ATLAS NL - AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. cod. 3540S124 07/2012 (Rev. 00)

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "ATLAS NL - AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. cod. 3540S124 07/2012 (Rev. 00)"

Transkripcija

1 od. 35S24 07/2 (Rev. 00) IT - ISTRUZIONE PER L USO L'INSTLLZIONE E L MNUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTLCIÓN Y MNTENIMIENTO TR - KULLNM, KURULUM VE K M TLIMTLR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTLLTION ND MINTENNCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISTION, D'INSTLLTION ET D'ENTRETIEN GR -, NL - NWIJZINGEN VOOR GERUIK, INSTLLTIE EN ONDERHOUD RU -,

2 IT. VVERTENZE GENERLI Leggere ed osservare attentamente le avvertenze ontenute in questo libretto di istruzioni. Dopo l installazione della aldaia, informare l utilizzatore sul funzionamento e onsegnargli il presente manuale he ostituise parte integrante ed essenziale del prodotto e deve essere onservato on ura per ogni ulteriore onsultazione. L installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle norme vigenti, seondo le istruzioni del ostruttore e devono essere eseguite da personale professionalmente qualifiato. È vietato ogni intervento su organi di regolazione sigillati. Un errata installazione o una attiva manutenzione possono ausare danni a persone, animali o ose. È eslusa qualsiasi responsabilità del ostruttore per i danni ausati da errori nell installazione e nell uso e omunque per inosservanza delle istruzioni. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l apparehio dalla rete di alimentazione agendo sull interruttore dell impianto e/o attraverso gli appositi organi di interettazione. In aso di guasto e/o attivo funzionamento dell apparehio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi eslusivamente a personale professionalmente qualifiato. L eventuale riparazionesostituzione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualifiato utilizzando eslusivamente riambi originali. Il manato rispetto di quanto sopra può ompromettere la siurezza dell apparehio. Questo apparehio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente previsto. Ogni altro uso è da onsiderarsi improprio e quindi perioloso. Gli elementi dell imballaggio non devono essere lasiati alla portata di bambini in quanto potenziali fonti di periolo. L apparehio non è destinato ad essere usato da persone (bambini ompresi) le ui apaità fisihe, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure on mananza di esperienza o di onosenza, a meno he esse abbiano potuto benefiiare, attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro siurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparehio. Lo smaltimento dell'apparehio e dei suoi aessori deve essere effettuato in modo adeguato, in onformità alle norme vigenti. Le immagini riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplifiata del prodotto. In questa rappresentazione possono esseri lievi e non signifiative differenze on il prodotto fornito. 2. ISTRUZIONI D USO 2. Presentazione Gentile Cliente, La ringraziamo di aver selto una aldaia FERROLI di onezione avanzata, tenologia d avanguardia, elevata affidabilità e qualità ostruttiva. La preghiamo di leggere attentamente il presente manuale perhè fornise importanti indiazioni riguardanti la siurezza di installazione, uso e manutenzione. è un generatore di alore ad alto rendimento, per la produzione di aqua alda per il risaldamento, adatto a funzionare on bruiatori soffiati a gas o gasolio. Il orpo aldaia è ostituito da elementi in ghisa, assemblati on bioni e tiranti in aiaio, il ui profilo è stato partiolarmente urato on un'ottimale ripartizione delle alette, he onsente un'alta effiienza termia e onseguente alto risparmio energetio. 2.2 Pannello omandi fig. - Pannello di ontrollo modelli fig. 2 - Pannello di ontrollo modelli 95 Legenda = Termometro 2 = Interruttore di aensione 3 = Termostato di siurezza a riarmo manuale 4 = Manopola regolazione temperatura o stadio 5 = Manopola regolazione temperatura 2 stadio on off 2.3 ensione e spegnimento ensione aldaia prire le valvole di interettazione ombustibile. Fornire alimentazione elettria all'apparehio. Premere il pulsante 2 di fig. per alimentare aldaia e bruiatore. Fare riferimento al manuale del bruiatore per il relativo funzionamento. Spegnimento aldaia Per brevi periodi di sosta è suffiiente premere il pulsante 2 di fig. sul pannello omandi portandolo in posizione 0. Per lunghi periodi di sosta, oltre ad agire sul pulsante 2, è d'obbligo hiudere anhe la valvola di interettazione del ombustibile. Per lunghe soste durante il periodo invernale, onde evitare danni ausati dal gelo, è neessario introdurre l'apposito antigelo nell'impianto o svuotare ompletamente l'impianto stesso. 