UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO MADE IN ITALY. design & production Rev.000

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO MADE IN ITALY. design & production Rev.000"

Transkripcija

1 SL MADE IN ITALY design & production UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO Rev.000

2 2

3 POZOR POVRŠINE LAHKO POSTANEJO ZELO VROČE! VEDNO UPORABLJAJTE ZAŠČITNE ROKAVICE! Med gorenjem se sprošča toplotna energija, ki precej močno segreje površine, vrata, ročaje, regulatorje, stekla, dimno cev in velikokrat tudi celotno prednjo stran naprave. Izogibajte se stiku s temi elementi brez ustrezne zaščitne opreme (priloženih zaščitnih rokavic). Otroke poučite, da se bodo te nevarnosti zavedali, med delovanjem naprave naj se k slednji ne približujejo Opozorila... 4 Varnost... 4 Redno vzdrževanje... 6 UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/ NAMESTITEV... 8 PRIPRAVA ZA VZDRŽEVANJE...8 Nepredušna namestitev zgorevalni zrak...10 SISTEM ZA ODVAJANJE DIMNIH PLINOV...10 Podrobnosti angela evo Podrobnosti angela plus evo lastnostikanalnega razvoda angela plus EVO Delovanje dodatnega termostata za nadzor motorja cevovoda...13 Avtomatsko stikalo...13 Varovalka...13 Peleti in polnenje Opombe za PRAVILNO delova nje Kartica radio/alarm Dlančnik KONFIGURACIJA...16 Umerjanje sobnega tipala z dlančnikom...16 Vrsta in zamenjava baterij...16 Značilnosti dlančnika ZASLON Glavni meni splošna opozorila...19 Nastavitve pri PRVEM VŽIGU Datum-ura...20 Jezik...20 Stopinje...20 Ta meni omogoča nastavitev želene merske enote...20 Delovanje in logika Zrak SPREDAJ CEVNI RAZVOD (angela Plus Evo)...22 easy setup CHRONO Aktiviranje...23 prg Nastavitve Zaslon...25 Stand-by...25 DELOVANJE z dodatnim termostatom (opcija)...25 Delta t...26 PRVO NALAGANJE...26 Reset...26 EASY CONTROL...26 Dodatne funkcije NAMESTITEV Dodatni termostat (opcija)...27 ZAKASNELI IZKLOP...27 Čiščenje in vzdrževanje Vzdrževanje Redno čiščenje, za katerega mora poskrbeti uporabnik...28 Redno vzdrževanje, ki ga opravi usposobljen tehnik Izločitev iz uporabe (konec sezone)...30 Prikazi ALARMI GARANCIJSKI POGOJI Odstranjevanje

4 Zahvaljujemo se vam za izbiro našega podjetja. Naš izdelek je odlična rešitev za ogrevanje, saj temelji na najsodobnejši tehnologiji z visoko kakovostno obdelavo in modernim dizajnom, zaradi česar boste lahko vselej popolnoma varno uživali v čudovitem občutku prijetne toplote, ki jo lahko pričara le ogenj. Opozorila Ta priročnik je integralni del izdelka: prepričajte se, da je vedno ob napravi, tudi v primeru predaje naprave drugemu uporabniku ali lastniku, ali pa ob premestitvi na drugo mesto. Če priročnik poškodujete ali ga izgubite, zaprosite območnega pooblaščenega serviserja za nov izvod. Ta izdelek je namenjen izključno uporabi, za katero je bil izrecno zasnovan. Proizvajalec ni pogodbeno ali nepogodbeno odgovoren za poškodbe ljudi, živali ali predmetov zaradi napačne namestitve, nastavitve in vzdrževanja ali za napake, ki bi bile posledica neprimerne uporabe naprave. Za namestitev mora poskrbeti pristojna in usposobljena oseba, ki v celoti odgovarja za dokončno namestitev in sledeče brezhibno delovanje nameščenega izdelka. Upoštevati je treba tudi vse nacionalne, regionalne in občinske predpise, ki veljajo v državi namestitve naprave, poleg navodil, ki so prisotna v tem priročniku. V primeru neupoštevanja teh previdnostnih ukrepov podjetje Proizvajalec ne odgovarja za posledice. Po odstranitvi embalaže se prepričajte, da se vsebina med prevozom ni poškodovala in da so v njej prisotni vsi elementi. V primeru neskladij se obrnite na pooblaščenega prodajalca, kjer ste napravo kupili. Vse električne komponente, ki sestavljajo izdelek in zagotavljajo njegovo pravilno delovanje, je ob morebitni potrebi treba zamenjati z originalnimi nadomestnimi deli, za njihovo zamenjavo pa mora poskrbeti izključno pooblaščeni tehnični servis. Varnost TA APARAT LAHKO UPORABLJAJO OTROCI STARI NAJMANJ 8 LET IN OSEBE Z ZMANJŠANO FIZIČNO, SENZORIČNO ALI MENTALNO SPOSOBNOSTJO ALI BREZ IZKUŠENJ OZIROMA ZNANJA LE, ČE SO POD NADZOROM ALI PA SE JIH JE POUČILO Z NAVODILI O VARNI UPORABI APARATA IN SO RAZUMELE TVEGANJA, KI SO PRI TEM 4

5 PRISOTNA. Generatorja naj ne uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma spremalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. ČIŠČENJA IN VZDRŽEVANJA NAPRAVE, KI JO MORA OPRAVITI UPORABNIK, NE SMETE PREPUSTITI OTROKOM BREZ NADZORA. Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. Generatorja se ne smete dotikati z bosimi nogami ali z mokrimi oziroma vlažnimi deli telesa. Generatorja se ne smete dotikati z bosimi nogami ali z mokrimi oziroma vlažnimi deli telesa. NE VLECITE, ODKLOPITE, ZVIJATE IZSTOPAJOČE ELEKTRIČNE KABLE IZDELKA, TUDI, ČE JE TA IZKLOPLJEN IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA. Napajalni kabel je priporočljivo namestiti tako, da se ne dotika vročih delov naprave. Vtič napajalnega kabla mora biti prosto dostopen tudi po namestitvi. Prezračevalnih odprtin v prostoru namestitve se ne sme zapirati ali zmanjševati, saj so nujne za zagotovitev pravilnega zgorevanja. Embalaže ne puščajte na dosegu otrok ali oseb z zmanjšanimi zmožnostmi brez nadzora. Med normalnim delovanjem naprave morajo biti vratca kurišča vedno zaprta. Ko peč deluje, je vroča na dotik, zlasti vse njene zunanje površine, zato je priporočljiva previdnost. Pred vžigom naprave po daljšem obdobju neuporabe preverite, ali so v njej prisotne morebitne ovire. Generator je zasnovan za delovanje v kakršnih koli vremenskih razmerah. V primeru posebno ostrih pogojev(močan veter, zmrzal) bi se lahko sprožili varnostni sistemi, ki generator izključi. Če bi do tega 5

6 prišlo, se obrnite na pooblaščenega serviserja in varnostnih sistemov nikakor ne onemogočajte. V primeru požara v dimni cevi se opremite z ustreznimi sistemi za zadušitev plamena ali pa pokličite gasilce. Prepovedana je uporaba te naprave za sežiganje odpadkov. Za vžig plamena ne uporabljajte vnetljivih tekočin. Pri polnjenju pazite, da se z vrečo peletov ne bi dotaknili peči. Fajanse so ročni izdelki in imajo kot take lahko drobne pikice, razpoke ali barvne napake. Te lastnosti zgolj pričajo o njihovi dragocenosti. Zaradi različnega dilatacijskega koeficienta nastanejo v laku in na fajansi drobne razpoke, ki so dokaz dejanske pristnosti. Za čiščenje fajans je priporočljiva uporaba mehke, suhe krpe. Kakršni koli detergenti ali tekočine bi lahko prodrli v razpoke in slednje še bolj poudarili. KER SE IZDELEK LAHKO SAMODEJNO VŽIGA S ČASOVNIM TERMOSTATOM ALI DALJINSKO Z NAMEMBNOSTNO APLIKACIJO, JE STROGO PREPOVEDANO PUSTITI KAKRŠEN KOLI GORLJIV PREDMET V OBMOČJU VARNOSTNIH RAZDALJ, KI SO NAVEDENE NA ETIKETI S TEHNIČNIMI PODATKI. NOTRANJI DELI ZGOREVALNE KOMORE SO LAHKO PODVRŽENE ESTETSKEMU OBRABLJANJU, VENDAR TO NE VPLIVA NA FUNKCIONALNOST. Redno vzdrževanje Na osnovi 2. člena odloka št. 37 z dne 22. januarja 2008 štejejo za redno vzdrževanje posegi, s katerimi se zmanjšuje normalno obrabo, ki je posledica uporabe naprave, pa tudi odpravlja morebitne nepredvidene dogodke, ki bi zahtevali takojšnje ukrepanje; s temi posegi se v nobenem primeru ne sme spreminjati zgradbe sistema ali njegove namembnosti v skladu z določbami veljavne tehnične zakonodaje in z navodili glede uporabe in vzdrževanja, ki jih pripravi proizvajalec. 6

7 Zahteve glede informacij za lokalne grelnike prostorov na trdno gorivo (UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1185) Identifikacijska oznaka modela(-ov) ANGELA EVO ANGELA PLUS EVO Posredno ogrevanje ne Neposredna izhodna toplotna moč Posredna izhodna toplotna moč kw 8 8 kw Gorivo Stisnjen les z vsebnostjo vlage < 12 % Sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju prostorov η s % 80,4 79,2 PM Emisije pri ogrevanju prostorov pri nazivni izhodni toplotni moči (*) OGC 2 3 mg/nm 3 CO NOx PM Emisije pri ogrevanju prostorov pri minimalni izhodni toplotni moči (*) OGC mg/nm 3 CO NOx Nazivna izhodna toplotna moč Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) Izkoristek pri nazivni izhodni toplotni moči Izkoristek pri minimalni izhodni toplotni moči (okvirno) Dodatna potreba po električni moči - Pri nazivni izhodni toplotni moči Dodatna potreba po električni moči - Pri minimalni izhodni toplotni moči Dodatna potreba po električni moči - V stanju pripravljenosti P nom kw 8 8 P min kw 2,5 2,5 η th,nom % 91,5 91,9 η th,min % 94,7 94,9 el max kw 0,060 0,075 el min kw 0,025 0,045 el SB kw 0,002 0,002 Način uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikom Druge možnosti uravnavanja (*) PM = trdni delci, OGC = plinaste organske spojine, CO = ogljikov monoksid, NOx = dušikovi oksidi 7

