NAVODILO ZA. ŠTEDILNIKI na trda goriva. SG-50 in SG-60 SN-SL-12/18

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "NAVODILO ZA. ŠTEDILNIKI na trda goriva. SG-50 in SG-60 SN-SL-12/18"

Transkripcija

1 NAVODILO ZA UPORABO ŠTEDILNIKI na trda goriva SG-50 in SG-60 SN-SL-12/18

2 Spoštovani, hvala Vam, ker ste izbrali SENKO štedilnik! Ta proizvod je zasnovan in izdelan do najmanjše podrobnosti, da bi na najboljši način zadovoljil vse Vaše potrebe za funkcionalno in varno uporabo. S pomočjo tega navodila za uporabo se boste naučili pravilno uporabljati Vaš štedilnik, zato Vas prosimo, da ga pozorno preberete še pred začetkom uporabe. Senko d.o.o. Simboli uporabljeni v tem NAVODILU ZA UPORABO : PAZLJIVOST OPOZORILO VARNOST NASVETI / PRIPOROČILA SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 1

3 VSEBINA 1. SPLOŠNO KURIVO NALAGANJE KURIVA DIMNIK KAPA DIMNIKA DELOVANJE DIMNIKA IZOLACIJA OPOZORILA IN VARNOST TEHNIČNE ZNAČILNOSTI INŠTALACIJA NAMESTITEV PRIPRAVA IN KONTROLA DIMNIKA PRIKLOP NA DIMNIK LOPUTA ZA SVEŽI ZRAK TERMOMETER PEČICE KONTROLA INŠTALACIJE RAVNANJE Z PROIZVODOM USMERJEVANJE DIMA NASTAVITEV IN REGULACIJA ZRAKA REŠETKA ZA KURIŠČE KURJENJE POSTOPEK VREDNOSTI ZA OPTIMALNO PORABO DODAJANJE KURIVA KURJENJE V PREHODNEM OBDOBJU VRATA PEČICE NASTAVITEV VIŠINE ČIŠČENJE...30 SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 2

4 6.1. ČIŠČENJE DIMOVODNEGA KANALA ŠTEDILNIK SG ŠTEDILNIK SG VZDRŽEVANJE ODSTRANITEV ODSLUŽENIH ŠTEDILNIKOV REZERVNI DELI TEŽAVE / VZROKI / REŠITVE TEHNIČNA PODPORA TEHNIČNI PODATKI GARANCIJSKI POGOJI...38 GARANCIJSKI LIST...39 POROČILO O MONTAŽI...40 SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 3

5 1. SPLOŠNO Klasični štedilniki na trda goriva E 2850 SG-50 E 2860 SG-60 so modeli iz palete SENKO štedilnikov, kateri bodo na najboljši način zadovoljili Vaše potrebe. Zato Vas prosimo, da PAZLJIVO PREBERETE TA NAVODILA, katera Vam bodo omogočala doseganja najboljših rezultatov že pri prvi uporabi Vašega štedilnika. Proizvajalec ne odgovarja za nobene posledice (poškodovanja ljudi, živali ali poškodovanja lastnine), katere so posledica neupoštevanja tega navodila. Štedilnik je v delovnem stanju vroč, zato je pri uporabi obvezna uporaba zaščitnih in toplotno izoliranih rokavic. Otrokom in osebam z posebnimi potrebami ni dovoljeno rokovanje s štedilnikom. Zunanji izgled štedilnika je prikazan na naslovni strani tega navodila. Osnovni deli štedilnika so izdelani iz nerjavečih jeklenih plošč. Štedilnike izdelujemo v levi in desni izvedbi dimovodnega priključka. Pri naročilu štedilnika ali rezervnih delov je potrebno navesti njegovo polno oznako, na primer: štedilnik E 2860 SG-60. Štedilniki so izdelani po normi EN in zadovoljujejo vse zahteve te norme. Ta SENKO štedilniki so namenjeni za kuhanje, pečenje in ogrevanje prostora! SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 4

6 Štedilnik je zapakiran na EURO paleti. Pri transportu mora biti štedilnik dobro pritrjen, da ne pride do prevračanja in poškodovanja. V kompletu se standardno dostavi: štedilnik, navodilo za uporabo, podaljšek izvoda dimnika (22), pribor za čiščenje štedilnika (23). slika PREVIDNO! Masa štedilnika se giblje od 150 do 160 kg. Zaradi tega moramo biti zelo pazljivi pri iztovarjanju, premeščanju, potiskanju in vgradnji štedilnika, da ne pride do fizičnih poškodb. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 5

7 1.1. KURIVO Ni priporočljivo uporabljati vlažen in nizko kaloričen les. Vlažnost lesa mora biti nižja od 17 %. Vlažen les ima zelo nizek učinek - cca 2,3 kwh/kg in zelo onesnažuje steklo na vratih, dimnik in štedilnik. Uporabljati samo priporočeno kurivo : les: bela bukev, gaber, hrast, akacija posušeno na zraku min. 2 leti relativna vlažnost %, učinek cca 4,2 kwh/kg lesni briketi: učinek cca 4,4 kwh/kg 1.2. NALAGANJE KURIVA ročno po potrebi priporočamo, da so polena v povprečju premera 50 x 50 mm dolžine do 2/3 dolžine vložišča v kolikor želite bolj živi ogenj, morajo biti polena tanjša, za držanje ognja pa morajo biti polena bolj masivna minimalni razmik med poleni mora biti 1 cm, tudi med briketi mora biti minimalni razmik 1 cm če želite konstantno temperaturo pečice, morate občasno dodajati manjšo količino kuriva cca 0,5 kg pri nalaganju kuriva v kurišče je potrebno uporabljati zaščitne toplotno izolirane rokavice zaščitne toplotno izolirane rokavice se morajo uporabljati pri odpiranju in zapiranju vrat pečice in vrat kurišča, ter posode za pepel SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 6

8 1.3. DIMNIK Štedilnik se na dimnik priključuje z drsno rozeto premera 120 mm. Potrebno je paziti, da bo stik rozete in dimnika pritrjen čvrsto in neprepustno. Če je štedilnik oddaljen od dimnika (ni priporočljivo), se priključuje s standardno dimovodno cevjo premera 120 mm glejte poglavje 4.3. Svetujemo Vam, da naj bo dimnik opremljen tudi s komoro za zbiranje trdih materialov in produktov možne kondenzacije, ter da se nekaj postavi pred vhodom v kanal za dim, in sicer tako, da se dajo vrata enostavno odpreti in da je možno pogledati skozi neprepustna vrata. POMEMBNO PRED priključitvijo na dimnik je treba vedno narediti proračun (po standardu EN 13384, ampak tudi vseh drugih standardov za dimenzioniranje dimnika)! Dimnik ima zelo pomembno funkcijo evakuacije dima v napravah na trda goriva in zato MORA BITI dobro in pravilno dimenzioniran! KAPA DIMNIKA Kapa dimnika mora zadovoljiti naslednje zahteve: enak premer notranjemu premeru dimnika, koristni presek na izhodu ne sme biti manjši od dvakratnega notranjega premera dimnika - glej B 2 A na sliki zraven, izdelana na način, da onemogoči dostop dežja, snega, listja in ostalih tujih delcev v dimnik, izdelana na način, da omogoči odvajanje produktov izgorevanja v primeru vetra iz bilo katere smeri in nagiba, postavljena na način, da se omogoči ustrezno razpršenost in redčenje produktov izgorevanja zunaj refluksa (pretok nazaj) ker v njej prihaja do kopičenja proti pritiska. Zaradi tega se je potrebno držati omejitev, ki so prikazane na sliki 2. ne sme imeti mehanskih naprav za sesanje dimnih plinov. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 7