2.4 Regolazioni Regolazione temperatura risaldamento Impostare la temperatura impianto desiderata tramite il termostato di regolazione 4 di fig.. Per il modello 95, impostare poi la temperatura del 2 stadio tramite il termostato di regolazione 5 ad una temperatura 0 inferiore a quella del stadio. IMPORTNTE: la temperatura del 2 stadio deve essere sempre impostata al di sotto di quella del stadio fig. 3 - Regolazione temperatura modello 95 Regolazione della temperatura ambiente (on termostato ambiente opzionale) Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all interno dei loali. Nel aso non sia presente il termostato ambiente la aldaia provvede a mantenere l impianto alla temperatura di setpoint mandata impianto impostata. 3. INSTLLZIONE 3. Disposizioni generali L'INSTLLZIONE DELL CLDI DEVE ESSERE EFFETTUT SOLTNTO D PERSONLE SPECILIZZTO E DI SICUR QULIFICZIONE, OTTEMPERNDO TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTTE NEL PRESENTE MNULE TECNICO, LLE DI- SPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, LLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NZIONLI E LOCLI E SECONDO LE REGOLE DELL UON TECNIC. 3.2 Luogo d installazione La aldaia deve essere installata in apposito loale on aperture di aerazione verso l esterno seondo quanto presritto dalle norme vigenti. Se nello stesso loale vi sono più bruiatori o aspiratori he possono funzionare assieme, le aperture di aerazione devono essere dimensionate per il funzionamento ontemporaneo di tutti gli apparehi.il luogo di installazione deve essere privo di oggetti o materiali infiammabili, gas orrosivi polveri o sostanze volatili he, rihiamate dal ventilatore del bruiatore possano ostruire i ondotti interni del bruiatore o la testa di ombustione. L ambiente deve essere asiutto e non esposto a pioggia, neve o gelo. Se l apparehio viene rahiuso entro mobili o montato affianato lateralmente, deve essere previsto lo spazio per lo smontaggio della mantellatura e per le normali attività di manutenzione. ertarsi in partiolare he dopo il montaggio della aldaia on il bruiatore sulla porta anteriore, quest'ultima possa aprirsi senza he il bruiatore vada a sbattere ontro pareti o altri ostaoli. 3.3 Collegamenti idraulii La potenzialità termia dell apparehio va stabilita preliminarmente on un alolo del fabbisogno di alore dell edifiio seondo le norme vigenti. L impianto deve essere orredato di tutti i omponenti per un orretto e regolare funzionamento. Si onsiglia d interporre, fra aldaia ed impianto di risaldamento, delle valvole d interettazione he permettano, se neessario, d isolare la aldaia dall impianto. Lo sario della valvola di siurezza deve essere ollegato ad un imbuto o tubo di raolta, per evitare lo sgorgo di aqua a terra in aso di sovrapressione nel iruito di risaldamento. In aso ontrario, se la valvola di sario dovesse intervenire allagando il loale, il ostruttore della aldaia non potrà essere ritenuto responsabile. Non utilizzare i tubi degli impianti idraulii ome messa a terra di apparehi elettrii. Prima dell installazione effettuare un lavaggio aurato di tutte le tubazioni dell impianto per rimuovere residui o impurità he potrebbero ompromettere il buon funzionamento dell apparehio. Effettuare gli allaiamenti ai orrispettivi attahi seondo il disegno riportato al ap. 5 ed ai simboli riportati sull apparehio. L apparehio non viene fornito di vaso d espansione. Il suo ollegamento pertanto, deve essere effettuato a ura dell Installatore. Si riorda a tal proposito, he la pressione nell impianto, a freddo, deve essere di bar. 2 IT od. 35S24-07/2 (Rev. 00)

3 Caratteristihe dell aqua impianto In presenza di aqua on durezza superiore ai 25 Fr ( F = 0ppm CaCO3), si presrive l uso di aqua opportunamente trattata, al fine di evitare possibili inrostazioni in aldaia. Il trattamento non deve ridurre la durezza a valori inferiori a 5 F (DPR 236/88 per utilizzi d aqua destinati al onsumo umano). È omunque indispensabile il trattamento dell aqua utilizzata nel aso di impianti molto estesi o di frequenti immissioni di aqua di reintegro nell impianto. Nel aso in ui si installino dealifiatori in orrispondenza dell entrata dell aqua fredda alla aldaia, prestare partiolare attenzione a non ridurre eessivamente il grado di durezza dell aqua in quanto potrebbe verifiarsi un degrado prematuro dell anodo di magnesio del bollitore. Sistema antigelo, liquidi antigelo, additivi ed inibitori Qualora si renda neessario, è onsentito l uso di liquidi antigelo, additivi e inibitori, solo ed eslusivamente se il produttore di suddetti liquidi o additivi fornise una garanzia he assiuri he i suoi prodotti sono idonei all uso e non arreano danni allo sambiatore di aldaia o ad altri omponenti e/o materiali di aldaia ed impianto. È proibito l uso di liquidi antingelo, additivi e inibitori generii, non espressamente adatti all uso in impianti termii e ompatibili on i materiali di aldaia ed impianto. 