INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN"

Transkripcija

1 cod. 3540I190 10/2007 (Rev. 00) INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN,, UPUTE ZA UPORAU, POSTAVLJANJE I ODRŽAVANJE INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE NAVODILA ZA UPORAO, INSTALIRANJE IN VZDRŽEVANJE

2 Carefully read the warnings in this instruction booklet since they provide important information on safe installation, use and maintenance. This instruction booklet is an integral part of the product and must be carefully kept by the user for future reference. If the unit is sold or transferred to another owner or if it is to be moved, always make sure that the booklet accompanies the boiler so that it can be consulted by the new owner and/or installer. Installation and maintenance must be carried out by professionally qualified personnel, according to current regulations and the manufacturer's instructions. Incorrect installation or poor maintenance can cause damage or physical injury. The manufacturer declines any responsibility for damage caused by errors in installation and use or by failure to follow the manufacturer's instructions. efore carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the unit from the electrical power supply using the switch and/or the special cut-off devices. In case the unit breaks down and/or functions poorly, deactivate it, do not make any attempt to repair it or directly intervene. Contact professionally qualified personnel. Any repair/replacement of products must only be carried out by qualified professional personnel using exclusively genuine parts. Failure to comply with the above could affect the safety of the unit. Periodical maintenance carried out by qualified personnel is essential for guaranteeing good operation of the unit. This unit must only be used for the purpose for which it was designed. Any other use is considered improper and therefore hazardous. After removing the packing, check the integrity of the contents. Packing materials must not be left within the reach of children as they are potentially hazardous. In case of doubt do not use the unit, and contact the supplier. The images shown in this manual are a simplified representation of the product. In this representation there may be slight, unimportant differences with the supplied product. A This symbol indicates "Caution" and is placed next to all safety warnings. Strictly follow these instructions in order to avoid danger and damage to persons, animals and things. This symbols calls attention to a note or important notice. Declaration of conformity Manufacturer: FERROLI S.p.A. Address: Via Ritonda 78/a San onifacio VR Italy declares that this unit complies with the following EU directives: Low Voltage Directive 73/23 (amended by 93/68) Electromagnetic Compatibility Directive 89/336 (amended by 93/68) President and Legal Representative Cav. del Lavoro Dante Ferroli 30 G

3 1 Operating instructions Introduction Control panel Turning on and off Adjustments Installation General Instructions Place of installation Plumbing connections Conversion for use with an oil or pellet burner Electrical connections Connection to the flue Service and maintenance Adjustments Startup Maintenance Technical data and characteristics Dimensions and connections Plumbing circuit Technical data table Diagrams Wiring diagram

4 1. Operating instructions 1.1 Introduction The is a new boiler in cast iron for heating and domestic hot water production, using solid fuels (coal and wood), oil (with optional kit) or pellets (with optional kit). The boiler shell consists of elements assembled with nipples; the profile of the elements is particularly careful and the optimum finning ensures high heat efficiency, performance and considerable energy saving. The combustion chamber is specially designed to take large pieces of wood; loading is by means of the large top door. The combustion chamber is completely wet, to ensure long life and high efficiency. The hot water tank is equipped with an electric heater to ensure domestic hot water production even in summer. 1.2 Control panel off on min max fig. 1 - Control panel 1 On switch 2 Summer/Winter switch 3 DHW temperature adjustment knob 4 Arrangement for oil burner kit thermostat 5 Water gauge 6 Draught thermostatic control 32 G

5 1.3 Turning on and off Fuel The boiler must be used with coal or natural and untreated wood. Pressed fuels and briquettes can be used, provided they are entirely in wood. An oil or pellet burner can be installed on the boiler with the special optional conversion kit. Refer to the instructions supplied with the burner. The burning of waste, plastic or liquids can create poisonous burnt gases with the risk of poisoning, death or explosion. Only use the fuels indicated. In the presence of risk of explosion, fire, burnt gases or fumes, put the boiler out of service. The boiler must only be operated by adults who have read the instructions and how to use it. The user is only authorised to start the boiler, set the temperature, clean and decommission it. Make sure unsupervised children keep away from the boiler when it is operating. Do not burn flammable liquids or use them to increase boiler performance. Clean the boiler surface with non-flammable agents only. Do not place flammable objects on or near the boiler. Do not store flammable materials (e.g. wood, paper, petroleum, gas oil) in the boiler installation room. Wood is an extremely heterogeneous fuel for type, moisture content, shape and size. oiler efficiency also depends on the type of wood used and its moisture content, as well as by its size and method of loading. Excellent quality woods are oak, ash, beech, maple and fruit trees except cherry; good quality woods are chestnut and birch; sufficient quality woods are limewood, poplar and willow. In general, resiniferous woods are mediocre fuels. The higher the moisture content, the lower the heating power. The use of damp fuels causes a loss of efficiency. Use wood logs dried outdoors and in the natural state (stored for 2 years with max. humidity of 20%). oiler lighting Open the bottom door and remove any ash present in the combustion chamber. Close the bottom door. Switch on the power to the unit. Turn the lighting switch to ON and the Summer/Winter switch to. Turn the thermostatic control knob 6 to the required temperature value. Fully open the draught control on the flue. Open the top door. Place a little paper and dry kindling on the burner grate. Light the fuel and add a few pieces of slightly larger wood. Close the door and wait for a first bed of embers to form. Open the top door slowly. Spread the embers evenly on the burner with a poker. After the bed of embers has formed, load small and medium-size pieces of wood or coke coal. - Pieces that are too long do not fall regularly, causing empty spaces with the creation of areas of unburnt wood. - Pieces that are too short cause uneven air passages, with a decrease in power and efficiency - Always open the top door slowly in order to prevent puffs and smoke. - Do not open the bottom door during operation. - During the loading stage avoid keeping the top door open for long periods. - In case of operation with reduced performance, distilled gases at low temperature may form, which can cause smoke poisoning if breathed. - If dense smoke is visible, do not breathe. - Make sure the installation room is well-ventilated. - Clean the boiler and exhaust gas ducts as prescribed. oiler shutdown To shut down the boiler, allow all the fuel to be burned. Shutdown for short periods For short shutdown periods, turn the lighting switch to OFF after the fuel has finished and the boiler has cooled. Clean the loading door support surfaces and the loading compartment. Remove the ashes and clean the combustion chamber. Close the ash compartment door and the loading door. G 33