9 RAVNA STREHA NAGNJENA STREHA slika 2 Z=CONA REFLUKSA Nagib strehe Razdalja med slemenom strehe in dimnika Minimalna višina dimnika (izmerjena od površine strehe) A, m H min, m 15 < 1,85 0,5 m nad slemenom strehe > 1,85 1 m od strehe 30 < 1,5 0,5 m nad slemenom strehe > 1,5 1,3 m od strehe 45 < 1,3 0,5 m nad slemenom strehe > 1,3 2 m od strehe 60 < 1,2 0,5 m nad slemenom strehe > 1,2 2,6 m od strehe DELOVANJE DIMNIKA Izmed vseh meteoroloških in geografskih dejavnikov, kateri vplivajo na delovanje dimnika (dež, megla, sneg, višina, obdobje sončnega obsevanja, itd.) je zagotovo veter odločilen. Zraven pritiska zaradi razlike v temperaturi med dimnimi plini v dimniku in zrakom izven dimnika, obstaja še ena vrsta pritiska - dinamični pritisk vetra. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 8

10 Dvigajoč veter ima VEDNO efekt povečanja pritiska oziroma podtlaka, če je dimnik pravilno instaliran. Spuščajoč veter ima VEDNO efekt zmanjšanja podtlaka pojavi se nadtlak. Razen smeri in hitrosti vetra, je pomembna tudi pozicija dimnika glede na streho hiše in na okolico (slika 3). neustrezna pozicija ustrezna pozicija spuščajoč veter pod kotom 45 in 8 m/s nadtlak 17 Pa horizontalni veter 8 m/s podtlak 30 Pa veter cona visokega (pozitivnega) tlaka NADTLAK slika 3 cona nizkega (negativnega) tlaka PODTLAK dimni plini iz štedilnika Veter vpliva na funkcijo dimnika in posredno ustvarja cone visokega (nadtlak) in nizkega (podtlak) tlaka, tako izven kot tudi v stanovanjskem prostoru (slika 4). V prostorih, ki so direktno izpostavljeni vetru (B) se lahko ustvarja pritisk, ki pripomore k boljšemu delovanju dimnika, lahko pa tudi negativno vpliva na dimnik z zunanjim pritiskom, če je dimnik postavljen s strani, ki je izpostavljena vetru (A). Nasprotno od tega, se v prostorih, ki so na senčni strani (C) lahko ustvarja podtlak, ki negativno deluje na delo dimnika, kateri je postavljen na nasprotni strani (D) od smeri pihanja vetra. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 9

11 spuščajoč veter slika 4 veter A D B C A-B cone v pretlaku C-D cone v podtlaku 1.4. IZOLACIJA Štedilnik je proti zunanjim površinam izoliran z šamotnami ploščami, debeline 40 mm. Bočne stranice so komorno izdelane in hlajene naravnim kroženjem zraka. Globina komore je 25 mm. 2. OPOZORILA IN VARNOST Pri priklopu štedilnika na dimnik se je treba držat nacionalnih in evropskih norm, ter lokalnih predpisov. RAVNANJE V PRIMERU POŽARA V DIMNIKU V slučaju požara, zaprite lopute za dovod zraka in NE odpirajte vrat kurišča. Pogasite ogenj z uporabo ustreznih sredstev (hišni gasilni aparat,...). NIKOLI NE GASITE OGENJ Z VODO! Ob požaru prav tako obvestite tudi lokalne gasilce (tel. št. 112). Upoštevajte lokalne predpise za požarno zaščito! Pred prvo uporabo preverite z Vašim lokalnim dimnikarjem, če je štedilnik priključen na dimnik pravilno (dimnikar mora izpolniti poročilo o montaži, ki se nahaja na koncu tega navodila). Posebno moramo paziti, da v prostor, kjer bo postavljen štedilnik prihaja dovolj zraka za izgorevanje. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 10

12 3. TEHNIČNE ZNAČILNOSTI SENKO štedilniki SG so namenjeni za kuhanje, pečenje, ter ogrevanje prostorov. Opremljeni so z pečico, kot tradicionalni klasični kuhinjski štedilniki. Štedilniki so primereni za vgradnjo med kuhinjske elemente (ob zagotavljanju minimalne varnostne razdalje - glejte poglavje 4.1.) brez nevarnosti za toplotnega poškodovanja. Izdelani so iz nerjaveče jeklene pločevine. Plošča za kuhanje (1) je izdelana iz jeklene pločevine debeline 8 mm ALI steklokeramične plošče CERAN debeline 6 mm (samo pri določenih modelih). Notranjost štedilnika je obložena z šamotom in šamotnimi ploščami. S sprednje strani štedilnika se nahaja posoda za pepel (11), ročni regulator primarnega zraka (10) in ročaj za zagon usmerjevalca dima (14). Med njimi je kurišče (6) s rešetko (16), ter pečica z vrati (7) in termometer (18). Na zadnji strani štedilnika se nahaja priključek (21) Ø80 mm za vhod primarnega zraka za izgorevanje. Priključki (13) za dimnik Ø120mm se nahajajo na zadnji strani i na bočnimi strani štedilnika. Na naslednjih slikah je prikazana shema štedilnika s pripadajočimi deli. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 11

13 SHEMATSKI PRIKAZ ŠTEDILNIKA SG-50 ŠTEDILNIK SG-50 - pogled z bočne strani LEGENDA : slika 5a ŠTEDILNIK SG-50 - pogled od zadaj 1. Plošča za kuhanje 2. Okvir 3. Stojalo štedilnika z vijaki za nastavitev višine 4. Ohišje štedilnika 5. Spodnji dekorativni pokrov 6. Vrata kurišča 7. Pečica z vrati 8. Pant za vrata pečice 9. Pokrov odprtine za čiščenje 10. Ročni regulator primarnega zraka 11. Posoda za pepel 12. Zaščitna pločevina 13. Priključek na dimnik 14. Ročaj usmjerjevalca dima 15. Ročaj vrata kurišča 16. Rešetka kurišča 17. Steklo za vrata pečice 18. Termometer pečice 19. Zapah panta za vrata 20. Steklo za vrata kurišča 21. Odprtina za vhod primarnega zraka od zunaj 22. Podaljšek izvoda za dimnik 23. Pribor za čiščenje štedilnika SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 12

14 SHEMATSKI PRIKAZ ŠTEDILNIKA SG-60 ŠTEDILNIK SG-60 - pogled z bočne strani LEGENDA : slika 5b ŠTEDILNIK SG-60 - pogled od zadaj 1. Plošča za kuhanje 2. Okvir 3. Stojalo štedilnika z vijaki za nastavitev višine 4. Ohišje štedilnika 5. Spodnji dekorativni pokrov 6. Vrata kurišča 7. Pečica z vrati 8. Pant za vrata pečice 9. Pokrov odprtine za čiščenje 10. Ročni regulator primarnega zraka 11. Posoda za pepel 12. Zaščitna pločevina 13. Priključek na dimnik 14. Ročaj usmjerjevalca dima 15. Ročaj vrata kurišča 16. Rešetka kurišča 17. Steklo za vrata pečice 18. Termometer pečice 19. Zapah panta za vrata 20. Steklo za vrata kurišča 21. Odprtina za vhod primarnega zraka od zunaj 22. Podaljšek izvoda za dimnik 23. Pribor za čiščenje štedilnika SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 13

15 4. INŠTALACIJA Ko štedilnik vzamete iz embalaže, ga je potrebno temeljito pregledati z namenom, da bi odkrili morebitno poškodovanje štedilnika, ki bi lahko nastalo pri transportu. Tako poškodovanje je potrebno takoj reklamirati proizvajalcu. Na vseh mestih na štedilniku, pri katerih se kaj priključuje (dimnik, dovod zraka ) se morajo vgraditi reviziozne odprtine zaradi vzdrževanja in servisiranja NAMESTITEV Štedilnik mora biti postavljen s pomočjo vodne tehtnice v vodoravni položaj brez nagiba. Potrebno je zagotovit minimalno oddaljenost štedilnika od vnetljivih predmetov kot so: les, iverka, pluta in podobno. Če so materiali lažje vnetljivi, kot so PVC, polieteni in podobno, je potrebno razmike podvojiti. Minimalna oddaljenost od vnetljivih snovi je 800 mm pred in 1000 mm nad štedilnikom in v ostalih smereh oddaljenosti 200 mm. Pri postavljanja štedilnika na tla, ki so iz lahko vnetljivega materiala (leseni podi), se mora štedilnik postaviti na izolacijsko negorečo podlago. SENKO štedilnik A B C D E F G 200 mm od zadnjega zida 200 mm od stranskega zida 800 mm pred štedilnikom 500 mm zaščita za tla 300 mm (merjeno od maksimalnega kota odpiranja vrat kurišča) Zaščita za tla Področje sevanja Štedilnik se ne sme postaviti v prostore, kjer so plinske peči ali štedilniki, ter v kopalnici, v stavbah ki so namenjene za pralnice ali kaj podobnega. Enako velja za prostore in stanovanja ki se zračijo preko zračnih instalacij ali grejejo preko naprav za topli zrak s pomočjo SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 14