3.4 Collegamento bruiatore Il bruiatore a gasolio o a gas, ad aria soffiata per foolari pressurizzati, può essere utilizzato se le sue aratteristihe di funzionamento sono adatte alle dimensioni del foolare della aldaia ed alla sua sovrappressione. La selta del bruiatore deve essere fatta preliminarmente seguendo le istruzioni del fabbriante, in funzione del ampo di lavoro, dei onsumi del ombustibile e delle pressioni, nonhè della lunghezza della amera di ombustione. Montare il bruiatore seguendo le istruzioni del Suo Costruttore. 3.5 Collegamenti elettrii Collegamento alla rete elettria La siurezza elettria dell apparehio è raggiunta soltanto quando lo stesso è orrettamente ollegato ad un effiae impianto di messa a terra eseguito ome previsto dalle vigenti norme di siurezza. Far verifiare da personale professionalmente qualifiato l effiienza e l adeguatezza dell impianto di terra, il ostruttore non è responsabile per eventuali danni ausati dalla mananza di messa a terra dell impianto. Far verifiare inoltre he l impianto elettrio sia adeguato alla potenza massima assorbita dall apparehio, indiata in targhetta dati aldaia. La aldaia è preablata e dotata di avo di allaiamento alla linea elettria di tipo "Y" sprovvisto di spina. I ollegamenti alla rete devono essere eseguiti on allaiamento fisso e dotati di un interruttore bipolare i ui ontatti abbiano una apertura di almeno 3 mm, interponendo fusibili da 3 max tra aldaia e linea. E importante rispettare le polarità (LI- NE: avo marrone / NEUTRO: avo blu / TERR: avo giallo-verde) negli allaiamenti alla linea elettria. In fase di installazione o sostituzione del avo di alimentazione, il onduttore di terra deve essere lasiato 2 m più lungo degli altri. II avo di alimentazione dell apparehio non deve essere sostituito dall utente. In aso di danneggiamento del avo, spegnere l apparehio e, per la sua sostituzione, rivolgersi eslusivamente a personale professionalmente qualifiato. In aso di sostituzione del avo elettrio di alimentazione, utilizzare eslusivamente avo HR H05 VV-F 3x0,75 mm2 on diametro esterno massimo di 8 mm. esso alla morsettiera elettria Svitare le due viti poste sulla parte superiore del rusotto e rimuovere lo sportellino. 2 fig. 4 - esso alla morsettiera 3.6 Collegamento alla anna fumaria L apparrehio deve essere ollegato ad una anna fumaria progettata e ostruita nel rispetto delle norme vigenti. Il ondotto tra aldaia e anna fumaria deve essere di materiale adatto allo sopo, resistente ioè alla temperatura ed alla orrosione. Nei punti di giunzione si raomanda di urare la tenuta e di isolare termiamente tutto il ondotto tra aldaia e amino, per evitare la formazione di ondensa. 4. SERVIZIO E MNUTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione, trasformazione, messa in servizio, manutenzione desritte di seguito, devono essere effettuate solo da Personale Qualifiato e di siura qualifiazione (in possesso dei requisiti tenii professionali previsti dalla normativa vigente) ome il personale del Servizio Tenio ssistenza Clienti di Zona. FERROLI delina ogni responsabilità per danni a ose e/o persone derivanti dalla manomissione dell apparehio da parte di persone non qualifiate e non autorizzate. 4. Regolazioni Regolazione bruiatore Il rendimento della aldaia ed il orretto funzionamento dipendono soprattutto dall'auratezza delle regolazioni del bruiatore. Seguire attentamente le istruzioni del relativo produttore. I bruiatori a due stadi devono avere il primo stadio regolato ad una potenza non inferiore alla potenza minima nominale della aldaia. La potenza del seondo stadio non deve essere superiore a quella nominale massima della aldaia. 