6 Shutdown for long periods To put the boiler out of service for long periods (e.g. at the end of the cold season), carefully clean the boiler to prevent corrosion. To avoid damage caused by freezing during long idle periods in winter, it is advisable to drain all water from the boiler, or add a suitable antifreeze to the heating system, in compliance with that prescribed in sec Adjustments Summer mode Turn the Summer/Winter switch 2 to and the knob 3 to the required temperature value. The hot water tank heating element is activated. The boiler is ready to deliver domestic hot water only, without having to load wood. In Summer mode the circulating pumps are deactivated. The boiler must not be loaded with fuel and lit since the heat produced may not be properly dissipated. Winter mode Turn the Summer/Winter switch to. The hot water tank heating element is deactivated. To deliver heat or domestic hot water the boiler must be loaded with fuel and lit. Turn the knob 3 to the required domestic hot water temperature value and the draught thermostatic control knob to the required temperature value. To prevent condensation in the combustion chamber, it is advisable to turn the adjustment knob to 60 C; turning it to 80 C and adjusting the heating water temperature by means of the mixer valve would be optimum. Load the combustion chamber with combustible material (paper and wood) and after obtaining a good bed of fire and embers, add small and medium-size pieces of coke coal: when lit, boiler operation will be automatic. The only manual operations necessary are: - Periodical cleaning of the firebox through the front grill, with emptying of the ashpan, opening the bottom door. - Periodical loading of the firebox with coal coke through the special top door. Remember that with a complete load of coke coal, operation without reloading varies from a minimum of approx. 4 hours (at nominal output) to a maximum of approx. 12 hours (at reduced output) with draught control set to a temperature value of between approx. 80 and 40 C respectively. - Adjustment of the damper shutter opening in order to adapt the flue draught to the value necessary for balanced combustion, that is neither too fast nor too slow (e.g. open for normal operation, closed for reduced output, with variable openings at intermediate powers and according to flue draught). System pressure adjustment Periodically check that the system is full of water. These checks must be carried out cold, checking the expansion tanks (open types must have water at the initial level, whereas in closed types the pressure must be equal to or higher than the initial prefilling pressure). 34 G

7 2. Installation 2.1 General Instructions OILER INSTALLATION MUST ONLY E PERFORMED Y QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRE- SCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP. 2.2 Place of installation The boiler must be installed in a special room with ventilation openings towards the outside in conformity with current regulations. If there are several burners or extraction units that can work together in the same room, the ventilation openings must be sized for simultaneous operation of all the units. The place of installation must be free of flammable objects or materials, corrosive gases, volatile substances or dusts that can be sucked by the fan. The room must be dry and not exposed to rain, snow or frost. A space must be provided around the unit for removing the casing and for normal maintenance operations In A particular, make sure there is sufficient room at the front of the boiler for loading fuel. For installation, proceed as follows: 1. Unpack the boiler. 2. Fit the thermostatic control "H"fig Fit the draught control "M"fig. 2 and connect the boiler to the flue. 4. Connect the boiler delivery and return to the heating system. 5. Adjust the air inlet door adjustment screw so that in any case there remains an air passage of not more than 1-2 mm. With the boiler cold, set the thermostat to 60. Hook the chain C to the special air inlet door eyelet D, adjusting its length so that the air passage "L" (fig. 2) is approx. 15 mm for "coke III" and 2 mm for "wood". H C M D L fig. 2 - Installation G 35

8 2.3 Plumbing connections The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the building's heat requirement according to current regulations. The system must be provided with all the components for correct and regular operation. It is advisable to install on-off valves between the boiler and heating system allowing the boiler to be isolated from the system if necessary. The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to prevent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit. Otherwise, if the drain valve is activated and floods the room, the boiler manufacturer cannot be held liable. Do not use the water system pipes to earth electrical appliances. efore installation, carefully wash all the pipes of the system to remove residuals or impurities that could affect correct operation of the unit. Carry out the relevant connections according to the diagram in cap. 4.1 "Dimensions and connections" and the symbols given on the unit. Characteristics of the water system In the presence of water harder than 25 Fr (1 F = 10ppm CaCO3), use suitably treated water in order to avoid possible scaling in the boiler. Treatment must not reduce the hardness to values below 15 F (Decree 236/88 for uses of water intended for human consumption). Treatment of the water used is indispensable in case of very large systems or with frequent introduction of replenishing water in the system. Antifreeze system, antifreeze fluids, additives and inhibitors If necessary, antifreeze fluids, additives and inhibitors can be used only if the manufacturer of these products guarantees that they are suitable for this use and do not cause damage to the boiler exchanger or other components and/or materials of the unit and system. Do not use antifreeze fluids, additives or inhibitors that are not specific for use in heating systems and not compatible with the boiler materials and system. 2.4 Conversion for use with an oil or pellet burner An optional kit is available for use with an oil or pellet burner. For installation, refer to the instructions contained in the kit. 2.5 Electrical connections Accessing the electrical terminal block To access the electrical terminal block 1 fig. 3 lift the boiler cover. 1 fig. 3 - Accessing the terminal block 36 G