8 NAMESTITEV Splošno Priključek za odvod dimnih plinov in hidravlični priključek mora izvesti kvalificirano osebje, ki mora izdati dokumentacijo o skladnosti namestitve z nacionalnimi predpisi. Inštalater mora izročiti lastniku ali njegovemu pooblaščencu, z upoštevanjem veljavnih zakonskih pravil, deklaracijo o skladnosti sistema, ki sestoji iz: 1) priročnik za uporabo in vzdrževanje naprave in njenih komponent (kot na primer dimnih kanalov, dimnika, itd.); 2) fotostatično ali fotografsko kopijo dimniške ploščice; 3) priročnik o napravi (kjer je predviden). Inštalaterju svetujemo, da zahteva potrdilo za vso izročeno dokumentacijo in ga shrani skupaj s kopijo tehnične dokumentacije za posamezno izvedeno namestitev. V primeru skupne namestitve (v vhodu/bloku), je potrebno preventivno prositi upravnika za oceno. Kjer je predvideno, po montaži opravite kontrolo emisij dimnih plinov. Morebitna predpriprava mesta meritve mora biti nepredušno zaprta. ZDRUŽLJIVOST Namestitev v prostorih z nevarnostjo požara je prepovedana. Prav tako je prepovedana namestitev v stanovanjskih prostorih, kjer so prisotni naslednji primeri: 1. v katerih so prisotne naprave na tekoče gorivo z neprekinjenim ali prekinjenim delovanjem, ki zgorevalni zrak zajemajo iz prostora, v katerem so nameščene. 2. v katerih so prisotne plinske naprave tipa B, namenjene za ogrevanje prostorov, z ali brez priprave tople sanitarne vode, in v sosednjih povezanih prostorih. 3. v katerih je dejanski izmerjeni podtlak med zunanjim in notranjim okoljem večji od 4 Pa. OPOMBA: Naprave zaprtega tipa se lahko namesti tudi v primerih, ki so navedeni v točkah 1, 2, 3 tega odstavka. Namestitev v kopalnicah, spalnicah in garsonjerah V kopalnicah, spalnicah in garsonjerah je dovoljena izključno namestitev neprepustnih naprav z zaprtim kuriščem, v katere se zrak za zgorevanje dovaja od zunaj. POLOŽAJ IN VARNOSTNE RAZDALJE Površine, kamor je peč naslonjena in/ali oporne točke, morajo imeti ustrezno nosilnost, da lahko podpirajo skupno težo aparata, dodatnih orodij in obloge aparata.če so tla iz gorljivega materiala, svetujemo uporabo zaščite iz negorljivega materiala, ki ščiti tudi frontalni del pred morebitnim padcem tlečih delov med čiščenjem. Za pravilno delovanje mora biti generator v ravnovesju. Priporočljivo je, da so stene ob straneh in zadaj ter podporna površina na tleh iz negorljivega materiala. MINIMALNE RAZDALJE (Peči na pelete) Dovoljena je montaža v bližini gorljivih ali na toploto občutljivih materialov pod pogojem, da so upoštevane ustrezne varnostne razdalje, navedene na etiketi na začetku priročnika (stran 2). V primeru nevnetljivih materialov je ob straneh in zadaj potrebno ohraniti oddaljenost najmanj 100 mm (razen z vložki). izdelki, ki so zadaj opremljeni z distančniki, je dovoljena montaža tik ob steno izključno le z zadnjo stranjo. PRIPRAVA ZA VZDRŽEVANJE Namestitev vložkov V primeru namestitve vložkov, mora biti preprečen dostop do notranjih delov aparata, med esktrakcijo pa ne sme biti mogoče dostopiti do delov pod napetostjo. Morebitne kabelske napeljave, kot je na primer napajalni kabel ali sonde za prostor, morajo biti tako, da se med premikanjem vložka ne poškodujejo in da ne pridejo v stik z vročimi deli. V primeru vgradnje v votlino, izdelano iz gorljivega materiala, je priporočljivo uveljaviti vse varnostne ukrepe, ki so navedeni v standardih za vgradnjo. VENTILACIJA IN ZRAČENJE PROSTOROV NAMESTITVE V primeru ne-hermetične naprave in/ali ne-hermetične naprave je prezračevanje treba izdelati ob upoštevanju spodaj navedene minimalne površine (upoštevajoč največjo vrednost od predlaganih): Kategorije naprav Referenčna norma Odstotek čistega dela odprtine glede na odprtino za odvod dimnih plinov naprave zaščita tal Dovod zraka Upoštevati je treba tudi vse nacionalne, regionalne in občinske predpise, ki veljajo v državi namestitve naprave, hkrati pa tudi vsa navodila, navedena v tem priročniku. Za izredno vzdrževanje izdelka bo slednjega morda potrebno odmakniti od sosednjih sten. Ta postopek mora opraviti tehnik, ki je usposobljen za odklop odvodnih kanalov produktov zgorevanja in nadaljnji ponovni priklop. Pri generatorjih, ki so povezani s hidravličnim sistemom, mora biti predvidena povezava med samim sistemom in izdelkom, ki pri izrednem vzdrževanju s strani usposobljenega tehnika omogoča premik generatorja za vsaj 1 meter stran od sosednjih sten. Čista minimalna vrednost odprtine voda za ventilacijo Peči na pelete UNI EN cm² Grelniki UNI EN % 100 cm² V vseh pogojih, vključno s prisotnostjo sesalnih nap in/ali naprav za nadzorovano prisilno prezračevanje, mora biti razlika tlakov med prostorom namestitve generatorja in zunanjostjo vedno enaka ali manjša od 4 Pa. 8

9 V primeru, da so prisotne naprave na plin B s prekinjenim delovanjem, ki niso namenjene ogrevanju, jim mora biti zagotovljena odprtina za ventilacijo in/ali prezračevanje. Dovodi za zrak morajo ustrezati naslednjim zahtevam: biti morajo zaščitene z rešetkami, kovinskimi mrežami, itd., ne da bi zmanjšali njihov čisti uporabni del; biti morajo izvedene tako, da omogočajo vzdrževalne posege; nameščeni morajo biti tako, da jih ni mogoče ovirati; Čist in neonesnažen zrak je mogoče črpati tudi iz prostora, ki se nahaja ob prostoru namestitve naprave (posredno zračenje in ventilacija), toda le, če je zagotovljen prost pretok navzven skozi stalne odprtine. Sosednji prostor ne sme biti namenjen avtomehanični delavnici, skladišču vnetljivega materiala, niti dejavnosti, kjer obstaja nevarnost požara, ter ne sme biti kopalnica, spalnica ali skupni prostor nepremičnine. ODVOD DIMNIH PLINOV Generator toplote deluje na podtlak in je opremljen z ventilatorjen na izhodu za ekstrakcijo dimnih plinov. Izpušni sistem mora biti ločen za posamezni generator, izpusti v skupno dimno cev z drugimi napravami niso dovoljeni. Komponente sistema za odvajanje plinov morajo biti izbrane glede na tipologijo aparata, ki ga je potrebno namestiti skladno z: UNI/ TS v primeru kovinskih dimnikov, pri čemer bodite še posebej pozorni na navedbe v oznaki: UNI EN e UNI EN , UNI EN 1457,.-UNI EN 1806: v primeru nekovinskih dimnikov. Dolžina horizontalnega dela mora biti minimalna in v vsakem porimeru ne več kot 3 metre, biti mora nagnjena najmanj 3% navzgor. Število sprememb smeri, vključno s tisto, ki je potrebna zaradi uporabe ''T'' dela, ne sme biti večje od 4. Potrebno je predvideti spoj "T" s pokrovčkom za zbiranje kondenza na dnu vertikalnega dela. Če se odvod na vstavi v obstoječo dimno cev, je zahtevan vertikalni del s terminalnom proti vetru (UNI 10683). Vertikalni vod se lahko nahaja na zunanji ali notranji strani zgradbe. Če se dimni kanal vstavi v obstoječo dimno cev, mora biti ta certificirana za trda goriva. Če je dimni kanal na zunanji strani zgradbe, mora biti vedno izoliran. Dimni kanali morajo biti predvideni z najmanj eno neprepustno vtičnico za morebitno vzorčenje dimnih plinov. Vsi deli dimnega voda morajo biti takšni, da jih je mogoče pregledati. Potrebno je predvideti kontrolne odprtine za čiščenje. V primeru, da zaradi visokega izkoristka iz generatorja izhajajo dimni plini s temperaturo pod 160 C + temperatura v prostoru (glejte tehnične podatke), mora biti slednji odporen na vlago. Dimni sistem, ki ne ustreza prejšnjim točkam ali na splošno ni skladen s standardi, je lahko vzrok za nastajanje kondenzacijskih pojavov v njem. DIMNIŠKI ZAKLJUČEK Dimniški zaključki morajo ustrezati naslednjim zahtevam: imeti morajo uporabno odprtino za izpust, ki ne sme biti manjša od dvojne velikosti odprtine od dimnika/intubiranega sistema v katerega so vstavljeni; oblikovani morajo biti tako, da ne dopuščajo vdora dežja in snega v dimnik/intubiran sistem; zgrajeni morajo biti tako, da kljub vetru iz vseh smeri in pod katerimkoli naklonom zagotavljajo odvajanje produktov zgorevanja; SAMO ZA NEMČIJO Izdelek je mogoče priključiti na dimnik v souporabi (oziroma v povezavi več naprav), pod pogojem, da so strogo upoštevane zahteve regionalnih in nacionalnih standardov, vključno z DIN EN , DIN V , DIN in MFeuV-2007 (Muster-Feuerungsverordnung) in da je okrožni dimnikar preveril in odobril pogoje namestitve. Poleg tega veljajo tudi naslednja navodila, ki jih mora upoštevati končni uporabnik: Naprava lahko deluje samo z zaprtimi vrati. Ko naprava ne deluje, morajo vrata in vse naprave za nastavljanje ostati zaprta (razen med čiščenjem in vzdrževanjem). Primeri pravilnih povezav z dimnikom Zaščita pred vetrom in dežjem Zaščita pred vetrom in dežjem Izolirana dimna cev Max 3 mt Spoj v obliki "T", proti kondenzu s pokrovčkom za pregled 3-5% Spoj v obliki "T" s pokrovčkom za pregled Spoj v obliki "T", izoliran, s pokrovčkom za pregled PRIKLOP na električno omrežje Generator je opremljen z napajalnim kablom za električno napajanje, ki ge je potrebno povezati na vtičnico 230 V 50 Hz, po možnosti z magnetotermičnim stikalom. Električna vtičnica mora biti enostavno dostopna. Električna napeljava mora biti skladna z normami; še posebej preverite učinkovitost ozemljitve. Neustrezna ozemljitev lahko povzroči slabo delovanje, za katerega proizvajalec ni odgovoren. Sprememba napajanja, večja od 10%, lahko povzroči anomalije pri delovanju izdelka. 9