4.2 Messa in servizio Verifihe da eseguire alla prima aensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzione he abbiano omportato la disonnessione dagli impianti o un intervento su organi di siurezza o parti della aldaia: Prima di aendere la aldaia prire le eventuali valvole di interettazione tra aldaia ed impianti. Verifiare la tenuta dell impianto ombustibile. Verifiare la orretta prearia del vaso di espansione Riempire l impianto idraulio ed assiurare un ompleto sfiato dell aria ontenuta nella aldaia e nell impianto, aprendo la valvola di sfiato aria posta nella aldaia e le eventuali valvole di sfiato sull impianto. Verifiare he non vi siano perdite di aqua nell impianto, nei iruiti aqua sanitaria, nei ollegamenti o in aldaia. Verifiare l esatto ollegamento dell impianto elettrio e la funzionalità dell impianto di terra Verifiare he non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate viinanze della aldaia Verifihe durante il funzionamento endere l apparehio ome desritto nella sez ssiurarsi della tenuta del iruito del ombustibile e degli impianti aqua. Controllare l effiienza del amino e ondotti aria-fumi durante il funzionamento della aldaia. Controllare he la irolazione dell aqua, tra aldaia ed impianti, avvenga orrettamente. Verifiare la buona aensione della aldaia, effettuando diverse prove di aensione e spegnimento, per mezzo del termostato ambiente o del omando remoto. ssiurarsi he il onsumo del ombustibile indiato al ontatore, orrisponda a quello indiato nella tabella dati tenii alla sez Verifiare he la porta bruiatore e amera fumo siano a tenuta. Verifiare he il bruiatore funzioni orrettamente. Questo ontrollo va fatto on gli appositi strumenti seguendo le istruzioni del ostruttore. 4.3 Manutenzione Controllo periodio Per mantenere nel tempo il orretto funzionamento dell apparehio, è neessario far eseguire da personale qualifiato un ontrollo annuale he preveda le seguenti verifihe: I dispositivi di omando e di siurezza devono funzionare orrettamente. Il iruito di evauazione fumi deve essere in perfetta effiienza. Controllare he non i siano eventuali olusioni o ammaature nei tubi di alimentazione e ritorno del ombustibile. Effettuare la pulizia del filtro di linea di aspirazione del ombustibile. Rilevare il orretto onsumo di ombustibile Effettuare la pulizia della testa di ombustione nella zona di usita del ombustibile, sul diso di turbolenza. Lasiare funzionare il bruiatore a pieno regime per ira diei minuti, quindi effettuare un'analisi della ombustione verifiando: - Le orrette tarature di tutti gli elementi indiati nel presente manuale - Temperature dei fumi al amino - Contenuto della perentuale di CO 2 I ondotti ed il terminale aria-fumi devono essere liberi da ostaoli e non presentare perdite Il bruiatore e lo sambiatore devono essere puliti ed esenti da inrostazioni. Per l eventuale pulizia non usare prodotti himii o spazzole di aiaio. Gli impianti ombustibile e aqua devono essere a tenuta. La pressione dell aqua dell impianto a freddo deve essere di ira bar; in aso ontrario riportarla a questo valore. La pompa di irolazione non deve essere bloata. Il vaso d espansione (non fornito) deve essere ario. L eventuale pulizia del mantello, del rusotto e delle parti estetihe della aldaia può essere eseguita on un panno morbido e umido eventualmente imbevuto on aqua saponata. Tutti i detersivi abrasivi e i solventi sono da evitare. Pulizia della aldaia. Togliere l alimentazione elettria alla aldaia. 2. Togliere il pannello anteriore superiore e quello inferiore. 3. prire la porta svitando i relativi pomelli. 4. Pulire l interno della aldaia e tutto il perorso dei fumi di sario, tramite uno sovolo o on aria ompressa. 5. Rihiudere infine la porta, fissandola on il relativo pomello. Per la pulizia del bruiatore, onsultare le istruzioni della Ditta Costruttrie. od. 35S24-07/2 (Rev. 00) IT 3

4 4.4 Risoluzione dei problemi nomalie Possono verifiarsi due ondizioni di bloo ripristinabili dall utente: loo del bruiatore segnalato dall apposita spia. Riferirsi al manuale del bruiatore. Intervento del termostato di siurezza he avviene quando la temperatura in aldaia raggiunge un valore oltre al quale può rearsi una ondizione di periolo. Per ripristinare il funzionamento, svitare il tappo 3 di fig. e premere il pulsante di riarmo sottostante. Se il problema si ripete, rihiedere l intervento di Personale Qualifiato o del entro assistenza. In aso di guasto e/o attivo funzionamento dell apparehio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi eslusivamente a personale professionalmente qualifiato ed autorizzato. 5. CRTTERISTICHE E DTI TECNICI 5. Dimensioni, attahi e omponenti prinipali 5.2 Perdita di ario Perdita di ario lato aqua C fig. 6 - Perdite di ario 34 mbar Portata l/h 5.3 Tabella dati tenii Modello a5 245 Numero elementi n Portata termia max kw (Q) Portata termia min kw (Q) Potenza termia max risaldamento kw (P) Potenza termia min risaldamento kw (P) Rendimento Pmax (80-) % Rendimento 30% % Classe effiienza direttiva 92/42 EEC Pressione max eserizio risaldamento bar (PMS) a a4 Pressione min eserizio risaldamento bar Temperatura max risaldamento (tmax) Contenuto aqua risaldamento l Grado protezione IP X0D X0D X0D X0D X0D Tensione di alimentazione V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Peso a vuoto kg Lunghezza amera di ombustione mm Diametro amera di ombustione mm Perdita di ario lato fumi mbar a3 626 a fig. 5 - Dimensionale, attahi e omponenti prinipali Modello C mm a Mandata impianto - /2 a2 Ritorno impianto - /2 a3 Sario impianto di risaldamento - /2 a4 ttao amino a5 ttao bruiatore 34 ulbo temperatura risaldamento e siurezza a4 Ø mm a5 Ø mm IT od. 35S24-07/2 (Rev. 00)