16 ventilatorja (klime, kuhinjske nape in podobno), RAZEN ČE imajo te naprave varnostne sisteme, ki zanesljivo preprečujejo nastajanje podtlaka manjšega od 4 Pa v prostorih, kjer je štedilnik postavljen, oziroma v prostorih, ki so povezani z zunanjim zrakom. PRIPOROČILO proizvajalca je, da se štedilnik postavi maksimalno blizu odprtine za dimnik, oziroma do same odprtine, da ne bi rabili še dodatne dimne cevi (slika 6a). Če želite nastaviti štedilnik med kuhinjske elemente, je treba zagotoviti minimalne razdalje kot je prikazano na spodnji sliki. Razdalja med štedilnikom in kuhinjskim elementom je namenjena za pretok zraka (hlajenje) glej sliko zgoraj. Spet je treba paziti na to, kako zagotoviti dostop do štedilnika za vzdrževanje in servisiranje. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 15

17 4.2. PRIPRAVA IN KONTROLA DIMNIKA Pred postavljanjem štedilnika je potrebno preveriti dimnik - premer, višino, da ni zamašen ali poškodovan. Dimnik mora imeti certifikat pooblaščenega lokalnega dimnikarja. Učinkovita višina dimnika mora od mesta odvoda dimnih plinov znašati najmanj 5 metrov (slika 6b). Podtlak dimnika mora biti znotraj meja 12 ± 2 Pa. Dimnik mora biti oddaljen minimalno 0,5 metra nad slemenom strehe. Minimalni razmik izmed dveh priključkov na istem dimniku, mora biti 60 cm (slika 6d). Premer dimnika se izbere glede na podatke proizvajalca dimnika npr. za podtlak od 12 Pa - premer 120 mm. Dimnik mora biti z notranje strani gladek, dobro izoliran in dobro zatesnjen. Vse odprtine za čiščenje morajo biti dobro zatesnjeni. Tesnila se morajo redno kontrolirati in menjati po potrebi PRIKLOP NA DIMNIK Pri priklopu štedilnika na dimnik se je potrebno držat vseh lokalnih, nacionalnih in evropskih predpisov (norm) - DIN Potrebno je paziti, da bo stik cevi in dimnika izveden močno in neprepustno. Dimna cev mora imeti odgovarjajoči vzpon (najmanj 3 ) v slučaju, če je štedilnik oddaljen od odprtine na dimniku. Dimna cev ne sme vstopiti v svetlo odprtino dimnika (slika 6c). Ni dovoljeno zmanjševati privzete premere cevi! Razlike med pravilnim in nepravilnim priključkom štedilnika na dimnik so prikazane na naslednji sliki. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 16

18 Razlike med pravilno in nepravilno priključenim štedilnikom na dimnik a) b) c) d) slika 6 SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 17

19 Razlike med pravilno in nepravilno priključenim štedilnikom na dimnik e) f) g) h) slika 6 SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 18

20 Štedilnik priključite na dimnik s pomočjo drsne rozete (22) apremera 120 mm. S pomočjo te kvalitetno izdelane drsne rozete je mogoče nastaviti odprtino dimnika v razmiku 1,5 cm gor oziroma dol. V primeru da štedilnik priklapate na dimnik z vertikalno neizolirano cevjo, uporabljajte dimno cev maksimalne dolžine do 125 cm. Če je štedilnik oddaljen od odprtine na dimniku, se priključuje z dodatno podaljšano cevjo in kolenom. Podaljšana dimna cev mora imeti odgovarjajoči vzpon (glej sliko 6) in ne sme biti daljša od 100 cm. Stik dimnika in dimne cevi mora se v popolnosti pritrditi! slika 7 1) 2) 3) snemite zunanji zaščitni pokrov z izvijačem snemite ploščo pod pokrovom pritiskom na najslabši spoj namestite zaščitni pokrov na preostali izvod dimnika! 4) 5) 6) snemite notranji zaščitni pokrov z izvijačem namestite drsno rozeto s vijaki kateri so bili pritrjeni na notranji zaščitni pokrov namestite zunanjo zaščitno ploščo z vijaki kateri so bili pritrjeni na zunanji zaščitni pokrov 5)* Pri montaži drsne rozete na zadnji Pred namestitvijo strani štedilnika je potrebno da: drsne rozete, je snemite zunanji zaščitni pokrov z obvezno da izvijačem, prilepljate nežnim pritiskom odstranite naslednji samolepilni trak pokrov, na mestu zunanjega pokrova z (ki je prišel z enakim vijakima pritrdite drsno rozeto. štedilnikom) na *samo pri nekaterih modelih Pri tem vam ostanejo zunanja zaščitna notranji pokrov! plošča rozete in zunanji pokrov (ki ste ga na začetku odstranili iz štedilnika), SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo kot presežek. 19

21 ORIENTACIJSKE in POENOSTAVLJENE sheme priključitve na dovod zraka za izgorevanje 4.4. LOPUTA ZA SVEŽI ZRAK V prostore, kamor se postavlja štedilnik mora biti omogočen dovod zraka za izgorevanje. Prostor se mora sprotno prezračevati. Odprtina za svež zrak mora biti nameščena pri dnu prostora in skozi njega mora biti omogočen vhod zraka v prostor. Minimalna dimenzija odprtine mora biti 6 cm 2 po kw nominalne moči (npr. za 30 kw 180 cm 2 odprtine cm). Na štedilnik se prav tako lahko z zadnje strani na pripravljeni priključek Ø80mm vgradi cev, zaradi vhoda zunanjega svežega zraka si tudi ogledate sliko 10. A) B) Dovod zraka Ø80 mm Dovod zraka Ø80 mm C) D) Dovod zraka Dovod zraka SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 20

22 A) Dovod zraka za izgorevanje preko cevovoda skozi kletne prostore S to možnostjo priključitve, zrak za izgorevanje je predgret ki je ugodno za dobro in čisto izgorevanje. Namestitev cevovoda v kletni etaži je enostavno narediti. B) Dovod zraka za izgorevanje skozi kletne prostore Zrak za izgorevanje je predgret. Kletni prostor mora biti izključen iz hišnega prezračevalnega sistema in odprt navzven. Treba se je izogibati visoke stopnje prahu in vlage. C) Dovod zraka za izgorevanje od zgoraj Dovod zraka od zgoraj, se lahko izvede le s testiranih dimniških sistemih. V tem primeru je potrebno narediti proračun za dimenzioniranje dimnikov! D) Dovod zraka za izgorevanje neposredno od zunaj Če je dovod zraka neposredno skozi zunanjo steno, zrak za izgorevanje je le malo predgret, kar je neugodno za čisto izgorevanje. V tem primeru obstaja tudi nevarnost od kondenzacije! OPOMBA: Ne priporočamo to različico dovoda zraka! Prosimo, upoštevajte! Predpogoj za priključitev štedilnika, ki se uporablja v povezavi z hišnim prezračevalnim sistemom je dobiti odobritev lokalnega kvalificiranega dimnikarja! V kanal za dovod zraka ni dovoljeno namestiti zaporne naprave (blažilnike, drsnike, itd.). Da se prepreči konstanten pretok zraka skozi štedilnik, ki ni v uporabi, zaprite dovod primarnega zraka na štedilniku. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 21