10 Nepredušna namestitev Generator je povsem nepredušno zaprt glede na okolico namestitve, to pomeni, da je idealen za pasivne hiše, saj ne zajema zraka iz notranjosti stanovanja. zgorevalni zrak Za uveljavitev nepredušnosti peči, mora biti cev za dovajanje zgorevalnega zraka (zgorevanje) povezana neposredno na prosto z ustreznimi cevmi in priključki. SISTEM ZA ODVAJANJE DIMNIH PLINOV V primeru, da zaradi visokega izkoristka iz generatorja (glejte tehnične podatke) izhajajo dimni plini s temperaturo pod 160 C + temperatura v prostoru, mora biti sistem za odvajanje dimnih plinov odporen na vlago. V primeru, da obstaja možnost kondenzacije dimnih plinov, predvidite "T" kos za kontrolo izven peči. primer montaže Max 4 mt Max 1,5 m - max 2 koleni Upoštevati je treba tudi vse nacionalne, regionalne in občinske predpise, ki veljajo v državi namestitve naprave, kot tudi navodila v tem priročniku. 10

11 Podrobnosti angela evo A D B E F G H I C A Izstop zraka v prostor D Kartica radio/alarm Vklop/Izklop B Dostop do zgorevalne komore in posode za pepel E Izstop dimnih plinov zadaj G varovalka Napajanje 230V C Rezervoar za pelete s tlačnim zapiranjem F Serijski vhod H Avtomatsko stikalo Vhod dodatnega termostata I Vhod zgorevalnega zraka 11

12 Podrobnosti angela plus evo A D E B F G H I J C A Izstop zraka v prostor D Kartica radio/alarm I Serijski vhod Vhod dodatnega termostata B C Dostop do zgorevalne komore in posode za pepel Rezervoar za pelete s tlačnim zapiranjem E Avtomatsko stikalo Vhod termostata kanala F G Vklop/Izklop Izstop dimnih plinov zadaj Kanali J varovalka H Vhod zgorevalnega zraka Napajanje 230V 12

13 lastnostikanalnega razvoda angela plus EVO Model Angela Plus Evo je opremljen z 1 samostojnim izhodom za kanalni razvod. Lastnosti: premer izhoda kanalov: 80 mm največja priporočena dolžina kanalov 8 m toplotno stabilna kanala možnost 3 nastavitve: OFF, COMFORT, AUTO Podaljšek kanalnega razvoda se nahaja v embalaži s priborom v sami peči. Za namestitev uporabite 4 priložene vijake. Delovanje dodatnega termostata za nadzor motorja cevovoda Pri modelih z motorjem za cevovode obstaja tudi možnost namestitve termostata na sam motor. Povezava termostata z zunanjim termostatom omogoča nadzor motorja za cevovode neodvisno od delovanja peči. V tem trenutku zadostuje nastavitev želene temperature na zunanji strani: dokler nastavljena temperatura ni dosežena (sklenjen kontakt), motor kanala sledi delovanju peči. pri zadovoljeni temperaturi (kontakt odprt) se motor izklopi. Sponka za termostatat cevovoda je serijsko mostičena. Montažo mora opraviti usposobljena oseba in/ali proizvajalčev pooblaščeni serviser. Avtomatsko stikalo Svetujemo, da v primeru sprožitve avtomatskega stikala pokličete pooblaščenega tehnika, ki bo ugotovil vzrok. Varovalka V primeru odsotnosti napajanja peči preverite stanje varovalke, ki se nahaja v predalu med stikalom peči in priklopom napajalnega kabla. 13

14 Peleti in polnenje Peleti so narejeni tako, da žagovino, ostanke čistega lesa (ne barvanega) ter žaganja, ostanke od lesarstev in ostalih dejavnosti, povezanih z obdelavo in transformacijo lesa, podvržemo zelo visokemu pritisku. Ta tip goriva je povsem ekološki, saj kot vezivo ni uporabljeno nič lepila. Kompaktnost peletov zagotavlja naravna sestavina, ki se nahaja v lesu: lignit. Poleg tega, da so peleti ekološko gorivo, saj gre tudi za uporabo ostankov goriva, imajo tudi tehnične prednosti. Les ima kurilno moč 4,4 kwh/kg. (pri vlažnosti 15%, po približno 18 mesecih staranja), kurilna moč peletov pa je 5 kwh/kg. Gostota peletov je 650 kg/m 3, vsebnost vode pa je enaka 8% njihove teže. Zaradi tega je pelete potrebno starati, saj le tako dosežemo zadovoljivo kurilno moč. Uporabljeni peleti morajo biti skladni z zahtevami naslednjih standardov: Ohranjajte čistočo EN PLUS razred A1, ISO razred A1 in UNI EN z naslednjimi lastnostmi: vsebnostvlage 12%, vsebnost pepela 0,5% in kalorična vrednost manjša >17 MJ/kg (v primeru kotla). Proizvajalec s svojimi izdelki vedno priporoča uporabo peletov premera 6 mm. Skladiščenje peletov Za zagotovitev pravilnega zgorevanja je treba pelete shranjevati v prostoru brez vlage. Odprite pokrov rezervoarja in naložite pelete s pomočjo zajemalke. UPORABA PELETOV SLABE KAKOVOSTI ALI KAKRŠNEGA KOLI DRUGEGA MATERIALA OKVARI FUNKCIJE VAŠEGA GENERATORJA IN LAHKO POVZROČI PRENEHANJE VELJAVNOSTI GARANCIJE TER S TEM POVEZANE ODGOVORNOSTI PROIZVAJALCA. Opombe za PRAVILNO delova nje Tako med delovanjem peči kot tudi, ko slednja ne deluje, morajo biti vsa vrata (rezervoarja peletov, vrat, predala za pepel) vedno zaprta. Odprta so lahko le toliko, kolikor je potrebno za nalaganje goriva in vzdrževanje. Odsotnost enega od zgoraj opisanih pogojev med delovanjem sproži prikaz na prikazovalniku: "CLOSE HOPPER- STOVE DOOR (ZAPRITE REZERVOAR-VRATA)" To sporočilo pomeni, da imate 60 sekund čas za zapiranje vrat/ lopute in pokrova peletov. Po preteku 60 sekund se peč v fazi prižiganja postavi v stanje alarma "ALL DEPR" medtem ko med normalnim delovanjem se peč postavi v "COOLING STAND BY (ČAKANJE NA OHLAJANJE)" in se nato samodejno znova zažene, ko bodo izpolnjeni pogoji (peč ohlajena itd.). priporočamo, da pri nalaganju peletov v rezervoar vrečo ne postavite neposredno na peč! Vedno uporabite lopatico za polnjenje rezervoarja. ne drgnite in ne postavljajte uteži na tesnilo rezervoarja.površino tesnila pokrova rezervoarja ohranjajte vedno čisto. Pogosto preverjajte stanje tesnila. V primeru obrabljenosti pokličite področnega usposobljenega tehnika. 14

15 Kartica radio/alarm Peč je opremljena z radijsko kartico za alarme, ki se nahaja na boku in omogoča izvajanje osnovnih funkcij peči v primeru okvare ali nepravilnega delovanja dlančnika. L1 L2 L3 P1 L4 P2 L5 P3 Funkcije, ki se jih lahko upravlja s kartico alarma, so: - L1 : Rumena led lučka Izklopljena led lučka: radijska povezana odsotna Vklopljena led lučka: radijska povezana prisotna. P1 Vklop/izklop peči. L2 : Rdeča led lučka Izklopljena led lučka: normalno delovanje Vklopljena led lučka: prisoten alarm. L3 : zelena led lučka Izklopljena led lučka: peč ugasnjena. Vklopljena led lučka: peč prižgana Utripajoča led lučka: peč v fazi čiščenja, alarm, pripravljenost/ čakanje na ohladitev/ali čakanje zaradi izpada. P2 Nastavitev 5. moči. L4 : Rumena led lučka L5 : Rumena led lučka Vklopljena led lučka: 5. nastavljena moč (uporabniško). Vklopljena led lučka: 1. nastavljena moč (uporabniško). P3 Nastavitev 1. moči. 15

16 Dlančnik KONFIGURACIJA Postopek kodiranja dlančnika: 1. Odklopite napajanje peči. 2. Sočasno držite pritisnjeni tipki in OK, dokler se ne prikaže okno za izbiro ENOTE. 3. S tipkama in izberite novo ENOTO. 4. Peč znova priklopite. V 10 sekundah (na zasilnem modulu signalna lučka utripa) potrdite izbrano enoto s pritiskom tipke OK na dlančniku. 5. V potrditev izvedene konfiguracije ostane signalna lučka zasilnega modula prižgana 5 sekund. 6. Če konfiguracija ni bila uspešna, se bo na zaslonu prikazalo " ". V tem primeru postopek ponovite. J Dlančnik je ŽE KONFIGURIRAN z "enoto 0". ČE JE PRISOTNA ŠE DRUGA peč, je za preprečitev motenja je TREBA IZVESTI NOVO KONFIGURACIJO in pri tem spremeniti eno od dveh peči. Nekatere radiofrekvenčne naprave (npr. mobilni telefoni itd.) lahko motijo komunikacijo med dlančnikom in pečjo. Umerjanje sobnega tipala z dlančnikom Ta način omogoča umerjanje temperature okolja, ki jo zaznava dlančnik (samo z omogočeno ventilacijo). Za pravilno umerjanje je priporočljivo postaviti dlančnik v okolje s stalno temperaturo in počakati vsaj nekaj ur. Postopek umerjanja je naslednji: Vstopite v meni in dosezite TEHNIČNI MENI. Nastavite ključ za dostop "F4". - "NAST SONDE TELE" S tipkama ali nastavite želeno umerjenost okolja. Shranite in zapustite program s tipko. Vrsta in zamenjava baterij Za vstavitev/zamenjavo baterij odstranite zaščitni pokrovček baterij na zadnji strani dlančnika (slika 1). Vstavite baterije in pri tem glejte simbole, ki so natisnjeni na dlančniku ter na sami bateriji. Za delovanje potrebujete 3 baterije AAA. (slika 1) Varujte okolje! Izrabljene baterije vsebujejo okolju škodljive kovine, zato jih je treba odstranjevati ločeno v posebne zabojnike. 16