5 5.4 Shema elettrio Shema elettrio di prinipio Shema elettrio di prinipio fig. 9 - Shema elettrio di prinipio 95 fig. 7 - Shema elettrio di prinipio Shema elettrio di allaiamento Shema elettrio di allaiamento 95 fig. 8 - Shema elettrio di allaiamento Legenda fig. 7 e fig Cirolatore risaldamento (non fornito) 49 Termostato di siurezza 72 Termostato ambiente (non fornito) 63 Termostato di regolazione aldaia 98 Interruttore 2 Connettore bruiatore (non fornito) fig. 0 - Shema elettrio di allaiamento 95 Legenda fig. 9 e fig Cirolatore risaldamento (non fornito) 49 Termostato di siurezza 72 Termostato ambiente (non fornito) 98 Interruttore 70 Termostato di regolazione aldaia Stadio 7 Termostato di regolazione aldaia 2 Stadio 2 Connettore bruiatore (non fornito) od. 35S24-07/2 (Rev. 00) IT 5

6 Certifiato di Garanzia La presente garanzia onvenzionale è valida per gli apparehi destinati alla ommerializzazione, venduti ed installati sul solo territorio italiano La Direttiva Europea 99/44/CE ha per oggetto taluni aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di onsumo e regolamenta il rapporto tra venditore finale e onsumatore. La direttiva in oggetto prevede he in aso di difetto di onformità del prodotto, il onsumatore ha diritto a rivalersi nei onfronti del venditore finale per ottenerne il ripristino senza spese, per un periodo di 24 mesi dalla data di aquisto. Ferroli S.p.., pur non essendo venditore finale nei onfronti del onsumatore, intende omunque supportare le responsabilità del venditore finale on una propria Garanzia Convenzionale, fornita tramite la propria rete di assistenza tenia autorizzata alle ondizioni riportate di seguito. Oggetto della Garanzia e Durata Con la presente garanzia onvenzionale l'azienda produttrie garantise da tutti i difetti di fabbriazione e di funzionamento gli apparehi venduti per 24 mesi dalla data di onsegna, doumentata attraverso regolare doumento di aquisto, purhé avvenuta entro 3 anni dalla data di fabbriazione del prodotto. La messa in servizio del prodotto deve essere effettuata a ura della soietà installatrie. Nel solo aso in ui alla aldaia venga abbinato un bruiatore Ferroli, entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente può rihiedere ad un Centro di ssistenza autorizzato il primo ontrollo gratuito. In questo aso i 2 anni di garanzia deorrono sempre dalla data di onsegna ma sullo sambiatore prinipale della aldaia viene esteso un ulteriore anno di garanzia (quindi 3 anni). Modalità per far valere la presente Garanzia In aso di guasto, il liente deve rihiedere entro il termine di deadenza di 30 giorni l intervento del Centro ssistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.. I nominativi dei Centri ssistenza autorizzati sono reperibili: attraverso il sito internet dell azienda ostruttrie; attraverso il numero verde I osti di intervento sono a ario dell azienda produttrie, fatte salve le eslusioni previste e riportate nella presente Dihiarazione. Gli interventi in garanzia non modifiano la data di deorrenza o la durata della stessa. Eslusioni Sono esluse dalla presente garanzia i guasti e gli eventuali danni ausati da: trasporto non effettuato a ura dell azienda; inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall azienda produttrie e riportate sui manuali di utilizzo a orredo del prodotto; errata installazione o inosservanza delle presrizioni di installazione, previste dall azienda produttrie e riportate sui manuali di installazione a orredo del prodotto; inosservanza di norme e/o disposizioni previste da leggi e/o regolamenti vigenti, in partiolare per assenza o difetto di manutenzione periodia; anormalità o anomalie di qualsiasi genere nell alimentazione degli impianti idraulii, elettrii, di erogazione del ombustibile, di amini e/o sarihi; inadeguati trattamenti dell'aqua di alimentazione, trattamenti disinrostanti erroneamente effettuati; orrosioni ausate da ondensa o aggressività d'aqua; gelo, orrenti vaganti e/o effetti dannosi di sarihe atmosferihe; mananza di dispositivi di protezione ontro le sarihe atmosferihe; trasuratezza, inapaità d'uso, manomissioni effettuate da personale non autorizzato o interventi tenii errati effettuati sul prodotto da soggetti estranei alla rete di assistenza autorizzata Ferroli; impiego