9 Connection to the electrical grid The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an efficient earthing system executed according to current safety standards. Have the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally qualified personnel. The manufacturer is not responsible for any damage caused by failure to earth the system. Also make sure that the electrical system is adequate for the maximum power absorbed by the unit, as specified on the boiler dataplate. The boiler is prewired and provided with a Y-cable and plug for connection to the electricity line. The connections to the grid must be made with a permanent connection and equipped with a bipolar switch whose contacts have a minimum opening of at least 3 mm, interposing fuses of max. 3A between the boiler and the line. It is important to respect the polarities (LINE: brown wire / NEUTRAL: blue wire / EARTH: yellow-green wire) in making connections to the electrical line. During installation or when changing the power cable, the earth wire must be left 2 cm longer than the others. The user must never change the unit's power cable. If the cable gets damaged, switch off the unit and have it changed solely by professionally qualified personnel. If changing the electric power cable, use solely HAR H05 VV-F 3x0.75 mm2 cable with a maximum outside diameter of 8 mm. 2.6 Connection to the flue The unit must be connected to a flue designed and built in compliance with current regulations. The pipe between the boiler and flue must be made from material suitable for the purpose, i.e. heat and corrosion resistant. Ensure the seal at the joints and insulate the entire pipe between boiler and flue, to prevent the formation of condensate. G 37

10 3. Service and maintenance All adjustment, commissioning and periodical control operations described below must only be carried out by Qualified Personnel (meeting the professional technical requirements prescribed by current regulations). FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorised persons tampering with the unit. 3.1 Adjustments Secondary air adjustment The secondary air control device must be set during the commissioning stage. Adjust the air inlet door adjustment screw so that in any case there remains an air passage of not more than 1-2 mm. With the boiler cold, set the thermostat to 60. Hook the chain to the special air inlet door eyelet, adjusting its length so that the air passage "L" (fig. 2) is approx. 15 mm for "coke III" and 2 mm for "wood". 3.2 Startup Checks to be made at first lighting, and after all maintenance operations that involved disconnecting from the systems or operations on safety devices or parts of the boiler. efore lighting the boiler Open any on-off valves between the boiler and the systems. Check correct prefilling of the expansion tank Fill the water system and make sure that all air contained in the boiler and the system has been vented. Make sure there are no water leaks in the system, connections or boiler. Check correct connection of the electrical system and efficiency of the earthing system Make sure there are no flammable liquids or materials in the immediate vicinity of the boiler Checks during operation Turn the unit on as described in sec Check the seal of the water systems. Check the efficiency of the flue and air-fume ducts while the boiler is working. Check that the water is circulating properly between the boiler and the systems. Check the seal of the wood loading and combustion chamber doors. Check combustion and correct setting of the secondary air control device. 3.3 Maintenance Instructions - efore carrying out any maintenance operation, disconnect the power to the boiler and wait until it is at room temperature. - Never drain (even partially) the water from the system unless absolutely necessary. - Do not clean the boiler and/or its parts with easily flammable substances (e.g. petrol, alcohol, etc.). - Do not leave containers of flammable substances in the room where the boiler is installed. - Do not clean the heating system when the boiler is operating. - Use tube brushes and aspirators for cleaning; if rags are used, make sure they are not left inside the boiler. - If the ash is still hot, wear protective gloves. - Put the ashes in a non-flammable container provided with lid. Regularly or the end of every period of operation, carefully clean the boiler, and also the flue if necessary. To clean the boiler, open both cast-iron doors, remove the coal grate then, with a flexible metal tube brush, carefully clean the combustion chamber and the various flueways. Then remove any soot deposited in the ashpan. Also make sure the fume exhaust pipes and flue are clean and perfectly tight. 38 G

11 Periodical check To ensure correct operation of the unit over time, have qualified personnel carry out a yearly check, providing for the following: Check and if necessary clean the boiler and flueways as described above. Check the state of the burner plates. Check the seal of the ash compartment and loading door; replace the seal if necessary. The control and safety devices must work properly. The fume exhaust circuit must be perfectly efficient. The fume ducts must be free of obstructions and leaks The water pressure in the cold water system must be about 1 bar; otherwise, bring it to that value. The circulating pump must not be blocked. The expansion tank must be filled. A possible oil or pellet burner (with optional kit) must be checked according to the instructions supplied with it. Periodically (at least once a year) check the magnesium anode. Replace it when necessary. G 39

12 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions and connections fig. 4 - Dimensions 10 System delivery 11 System return 36 Automatic air vent 56 Expansion tank 74 System filling cock 97 Magnesium anode 130 Hot water tank circulating pump 178 Hot water tank thermometer bulb 180 Hot water tank 192 Recirculation 209 Hot water tank delivery 210 Hot water tank return 233 Hot water tank drain cock 239 Electrical heating element 275 Heating system drain cock 303 Thermostatic control 40 G

13 4.2 Plumbing circuit fig. 5 - Plumbing circuit 10 System delivery 11 System return 36 Automatic air vent 56 Expansion tank 74 System filling cock 97 Magnesium anode 130 Hot water tank circulating pump 178 Hot water tank thermometer bulb 180 Hot water tank 192 Recirculation 209 Hot water tank delivery 210 Hot water tank return 233 Hot water tank drain cock 239 Electrical heating element 275 Heating system drain cock 303 Thermostatic control G 41

14 4.3 Technical data table The column on the right gives the abbreviation used on the dataplate. Data Unit Value Nominal heating capacity kw 30.6 (Q) Nominal heat output kw 19.9 (P) Efficiency Pn % 65 Efficiency class Directive 92/42 EEC - Max. working pressure in heating bar 3 (PMS) Max. heating temperature C 95 (tmax) Heating water content litres 28 Heating expansion tank capacity litres 10 Heating expansion tank prefilling pressure bar 1 Max. working pressure in hot water production bar 9 (PMW) Min. working pressure in hot water production bar 0.1 Hot water content litres 100 Protection rating IP X0D Power supply voltage V/Hz 230V/50Hz Electrical absorption W 90 Heater electrical absorption W 1000 Empty weight kg 320 Type of unit PIN CE 4.4 Diagrams 14 Pressure loss mbar lt/h fig. 6 - Pressure loss 42 G

15 4.5 Wiring diagram Connection wiring diagram 230V 50Hz L N L N L N Fuse L N C fig. 7 - Connection wiring diagram Main wiring diagram L F V 50Hz C N T fig. 8 - Main wiring diagram 32 System circulating pump (not supplied) 72 Room thermostat (not supplied) 98 Switch 130 Hot water tank circulating pump 143 Hot water tank control thermostat 185 Summer/Winter switch 239 Electrical heating element G 43