17 Značilnosti dlančnika Dlančnik je opremljen z Lcd zaslonom z osvetlitvijo ozadja. Ozadje je osvetljeno 5 sekund. Za manjšo porabo baterij, se zaslon po določenem času ugasne (način spanja). Znova se prižge s pritiskom na tipko ON/OFF (6). Pozor! Dlančnik ne sme priti posredno ali neposredno v stik z vodo. V primeru prisotnosti vlage ali izpostavljenosti vodi dlančnik lahko nepravilno deluje Zaslon 2. SET MOČI/ listanje menijev / povečanje - izbira nastavitve 3. SET TERMOSTATA okolja / listanje menijev / zmanjšanje - preklic izbire nastavitve 4. Vračalka 5. Tipka za dostop do menija in potrditev 6. Vklop/izklop peči ali vzpostavitev iz načina spanja. 7. Serijski vhod kabla 8. Ležišče baterij FREKVENČNA OBMOČJA NAJVEČJA ODDANA MOČ 868,3 MHz 4 mw ERP 869,85 MHz 4 mw ERP 17

18 ZASLON Zaslon med delovanjem STAND-BY aktivno Prazna baterija Ura aktivna Moč 1-5^ Cevni razvod omogočen Obvod omogočen Ura Temperatura zaznana v prostoru Nastavljena sobna temperatura Prikaz besedila Obvod aktiven v načinu UDOBJE Okno Z ZUNANJIM TERMOSTATOM, POVEZANIM S SPONKO "TA" Ura Označuje kontakt dodatnega zunanjega termostata prikaz besedila 18

19 Glavni meni Tipka Funkcija Tipka Funkcija Pregledovanje parametrov Sprememba podatkov nastavitve Tipka vračalka - izhod Tipka za vklop-izklop OK Tipka za vstop v meni Zrak spredaj SET *CEVNI RAZVOD SET EASY SETUP CHRONO AKTIVIRANJE Prg1 Prg2 Nastavitve Datum-ura prg3 Jezik prg4 **STANJE PEČI **Tehnični meni Zaslon Stand-by Delta t PRVO NALAGANJE STOPINJE Reset EASY CONTROL SPOROČILO DEPR * angela plus evo **REZERVIRANO ZA TEHNIKA splošna opozorila Nasveti za prve zagone izdelka: V prvih urah delovanja se lahko sproščata dim in vonjave zaradi normalnega procesa "toplotnega prilagajanja". Med tem procesom, katerega trajanje je lahko časovno spremenljivo, priporočamo: Prostor dobro zračite Če so prisotni, z zgornjega dela izdelka odstranimo vse dele majolike. Izdelek zaženite z največjo močjo in temperaturo Izogibajte se daljšemu nahajanju v prostoru Ne dotikajte se površine izdelka Opombe: Proces se zaključi po nekaj ciklih segrevanja in ohlajanja. Za kurjenje ne uporabljajte delov in snovi, ki niso navedene v priročniku. Pred zagonom izdelka je treba opraviti naslednje kontrole: Če je predvidena povezava s hidravličnim sistemom, slednji mora biti popoln in delujoč v vseh svojih delih in skladen z napotki v tem priročniku ter z veljavnimi predpisi s tega področja. Zalogovnik peletov mora biti povsem napolnjen Zgorevalna komora in žerjavnica morata biti čisti Preverite hermetično zapiranje vrat kurišča, predala za pepel in zalogovnika peletov (če je prisotna hermetična različica), ki morajo biti zaprti in brez tujkov na zapiralnih elementih in tesnilih. Preverite, ali je napajalni kabel povezan na omrežje Dvopolno stikalo (če je prisotno) mora biti postavljeno v položaju "1". 19

20 Nastavitve pri PRVEM VŽIGU Ko je napajalni kabel na zadnji strani generatorja povezan, nastavite stikalo na prednji strani v položaj (I). Stikalo na zadnji strani generatorja dovaja napetost kartici generatorja. Generator je še vedno ugasnjen medtem, ko se na prvem zaslonu prikaže napis OFF. Datum-ura V tem meniju nastavite datum in uro. Za nastavitev: OK > Nastavitve > Datum-ura. Jezik V tem meniju nastavite želeni jezik. Za nastavitev: OK > Nastavitve > Jezik. Jeziki, ki so na voljo, so: Jeziki, ki so na voljo, so: Italiano - English - Deutsch - Francais -Epanol - Portogues - Dansk - Eesti - Hrvatski - Slovenščina - Nederlandse - Polski. Stopinje Ta meni omogoča nastavitev želene merske enote. Za nastavitev: OK > Nastavitve > stopinje ZA PRIŽIGANJE NE UPORABLJAJTE NOBENE VNETLJIVE TEKOČINE! PRI POLNJENJU PAZITE, DA SE Z VREČO PELETOV NE DOTAKNETE VROČE PEČI! V primeru večkratnega neuspešnega prižiganja se obrnite na pooblaščenega tehnika. Neuspešen vžig J Obstaja možnost, da vam prvi vžig spodleti, saj je vijačni transporter prazen in ne uspe vedno pravočasno napolniti žerjavnico s potrebno količino peletov za pravilen vžig plamena. Če se težava pojavi šele po nekaj mesecih delovanja, preverite, ali so bili redni postopki čiščenja, navedeni v uporabniškem priročniku, pravilno izvedeni PREPOVEDANO JE uporabljati napravo brez: delilnika (a) IN ZAPORE PLAMENA (B). ODSTRANITEV slednje negativno vpliva na varnost izdelka in ima za posledico takojšnje prenehanje veljavnosti garancije. V primeru obrabljenosti ali poslabšanja lastnosti naj vam servisna služba del zamenja (zamenjavo ne krije garancija izdelka, ker je ta del podvržen obrabljanju). B A 20

21 Delovanje in logika Vžig Po kontroli prej navedenih točk pritisnite tipko in jo držite pritisnjeno tri sekunde, da prižgete peč. Za fazo vžiganja je na voljo 15 minut, v tem času pride do prisotnosti plamena. Ko je dosežena kontrolna temperatura, peč prekine fazo vžiganja in se preklopi v PRIPRAVA. PRIPRAVA V fazi priprave se peč stabilizira in progresivno povečuje zgorevanje, zatem zažene ventilacijo in se preklopi v DELO Delo Med fazo delovanja se peč prestavi na SET MOČI, ki ga je določil uporabnik, in ogreva prostor dokler ne doseže SET TERMOSTATA. Glejte naslednjo postavko. Nastavitev SET termostata SET TERMOSTATA sobne temperature lahko nastavite s tipkama 2 in 3, od nizka-ta - 7 C - 37 C - VROČE. Če je vrednost zajeta med 07 C-37 C, peč nadzoruje sobno temperaturo s sondo, ki je vgrajena v dlančniku. Ko je dosežena nastavljena temperatura, peč samodejno zmanjša moč, in zagotavlja optimalno udobje ter zmanjša porabo pelet: ta proces se imenuje "modulacija". nizka-ta - vroče V primeru, ko SET TERMOSTATA je "NIZKA-TA" (set pod pragom 7 ) nadzor temperature izvaja kontakt dodatnega termostata, prezre se torej sondo, ki je vgrajena v dlančniku. Če je stik odprt (izpolnjen), se peč prestavi na minimum. Če je kontakt zaprt (zahteva), peč deluje vedno z nastavljeno močjo. V primeru, ko je nastavitev na VROČE (nastavitev nad 37 C) peč deluje vedno in samo z nastavljeno močjo, prezre torej zunanji kontakt in sondo temperature. Nastavljanje SET MOČI set moči je mogoča s 5 stopnjami delovanja, S pritiskom na tipko ali. Moč 1 = najnižji nivo - Moč 5 = najvišji nivo. Spremembo potrdite s pritiskom na tipko OK. se odpre prikaz nastavljene moči, ki jo lahko spreminjate s tipkama VPIH AUTO Med delovno fazo in v rednih časovnih presledkih peč opravi čiščenje žerjavnice, imenovano "vpih AUTO". Aktiviranje te funkcije je prikazano na zaslonu z ustreznim sporočilom. Ko je aktiven "VPIH AUTO", se upočasni nalaganje peletov in poveča hitrost motorja dimnih plinov. Ko se zaključi faza čiščenja, se peč povrne v delovanje v normalnih pogojih delovanja. Ugašanje Pritisnite tipko za tri sekunde. Po tem postopku naprava samodejno preide v fazo ugašanja, pri tem se prekine nalaganje peletov. Motor za odvajanje dimnih plinov in motor ventilatorja vročega zraka še naprej delujeta, dokler se temperatura peči ne zniža pod varnostno vrednost. Ponovni prižig Ponovni vžig peči je možen samo, če je temperatura dimnih plinov nižja od vnaprej določenega praga in če je minil minimalni varnostni čas. 21