di parti di riambio non originali Ferroli; manutenzione inadeguata o manante; parti soggette a normale usura di impiego (anodi, guarnizioni, manopole, lampade spia, e.); ause di forza maggiore indipendenti dalla volontà e dal ontrollo dell azienda produttrie; non rientrano nella garanzia le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria, né eventuali attività o operazioni per aedere al prodotto (smontaggio mobili o operture, allestimento ponteggi, e.). Responsabilità Il personale autorizzato dalla azienda produttrie interviene a titolo di assistenza tenia nei onfronti del Cliente; l installatore resta omunque l unio responsabile dell installazione he deve rispettare le presrizioni di legge e le presrizioni tenihe riportate sui manuali di installazione a orredo del prodotto. Le ondizioni di garanzia onvenzionale qui elenate sono le unihe offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modifiare i termini della presente garanzia né a rilasiarne altri verbali o sritti. Diritti di legge La presente garanzia si aggiunge e non pregiudia i diritti dell aquirente previsti dalla direttiva 99/44/CEE e relativo dereto nazionale di attuazione. FERROLI S.p.. - Via Ritonda 78/a San onifaio (Verona) Italy - tel fax

7 ES. DVERTENCIS GENERLES Leer atentamente las advertenias de este manual de instruiones. Una vez instalado el equipo, desribir su funionamiento al usuario y entregarle este manual de instruiones, el ual es parte integrante y esenial del produto y debe guardarse en un lugar seguro y aesible para futuras onsultas. La instalaión y el mantenimiento deben ser realizados por un ténio autorizado, en onformidad on las normas vigentes y las instruiones del fabriante. Se prohíbe manipular los dispositivos de regulaión preintados. La instalaión inorreta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede ausar daños materiales o personales. El fabriante no se hae responsable de los daños ausados por errores de instalaión o de uso y, en ualquier aso, por el inumplimiento de las instruiones dadas. ntes de efetuar ualquier operaión de limpieza o mantenimiento, desonetar el equipo de la red elétria mediante el interruptor de la instalaión u otro dispositivo de orte. En aso de avería o funionamiento inorreto del equipo, desonetarlo y haerlo reparar úniamente por un ténio autorizado. udir exlusivamente a personal autorizado. Las reparaiones del equipo y la sustituión de los omponentes han de ser efetuadas solamente por ténios autorizados y utilizando reambios originales. En aso ontrario, se puede omprometer la seguridad del equipo. Este equipo se ha de destinar solo al uso para el ual ha sido expresamente diseñado. Todo otro uso ha de onsiderarse impropio y, por lo tanto, peligroso. Los materiales de embalaje son una fuente potenial de peligro: no dejarlos al alane de los niños. El equipo no debe ser utilizado por niños ni por adultos que tengan limitadas sus apaidades físias, sensoriales o mentales, o que no uenten on la experienia y los onoimientos debidos, salvo que estén instruidos o supervisados por otra persona que se haga responsable de su seguridad. Desehar el equipo y sus aesorios on arreglo a las normas vigentes. Las imágenes ontenidas en este manual son una representaión simplifiada del equipo. Diha representaión puede tener diferenias ligeras y no signifiativas on respeto al produto suministrado. 2. INSTRUCCIONES DE USO 2. Presentaión Estimado liente: Nos omplae que haya adquirido FERROLI, una aldera de diseño avanzado, tenología de vanguardia, elevada fiabilidad y alidad onstrutiva. Le rogamos leer atentamente el presente manual, ya que proporiona informaión importante sobre la instalaión, el uso y el mantenimiento. es un generador térmio de alto rendimiento para la produión de agua aliente y alefaión, adeuado para funionar on quemadores presurizados de gas o gasóleo. El uerpo de la aldera está formado por elementos de fundiión, ensamblados on bionos y tirantes de aero, on una distribuión ideal de las aletas que asegura una exelente efiienia térmia on el onsiguiente y elevado ahorro de energía. 2.2 Panel de mandos fig. - Panel de ontrol - modelos fig. 2 - Panel de ontrol - modelos 95 Leyenda = Termómetro 2 = Interruptor de enendido 3 = Termostato de seguridad de rearme manual 4 = Regulador de temperatura ª etapa 5 = Regulador de temperatura 2ª etapa on off 2.3 Enendido y apagado Enendido de la aldera brir las válvulas de intereptaión ombustible. Conetar la alimentaión elétria al aparato. Pulsar la tela 2 de fig. para alimentar la aldera y el quemador. Consultar el manual del quemador. pagado de la aldera Durante breves períodos de pausa, es sufiiente poner la tela 2 de fig. del panel de mandos en 0. Durante largos períodos de pausa, además de apagar la tela 2, hay que errar la llave de paso del ombustible. Durante el invierno, para evitar daños a ausa de las heladas, es aonsejable desargar toda el agua de la instalaión o introduir un antiongelante adeuado. 