16 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a San onifacio - Verona - ITALY

Športno društvo Jesenice, Ledarska 4, 4270 Jesenice, Tel.: (04) , Fax: (04) , Drsalni klub Jesenice in Zv

Športno društvo Jesenice, Ledarska 4, 4270 Jesenice, Tel.: (04) , Fax: (04) ,   Drsalni klub Jesenice in Zv Drsalni klub Jesenice in Zveza drsalnih športov Slovenije RAZPISUJETA TEKMOVANJE V UMETNOSTNEM DRSANJU Biellman Cup 1. Organizator: Drsalni klub Jesenice, Ledarska ulica 4, 4270 JESENICE www.dkjesenice.si

Prikaži več

PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim

PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Za splošno znane resnice. I watch TV sometimes. I do not watch TV somtimes. Do I watch TV sometimes?

Prikaži več

Microsoft Word - M docx

Microsoft Word - M docx Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12224223* Višja raven JESENSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 3 Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150 180 besed)

Prikaži več

Društvo za elektronske športe - spid.si Vaneča 69a 9201 Puconci Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum

Društvo za elektronske športe - spid.si Vaneča 69a 9201 Puconci Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum: 5. januar 2016 Društvo za elektronske športe [1/5] spid.si Slovenska pravila 1 OSNOVNE INFORMACIJE 1.1 Format tekmovanja

Prikaži več

PROFILNA TEHNIKA / OPREMA DELOVNIH MEST PROFILE TECHNIC / WORKSTATION ACCESSORIES INFO ELEMENTI / INFO ELEMENTS INFO TABLA A4 / INFO BOARD A4 U8L U8 U

PROFILNA TEHNIKA / OPREMA DELOVNIH MEST PROFILE TECHNIC / WORKSTATION ACCESSORIES INFO ELEMENTI / INFO ELEMENTS INFO TABLA A4 / INFO BOARD A4 U8L U8 U INFO ELEMENTI / INFO ELEMENTS INFO TABLA A4 / INFO BOARD A4 L 8264 Material: jeklo (lakirano RAL 016) Material: steel (painted RAL 016) Teža / Weight = 1895 g Delovne informacije Pritrdilni set / Fastening

Prikaži več

Kombinacija zaščitne naprave za detekcijo tokov napake (EFI) in zaščitne naprave za preobremenitev (ETIMAT) Zazna in prekine oblok v končnih tokokrogi

Kombinacija zaščitne naprave za detekcijo tokov napake (EFI) in zaščitne naprave za preobremenitev (ETIMAT) Zazna in prekine oblok v končnih tokokrogi Kombinacija zaščitne naprave za detekcijo tokov napake (EFI) in zaščitne naprave za preobremenitev (ETIMAT) Zazna in prekine oblok v končnih tokokrogih Zaščitna naprava za detekcijo obloka AFDD+, 2-polna

Prikaži več

Oznaka standarda Naslov standarda Naslov referenčnega standarda v angleškem jeziku Oznaka referenčnega standarda Oznaka nadomeščenega standarda Datum,

Oznaka standarda Naslov standarda Naslov referenčnega standarda v angleškem jeziku Oznaka referenčnega standarda Oznaka nadomeščenega standarda Datum, več ne SIST EN ISO 6185-1:2002 Napihljivi čolni 1. del: Čolni z motorjem z največjo močjo 4,5 kw (ISO 6185-1:2001) Inflatable boats Part 1: Boats with a maximum motor power rating of 4,5 kw (ISO 6185-1:2001)

Prikaži več

SLOVENSKO

SLOVENSKO SLO STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU ЗИДНИ

Prikaži več

EN : EN 13813: 2002 IZJAVA O LASTNOSTIH Sikafloor-20 PurCem EN 13813: Tip izdelka: Enotna identifikaci

EN : EN 13813: 2002 IZJAVA O LASTNOSTIH Sikafloor-20 PurCem EN 13813: Tip izdelka: Enotna identifikaci EN 1504-2: 2004 13 0086 EN 13813: 2002 IZJAVA O LASTNOSTIH Sikafloor-20 PurCem 020802020010000011088 EN 13813:2002 1. Tip izdelka: Enotna identifikacijska oznaka tipa proizvoda: 2. Tip, serijska ali zaporedna

Prikaži več

APERION TECH RIDER (ionosfera) ODER page 2 VARNOST, DOSTOP, PARKING page 2 ELEKTRIKA page 2 OZVOČENJE page 2 REŽIJA page 2 MONITORING page 2 TONSKA VA

APERION TECH RIDER (ionosfera) ODER page 2 VARNOST, DOSTOP, PARKING page 2 ELEKTRIKA page 2 OZVOČENJE page 2 REŽIJA page 2 MONITORING page 2 TONSKA VA APERION TECH RIDER (ionosfera) ODER page 2 VARNOST, DOSTOP, PARKING page 2 ELEKTRIKA page 2 OZVOČENJE page 2 REŽIJA page 2 MONITORING page 2 TONSKA VAJA page 2 OSTALE TEHNIČNE ZAHTEVE page 2 STAGE page

Prikaži več

2_Novosti na področju zakonodaje

2_Novosti na področju zakonodaje Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenia Novosti s področja regulative Matej Dolinar 2. konferenca na temo začetne in stalne plovnosti 11. Maj 2018 Vsebina Viri Spremembe

Prikaži več

Preštudirati je potrebno: Floyd, Principles of Electric Circuits Pri posameznih poglavjih so označene naloge, ki bi jih bilo smiselno rešiti. Bolj pom

Preštudirati je potrebno: Floyd, Principles of Electric Circuits Pri posameznih poglavjih so označene naloge, ki bi jih bilo smiselno rešiti. Bolj pom Preštudirati je potrebno: Floyd, Principles of Electric Circuits Pri posameznih poglavjih so označene naloge, ki bi jih bilo smiselno rešiti. Bolj pomembne, oziroma osnovne naloge so poudarjene v rumenem.