23 Prepričajte se, da je vstop zunanjega zraka zaščiten pred zamašijo z zaščitno rešetko. Za dovod primarnega zraka na pripravljeno luknjo na štedilniku, je najbolje, da uporabite negorljivo, fleksibilno aluminijsko cev maksimalne dolžine 4 m z največ 3 kolena. Kanal za dovod zraka mora biti izoliran, da se prepreči kondenzacija in ga je treba zaščititi pred vetrom! Enkrat na leto, lokalni kvalificirani dimnikar mora pregledati celoten sistem v skladu z ustreznimi predpisi za kontrolo in nadzor dimnikov in prezračevalnih sistemov. Da bi bilo to mogoče, je treba zagotoviti ustrezne inšpekcijske odprtine. Se obrnite na lokalnega dimnikarja o tej zadevi TERMOMETER PEČICE Termometer (18) nam kaže temperaturo v pečici; ona je informativna. V kolikor temperatura v pečici presega 300 C, pečica mora biti na pol odprta, da ne pride do škode termometra, tečaja za vrata pečice, ter vrat pečice. Garancija se ne prizna, če je prišlo do poškodovanja omenjenih delov štedilnika zaradi previsoke temperature v pečici KONTROLA INŠTALACIJE Pred prvim kurjenjem je potrebno preveriti če je dimna cev dobro pritrjena. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 22

24 5. RAVNANJE Z PROIZVODOM pri rokovanju ni dovoljeno štedilnik držati za okvir! 5.1. USMERJEVANJE DIMA Usmerjevalec dima (14) omogoča hitrejšo izhajanje dima iz štedilnika, kadar je to potrebno. V glavnem se uporablja na začetku nalaganja ali pri dodajanju večje količine kuriva v kurišče. usmerjevalec dima (14) slika 8 zaprt usmerjevalec dima (14) odprt usmerjevalec dima (14) S pomočjo usmerjevalca dima (14), se lahko regulira temperatura pečice (7) če je usmerjevalec dima odprt (izvlečen proti ven), se pečica ohlajuje. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 23

25 5.2. NASTAVITEV IN REGULACIJA ZRAKA DIMNIK Če obstaja dušilec na dimniku, mora biti nastavljen tako, da bo podtlak dimnika znotraj meja 12 ± 2 Pa. PRIMARNI ZRAK Primarni zrak je zrak, ki kroži direktno skozi rešetko kurišča. V zgornjem desnem kotu štedilnika se nahaja ročni regulator primarnega zraka (10). slika 9a slika 9b Premik ročice ročnega regulatorja lahko regulirate pretok primarnega zraka iz zaprtega (slika 9a) v popolnoma odprt (slika 9b). Regulator se nastavlja po željeni temperaturi na plošči za kuhanje ali pečici. Za vhod primarnega zraka od zunaj, se na zadnji strani štedilnika nahaja okrogli Ø80mm priključek (21), na katerega se lahko priključi cev glejte poglavje 4.4. in sliko 10. slika 10 Priključna cev mora biti iz nevnetljivega materiala (po DIN 4102-B1). priključek primarnega zraka (21) na zadnji strani štedilnika SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 24

26 SEKUNDARNI ZRAK Sekundarni zrak je zrak, ki kroži v kurišče na način, da pospešuje maksimalno izgorevanje, ter se škodljive stvari pretvarjajo v pepel, v dimnik pa odhaja dim z zelo nizkim onesnaževanjem. slika 11 Regulacija sekundarnega zraka je avtomatska skozi luknje ki se nahajajo v šamotnih ploščah v kurišču (slika 11) REŠETKA ZA KURIŠČE Rešetko za kurišče (16) je mogoče odstraniti iz kurišča za lažje čiščenje. rešetka v vseh slučajih mora biti obrnjena tako, da so široke odprtine, skozi katere pada pepel obrnjene navzdol! slika 12 SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 25

27 5.4. KURJENJE POSTOPEK Pred začetkom vsakega kurjenja sledite naslednjemu postopku : dušilec na dimniku odprite do konca, če ga dimnik ima, odprite usmerjevalec dima (14) in ročni regulator primarnega zraka (10) postavite na maksimum, odprite vrata kurišča (6) (maksimalni kot odpiranja vrat je 90 ), v kurišče vstavite kurivo za ogenj in prižgite, zaprite vrata kurišča (6), skozi steklena vrata kurišča spremljajte razvoj ognja, ko se ogenj dobro razvije dodajte mu lesna polena po potrebi, zaprite usmerjevalec dima (14), z regulacijo količine primarnega zraka ročnim regulatorjem (10) regulirajte moč ognja. OPOZORILO! Za netenje ognja nikoli ne uporabljajte vnetljive tekočine, kot so bencin in podobno in take tekočine hranite čim dalje od Vašega štedilnika VREDNOSTI ZA OPTIMALNO PORABO Količina primarnega zraka in podtlak dimnika morajo biti nastavljeni tako, da temperatura pečice ne presega 300 C. Maksimalna količina kuriva katera je lahko v kurišču : 2-2,5 kg (les); 1,5-2 kg (lesni briketi). Priporoča se sprotno dodajanje kuriva okrog 0,5-1 kg. Pri pečenju v pečici se priporoča (zaradi držanja konstantne temperature v pečici) sprotno dodajanje kuriva okrog 0,5 kg. Na polovici potrebnega časa za pečenje se priporoča, da se pladenj obrne za 180 zaradi enakomernega pečenja! SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 26

28 Optimalne vrednosti štedilnika je mogoče dosegati le, če je nominalna moč štedilnika izbrana po pravilih stroke in energetske učinkovitosti objekta DODAJANJE KURIVA Veliki učinek na čistočo stekla na vratih kurišča, ima poleg uporabe primernega kuriva in ustreznega podtlaka v dimniku, še način na kateri se štedilnik nalaga. Priporočamo samo enoslojno dodajanje kuriva in po možnosti uporabljati polena dolžine do 2/3 dolžine kurišča. Izmed polen mora obstajati minimalni razmik 1-2 cm. slika 13 Briketi se uporabljajo tako, da z njimi napolnite površino kurišča, prav tako z minimalnim razmikom 1-2 cm med njimi. OPOZORILO! Nove količine kuriva se morajo nalagati samo na osnovni žar, torej ne na plamen, ampak samo na žar (debeline cca 1 cm). Minimalno 1 minuto pred odpiranjem vrat kurišča (6), se mora ročni regulator primarnega zraka (10) v popolnosti zapret, da bi se preprečil izhod dimnih plinov iz kurišča v stanovanjski prostor. Vrata se morajo počasi odpirati. Po nalaganju kuriva, vrata počasi zapremo. Odpremo ročni regulator primarnega zraka (10), da bi čas do zanetenja kuriva bil čim krajši. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 27

29 Ko začne kurivo živahno goreti, nastavite ročni regulator primarnega zraka (10) na željeno stopnjo po poglavju 5.2. Usmerjevalec dima (14) OBVEZNO ODPRITE pred odpiranjem vrat! KURJENJE V PREHODNEM OBDOBJU V prehodnem obdobju oz. pri višjih zunanjih temperaturah zraka lahko z dvigom zunanje temperature pride do motenj delovanja dimnika (zmanjševanje podtlaka v dimniku), tako da vsi dimni plini niso v celoti izpuščeni v ozračje. Zaradi tega se v prehodnem obdobju priporoča manjša količina kuriva in tanjši komadi, da bo ogenj močnejši, ter priporočamo prilagoditev količine primarnega zraka, da bi se izboljšal pretok dimnih plinov skozi dimnik VRATA PEČICE Vrata pečice se odstranijo na način, kateri je prikazan na naslednji sliki : odprite vrata pečice do konca dvignite varovalko nazaj do konca na levem in desnem tečaju pečice pripreti vrata proti štedilniku tako, da se varovalke naslonijo na vratno režo slika 14 polodprta vrata (približno 15 ) dvigniti navzgor za cca 2 mm in povleči počasi proti sebi z nagibanjem vrat proti štedilniku izvlecite vrata iz obeh ležišč tečajev na štedilniku Vrata se namestijo nazaj po nasprotnem postopku! SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 28