2.4 Regulaiones Regulaión de la temperatura de alefaión Programar la temperatura on el termostato de regulaión 4 de la fig.. En el modelo 95, ajustar luego la temperatura de la 2ª etapa, mediante el termostato 5, a 0 menos que la temperatura de la ª etapa. IMPORTNTE: la temperatura de la 2ª etapa debe ser siempre inferior a la de la ª etapa., fig. 3 - Regulaión de la temperatura - modelo 95 Regulaión de la temperatura ambiente (on termostato de ambiente opional) Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivienda. Si no se dispone de termostato de ambiente, la aldera mantiene el agua de alefaión a la temperatura de ida prefijada. 3. INSTLCIÓN 3. Disposiiones generales L CLDER TIENE QUE SER INSTLD ÚNICMENTE POR PERSONL ESPE- CILIZDO Y DEIDMENTE CULIFICDO, RESPETNDO TODS LS INS- TRUCCIONES DEL PRESENTE MNUL TÉCNICO, LS LEYES NCIONLES Y LOCLES SÍ COMO LS REGLS DE L TÉCNIC. 3.2 Lugar de instalaión La aldera debe ser instalada en un loal espeífio, on aberturas de ventilaión haia el exterior, según lo dispuesto por las normas vigentes. Si en el loal hay varios quemadores o aspiradores que pueden funionar juntos, las aberturas de ventilaión deben tener el tamaño adeuado para el funionamiento simultáneo de todos los aparatos. El lugar de instalaión debe estar exento de objetos o materiales inflamables, gases orrosivos, polvos o sustanias volátiles que al ser aspiradas por el ventilador del quemador puedan obstruir los ondutos internos del quemador mismo o el abezal de ombustión. El lugar tiene que ser seo y estar protegido de lluvia, nieve y heladas. Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar un espaio libre para desmontar la arasa y realizar las atividades normales de mantenimiento. Controlar en partiular que, después de haber efetuado el montaje de la aldera on el quemador en la puerta delantera, esta última pueda abrirse sin que el quemador hoque on paredes u otros obstáulos. 3.3 Conexiones hidráulias La potenia térmia del aparato se debe alular antes de instalarlo, teniendo en uenta las neesidades de alor del edifiio onforme a las normas vigentes. Para el buen funionamiento de la aldera, la instalaión hidráulia tiene que estar dotada de todos los aesorios neesarios. Se aonseja instalar válvulas de orte entre la aldera y el iruito de alefaión para aislarlos entre sí uando sea neesario. Conetar la desarga de la válvula de seguridad a un embudo o tubo de reogida para evitar que se derrame agua en el suelo en aso de sobrepresión en el iruito de alefaión. Si no se umple esta advertenia, en el aso de que atúe la válvula de desarga y se inunde el loal, el fabriante de la aldera no se onsiderará responsable. No utilizar los tubos de las instalaiones hidráulias para poner a tierra aparatos elétrios. ntes de instalar la aldera, lavar uidadosamente todos los tubos de la instalaión para eliminar los residuos o impurezas, que podrían omprometer el funionamiento orreto del aparato. Efetuar las onexiones de auerdo on el dibujo del y los símbolos ap. 5presentes en el aparato. El aparato no está equipado on depósito de expansión. Por lo tanto, la onexión debe ser efetuada por el instalador. tal fin se reuerda que la presión de la instalaión, en frío, debe ser de bar. od. 35S24-07/2 (Rev. 00) ES 7

8 Caraterístias del agua de la instalaión En presenia de agua de dureza superior a 25 Fr ( F = 0 ppm CaCO3), es neesario usar agua adeuadamente tratada a fin de evitar posibles inrustaiones en la aldera. El tratamiento no debe reduir la dureza a valores inferiores a 5 F (DPR 236/88 sobre usos de agua destinados al onsumo humano). De ualquier forma es indispensable tratar el agua utilizada en el aso de instalaiones muy grandes o de freuentes admisiones de agua de reintegraión en el sistema. No reduir exesivamente la dureza del agua uando se instalan desalifiadores en la entrada de agua fría a la aldera, ya que ello puede ausar la degradaión prematura del ánodo de magnesio del hervidor. Sistema antihielo, líquidos antiongelantes, aditivos e inhibidores Si es neesario, se permite utilizar líquidos antiongelantes, aditivos e inhibidores, a ondiión de que el fabriante de dihos produtos garantie que están indiados para este uso y que no dañan el interambiador de la aldera ni otros omponentes o materiales del aparato o de la instalaión. Se prohíbe usar líquidos antiongelantes, aditivos e inhibidores genérios, que no estén expresamente indiados para el uso en instalaiones térmias o sean inompatibles on los materiales de la aldera y de la instalaión. 