22 Zrak SPREDAJ Ta meni omogoča nastavljanje hitrosti motorja za sprednjo ventilacijo. Obseg: (avto, udobje). Pri izbiri načina udobje se hitrost zraka spredaj zmanjša. Za nastavitev: OK >ZRAK SPREDAJ>SET CEVNI RAZVOD (angela Plus Evo) Ta meni omogoča nastavljanje hitrosti motorja cevnega razvoda. Obseg: (off, udobje, avto). Pri izbiri načina udobje se hitrost zraka spredaj zmanjša. Z izbiro načina off se ventilacija ugasne, če je temperatura dimnih plinov omejena. Za nastavitev: OK >CEVNI RAZVOD>SET easy setup Prostorninska teža peletov je razmerje med težo in prostornino peletov. To razmerje se lahko spreminja, vendar to ne vpliva na kakovost peletov. Z uporabo funkcije Easy setup je mogoče spreminjati nastavitev prostorninske teže z večanjem ali zmanjševanjem prednastavljenih vrednosti. V programu peči so razpoložljive vrednosti od 3 do + 3 ; vse peči so tovarniško umerjene z optimalno vrednostjo, ki je 0 Če se na žerjavnici nabira preveč materiala, vstopite v program Easy setup in zmanjšajte vrednost za eno enoto na "- 1"; nato počakajte do naslednjega dne in če se stanje ne izboljša, še dodatno zmanjšajte vrednost do največ "- 3". Če pa bi bilo potrebno povečati nastavitev prostorninske teže peletov, priporočamo, da nastavitev spremenite s tovarniške vrednosti "0" na + 1, + 2, + 3, odvisno od potrebnosti. Za nastavitev: OK > easy setup PREKOMERNO NABIRANJE PELETOV NA ŽERJAVNICI NORMALNO DELOVANJE PREMAJHNO NABIRANJE PELETOV NA ŽERJAVNICI TRETJI OBSEG ZMANJŠANJA, ČE PRVA DVA NE ZADOSTUJETA DRUGI OBSEG ZMANJŠANJA, ČE PRVI NE ZADOSTUJE PRVI OBSEG ZMANJŠANJA (PREVERJAJTE 1 DAN) OPTIMALNA TOVARNIŠKA VREDNOST PRVI OBSEG POVEČANJA DRUGI OBSEG POVEČANJA, ČE PRVI NE ZADOSTUJE TRETJI OBSEG POVEČANJA, ČE PRVA DVA NE ZADOSTUJETA OPOMBA: V primeru, da s temi nastavitvami ni mogoče odpraviti težave z nabiranjem peletov v žerjavnici, vas prosimo, da se obrnete na servisni center na vašem območju. 22

23 CHRONO Ta funkcija omogoča programiranje samodejnega vklopa in izklopa peči. Tovarniško je CHRONO dezaktiviran. Časovnik omogoča programiranje 4 urnih pasov znotraj enega dne za vsak dan v tednu. V vsakem pasu se lahko nastavi urnik vklopa in izklopa, dneve uporabe programiranega pasu, želeno temperaturo in nastavitev moči. Nastavitev trenutnega datuma in ure je bistvenega pomena za pravilno delovanje časovnika. Priporočilo Pred uporabo funkcije časovnika je potrebno nastaviti trenutni datum in čas, zatorej preverite, ali ste sledili točkam, navedenim v podpoglavju DATUM/URA. Da bo funkcija časovnika pravilno delovala, jo morate poleg programiranja tudi aktivirati. Vse 4 časovne pasove se lahko prekrije z nastavitvijo časov vžiga in ugašanja. Na ta način dobimo kombinacijo časov, v katerih je mogoče nastaviti različne temperature in moči, ne da bi to vplivalo na delovno stanje peči. OPOMBA: če obstajajo prekrivajoči se časovni pasovi, izdelek ostane vžgan do najdaljšega časa za ugašanje. Aktiviranje Omogoča aktiviranje/izklop časovnika in različnih urnih pasov peči. Za nastavitev: OK > chrono> aktiviranje. prg 1-4 Prg x omogoča nastavitev ure vklopa in izklopa, dnevov uporabe nastavljenega pasu in temperature (NIZKA-TA C - VROČA) ter tudi želene moči. Nastavitev trenutnega datuma in ure je bistvenega pomena za pravilno delovanje časovnika. Za nastavitev: OK > CHRONO > prgx Chrono > Aktiviranje > prg 1 On/off Aktiviraj/izklopi PRG 1 > > > prg 2 On/off Aktiviraj/izklopi PRG 2 prg 3 On/off Aktiviraj/izklopi PRG 3 prg 4 On/off Aktiviraj/izklopi PRG 4 > Prg1 > Start prg1 OFF-00:00-23:50 Urnik vžiganja PRG1 > > > > > Stop prg1 OFF-00:00-23:50 Urnik ugašanja PRG1 Ponedeljek...Nedelja On/off Aktiviraj/izklopi dneve v PRG1 Set prg1 NIZKA-TA C - VROČA Nastavitev termostata PRG1 Moč prg1 1-5 Nastavitev moči PRG1 prg2 > Start prg2 OFF-00:00-23:50 Urnik vžiganja PRG2 > > > > > Stop prg2 OFF-00:00-23:50 Urnik ugašanja PRG2 Ponedeljek...Nedelja On/off Aktiviraj/izklopi dneve v PRG2 Set prg2 NIZKA-TA C - VROČA Nastavitev termostata PRG2 Moč prg2 1-5 Nastavitev moči PRG2 prg3 > Start prg3 OFF-00:00-23:50 Urnik vžiganja PRG3 > > > > > Stop prg3 OFF-00:00-23:50 Urnik ugašanja PRG3 Ponedeljek...Nedelja On/off Aktiviraj/izklopi dneve v PRG3 SET PRG3 NIZKA-TA C - VROČA Nastavitev termostata PRG3 Moč prg3 1-5 Nastavitev moči PRG3 prg4 > Start prg4 OFF-00:00-23:50 Urnik vžiganja PRG4 Stop prg4 OFF-00:00-23:50 Urnik ugašanja PRG4 Ponedeljek...Nedelja On/off Aktiviraj/izklopi dneve v PRG4 SET PRG4 NIZKA-TA C - VROČA Nastavitev termostata PRG4 Moč prg4 1-5 Nastavitev moči PRG4 J Ko je tedenski programator aktiviran, je na zaslonu daljinskega krmilnika prikazana ustrezna ikona, prikazana ob strani. 23

24 Primer prekrivajočih se urnikov/časovnih pasov Časovni pas :00 08:00 16:30 23:00 t Moč :00 08:00 16:30 23:00 t Nastavljanje temperature :00 08:00 16:30 23:00 t Časovni pas 1 Start 02:00 Stop 23:00 Moč 3 - set temp 22 C Časovni pas 2 Start 08:00 Stop 16:30 Moč 1 - set temp 18 C Delovanje peči 24

25 Nastavitve Datum-ura Jezik nastavitev stopinj Glejte poglavje: nastavitve za prvi vžig. Zaslon Meni "Zaslon" omogoča: Nastavljanje kontrasta zaslona. Aktiviranje/izklop osvetlitve ozadja. Aktiviranje/izklop zvočnega signala. Nastavljanje časovnika za izkop osvetlitve ozadja zaslona. Nastavitev časovnika izklopa zaslona (način spanja). Za nastavitev: OK > Nastavitve > Zaslon. Stand-by Funkcijo STAND-BY se uporablja za takojšen izklop peči namesto modulacije moči. Za nastavitev: OK > Nastavitve> Stand-by. Funkcija STAND-BY je nastavljena na VKLOP Ko je funkcija STAND-BY aktivirana (ON) in temperatura v prostoru preseže vrednost Set termostata + DELTA T OFF, se peč izklopi s tovarniško nastavljeno zakasnitvijo, na zaslonu pa se prikaže STAND-BY. Ko je temperatura v prostoru nižja od Set termostata - DELTA T ON in po morebitnem času ohlajanja, se peč znova vklopi. Funkcija STAND-BY je nastavljena na OFF (TOVARNIŠKA NASTAVITEV) Če funkcija STAND-BY ni aktivirana (OFF) in peč preseže nastavljeno sobno temperaturo, se vzpostavi delovanje z najmanjšo močjo, z modulacijo delovanja in prikazom napisa o modulaciji. Ko je sobna temperatura nižja od SET TERMOSTATA, peč vrne v delovanje z močjo, ki je nastavljena s prikazom dela. DELOVANJE z dodatnim termostatom (opcija) Funkcija STAND-BY je nastavljena na OFF (TOVARNIŠKA NASTAVITEV) Če funkcija STAND-BY ni aktivirana (OFF) in peč preseže z dodatnim termostatom nastavljeno sobno temperaturo (kontakt sklenjen), se vzpostavi delovanje z najmanjšo močjo moduliranje. Ko je sobna temperatura nižja od z dodatnim termostatom nastavljene temperature (kontakt zaprt), se peč vrne v delovanje z močjo, ki je nastavljena s prikazom delovanje. Funkcija STAND-BY je nastavljena na VKLOP Če je funkcija STAND-BY aktivirana (ON), in peč doseže z dodatnim termostatom nastavljeno sobno temperaturo (kontakt odprt), se peč izključi s tovarniško nastavljeno zakasnitvijo, na zaslonu pa se prikaže napis STAND-BY. Ko je temperatura v prostoru nižja od nastavitve dodatnega termostata (kontakt zaprt) in po morebitnem času ohlajanja, se peč znova vklopi. J ZA PRAVILNO DELOVANJE NASTAVITE TERMOSTAT NA LOW-TA. > Glejte poglavje o namestitvi DODATNEGA TERMOSTATA 25