Prikaži več

Microsoft Word Isopex cevi .doc

Microsoft Word Isopex cevi .doc Pred izolirana ISOPEX 2415 cev je izdelana iz notranje PEX cevi, trde izolacije iz dvo-komponentnega freona, proste PU pene, zunaj je zaščitena z gladko PE-BD cevjo, po EN 16892, EN 253 in dimenzije po

Prikaži več

SLOVENSKO

SLOVENSKO STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU ЗИДНИ КЛИМА

Prikaži več

Multi inverter user NASL+SLO+ENG+HR+SRB 2014

Multi inverter user NASL+SLO+ENG+HR+SRB 2014 STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO SLO ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL GB KLIMATSKI UREĐAJ UPUTE ZA UPOTREBU HR СОБНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SRB 1 SLOVENSKO INVERTER ONE-TWO/

Prikaži več

ZAHTEVA ZA VZDRŽEVANJE LEI (sklad) REQUEST FOR A MAINTENANCE OF LEI (fund) 1. PODATKI O SKLADU / FUND DATA: LEI: Ime / Legal Name: Druga imena sklada

ZAHTEVA ZA VZDRŽEVANJE LEI (sklad) REQUEST FOR A MAINTENANCE OF LEI (fund) 1. PODATKI O SKLADU / FUND DATA: LEI: Ime / Legal Name: Druga imena sklada ZAHTEVA ZA VZDRŽEVANJE LEI (sklad) REQUEST FOR A MAINTENANCE OF LEI (fund) 1. PODATKI O SKLADU / FUND DATA: LEI: Ime / Legal Name: Druga imena sklada / Other Fund Names: Matična številka / Business Register

Prikaži več

Calorex cdr

Calorex cdr SRB ТЕХНИЧКО УПУТСТВО ЗА ШТЕДЊАК НА ЧВРСТА ГОРИВА CALOREX 60 06.11.2015. IZJAVA O LASTNOSTIH Izjavljamo, da ta izdelek odgovarja bistvenim zahtevam EN 12 815: 2001/A1:2004, ter ima oznako, v skladu z direktivo

Prikaži več

Refurbishment Izjava o lastnostih Izdaja Identifikacijska št Verzija št..1 EN 1504 :2006 EN 1504:3: IZJ

Refurbishment Izjava o lastnostih Izdaja Identifikacijska št Verzija št..1 EN 1504 :2006 EN 1504:3: IZJ Izjava o lastnostih Izdaja 01.07.2013 Identifikacijska št.. 02 01 01 001 0 000005 Verzija št..1 EN 1504 :2006 EN 1504:3:2005 11 1020 IZJAVA O LASTNOSTIH SikaGrout 314 02 03 02 04 001 0 000028 1180 1. Tip

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 INTERAKTIVNA MULTIMEDIJA P9 doc. dr. Matej Zajc QWERTY 1870 Christopher Latham Sholes Uporaba: tipkarski stroj: Remington Pozicija črk upočasni uporabnika Pogosto uporabljane črke so narazen The popular

Prikaži več

SEZNAM STANDARDOV Zap. št. Oznaka standarda 1. SIST EN 50162: SIST-TS CLC/TS : SIST EN 50129: SIST-TP CLC/TR :2007

SEZNAM STANDARDOV Zap. št. Oznaka standarda 1. SIST EN 50162: SIST-TS CLC/TS : SIST EN 50129: SIST-TP CLC/TR :2007 SEZNAM STANDARDOV Zap. št. Oznaka a 1. SIST 50162:2005 2. SIST-TS 50459-5:2006 3. SIST 50129:2003 4. SIST-TP 50126-2:2007 Naslov a Protikorozijska zaščita z uporabo blodečega toka iz enosmernih tokovnih

Prikaži več

UNI-AIR PNEVMATIKA / VENTILI UNI-AIR PNEUMATICS / VALVES Električno krmiljeni ventili YMV / Solenoid actuated valves YMV YMV324 3/2 ventil, elektromag

UNI-AIR PNEVMATIKA / VENTILI UNI-AIR PNEUMATICS / VALVES Električno krmiljeni ventili YMV / Solenoid actuated valves YMV YMV324 3/2 ventil, elektromag lektrčno krmljen ventl YMV / Solenod actuated valves YMV YMV3 3/ ventl, elektromagnetno krmljen 3/ poston Drect Actuated Valve Preklopn čas Response tme Delovna frekvenca Work frequency Magnet n konektorj

Prikaži več

16 TABAK.cdr

16 TABAK.cdr Happy KOM F / Happy KOM F Happy KOMP STO / Happy COMP desk Happy OV / Happy KOM F Happy POL 00 / Happy POL 00 Happy TV KOM / klub sto Happy TV KOM / club table Pikolo klub set / Piccolo club set Happy

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / 8. 6. 2018 / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČILO šolsko leto Sodeluje pri učenju. Pozorno posluša.

Prikaži več

ARS1

ARS1 Nepredznačena in predznačena cela števila Dvojiški zapis Nepredznačeno Predznačeno 0000 0 0 0001 1 1 0010 2 2 0011 3 3 Pri odštevanju je stanje C obratno (posebnost ARM)! - če ne prekoračimo 0 => C=1 -

Prikaži več

PRILOGA 1 Seznam standardov Direktiva Sveta z dne 20. junija 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o aktivnih medicinskih pripomočkih za vsadit

PRILOGA 1 Seznam standardov Direktiva Sveta z dne 20. junija 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o aktivnih medicinskih pripomočkih za vsadit PRILOGA 1 Seznam standardov Direktiva Sveta z dne 20. junija 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o aktivnih medicinskih pripomočkih za vsaditev (UL L št. 189 z dne 20. 7. 1990, str. 17; v nadaljnjem