30 OPOZORILO! Vedno preverite, če so zatiči tečaja pred odstranitvijo vrat oziroma po namestitvi vrat pravilno sedli v svoje ležišče! V nasprotnem, bi lahko pri odstranitvi ali nameščanjem vrat tečaj naglo iskočil ven, ali bi se lahko naglo zaprl zaradi močnih vzmet, ter bi zaradi tega lahko prišlo do poškodovanja! Tečaji vrat pečice morajo biti redno (vsaj 1 leto) podmazani z mastjo odporno na visoke temperature (do 400 C)! Tečaji vrat se lahko poškodujejo pred preobremenitvijo, zato na odprta vrata ne nalagajte težko posodo za kuhanje (največ 3 kg) in ne naslonite se na vrata med čiščenjem notranjosti pečice! Na odprta vrata ne smete prilegati z nogo ali sedeti na njih (otroci)! SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 29

31 5.6. NASTAVITEV VIŠINE Na stojalu štedilnika (3) se nahajajo 4 noge z vijakom za nastavitev višine štedilnika od mm. Nastavitev se opravi tako, da zavrtite vijak M10 na želeno višino. Po tem, se matica M10 zaostrili z ključem OK17, da ne poškodujete noge štedilnika. slika ČIŠČENJE Štedilnik in dimnik se morajo redno čistiti (vsaj 1 krat mesečno). Posoda za pepel (11) in prostor posode, se morajo čistiti dnevno. Odlaganje pepela je potrebno vršiti na ekološki in varnostno dovoljen način. Steklo (20) na zgornjih vratih kurišča (6), čistite po potrebi s sredstvom, ki je je namenjeno za čiščenje saj in maščobe iz stekla. Pečico (7) je potrebno čistiti po vsaki uporabi. Za čiščenje zunanjih površinah, uporabite mehko krpo z nevtralnom tekočinom za čiščenje. Nikoli ne uporabljajte kovinskih gobic in/ali podobne gobice, da ne bi poškodovali površine! ZA ČIŠĆENJE POBARVANIH IN EMAJLIRANIH POVRŠIN NE UPORABLJAJTE ABRAZIVNIH SREDSTEV! Pri čiščenja zgornje strani štedilnika je potrebno odstraniti ploščo za kuhanje (1) in temeljito očistiti saje v kurišču, okrog pečice in usmerjevalec dima, vključno z izhodnim priključkom na dimnik (13). Čiščenje štedilnika se vrši izključno, ko se v štedilniku ne kuri in ko je štedilnik hladen! SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 30

32 6.1. ČIŠČENJE DIMOVODNEGA KANALA ŠTEDILNIK SG-50 Pri čiščenju dimovodnega kanala sledite naslednji postopek : odstranite vrata pečice po postopku, opisanem na sliki 14, po potrebi odstranite in spodnji dekorativni pokrov (5) tako, da ga potegnete proti sebi, z odvijanjem vijakov odstranite pokrov odprtine za čiščenje (9) slika 16, z priborom za čiščenje štedilnika (23) očistite in izvlecite saje in pepel pod pečicom (slika 17). Po temeljitem čiščenju vrnite pokrov odprtine za čiščenje in vrata pečice na svoje mesto. slika 16 slika 17 tesnilo SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 31

33 ŠTEDILNIK SG-60 Pri čiščenju dimovodnega kanala sledite naslednji postopek : odstranite vrata pečice po postopku, opisanem na sliki 14 in odstranite rešetko iz pečice, po potrebi odstranite in spodnji dekorativni pokrov (5) tako, da ga potegnete proti sebi, z odvijanjem vijakov odstranite pokrov odprtine za čiščenje (9) v pečici slika 18, z priborom za čiščenje štedilnika (23) očistite saje in pepel pod pečicom. Po temeljitem čiščenju vrnite pokrov odprtine za čiščenje in vrata pečice na svoje mesto. slika 18 SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 32

34 7. VZDRŽEVANJE Pri uporabi štedilnika, pride do naravne poškodbe na šamotnih oblogah (potrošni material), ki jih je potrebno v tem slučaju sanirati z šamotnim kitom. Šamotne obloge ni treba odstraniti iz štedilnika. Med dostavo je kuhalna plošča prevlečena z zaščitno barvo. Po nekaj urah po prvem kurjenju zaščitna barva na kuhalni plošči izgori kar povzroča neprijeten vonj. Vonj izgine po nekaj urah kurjenja. Ploča dobi sivkastu delovnu barvu. To je normalno in ne vpliva na življenjsko dobo plošče. V času neuporabe štedilnika, je POMEMBNO da ploščo za kuhanje premažemo z krpico namočeno v jedilno olje, ker se lahko zaradi vlage na plošči pojavi plast rje. Nerjaveči material na štedilniku podložen je lažji spremembi svoje osnovne barve, zaradi visokih temperatur. Nerjaveče materiale negovati izključno s sredstvi za nerjaveče materiale po navodilih proizvajalca le teh. Vijak za zaščito ročaja (15) na zgornjih i spodnjih vratih, ter zaščitno pločevino na vratih kurišča zategnite po potrebi. STEKLOKERAMIČNA KUHALNA PLOŠČA - samo pri nekaterih modelih štedilnika Steklokeramična kuhalna plošča proizvajalca SCHOTT je visoko temperaturno odporna in lahko vzdrži nenadne temperaturne šoke do 700 C. Je neobčutljiva na običajne mehanske obremenitve v kuhinji. CERAN kuhalna površina je enostavna za čiščenje. Očistite jo lahko samo takrat, ko se popolnoma ohladi, po možnosti po vsaki uporabi - s kuhinjsko papirnato brisačo ali čisto krpo. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 33

35 Za redno čiščenje uporabite posebna čistilna sredstva za steklokeramiko ki na površini ustvarjajo zaščitno plast. NIKOLI ne uporabljajte abrazivnih ali agresivnih čistilnih sredstev kot so čistila za žar in pečice, odstranjevalce madežev in maščobe, gobice z abrazivno površino! Pred vsako uporabo, obrišite prah in druge delce s plošče za kuhanje, ker lahko tak grozdi poškodujejo površino Trdovratni in pečeni madeži se odstranijo s steklokeramičnim strgalom Če je karkoli (sladkor, sladka hrana) po pomoti zažgeto na kuhalni plošči, to takoj odstranite s površine (medtem ko je še topla) da se izognete površinski poškodbi Spreminjanje barve kuhalne plošče nima vpliva na njegovo delo in učinkovitost! 7.1. ODSTRANITEV ODSLUŽENIH ŠTEDILNIKOV Ko štedilnik ni več za uporaben, ga je potrebno predati pooblaščenem servisu za zbiranje take vrste odpada radi reciklaže. Prepovedano je odlaganje odsluženih štedilnikov v naravo! 7.2. REZERVNI DELI Uporabljajte samo originalne rezervne dele proizvajalca. V kolikor se ne uporabljajo originalni rezervni deli ali je popravilo izvršila nepooblaščena oseba, garancije ne priznamo. SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 34

36 8. TEŽAVE / VZROKI / REŠITVE PROBLEM MOGOČI VZROK REŠITEV preslab podtlak dimnika (manj od 10 Pa) preverite stik štedilnika z dimnikom in dimnik preučiti poglavje 4.2. in 4.3. Steklo na vratih kurišča je začrnelo ali je kurišče zadimljeno (črne saje) Nedovoljeni podtlak v dimniku; iz dimnika se vije črni dim Dimi se iz štedilnika Prenizka temperatura za kuhanje in pečenje slaba regulacija preveč kuriva v kurišču kurivo s preveč vlage ne odgovarjajoče kurivo previsoka temperatura v kurišču sajast dimnik sajast štedilnik dimnik delno zamašen ali sajast kurivo ni dovolj suho rešetka v kurišču narobe obrnjena vrata kurišča so odprta ne odgovarjajoči podtlak slaba regulacija sajast štedilnik sajast dimnik kurivo s preveč vlage nizko kalorično kurivo premala količina svežega zraka v prostoru prenizka temperatura v kurišču dimnik nižji od 4,5 m dimnik premera, ki je manjši od predpisanega premajhni ali preveliki podtlak dimnika prevelika količina primarnega zraka ne odgovarjajoče kurivo prevelika količina preučiti poglavje 5.2. zmanjšati količino kuriva uporabljati kurivo z manj od 17% relativne vlage uporabljati kurivo po poglavju 1.1. zmanjšati količino kuriva in primarnega zraka ter nastaviti podtlak dimnika po poglavju 5.2. očistiti dimnik očistiti štedilnik odmašiti in očistiti dimnik uporabljati kurivo po poglavju 1.1. postaviti rešetko po poglavju 5.3. zaprite vrata nastavite podtlak dimnika po poglavju 4.2. nastavite primarni in sekundarni zrak po poglavju 5.2. očistite štedilnik po poglavju 6. očistite dimnik po poglavju 6. uporabljati kurivo po poglavju 1.1. preučiti poglavje 4.4. povečati temperaturo v kurišču z dodajanjem kuriva prilagoditi dimnik po poglavju 4.2. in 4.3. nastavite podtlak dimnika po poglavju 4.2. zmanjšati količino primarnega zraka uporabljati kurivo po poglavju 1.1. dodati manj kuriva v kurišče SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 35