26 Delta t Ta funkcija omogoča nastavitev pragov histereze za vklop (DELTA ON) in izklop (DELTA OFF), ki se uporabita za nastavitev intervala regulacije v primeru, da ni upravljano z zunanjim termostatom. Možne vrednosti za delta t se gibljejo od: 0,5-5 C Za nastavitev: OK > Nastavitve> delta-t PRVO NALAGANJE Ta funkcija dovoljuje aktivacijo motorja za nalaganje peleta za neprekinjeno delovanje. Pred aktiviranjem funkcije se prepričajte, da je peč hladna in v stanju "OFF". Za nastavitev: OK > Nastavitve > PRVO NALAGANJE Za prekinitev stalnega nalaganja zadostuje za 2" držanje pritiska na tipko 6. Hiter dostop: Pred aktiviranjem funkcije se prepričajte, da je peč hladna in v stanju "OFF". Sočasno pritisnite tipki za nekaj sekund, do prikaza sporočila "PRVO NALAGANJE". Za prekinitev stalnega nalaganja zadostuje za 2" držanje pritiska na tipko 6. Reset Omogoča vrnitev vseh uporabniško spremenljivih vrednosti na tovarniško nastavljene. Za nastavitev: OK > Nastavitve > Reset. EASY CONTROL Funkcija omogoča nastavitev dveh vrednosti: OFF (onemogočeno - tovarniško privzeta) ON (omogočeno) Aktiviranje funkcije (EASY CONTROL = ON) je priporočljivo v primeru prekomernega nastajanja ostankov zgorevanja in v primeru kondenzacije v dimniški cevi med delovanjem z zmanjšano močjo (glejte poglavje ODVOD DIMNIH PLINOV). Pozor! Aktiviranje funkcije EASY CONTROL je priporočljivo po predhodnem pregledu usposobljenega tehnika. Za nastavitev: OK > Nastavitve > EASY CONTROL. SPOROČILO DEPR Omogoča aktiviranje brenčala za opozorilo, da so vrata ali rezervoar odprta. Opomba: Aktiviranja lahko za 30% skrajšajo trajnost baterij. Trajnost baterij je odvisna od uporabe Za nastavitev: OK > Nastavitve > SPOROČILO DEPR. 26

27 NAMESTITEV Dodatni termostat (opcija) Dodatne funkcije Naprava lahko nadzira sobno temperaturo s pomočjo dodatnega termostata (opcija). Po vklopu (s pritiskom na tipko 1 ali v načinu s programsko uro) peč deluje, dokler ne doseže nastavitve termostata, in pri tem prikazuje Delovanje (sklenjen kontakt). Serijsko vgrajeno sobno tipalo se samodejno prezre. Ko je dosežena temperatura termostata (zaprt kontakt), se peč postavi v delovanje z najmanjšo močjo in prikazuje modulacija. Postopek nastavitve S tipologijo vhoda "normalno odprto" je potreben mehanski ali digitalni termostat. Odstranite vtič iz električne vtičnice. Glede na sliko pri strani, povežite žici termostata (čisti stik - št. 230 V!). Peč vnovič vklopite. Pritisnite tipko 3, in nastavite SET TERMOSTATA na NIZKA-TA. Opomba: Sponka je priložena v vrečki v peči. Montažo mora opraviti usposobljena oseba in/ali proizvajalčev pooblaščeni serviser ZAKASNELI IZKLOP Aparat ima možnost zakasniti ugašanje s programiranjem zamika. Na primer, če je ura 20:00 in je časovnik spanja nastavljen na 1h, se bo peč ob 21:00 samodejno izklopila. Z daljšim pritiskom na kombinacijo tipk se odpre zaslon ZAMIK IZKLOPA (to nastavitev se lahko izvede le, če je naprava v pripravi ali delovanju). S tipkama 2 in 3 lahko povečate/zmanjšate število ur, po katerem se peč samodejno prestavi v končno čiščenje. Možne nastavitve ur so OFF, od 1 do 9. S pritiskom na P6 to potrdite in se vrnete na domačo stran. Eno uro pred nastavljenim ugašanjem je vsako minuto prikazan preostali čas delovanja "zamik izklopa«in vrednost "URE xx:xx«. 27

28 ZA INFORMACIJE O NAJBLIŽJEM SERVISNEM CENTRU SE OBRNITE NA SVOJEGA PRODAJALCA ALI OBIŠČITE SPLETNO STRAN: Čiščenje in vzdrževanje Navodila izvedite vedno v največji varnosti! Preverite, da vtič napajalnega kabla ni vtaknjen v vtičnico, saj je lahko generator nastavljena na vklop. Preverite, ali so vsi deli generatorja hladni. Preverite, da je pepel hladen. Poskrbite za zadostno prezračevanje prostora med čiščenjem stroja. Nezadostno čiščenje zmanjša pravilno delovanje in varnost! Vzdrževanje Da bi zagotovili pravilno delovanje generatorja mora usposobljeni strokovnjak opraviti vzdrževalna dela vsaj enkrat letno. Obdobne preglede in vzdrževanja morajo vedno opraviti specializirani tehniki, usposobljeni za delo v skladu z veljavnimi predpisi in napotki v teh navodilih za uporabo in vzdrževanje. Vsako leto poskrbite za čiščenje izpusta dimov, dimnikov in "T" spojev, vključno s preglednimi odprtinami - če so prisotna kolena in morebitni vodoravni deli! POGOSTOST čiščenja generatorja je SAMO OKVIRNA! Odvisna je od kvalitete uporabljenih peletov in pogostnosti uporabe. Možno je, da bo potrebno te postopke izvajati pogosteje Redno čiščenje, za katerega mora poskrbeti uporabnik Redna čiščenja, kot je navedeno v teh navodilih za uporabo in vzdrževanje, je treba opraviti s posebno pozornostjo po prebiranju napotkov, postopkov in časovnih presledkov, ki so opisani v teh navodilih za uporabo in vzdrževanje. Čiščenje površin in oblog Za čiščenje nikoli ne uporabljajte grobih ali kemično agresivnih detergentov! Čiščenje površin je potrebno izvajati, ko je generator popolnoma hladen. Za vzdrževanje površin in kovinskih delov je dovolj, da se uporablja krpo navlaženo z vodo in blagim milom. Neupoštevanje navodil lahko poškoduje površine generatorja in je vzrok za razveljavitev garancije. Čiščenje keramičnega stekla Za čiščenje nikoli ne uporabljajte grobih ali kemično agresivnih detergentov! Keramično steklo lahko čistimo samo, ko je popolnoma ohlajeno. Keramično steklo čistite s suhim čopičem in časopisnim papirjem (dnevnikom), navlaženim in posutim s pepelom. Če je steklo močno zamazano, uporabite izključno le specifično čistilo za keramično steklo. Na krpo napršite majhno količino čistila in očistite keramično steklo. Detergenta ali katero drugo tekočine ne smete razpršiti neposredno na steklo ali tesnila! Neupoštevanje navodil lahko pomeni poškodovanje površine keramičnega stekla in je lahko vzrok za razveljavitev garancije. Čiščenje rezervoarja peletov Ko je rezervoar popolnoma prazen, odstranite napajalni kabel generatorja in najprej odstranite ostanke (prah, koščke, itd.) iz praznega rezervoarja, nato ga ponovno napolnite. Tesnila rezervoarja peletov, žerjavnica, vrata kurišča zagotavljajo pravilno delovanje peči. Uporabnik jih mora občasno pregledati: v primeru, da so obrabljene ali poškodovane, jih je potrebno nemudoma zamenjati. Te postopke mora izvesti pooblaščen tehnik. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati servisna služba ali podobno kvalificirano osebje, da bi se izognili kateremu koli tveganju. 28

29 VSAKE 3 DNI ŽERJAVNICA IN zgorevalna komora: Posesajte ostanke iz žerjavnice Žerjavnico povsem odstranite iz ustreznega prostora; Posesajte pepel s sedeža žerjavnice, nosilne cevi svečke in zgorevalne komore. Z grebljico iz pribora očistite vse odprtine na žerjavnici. Znova namestite žerjavnico in jo potisnite proti steni kurišča. OPOMBA: Uporabite ustrezen sesalnik za pepel z ustrezno posodo za ločitev zbranega pepela. VSAKE 3 DNI PREDAL ZA PEPEL: Odstranite predal za pepel in ga izpraznite v ustrezen vsebnik. Povprečna poraba 5h pri nazivni moči max. 29

30 čisto ognjišče zagotavlja pravilno delovanje! J Ognjišče in njegove odprtine naj bodo vedno dobro očiščene od ostankov izgorevanja, to zagotavlja dobro zgorevanje skozi čas in preprečevanje nepravilnega delovanja, zaradi katerega bi bil potreben poseg tehnika. Funkcijo "Easy setup" (preprosta nastavitev) lahko uporabite za prilagoditev zgorevanja na podlagi opisanih zahtev. ODPRTINE GORIŠČA ZA INFORMACIJE O NAJBLIŽJEM SERVISNEM CENTRU SE OBRNITE NA SVOJEGA PRODAJALCA ALI OBIŠČITE SPLETNO STRAN: Redno vzdrževanje, ki ga opravi usposobljen tehnik Redno vzdrževanje je treba opraviti vsaj enkrat letno. Ker generator uporablja pelete kot trdo gorivo, je treba enkrat letno opraviti poseg letnega vzdrževanja, ki ga mora opraviti usposobljen tehnik, z uporabo izključno le originalnih nadomestnih delov. Neupoštevanje lahko ogrozi varnost naprave in lahko razveljavi pravico do garancijskih pogojev. Z upoštevanjem pogostosti čiščenja, ki ga izvaja uporabnik, je opisano v navodilih za uporabo in vzdrževanje, se dolgotrajno zagotavlja pravilno zgorevanje v generatorju, izogibanje morebitnim napakam in/ali okvaram, ki bi lahko zahtevali dodatne tehnične posege. Zahteve za redno vzdrževanje niso vključene v garancijo za izdelek. TESNILA: pokrova rezervoarja peletov, VRAT, PREDALA ZA PEPEL IN ŽERJAVNICE Tesnila zagotavljajo nepredušnost peči in posledično dobro delovanje slednjega. Občasno jih je potrebno pregledati: v primeru, da so obrabljene ali poškodovane, jih je potrebno nemudoma zamenjati. Te postopke mora izvesti pooblaščen tehnik. Povezava z dimno cevjo Enkrat letno oziroma vsakič, ko bi bilo potrebno, posesajte in očistite cevovod, ki vodi do dimnika. Če obstajajo horizontalni odseki, je treba ostanke odstraniti, preden bi zamašili prehod dimnih plinov. Izločitev iz uporabe (konec sezone) Na koncu vsake sezone, preden izklopite peč, je priporočljivo, da popolnoma izpraznite posodo za pelete, posesate morebitne ostanke peletov in prah. Priporočamo tudi, da generator izklopite iz omrežja in, da zaradi večje varnosti, zlasti v prisotnosti otrok, odstranite napajalni kabel. Redno vzdrževanje je treba opraviti vsaj enkrat letno. 30