Prikaži več

Microsoft Word - e26_ _1824G_08061_01

Microsoft Word - e26_ _1824G_08061_01 JAVNA AGENCIJA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA VARNOST PROMETA SLOVENIAN TRAFFIC SAFETY AGENCY, Kotnikova ulica 19a, SI-1000 Ljubljana, tel.: 01 400 8430, vozila@avp-rs.si, Kotnikova ulica 19a, SI-1000 Ljubljana,

Prikaži več

ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Gol

ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Gol ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Golte, proga Ročka FIS homologacija 11604/01/15 PROGRAM

Prikaži več

Microsoft Word - SevnoIII.doc

Microsoft Word - SevnoIII.doc Naše okolje, april 8 METEOROLOŠKA POSTAJA SEVNO Meteorological station Sevno Mateja Nadbath V Sevnem je klimatološka meteorološka postaja Agencije RS za okolje. Sevno leži na prisojnem pobočju Sevniškega

Prikaži več

Microsoft Word - si-6 Uporaba informacijsko-komunikacijske tehnologije IKT v gospodinjstvih 1 cetrt 05.doc

Microsoft Word - si-6 Uporaba informacijsko-komunikacijske tehnologije IKT v gospodinjstvih 1 cetrt 05.doc 9. JANUAR 2006 9 JANUARY 2006 št./no 6 29 INFORMACIJSKA DRUŽBA INFORMATION SOCIETY št./no 1 UPORABA INFORMACIJSKO-KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE (IKT) V GOSPODINJSTVIH IN PO POSAMEZNIKIH, SLOVENIJA, 1. ČETRTLETJE

Prikaži več

Flooring Izjava o lastnosti Verzija Identifikacijska številka Verzija št.. 01 EN : EN 13813: 200

Flooring Izjava o lastnosti Verzija Identifikacijska številka Verzija št.. 01 EN : EN 13813: 200 Flooring Izjava o lastnosti Verzija 01.07.2013 Identifikacijska številka. 0208010402500000011008 Verzija št.. 01 EN 1504-2: 2004 08 0921 EN 13813: 2002 IZJAVA O LASTNOSTIH 0208010402500000011008 Declaration

Prikaži več

untitled

untitled 1 Plinske cenovne arbitraže in priložnosti za arbitražo v energetskem sektorju STALNA ARBITRAŽA PRI GOSPODARSKI ZBORNICI SLOVENIJE KONFERENCA SLOVENSKE ARBITRAŽE Ljubljana, 4. november 2013 Matjaž Ulčar,

Prikaži več

Microsoft Word - Met_postaja_Jelendol1.doc

Microsoft Word - Met_postaja_Jelendol1.doc Naše okolje, junij 212 METEOROLOŠKA POSTAJA JELENDOL Meteorological station Jelendol Mateja Nadbath V Jelendolu je padavinska meteorološka postaja; Agencija RS za okolje ima v občini Tržič še padavinsko

Prikaži več

POUČITEV OB ZAPOSLITVI O PRAVILIH VARNEGA IN ZDRAVEGA DELA NA FKKT

POUČITEV OB ZAPOSLITVI O PRAVILIH VARNEGA IN ZDRAVEGA DELA NA  FKKT USPOSABLJANJE ŠTUDENTOV ZA VARNO DELO NA UL FKKT Magistrski študijski programi 2018/19 oktober 2018 Vsebina Uvod Predavanje 4 tematike Pisanje testa Podpis izjave Lista prisotnosti Vsebina predavanja 1.

Prikaži več

ARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov

ARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Francosko republiko Program PROTEUS v letih 2012-2013 (Uradni list RS, št. 10/2011,

Prikaži več

Microsoft Word - ARRS-MS-BR-07-A-2009.doc

Microsoft Word - ARRS-MS-BR-07-A-2009.doc RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Federativno Republiko Brazilijo v letih 2010 2012 (Uradni list RS št. 53/2009) Splošna opomba: Vnosna

Prikaži več

Elektro predloga za Powerpoint

Elektro predloga za Powerpoint AKTIVNOSTI NA PODROČJU E-MOBILNOSTI Ljubljana, 15. februar 2017 Uršula Krisper Obstoječe stanje Oskrba 120 polnilnic Lastniki in upravljalci Brezplačno polnjenje Identifikacija z RFID ali GSM ali Urbana

Prikaži več

Workhealth II

Workhealth II SEMINAR Development of a European Work-Related Health Report and Establishment of Mechanisms for Dissemination and Co- Operation in the New Member States and Candidate Countries - WORKHEALTH II The European

Prikaži več

PH in NEH - dobra praksa

PH in NEH - dobra praksa Strokovno izpopolnjevanje, UL-FA, 5.4.219 SKORAJ NIČ-ENERGIJSKE JAVNE STAVBE V SLOVENIJI Kako izpolniti zahteve za racionalno in visoko učinkovito javno skoraj nič-energijsko stavbo ter doseči pričakovano

Prikaži več

Gospodarjenje z energijo

Gospodarjenje z energijo 1 Alternativne delovne snovi A Uvod Vir toplote za delovne krožne procese je običajno zgorevanje fosilnih goriv ali jedrska reakcija, pri katerih so na razpolago relativno visoke temperature, s tem pa

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Umanotera ppt [Read-Only] [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Umanotera ppt [Read-Only] [Compatibility Mode] Blaženje podnebnih sprememb: strošek ali razvojna priložnost? mag. Mojca Vendramin Okoljska Kuznetsova krivulja Pritiski na okolje na prebiv. Dohodek na prebivalca Neposredni vpliv različnih cen CO 2

Prikaži več

2017 TT-R125LW/E

2017 TT-R125LW/E Race-developed, but beginner-friendly motocross. With a range of race-developed features, including a disc front brake, tough lightweight bodywork and long-travel front and rear suspension, the TT-R125LW

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 INCLUSIVE EDUCATION IN SLOVENIA Natalija Vovk-Ornik, Koper, 7th Oktober 2014 Educational system to publish_10_2015_si The Republic of Slovenia Area: 20,273 km² Population: 2,023,358 Capital: Ljubljana

