomatskega odklopa VODILA ZA DELO PREGLEDNIKA Zagotavljanje avtomatskega odklopa na sistemih električnih inštalacij (meritve impedanc kratkostične in okvarnezanke, ELR, RCD, IMD, uhajavih tokov) 21. 01. 2018 21. 01. 2018aa

Prikaži več

Microsoft Word - Elvedin_Dedic_VS Energetika Velenje..

Microsoft Word - Elvedin_Dedic_VS Energetika Velenje.. Elvedin Dedić REKONSTRUKCIJA TRANSFORMATORSKE POSTAJE GOLNIK Velenje, november 2011 Diplomsko delo visokošolskega strokovnega študijskega programa 1. stopnje REKONSTRUKCIJA TRANSFORMATORSKE POSTAJE GOLNIK

Prikaži več

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o. Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko Smetanova ulica Maribor, Slovenija Aleksander Veber VPLIV TRANSFORMATORJA Z REGULACI

Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko Smetanova ulica Maribor, Slovenija Aleksander Veber VPLIV TRANSFORMATORJA Z REGULACI Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko Smetanova ulica 17 2000 Maribor, Slovenija Aleksander Veber VPLIV TRANSFORMATORJA Z REGULACIJSKIM STIKALOM NA OBRATOVANJE DISTRIBUCIJSKEGA OMREŽJA

Prikaži več