31 ZA INFORMACIJE O NAJBLIŽJEM SERVISNEM CENTRU SE OBRNITE NA SVOJEGA PRODAJALCA ALI OBIŠČITE SPLETNO STRAN: D D F F ANGELA PLUS EVO SP A B F E SLIKE SO SAMO ZA ILUSTRACIJO. A B C D E F Motor za dim (demontiranje in čiščenje dimnih vodov in "t-jev"), nov silikon na predvidenih točkah Tesnila, rezervoar za pelete, predal za pepel, pregledi in vrata (zamenjati in namazati s silikonom, kjer je predvideno) Izgorevalna komora & izmenjevalec toplote (glavno čiščenje) vključno s čiščenjem cevi svečke Rezervoar (popolna izpraznitev in čiščenje) ter preverjanje tesnila. Preverjanje sesalne cevi zraka in preverjanje/čiščenje mehanskega tlačnega stikala. Demontaža ventilatorja sobnega zraka ter odstranitev prahu in morebitnih ostankov peletov. 31

32 ZA INFORMACIJE O NAJBLIŽJEM SERVISNEM CENTRU SE OBRNITE NA SVOJEGA PRODAJALCA ALI OBIŠČITE SPLETNO STRAN: D C B B A C B SLIKE SO SAMO ZA ILUSTRACIJO. 32 A B C D E F Motor za dim (demontiranje in čiščenje dimnih vodov in "t-jev"), nov silikon na predvidenih točkah Tesnila, rezervoar za pelete, predal za pepel, pregledi in vrata (zamenjati in namazati s silikonom, kjer je predvideno) Izgorevalna komora & izmenjevalec toplote (glavno čiščenje) vključno s čiščenjem cevi svečke Rezervoar (popolna izpraznitev in čiščenje) ter preverjanje tesnila. Preverjanje sesalne cevi zraka in preverjanje/čiščenje mehanskega tlačnega stikala. Demontaža ventilatorja sobnega zraka ter odstranitev prahu in morebitnih ostankov peletov.

33 Zaslon Prikazi Razlaga Off (izklop) START NALAGANJE PELETOV Vžig Priprava Delo Modulacija Končno čiščenje Stand-by Čakanje na ohladitev Čakanje na izpad VPIH AUTO ZAPRITE REZERVOAR-VRATA Generator izklopljen V teku je faza start V teku je neprekinjeno nalaganje peletov med vžigom V teku je faza namenjena startu V teku je faza priprave V teku je faza normalnega delovanja Generator deluje z minimalno močjo V teku je faza končnega čiščenja Generator je ugasnjen zaradi zunanjega termostata in čaka na ponoven vžig. Ponovni poskus vžiga se opravi takoj po ugasnitvi peči. Ko generator ugasne, je treba počakati na popolni izklop motorjev za izločanje dimnih plinov, nato pa očistiti žerjavnico. Šele po izvedbi teh postopkov bo možen ponoven vžig naprave. Naprava se ohlaja po izpadu napajanja. Ko se bo zaključilo hlajenje, se bo avtomatsko ponovno prižgal Aktivirano je avtomatično pihanje To sporočilo pomeni, da imate 60 sekund čas za zapiranje vrat/lopute in pokrova peletov. Po preteku 60 sekund se peč v fazi prižiganja postavi v stanje alarma "DEPR ALARM" medtem ko med normalnim delovanjem se peč postavi v "ČAKANJE NA OHLAJANJE" in se nato samodejno znova zažene, ko bodo izpolnjeni pogoji (peč ohlajena itd.). ALARMI ZASLON RAZLAGA REŠITEV Okvara sesalnika Sonda dimnih plinov Vroč dim Opozarja na prisotnost alarma. Odpoved sesalnega motorja Odpoved sonde dimnih plinov. Visoka temperatura dimov Prižgana: opozarja na prisotnost alarma Alarm se la resetira samo, če je motor dimov ustavljen in je preteklo 15 minut od prikaza alarma, s pritiskom na tipko 1 za 3 sekunde. Obrnite se na servisno službo Obrnite se na servisno službo Preverite zalogo peletov (glejte "Easy Setup"), če napake ne odpravite, pokličite pooblaščenega tehnika. Izostanek vžiga Rezervoar peleta je prazen. Neprimerna nastavitev nalaganja peleta. Sprožitev tipal termostatov. Preverite prisotnost peleta v rezervoarju. Nastavite dovajanje peletov (glejte "Easy Setup"). Preverite opisane postopke v poglavju "Prižig". Preverite tipala termostatov (glejte poglavje Naprožitev) Ni plamena Rezervoar peleta je prazen. Nezadostna količina peleta. Motor ne nalaga pelet. Preverite prisotnost peleta v rezervoarju. Nastavite dovajanje peletov (glejte "Easy Setup"). DEPR ALARM Vrata niso pravilno zaprta. Predal za pepel ni pravilno zaprt. Izgorevalna komora e umazana. Odvod dimnih plinov je oviran/zamazan Kanal za zaznavanje depresije v predalu za pepel je zamašen. Preverite, ali so vrata nepredušno zaprta. Preverite, ali je predal za pepel nepredušno zaprt. Preverite čistočo izpušne cevi dimov in izgorevalne komore. Preverite in očistite priklop za gumo in tubico tlačnega stikala predala za pepel. IZOSTANEK VŽIGA - IZPAD Odsotnost napajanja med fazo vžiganja. Izključite peč s pritiskom tipke 1 in ponovite postopke opisane v poglavju "Vžig". Ostale postopke popravila mora opraviti pooblaščeni tehnik. ALARM KONTROLE POLŽA Nepravilno nalaganje peletov. Obrnite se na servisno službo 33

34 GARANCIJSKI POGOJI 1. Za izdelke družbe EXTRAFLAME S.p.A. na območju Evropske skupnosti velja garancija za obdobje 24 mesecev od nakupa. Nakup je treba dokazati z davčno veljavnim dokumentom, ki ga izda prodajalec (račun, faktura ali tovorni list), na katerem sta navedena izdelek in datum nakupa in/ali prevzema izdelka. Pozor: Ta splošno veljavna garancija ni garancija, predvidena z evropskimi standardi za uporabnike. Splošno veljavna garancija je omejena na območje Italije in ozemlja v okviru Evropske skupnosti, ki jih pokrivajo pooblaščeni servisni centri za tehnično pomoč (preverite na spletnem mestu: Razmejitev velja za državo bivališča in/ali bivališče uporabnika, ki mora biti tam, kjer je pravni in/ali poslovni sedež prodajalca izdelkov družbe EXTRAFLAME S.p.A. Ti standardi ne veljajo za nakupe izdelka v okviru komercialnih, poslovnih ali strokovnih dejavnosti. V tem primeru je garancija izdelka omejena na obdobje 12 mesecev od dneva nakupa. GARANCIJA V ITALIJI Kaj storiti v primeru nepravilnega delovanja izdelka: Oglejte si navodila za uporabo ter se prepričajte, da nepravilnosti ni mogoče odpraviti z vzpostavitvijo pravilnega delovanja izdelka. Prepričajte se, da napaka spada med nepravilnosti, ki so krite z garancijo; v nasprotnem primeru bo strošek posega v celoti nosil uporabnik. Pri zahtevku za servisni poseg s strani pooblaščenega servisnega centra vselej navedite naslednje: naravo napake; model naprave; polni naslov; telefonsko številko. GARANCIJA V EVROPI Kaj storiti v primeru nepravilnega delovanja izdelka: Oglejte si navodila za uporabo ter se prepričajte, da nepravilnosti ni mogoče odpraviti z vzpostavitvijo pravilnega delovanja izdelka. Prepričajte se, da napaka spada med nepravilnosti, ki so krite z garancijo; v nasprotnem primeru bo strošek posega v celoti nosil uporabnik. Pri prodajalcu zahtevajte servisni poseg s strani pooblaščenega servisnega centra in pri tem vselej navedite: naravo napake; model naprave; polni naslov; telefonsko številko. Za napake iz naslova skladnosti, ki se pojavijo v prvih šestih mesecih uporabe izdelka, ima uporabnik pravico do popravila napake brez kakršnih koli stroškov. Od sedmega do štiriindvajsetega meseca glede na odkrito napako iz naslova skladnosti uporabnik nosi stroške klica, prodajalec pa še naprej nosi stroške dela in morebitnih zamenjav uporabljenih delov. 2. Če je odkrito napako mogoče pripisati razmeram in/ali zunanjim dejavnikom, med drugim vključno z naslednjimi primeri: nezadostna zmogljivost naprave; nepravilna namestitev in/ali vzdrževanje s strani osebja, ki ni izpolnjevalo zahtev v okviru veljavne zakonodaje v državi bivališča uporabnika; malomarnostjo; nezmožnostjo uporabe ali slabega vzdrževanja s strani uporabnika glede na navedbe in priporočila v priročniku za uporabo izdelka, ki je sestavni del prodajne pogodbe, garancija preneha veljati. Garancija ne pokriva poškodb na izdelkih, ki ne nastanejo iz vzrokov, ki jih je mogoče pripisati tovarniškim napakam. Iz garancije so prav tako izključene napake, ki jih je mogoče pripisati nepravilnemu delovanju dimne cevi v okviru veljavne zakonodaje države v trenutku nakupa, kakršne koli napake na izdelku zaradi malomarnosti, naključnega zloma, nedovoljenega odpiranja in/ali poškodb med prevozom (praske, udarnine itd.), posege s strani nepooblaščenega osebja in dodatne poškodbe zaradi nepravilnih posegov uporabnika pri poskusih odprave prvotne okvare. Garancija ne krije naslednjega potrošnega materiala: tesnila, keramično ali kaljeno steklo, obloge ali litoželezne rešetke, materiali, ki so visoko odporni proti vročini (npr. Nordiker ali drugi), lakirani, kromirani ali pozlačeni deli, keramične obloge, ročaji, žerjavnice in z njimi povezane komponente. Pri izdelkih z vodovodno napeljavo je toplotni izmenjevalnik izključen iz garancije, razen v primeru izvedbe ustreznega protikondenznega obtoka, ki zagotavlja temperaturo vode v povratku naprave vsaj 55 stopinj. Na splošno so iz garancije izključene vse zunanje komponente izdelka, ki so v neposrednem dosegu uporabnika med uporabo in/ali vzdrževanjem oziroma so lahko podvržene obrabi in/ali nastanku rje ter madežev na jeklenih delih zaradi uporabe agresivnih čistilnih sredstev. V primeru neprijavljenih napak, ki jih odkrije pooblaščeni serviser, celotni strošek posega nosi uporabnik. 3. Če ponovna vzpostavitev skladnosti ne bi bila mogoča s popravilom izdelka/komponente, je treba izdelek zamenjati, kar ne vpliva na veljavnost in pogoje garancije, veljavne ob nakupu izdelka/komponente, ki je predmet zamenjave. 4. Družba EXTRAFLAME S.p.A. zavrača vsakršno odgovornost za morebitne poškodbe, ki jih lahko neposredno ali posredno povzročijo osebe, živali in stvari zaradi neupoštevanja vseh previdnostnih opozoril, navedenih v priloženih navodilih za uporabo, ter navodil za namestitev, uporabo in vzdrževanje izdelka, ki jih je mogoče prenesti tudi s spletnega mesta. 5. Garancija ne krije postopkov umerjanja in/ali regulacije izdelka glede na vrsto goriva ali druge dejavnike. 6. Če izdelek popravlja eden od pooblaščenih servisnih centrov, ki ga je imenovala družba EXTRAFLAME S.p.A., ali v primeru zamenjave izdelka je prevoz brezplačen. Če lahko serviser popravi izdelek na domu uporabnika in slednji to zavrne, nosi stroške prevoza v servisno delavnico in ponovne dostave. 7. Po preteku 24 mesecev garancije strošek vseh popravil v celoti nosi uporabnik. 34