Prikaži več

11/21/2017 SQL-ODBC Povezava do podatkovne baze modul pyodbc povezovalni niz (eksplicitno, ali z uporabo DSN) In [6]: import pyodbc from future import

11/21/2017 SQL-ODBC Povezava do podatkovne baze modul pyodbc povezovalni niz (eksplicitno, ali z uporabo DSN) In [6]: import pyodbc from future import Povezava do podatkovne baze modul pyodbc povezovalni niz (eksplicitno, ali z uporabo DSN) In [6]: import pyodbc from future import print_function # Kompatibilnost s Pythonom 2.7 in 3.x # Eksplicitna prijava

Prikaži več

ČLOVEŠKE ZMOGLJIVOSTI IN OMEJITVE

ČLOVEŠKE ZMOGLJIVOSTI IN OMEJITVE ČLOVEŠKE ZMOGLJIVOSTI IN OMEJITVE Nina Lokovšek Maj 2013 ZAKAJ SE MORAMO O TEM POGOVARJATI? Ker je to potrebno za varnejše letenje Še vedno je več kot 70% nesreč v letalstvu zaradi človeškega dejavnika

Prikaži več

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Summary of product characteristics for a biocidal product Product name: BROMAKOL WAX BLOCK Product type(s): Authorisation number: SI-0006324-0000 R4BP 3 asset reference number: SI-0006324-0000 Table Of

Prikaži več

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Summary of product characteristics for a biocidal product Product name: BROMAKOL PASTE Product type(s): Authorisation number: SI-0006228-0000 R4BP 3 asset reference number: SI-0006228-0000 Table Of Contents

Prikaži več

Predmet: Course Title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS POŽARNA VARNOST V OBJEKTIH FIRE SAFETY IN BUILDINGS Študijski program in stopnja Study Pr

Predmet: Course Title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS POŽARNA VARNOST V OBJEKTIH FIRE SAFETY IN BUILDINGS Študijski program in stopnja Study Pr Predmet: Course Title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS POŽARNA VARNOST V OBJEKTIH FIRE SAFETY IN BUILDINGS Študijski program in stopnja Study Programme and Level Študijska smer Study Field Letnik

Prikaži več

SKUPNE EU PRIJAVE PROJEKTOV RAZISKOVALNE SFERE IN GOSPODARSTVA Maribor, Inovacije v MSP Innovation in SMEs dr. Igor Milek, SME NKO SPIRIT S

SKUPNE EU PRIJAVE PROJEKTOV RAZISKOVALNE SFERE IN GOSPODARSTVA Maribor, Inovacije v MSP Innovation in SMEs dr. Igor Milek, SME NKO SPIRIT S SKUPNE EU PRIJAVE PROJEKTOV RAZISKOVALNE SFERE IN GOSPODARSTVA Maribor, 10.10.2016 Inovacije v MSP Innovation in SMEs dr. Igor Milek, SME NKO SPIRIT Slovenija, javna agencija Pregled predstavitve Koncept

Prikaži več

Osnovna šola dr. Jožeta Pučnika Osnovna Črešnjevec 47, 2130 Slovenska Bistrica Tel:(02) ; Fax: (02) www.

Osnovna šola dr. Jožeta Pučnika Osnovna Črešnjevec 47, 2130 Slovenska Bistrica Tel:(02) ; Fax: (02) www. Osnovna šola dr. Jožeta Pučnika Osnovna Črešnjevec 47, 2130 Slovenska Bistrica Tel:(02) 8055150; Fax: (02)8055158 o-cresnjevec.mb@guest.arnes.si; www.cresnjevec.si POROČILO NACIONALNEGA UNESCO PROJEKTA

Prikaži več

Geoelectrical ?? data for Slovenia actual state

Geoelectrical ?? data for Slovenia  actual state GEOINŽENIRING d.o.o. Dimičeva 14, Ljubljana Tehnologija zajema in skladiščenja CO 2 (CCS) 3. Lastnosti CO 2 in njegova prisotnost v naravnem okolju Marjeta Car m.car@geo-inz.si predstavitev v okviru predmeta

Prikaži več

Strojni{ki vestnik 46(2000)7, Journal of Mechanical Engineering 46(2000)7, ISSN ISSN UDK 620.9:628.8: UDC

Strojni{ki vestnik 46(2000)7, Journal of Mechanical Engineering 46(2000)7, ISSN ISSN UDK 620.9:628.8: UDC Strojni{ki vestnik 46(2000)7,454-465 Journal of Mechanical Engineering 46(2000)7,454-465 ISSN 0039-2480 ISSN 0039-2480 UDK 620.9:628.8:621.574.013 UDC 620.9:628.8:621.574.013 P. Pregledni Donjerkovi} znanstveni

Prikaži več

Statistični letopis Republike Slovenije 2013 Statistical Yearbook of the Republic of Slovenia ENERGETIKA ENERGY Energetika Energy 19 METODOLO

Statistični letopis Republike Slovenije 2013 Statistical Yearbook of the Republic of Slovenia ENERGETIKA ENERGY Energetika Energy 19 METODOLO . ENERGETIKA ENERGY METODOLOŠKA POJASNILA Viri in metode zbiranja podatkov Vir podatkov za statistična raziskovanja, katerih rezultati so prikazani v tem poglavju, so bili naslednji statistični vprašalniki:

Prikaži več

ROSEE_projekt_Kolesarji

ROSEE_projekt_Kolesarji SEMINAR/DELAVNICA V OKVIRU PROJEKTA MOBILE2020 VARNOST KOLESARJEV IN KOLESARSKEGA PROMETA Ljubljana, 27. 3. 2013, Grand hotel Union ROSEE: Road safety in SouthEast Europe Predstavitev projekta mag.jure

Prikaži več

UDK : : Kam gre razvoj plinskih turbin In What Direction is the Development of Gas Turbines Heading MARKO PERKAVEC Kombinirani

UDK : : Kam gre razvoj plinskih turbin In What Direction is the Development of Gas Turbines Heading MARKO PERKAVEC Kombinirani UDK 621.438:621.311.238:504.054 Kam gre razvoj plinskih turbin In What Direction is the Development of Gas Turbines Heading MARKO PERKAVEC Kombinirani energetski postroji s plinskimi in parnimi turbinami