37 Previsoka temperatura za kuhanje in pečenje kuriva - težko izgorevanje odprt usmerjevalec dima preveliki podtlak dimnika ne odgovarjajoče kurivo usmerjevalec dima je zaprt zaprite usmerjevalec dima zmanjšati podtlak dimnika po poglavju 4.2. uporabljajte kurivo po poglavju 1.1. odprite usmerjevalec dima 9. TEHNIČNA PODPORA Spoštovani, če slučajno niste uspeli odpraviti morebitne težave ob pomoči te tabele, Vas prosimo, da kontaktirate našo službo za reklamacije in podporo : Tel.: Fax.: darko@barbatus.si, barbatus@barbatus.si DA VAS SPOMNIMO, KAJ VSE JE POTREBNO IMETI V SLUČAJU POZIVA SLUŽBE ZA REKLAMACIJE IN PODPORO : Predno nas pokličete si pripravite naslednjo dokumentacijo : račun o nakupu s datumom nakupa, garancijski list (nahaja se na koncu tega navodila), pismeno poročilo o montaži (nahaja se na koncu tega navodila), navodilo za uporabo. Navedena dokumentacija je potrebna zaradi hitrega in jasnega odpravljanja eventualno nastalega problema! SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 36

38 10. TEHNIČNI PODATKI SENKO štedilnik SG-50 SG-60 Nominalna toplotna moč, kw 6 7,5 Prostor, kw 6 7,5 Širina, mm Dolžina, mm 650 Višina, mm Teža, kg Odprtina za kurjenje (š v), mm Kurišče (š d), mm Volumen kurišča, dm 3 12,9 15,6 Potrošnja kuriva, kg/h 1,7 2,2 Grelna plošča (š d), mm Površina grelne plošče, m 2 0,172 0,202 Pečica (širina), mm Pečica (višina), mm Pečica (dolžina), mm 440 Posoda za pepel, L 2,1 Priključek primarnega zraka, mm 80 Priključek dimnika, mm 120 Temperatura dimnih plinov, C Potrebni podtlak dimnika, Pa 12 CO v dimnih plinih pri 13% O 2, % 0,13 0,21 Pretok dimnih plinov, g/s 8,3 9,4 Učinkovitost, % Regulacija Primarni zrak ručno Sekundarni zrak automatski Izdelan po EN normi EN Razred energijske učinkovitosti A A - tehnični podatki se nanašajo na uporabo lesenih hlodov in lesnih briketov kot kuriva - tehnični podatki so indikativni in se lahko spreminjajo. Proizvajalec si pridržuje pravico sprememb tehničnih podatkov v namen izboljšanja svojih proizvodov SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 37

39 11. GARANCIJSKI POGOJI Garancijski list velja na področju Republike Slovenije. Jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. Za reklamacijo se je kupec dolžan obrniti na proizvajalca/prodajalca ali na najbližji pooblaščen servis, z dokazili oziroma računom o nakupu z datumom nakupa, garancijskim listom, ter pismeno poročilo o montaži. TRAJANJE GARANCIJE Proizvajalec SENKO d.o.o. za svoje proizvode daje 2 leti garancije od datuma nakupa v primeru v proizvodnih napakah in gradbenih materialov. Termometer pečice, rešetka pečice, ročni regulator, gumbi za regulacijo, tečaji na vratih pečice, vodila posode za drva imajo garancijo 6 mesecev. Proizvajalec daje garancijo, da je ta proizvod izdelan po normi EN in da zadovoljuje vsem zahtevam, katere postavlja norma. Uporabnik se je dolžan držati Navodil za uporabo. DELI, KATERI NISO PREDMET GARANCIJE Izjeme so deli, kateri se obrabljajo kot so šamot in šamotne plošče, rešetka kurišča, posoda za pepel, tesnila, ter steklo. Šamotne obloge (mogoče so spremembe v barvi in razpoke). Omenjene spremembe ne vplivajo na pravilno funkcijo proizvoda (vse dokler so šamotne plošče v kurišču) in niso razlog za reklamacijo. Steklo (zlom stekla zaradi zunanjih vplivov, ter spremembe na površini zaradi toplotnih vplivov, kot so leteči pepel ali saje). Sprememba osnovne barve materiala zaradi visokih temperaturnih vplivov. Tesnila (npr. zatrdline ali zlom zaradi toplotnih ali mehanskih vplivov). Površine materiala (pogosto čiščenje ali čiščenje z agresivnimi sredstvi). Odlitki in deli kateri so izpostavljeni visokim toplotnim vplivom - rešetka kurišča, plošča za kuhanje in posoda za pepel. Izmenjevalnik toplote (kotel), ni predmet garancije v primeru, kjer se ne zagotavlja ustrezni protikondenzacijski tokokrog, ki zagotavlja temperaturo povratnega voda od 55 C (samo proizvodi z vodo). POPRAVILA Eventualni popravek v garancijskem roku se bo izvršil v 30. dneh od dneva dostave proizvoda proizvajalcu. Če se proizvod ne popravi v 30. dneh od dneva dostave proizvajalcu, se proizvod zamenja z novim. Proizvajalec obvesti kupca o zaključku popravila. Kupec je dolžan po zaključnem popravilu prevzeti proizvod v roku 5.dni. STROŠKI Proizvajalec ne nosi stroške dostave in stroške vračila proizvoda. Pred pričetkom popravila znotraj garancijskega roka (zaradi škode, katera je nastala zaradi nepravilne uporabe, poškodovanja štedilnika nastalega pri transportu ali pri montaži štedilnika) bo proizvajalec pismeno obvestil kupca o stroških popravila. Šele po soglasnosti kupca bo proizvajalec izvršil popravilo in zaračunal kupcu izvršeno delo. ZAMENJANI DELI Originalni deli, kateri se zamenjajo v garancijskem roku, ni potrebno da so z zunanjim izgledom enaki delom, ki so bili izvzeti iz štedilnika, morajo pa biti po kvaliteti in funkcionalnosti enaki izvzetim delom. OMEJITEV ODGOVORNOSTI Proizvajalec ne nosi nobene odgovornosti za izgubo ali škodo proizvoda zaradi kraje, požara, vandalizma ali podobnih vzrokov. Neposredna ali posredna škoda, ki je nastala na proizvodu in je rezultat nepravilnega transporta proizvoda, ni predmet te garancije. Proizvajalec prav tako ne nosi nobeno odgovornost za škodo, ki je nastala s kemijskim ali elektrokemijskim učinkom (škodljive snovi v zraku za izgorevanje in podobno), katera so rezultat nepravilne vgradnje proizvoda in ne upoštevanja Navodila za uporabo. DODATNE DOLOČBE Majhne dimenzijske razlike pri gradbenih materialov in delov štedilnika niso razlog za reklamacijo. V obdobju, v katerem je izdelek neučinkovit se ne priznava nikakršne odškodnine. Ta garancija velja samo za stranko, določeno v garancijskem listu in se ne more prenesti na druge osebe. Garancija se ne prizna, če je uporabnik izvršil prilagoditev proizvoda, brez znanja proizvajalca. Če je uporabnik bil malomaren in izvajal vzdrževanje na napačen način. Če je uporabnik uporabljal gorivo, ki ni v skladu z vrstami in količinami, navedenimi v tem Navodilu. Garancija se prizna samo, če je proizvod vgradila pooblaščeno strokovna oseba, s predložitvijo pismenoga poročila o montaži. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. V slučaju spora je pristojno stvarno pristojno sodišče v Čakovcu. Proizvajalec Senko d.o.o., si zadržuje pravico do spremembe vseh tehničnih detajlov, podatkov in fotografij SENKO štedilniki SG-50 in 60 Navodilo za uporabo 38 objavljenih v tej tiskovini, brez predhodnega opozorila, s ciljem izboljšanja svojih proizvodov. Fotografije štedilnikov, delov štedilnika, elementov in opreme objavljene v tej tiskovini, se lahko razlikujejo od istih v realnosti.