35 8. V primeru nesoglasij je pristojno sodišče izključno sodišče na območju registriranega sedeža družbe EXTRAFLAME S.p.A. (Vicenza Italija). Dodatna opozorila Uporabljajte izključno gorivo, ki ga je priporočil proizvajalec. Izdelka ne smete uporabljati kot sežigalnice. Na izdelek ne stopajte in ga ne uporabljajte kot nosilno strukturo. Na izdelku ne sušite perila. Morebitna stojala za perilo ali podobni pripomočki morajo biti ustrezno oddaljeni od izdelka. Nevarnost požara ali poškodbe oblog. Vso odgovornost za nepravilno uporabo izdelka v celoti nosi uporabnik in proizvajalca odvezuje vsake civilne ali kazenske odgovornosti. Vsakršno poseganje ali nepooblaščene zamenjave delov z neoriginalnimi deli lahko pri izdelku predstavljajo nevarnost za upravljavca ter proizvajalca odvezujejo vsakršne civilne in kazenske odgovornosti. Večina površin na izdelku je zelo vroča (vrata, ročaj, steklo, dimne izpušne cevi itd.). Zato je treba preprečiti stik s temi površinami brez uporabe ustreznih zaščitnih oblačil in ustreznih pripomočkov, kot so rokavice s toplotno zaščito. Prepovedana je uporaba izdelka z odprtimi vrati ali zlomljenim steklom. Izdelek je treba električno povezati z napravo, opremljeno z delujočim ozemljitvenim sistemom. V primeru okvare ali nepravilnega delovanja izdelek izklopite. Neizgorele pelete v gorilniku je treba po vsakem neuspelem vžigu pred ponovnim vžigom odstraniti. Pred ponovnim vžigom preverite, ali je gorilnik očiščen in ustrezno nameščen. Izdelka ne čistite z vodo. Voda lahko vdre v notranjost enote in poškoduje električno izolacijo, kar predstavlja nevarnost električnega udara. V primeru instalacij, neskladnih z veljavnimi predpisi, garancija izdelka preneha veljati, enako velja tudi za nepravilno uporabo ali odsotnost vzdrževanja, kot ga je predpisal proizvajalec. Odstranjevanje Informacije o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo, ki vsebuje baterije in akumulatorje Ta simbol, ki se nahaja na izdelku, baterijah, akumulatorjih ali na njihovi embalaži ali v dokumentaciji, označuje, da se po izteku življenjske dobe izdelka ter baterij ali akumulatorjev, ki jih izdelek vsebuje, ne sme zbirati, predelati ali odstranjevati skupaj z odpadki iz gospodinjstev. Neprimerno ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, baterijami ali akumulatorji lahko povzroči izpust nevarnih snovi, ki jih vsebujejo izdelki. Da bi preprečili morebitne škodljive vplive na okolje ali zdravje, uporabnike pozivamo, da tovrstno opremo in/ali baterije ali akumulatorje, ki jih oprema vsebuje, ločujejo od drugih vrst odpadkov ter jih oddajo občinski službi za zbiranje odpadkov. Od distributerja lahko zahtevate prevzem odpadne električne in elektronske opreme pod pogoji in na načine, skladno s katerimi je bila Direktiva 2012/19/EU prenesena v nacionalno zakonodajo. Ločevanje in ustrezna obdelava električnih in elektronskih naprav, baterij in akumulatorjev pripomoreta k ohranjanju naravnih virov, spoštovanju okolja ter zagotavljata varovanje zdravja. Za dodatne informacije o načinih zbiranja odpadne električne in elektronske opreme, baterij in akumulatorjev se obrnite na občine ali na javne organe, ki so pristojni za izdajanje dovoljenj. 35

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

BM2

BM2 MOBILNI PROSTORSKI PLINSKI GRELNIK Z DIREKTNIM Za gradbišča, manjše delavnice, plastenjake, steklenjake Direktno zgorevanje, ne potrebuje dimnika. Zelo hitra montaža ker priklopimo samo plinsko jeklenko

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Osa S vsebuje vse v 18 centimetrih. barva vašega stila Sprednje plošče

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat Navodila za namestitev Inteligentni elektronski termostat www.devi.com Vsebina 1 Uvod................... 3 1.1 Tehnični podatki......... 4 1.2 Varnostna navodila....... 7 2 Navodila za montažo.........

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 Kaj je EB-Therm 205 EB-Therm 205 je termostat z mikroprocesorjem in zaslonom LCD. Zaslon ima zatemnjeno ozadje, ki se v celoti osvetli, ko pritisnete enega od

Prikaži več

Installation manuals

Installation manuals /7 [6.8.2] =... ID66F4 Upoštevne enote EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Opombe (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Uporab. nastavitve Prednastavljene vred. Temp. prostora 7.4.. Udobno (ogrevanje)

Prikaži več

Toplotne črpalke

Toplotne črpalke VGRADNJA KOMPAKTNEGA KOLEKTORJA ZA OGREVANJE NIZKENERGIJSKE HIŠE S TOPLOTNO ČRPALKO ZEMLJA/VODA Vgradnja kompaktnega zemeljskega kolektorja v obliki košare prihrani 75 % površino zemlje v primerjavi z

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T pred požarnim preskokom Q FO za požarni preskok polnorazviti

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Sonniger katalog_2017_DE_ indd GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE

Prikaži več

PodroĊje uporabe

PodroĊje uporabe Regulator Dialog za sisteme s toplotno črpalko Področje uporabe Regulator DIALOG tč je namenjen vodenju ogrevanja in hlajenja v družinskih hišah s pomočjo toplotne črpalke kot samostojnim virom ali v kombinaciji

Prikaži več

OM_23_SI.indd

OM_23_SI.indd VARNOSTNA OPOZORILA Preden upravljate z enoto, pozorno preberite opozorila v tem priročniku. Ta naprava je napolnjena z R3. Ta priročnik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde. Še preden

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 332 VRT 332 SI Impressum Tip dokumenta: Navodila za uporabo Izdelek: calormatic 332 Ciljna skupina: Jezik: Upravljavec SL Številka_verzija

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 134 09 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO APA hitro-zaganjalni-sistem 16558 zaganjalna napetost (12 V)=600 A Kataloška št.: 134 09 58 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 202600 www.conrad.si UNIVERZALNI POLNILNIK P600-LCD Št. izdelka: 202600 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 OBSEG DOBAVE...3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...4 4 UPRAVLJALNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 41 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška št.: 121 41 10 KAZALO GLAVNE ZNAČILNOSTI...3 VSEBINA

Prikaži več

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE.

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE. FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE. NA NOVO ZASNOVANA OKNA Za današnje življenje Naše

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo

Prikaži več

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 43 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth HD glasbeni sprejemnik za brezžični prenos Belkin G3A2000 Kataloška št.: 55 43 34 KAZALO HITRI VODNIK

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih, ki jih je treba

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

Microsoft Word - KFR-09_12NC2_OM_SLO.doc

Microsoft Word - KFR-09_12NC2_OM_SLO.doc SI Stenska klimatska naprava Navodila za uporabo KFR-09NC2, KFR-12NC2 Zahvaljujemo se Vam za nakup naprave COOLEXPERT. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo in jih dobro shranite. Namestitev

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

Microsoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc

Microsoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc Kontrolna tabela za energetski pregled HLADILNIK 1. Število hladilnikov (hladilniki in kombinirani hladilniki) na električnem priključku: 2. Poraba posameznega hladilnika: 3. Ocena izvedbe ukrepov: izveden

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

1

1 1 KAZALO Kazalo 2 Ogled Toplarne Moste 3 Zgodovina 3 Splošno 4 O tovarni 5 Okolje 6 2 Ogled Toplarne Moste V ponedeljek ob 9.20 uri smo se dijaki in profesorji zbrali pred šolo ter se nato odpeljali do

Prikaži več

Priročnik za uporabnika SLO _09

Priročnik za uporabnika SLO _09 24849802-04_09 KAZALO SPLOŠNE INFORMACIJE................................................................. Pag. 4 Tehnične značilnosti.................................................................................

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

Številka:

Številka: REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE IN PROSTOR Dunajska cesta 47, 1000 Ljubljana T: 01 478 74 00 F: 01 478 74 25 E: gp.mop@gov.si www.mop.gov.si Avtor: Jože Kaplar Koordinacija: mag. Jože Jurša PRAVILNO

Prikaži več

23_OM_ _SI.indb

23_OM_ _SI.indb R or R40A OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-B05, 07, 0,, 6JKVG-E RAS-8JKVG-E Outdoor unit RAS-05, 07, 0,, 6, 8JAVG-E SLOVENŠČINA 95096 VARNOSTNA OPOZORILA

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več