Prikaži več

Strojniški vestnik (44) št. 3-4, str , 1998 Tiskano v Sloveniji. Vse pravice pridržane. UDK :536.48: Pregledni znanstveni članek

Strojniški vestnik (44) št. 3-4, str , 1998 Tiskano v Sloveniji. Vse pravice pridržane. UDK :536.48: Pregledni znanstveni članek Strojniški vestnik (44) št. 3-4, str. 117-128, 1998 Tiskano v Sloveniji. Vse pravice pridržane. UDK 662.642:536.48:662.93 Pregledni znanstveni članek G Journal o f Mechanical Engineering (44) No. 3-4,

Prikaži več

P183A22112

P183A22112 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P183A22112* ZIMSKI IZPITNI ROK ANGLEŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150 160

Prikaži več

Microsoft Word - ARRS-MS-CEA-03-A-2009.doc

Microsoft Word - ARRS-MS-CEA-03-A-2009.doc RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Komisariatom za atomsko energijo (CEA) Francoske republike v letih 2009-2011 Splošna opomba: Vnosna

Prikaži več

1

1 AUDI JUNIOR CUP 2013 Optimist 16. 18. avgust / August 2013 Koper Slovenija RAZPIS REGATE - NOTICE OF RACE Pokrovitelji regate / Event sponsors ORGANIZATOR Regato organizira Jadralno Društvo J/24 s pomočjo

Prikaži več

KLIMATSKE ZNAČILNOSTI LETA 1993 Aleška Bernot-lvančič* Leto 1993 je bilo glede na podatke 30-letnega klimatološkega niza nadpovprečno toplo, s

KLIMATSKE ZNAČILNOSTI LETA 1993 Aleška Bernot-lvančič* Leto 1993 je bilo glede na podatke 30-letnega klimatološkega niza nadpovprečno toplo, s KLIMATSKE ZNAČILNOSTI LETA 1993 Aleška Bernot-lvančič* Leto 1993 je bilo glede na podatke 30-letnega klimatološkega niza 1961-90 nadpovprečno toplo, sončno in suho. Po vremenu bi ga lahko razdelili na

Prikaži več

Strojniški vestnik (44) št. 3-4, str , 1998 Tiskano v Sloveniji. Vse pravice pridržane. UDK /.644:532:697.3:519.61/.64 Strokovni članek

Strojniški vestnik (44) št. 3-4, str , 1998 Tiskano v Sloveniji. Vse pravice pridržane. UDK /.644:532:697.3:519.61/.64 Strokovni članek Strojniški vestnik (44) št. 3-4, str. 137-144, 1998 Tiskano v Sloveniji. Vse pravice pridržane. UDK 621.643/.644:532:697.3:519.61/.64 Strokovni članek Journal o f Mechanical Engineering (44) No. 3-4, pp.

Prikaži več

VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A C

VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A C VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A CHILD WITH EPILEPSY Študentka: SUZANA ZABUKOVNIK Mentorica:

Prikaži več

IFAM News_2016_11.indd

IFAM News_2016_11.indd info@icm.si Clean ME We have the pleasure to introduce CLEAN ME a B2B exhibition for cleaning and maintenance. Such an event, dedicated to industrial, professional and domestic cleaning and maintenance

Prikaži več

INSTRUCTIUNI

INSTRUCTIUNI Refrigerator-Freezer type I Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I Frizidera-Frezer tip I Холодильник-Морозильник типу I Хладилник и Фризер Тип I Холодильник-Морозильник типа I Instruction of use Navodila

Prikaži več

ŠPORT TEHNIČNI PRAVILNIK DRŽAVNEGA PRVENSTVA AMZS IN POKALNEGA PRVENSTVA V KARTINGU ZA SEZONO 2018 Razred 2 DP/SP Rotax- Micro Max Razred 3 DP/SP Rota

ŠPORT TEHNIČNI PRAVILNIK DRŽAVNEGA PRVENSTVA AMZS IN POKALNEGA PRVENSTVA V KARTINGU ZA SEZONO 2018 Razred 2 DP/SP Rotax- Micro Max Razred 3 DP/SP Rota ŠPORT TEHNIČNI PRAVILNIK DRŽAVNEGA PRVENSTVA AMZS IN POKALNEGA PRVENSTVA V KARTINGU ZA SEZONO 2018 Razred 2 DP/SP Rotax- Micro Max Razred 3 DP/SP Rotax- Mini Max DODATEK IN SPREMEMBE TEHNIČNEGA PRAVILNIKA

Prikaži več

Microsoft Word - EV-2-projekt.doc

Microsoft Word - EV-2-projekt.doc UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO Matjaž Repovž MERILNIK TLAKA Seminarska nalogapri predmetu Elektronska vezja Ljubljana, 2009 Ključne besede: Merilnik Tlaka LPC2136 USB LabView RS232 FT232RL

Prikaži več

EASA Form 1 za snete servisibilne komponente- maj 2018

EASA Form 1 za snete servisibilne komponente- maj 2018 Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenia Privilegiji Part-145 AMO Izdaja EASA Form 1 za snetje delujoče ( servisibilne ) komponente iz zrakoplova skladno s privilegiji po

Prikaži več

PRILOGA SEZNAM STANDARDOV, ob uporabi katerih se domneva, da je proizvod varen v skladu z Zakonom o splošni varnosti proizvodov (Uradni list RS, št. 1

PRILOGA SEZNAM STANDARDOV, ob uporabi katerih se domneva, da je proizvod varen v skladu z Zakonom o splošni varnosti proizvodov (Uradni list RS, št. 1 PRILOGA SEZNAM STANDARDOV, ob uporabi katerih se domneva, da je proizvod varen v skladu z Zakonom o splošni varnosti proizvodov (Uradni list RS, št. 101/03, ZSVP-1). Slovenski nacionalni standardi, pripravljeni

Prikaži več