40 Podatki o reklamacijah na proizvodu znotraj garancijskega roka : GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST št. ŠTEDILNIK NA TRDA GORIVA : E 2850 SG-50 E 2860 SG-60 TOVARNIŠKA ŠTEVILKA: DATUM PROIZVODNJE: NAZIV IN NASLOV TRGOVINE: NAZIV IN NASLOV KUPCA: DATUM IN KRAJ IZROČITVE BLAGA : ŽIG TRGOVINE IN PODPIS TRGOVCA: Datum prejetja reklamacijskega proizvoda : Opis okvare (kupec) : Ugotovitve servisa : Datum prejetja reklamacijskega proizvoda : Opis okvare (kupec) : Ugotovitve servisa : Servis zaključen : datum Servis zaključen : datum Žig in podpis Žig in podpis SENKO servisa kamini : Uputstvo za upotrebu servisa : 1 39

41 POROČILO O MONTAŽI IZPOLNI DIMNIKAR Priključek na dimnik je izvršilo podjetje : Podjetje/Obrt: Odgovorna oseba: žig in podpis Ulica: Kraj: Telefon: Država: Datum: Podpis uporabnika: Dimnik Tip:. Dimenzije (mm):. Višina (m):.. Podtlak (Pa):. Temp.dim.plinov na izhodu ( C): Datum zadnje inšpekcije: Število priključkov:. Dimna cev (če je spojena) Presek (mm):.. Dolžina (m):... Število kolena:... Cev za dovod zraka (če je spojena) Presek (mm):.. Dolžina (m):... Število kolena:... SENKO kamini Uputstvo za upotrebu 40 2

42 ZAPISKI : SENKO kamini Uputstvo za upotrebu 3

43 SENKO kamini Uputstvo za upotrebu 4

44 Poslovna enota in skladišče Preradovičeva ulica 22, 2000 Maribor, Slovenija Tel: Fax: BARBATUS d.o.o. Na gorco 35, 2341 Limbuš, Slovenija Tel: Mob: darko@barbatus.si barbatus@barbatus.si DUH TRADICIJE V SODOBNIH OBLIKAH ZA ZDRAVO OKOLJE. Poiščite ta navodilo za uporabo na Pridržujemo SENKO kamini si pravico Uputstvo do spremembe za upotrebu vseh slik, tehničnih podrobnostih in barv vseh proizvodov 5 navedenih v tem navodilu, brez predhodnega obvestila.

ŠTEDILNIKI za centralno ogrevanje C-20 in C-30 SN-SL-9/15

ŠTEDILNIKI za centralno ogrevanje C-20 in C-30 SN-SL-9/15 ŠTEDILNIKI za centralno ogrevanje C-20 in C-30 SN-SL-9/15 Spoštovani, hvala Vam, ker ste izbrali SENKO štedilnik! Ta proizvod je zasnovan in izdelan do najmanjše podrobnosti, da bi na najboljši način zadovoljil

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

Calorex cdr

Calorex cdr SRB ТЕХНИЧКО УПУТСТВО ЗА ШТЕДЊАК НА ЧВРСТА ГОРИВА CALOREX 60 06.11.2015. IZJAVA O LASTNOSTIH Izjavljamo, da ta izdelek odgovarja bistvenim zahtevam EN 12 815: 2001/A1:2004, ter ima oznako, v skladu z direktivo

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T pred požarnim preskokom Q FO za požarni preskok polnorazviti

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

PREDSTAVITEV PREDSTAVITEV Dimniški sistem 200 Dvojni Ø mm Dvojni dimniški sistem (z zračnikom ali brez) je namenjen predvsem individualni grad

PREDSTAVITEV PREDSTAVITEV Dimniški sistem 200 Dvojni Ø mm Dvojni dimniški sistem (z zračnikom ali brez) je namenjen predvsem individualni grad PREDSTAVITEV PREDSTAVITEV Dimniški sistem 200 Dvojni Ø 120 200 mm Dvojni dimniški sistem (z zračnikom ali brez) je namenjen predvsem individualni gradnji. Primeren je za priklop dveh kurilnih naprav, npr.

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF ( ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Brez vsebnosti halogenih snovi Majhna količina

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO PEČI TRIGLAV

NAVODILA ZA UPORABO PEČI TRIGLAV CREINA d.d, Mirka Vadnova 8, 4000 KRANJ Tel.: 04 20 13 350, Fax: 04 20 13 363, E-mail: INFO@CREINA.SI Navodila za montažo in uporabo peči MANGART S www. lokaterm.com, www.creina.si KAZALO 1. PROIZVAJALEC/OZNAKA

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik Aqua King

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 08 22 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vtični napajalnik Dehner SYS1308 15~24 W Kataloška št.: 51 08 22 Osnovne informacije Država proizvajalka:... Kitajska

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila Jotul I 150.doc

Microsoft Word - Navodila Jotul I 150.doc Navodila za uporabo JØTUL I 150 12 Zastopnik: THS d.o.o. Ul. heroja Nandeta 37 2000 Maribor Info@ths.si www.ths.si TEHNIČNI PODATKI ZA JOTUL I 160:... 3 SKUPNI VARNOSTNI NAPOTKI... 3 VGRADNJA KAMINSKEGA

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o. Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

Številka:

Številka: REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE IN PROSTOR Dunajska cesta 47, 1000 Ljubljana T: 01 478 74 00 F: 01 478 74 25 E: gp.mop@gov.si www.mop.gov.si Avtor: Jože Kaplar Koordinacija: mag. Jože Jurša PRAVILNO

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

Nova paleta izdelkov za profesionalce!

Nova paleta izdelkov za profesionalce! Nova paleta izdelkov za profesionalce! Popravilo barvanih površin AUTOSOL COMPOUND AUTOSOL POLISH AUTOSOL FINISH AUTOSOL NANO WAX Predstavitev osnove Zakaj se polirne paste uporabljajo? Kakšne poškodbe

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux Skrbno preberite ta navodila in poskrbite, da je vaš žar pravilno nameščen, sestavljen, vzdrževan in servisiran v skladu s temi navodili. Ne upoštevanje

Prikaži več

BM2

BM2 MOBILNI PROSTORSKI PLINSKI GRELNIK Z DIREKTNIM Za gradbišča, manjše delavnice, plastenjake, steklenjake Direktno zgorevanje, ne potrebuje dimnika. Zelo hitra montaža ker priklopimo samo plinsko jeklenko

Prikaži več

1. Distributivni elementi.indd

1. Distributivni elementi.indd Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke VGRADNJA KOMPAKTNEGA KOLEKTORJA ZA OGREVANJE NIZKENERGIJSKE HIŠE S TOPLOTNO ČRPALKO ZEMLJA/VODA Vgradnja kompaktnega zemeljskega kolektorja v obliki košare prihrani 75 % površino zemlje v primerjavi z

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila za uporabo JOTUL I 80.doc

Microsoft Word - Navodila za uporabo JOTUL I 80.doc Navodila za uporabo JØTUL I 80 Zastopnik: THS d.o.o. Ul. heroja Nandeta 37 2000 Maribor Info@ths.si www.ths.si TEHNIČNI PODATKI ZA JOTUL I 510:... 3 SKUPNI VARNOSTNI NAPOTKI... 3 VGRADNJA KAMINSKEGA VLOŽKA

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

Potenciali lesne biomase v Sloveniji ter pomen kakovosti lesnih goriv

Potenciali lesne biomase v Sloveniji ter pomen kakovosti lesnih goriv Dr. Nike KRAJNC Potenciali lesne biomase v Sloveniji ter pomen kakovosti lesnih goriv Dejanski tržni potenciali lesa slabše kakovosti Podatki na nivoju občin so dostopni na: http://wcm.gozdis.si/ocene-potencialov-okroglega-lesa

Prikaži več

KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser.

KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser. KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser. Napotki za načrtovanje kuhalne plošče s pultno napo TwoInOne KMDA 7774 FL Splošne informacije Fleksibilne

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Presentation‘s Main Title

Presentation‘s Main Title JUBIZOL Izvedba detajlov fasade načrtovanje in pregled izvedbe v praksi 1 Aleš Kovač d.i.g. JUB d.o.o. ; ales.kovac@jub.eu Obdelava COKLA Slaba praksa Direktno stikovanje z asfaltom? VROČINA!! 2 Obdelava

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k 30 Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, kjer se zahtevajo velike dometne razdalje in nizka stopnja šumnosti. S postavitvijo

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ- RŽ-1, RŽ-2, RŽ-3 Uporaba so namenjene za regulacijo pretoka zraka in tlaka v prezračevalnih kanalih in klima napravah. Lahko jih vgrajujemo samostojno ali v kombinaciji s zaščitnimi ali nadtlačnimi rešetkami.

Prikaži več

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM NORMATIVNA UREDITEV VARSTVA PRED POŽAROM Kakšne pogoje mora izpolnjevati pooblaščena oseba za izvajanje ukrepov varstva pred požarom v večstanovanjskih hišah? Kako

Prikaži več

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc Stavba Tip stavbe Hotel Število uporabnikov 20,000 Na leto Leto Izgradnje 1991 Celotna ogrevana površina 620 m 2 Poraba tople sanitarne vode 480 m 3 /a, Izračunan Poraba energije za ogrevanje načrtovana

Prikaži več

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud Datum objave: 25.09.2017 10:54 prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tudi poddigestorijske omarice in kakšne, za kakšen namen shranjevanja? Hvala,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 15 83 215 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB-čitalnik prstnih odtisov Renkforce Windows Hello Kataloška št.: 15 83 215 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Napotki za izbiro gibljivih verig Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax:

Napotki za izbiro gibljivih verig   Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax: Napotki za izbiro gibljivih verig Postopek za izbiro verige Vrsta gibanja Izračun teže instalacij Izbira verige glede na težo Hod verige Dolžina verige Radij verige Hitrost in pospešek gibanja Instalacije

Prikaži več

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: 03 492 93 10 - Fax: 03 492 93 11 NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt električnih instalacij in električne opreme, št. 691-2/14, mapa 4 NAROČNIK: OBČINA ŽALEC

Prikaži več

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne sile. Poleg tega prenaša tudi izmenične vodoravne sile. 111 Razvrstitev elementov Prerez pri vgrajevanju zunaj znotraj

Prikaži več

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR Spodnja Senica 9 1215 Medvode Tel. 01/3618-303 Faks: 01/3618-304 GSM. 040/21-33-55 Intenet: Uvod Ta navodila se navezujejo na sledeče tipe ventilatorjev

Prikaži več

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12 Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA 10/2016 Št. art.: 53836 Tip: 54453 1/12 Kazalo Splošno... 3 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 3 Varnostna opozorila... 3 Namenska uporaba...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

5_1_Wand_Details

5_1_Wand_Details Načrtovanje in gradnja s sistemi Rigips. 5.10.01 do 5.10.02 Montažne stene Rigips Tesen in nepropusten priključek ima pomembno vlogo pri zvočni zaščiti. Zato je nameščanje priključnega tesnila enako pomembno

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

aSL.fm

aSL.fm NAVODILA ZA UPORABO NASVETI ZA ZAŠČITO OKOLJA OPOZORILA PRED UPORABO PEČICE DODATNA OPREMA PEČICE VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE VODIČ ZA ISKANJE OKVAR SERVISNA SLUŽBA Za čim boljšo uporabo pečice, vam priporočamo,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o 9108071 Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja oddaljeno upravljanje na večih lokacijah, istočasno,

Prikaži več

Tehnična dokumentacija

Tehnična dokumentacija PROSIGMA PLUS d.o.o. Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: 02-421-32-00 Fax: 02-421-32-09 info@prosigmaplus.si, www.prosigmaplus.si DŠ: SI19873662 Tehnična dokumentacija Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine

Prikaži več

KEMAMIX G

KEMAMIX G KEMAMIX G Grobi apnenocementni omet in malta za zidanje Dober oprijem na podlago Pravilna in kontrolirana sestava Ustreza skupini ometov GP CS IV po SIST EN 988-1:2017 Malta za zidanje po SIST EN 988-2:2017

Prikaži več

Microsoft Word - NOVA DELOVNA OBLEKA - KAPA_KONCNI-3.doc

Microsoft Word - NOVA DELOVNA OBLEKA - KAPA_KONCNI-3.doc GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE GASILSKA DELOVNA OBLEKA KAPA Standard kakovosti :GZS-DO-K-2013-1A Datum:24.09. 2013 1. PREDMET STANDARDA Ta standard se nanaša na kapo, ki je sestavni del gasilske delovne obleke.

Prikaži več

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Sonniger katalog_2017_DE_ indd GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE

Prikaži več

Microsoft Word - AKM 441.doc

Microsoft Word - AKM 441.doc KUHALNA PLOŠČA AKM 403/01 Pred uporabo pozorno preberite priložena navodila in jih zatem shranite na varno mesto! V primeru nejasnosti se posvetujte s prodajalcem v trgovini. PREDEN UPORABO KUHALNE PLOŠČE

Prikaži več

Microsoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc

Microsoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc Kontrolna tabela za energetski pregled HLADILNIK 1. Število hladilnikov (hladilniki in kombinirani hladilniki) na električnem priključku: 2. Poraba posameznega hladilnika: 3. Ocena izvedbe ukrepov: izveden

Prikaži več

ŠOLA: SŠTS Šiška

ŠOLA: SŠTS Šiška Naslov vaje: MEHKO SPAJKANJE Ime in priimek: 1 1.) WW tehnika (Wire-Wrap) Nekoč, v prvih dneh radio-tehnike se spajkanje elementov ni izvajalo s spajkanjem, ampak z navijanjem žic in sponami. Takšni spoji

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 22 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 4-vratni razdelilnik USB 2.0 Slim Kataloška št.: 97 22 09 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

11-01

11-01 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 in visoko kakovosten keramični prah za vlivanje Reliefco 300 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 je preprost za uporabo. Odlitek ima gladko belo površino. Mešalno

Prikaži več

LEV omare TIPSKA KARTA original.cdr

LEV omare TIPSKA KARTA original.cdr program garderobnih omar S KLASIČNIM ali DRSNIM ODPIRANJEM VRAT LEV LEV Edinstven individulen program garderobnih omar, ki izpolnjuje vse vaše zahteve. Tako glede velikosti, funkcij in izgleda. Na izbiro

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog Talni konvektorji TKH Tehnični katalog Splošno Splošno Vse meritve na talnih konvektorjih za ogrevanje in hlajenje so izvedene skladno z Evropskimi direktivami in Evropskimi normami, ki predpisujejo delovanje

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2 O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2 Tloris tipične etaže od 2. do 5. nadstr. list 3 Tloris

Prikaži več

Bioremediation of waste wood, overview of advantages and disadvantages

Bioremediation of waste wood, overview of advantages and disadvantages »PRAVILNA IZBIRA, OBDELAVA IN ZAŠČITA LESA«Miha Humar Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, Oddelek za lesarstvo Društvo Rigelj Ljubljana, 12. marec 2015 Vsebina Zaščita lesa Kateri les izbrati

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke FOTOVOLTAIČNI SISTEMI VGRAJENI V TOPLO ZRAČNE SPREJEMNIKE SONČNE ENERGIJE Pri snovanju ogrevalnih sistemov za nizkoenergijske hiše (NEH) v veliko primerih koristimo toplo zračne sprejemnike sončne energije

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 REPUBLIKA SLOVENIJA Ministrstvo za zdravje Štefanova 5, 1000 Ljubljana ZMANJŠANJE PORABE ENERGIJE V SPLOŠNI BOLNIŠNICI NOVO MESTO Dolenjske Toplice, 5.4.2012 Božidar Podobnik, univ.dipl.inž. Vodja projekta

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več