3.4 Conexión del quemador El quemador de gasóleo o gas, de aire soplado para ámaras de ombustión presurizadas, puede utilizarse si sus araterístias de funionamiento son adeuadas para las dimensiones de la ámara de ombustión de la aldera y su sobrepresión. La eleión del quemador debe efetuarse previamente según las instruiones del fabriante, en funión del ampo de trabajo, de los onsumos del ombustible y de las presiones, así omo también de la longitud de la ámara de ombustión. Montar el quemador según las instruiones del fabriante. 3.5 Conexiones elétrias Conexión a la red elétria La seguridad elétria del aparato sólo se logra uando éste se enuentra onetado a una toma de tierra efiaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Soliitar a personal profesionalmente ualifiado que ontrole la efiaia y la adeuaión de la instalaión de tierra ya que el fabriante no se hae responsable por los eventuales daños provoados por la falta de puesta a tierra de la instalaión. También se ha de ontrolar que la instalaión elétria sea adeuada a la potenia máxima absorbida por el aparato, indiada en la hapa de datos. La aldera se suministra on un able para la onexión a la red elétria de tipo "Y" sin enhufe. El enlae a la red se ha de efetuar on una onexión fija y un interruptor bipolar uyos ontatos tengan una apertura no inferior a 3 mm, interponiendo unos fusibles de 3 omo máximo entre la aldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de las onexiones a la línea elétria (LÍNE: able marrón / NEUTRO: able azul / TIE- RR: able amarillo-verde). Cuando se instale o sustituya el able de alimentaión, el ondutor de tierra se ha de dejar 2 m más largo que los demás. El able de alimentaión del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el able se daña, apagar el aparato y llamar a un ténio autorizado para que lo sustituya. Si hay que sustituir el able elétrio de alimentaión, utilizar sólo able HR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 on diámetro exterior de 8 mm omo máximo. eso a la regleta de onexiones Desenrosar los dos tornillos situados en la parte superior del uadro y retirar la portezuela. 2 fig. 4 - eso a la regleta de onexiones 3.6 Conexión a la himenea El aparato debe ser onetado a una himenea diseñada y realizada en onformidad on lo estableido por las normas vigentes. El onduto entre aldera y himenea debe ser de material adeuado para estos usos, esto es, resistente a la temperatura y a la orrosión. En los puntos de unión se reomienda ontrolar la hermetiidad y aislar térmiamente todo el onduto entre aldera y himenea, a fin de evitar la formaión de ondensaión. 4. SERVICIO Y MNTENIMIENTO Todas las operaiones de regulaión, transformaión, puesta en serviio y mantenimiento que se desriben a ontinuaión deben ser efetuadas sólo por personal ualifiado (on los requisitos ténios profesionales previstos por la normativa vigente), por ejemplo un ténio del Serviio de sistenia loal. FERROLI delina toda responsabilidad por daños materiales o personales provoados por la manipulaión del aparato por parte de personas no autorizadas ni ualifiadas para ello. 4. Regulaiones Regulaión del quemador El rendimiento de la aldera y el orreto funionamiento dependen sobre todo de la preisión de las regulaiones del quemador. pliar atentamente las instruiones del respetivo fabriante. Los quemadores de dos etapas deben tener la primera etapa regulada on una potenia no inferior a la potenia mínima nominal de la aldera. La potenia de la segunda etapa no debe ser superior a la potenia nominal máxima de la aldera. 4.2 Puesta en serviio Controles que se han de efetuar durante el primer enendido, tras las operaiones de mantenimiento que exigen desonetar la aldera y después de toda intervenión en los dispositivos de seguridad o omponentes de la aldera: ntes de enender la aldera brir las válvulas de orte (si las hay) entre la aldera y las instalaiones. Controlar la estanqueidad de la instalaión del ombustible. Controlar la orreta prearga del vaso de expansión Llenar la instalaión hidráulia y omprobar que no haya aire ni en la aldera ni en la instalaión; para ello, abrir el purgador de aire de la aldera y los otros purgadores eventualmente presentes en la instalaión. Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalaión, en los iruitos de agua sanitaria, en las onexiones ni en la aldera. Controlar que la onexión a la instalaión elétria y la puesta a tierra sean adeuadas Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables era de la aldera Controles durante el funionamiento Enender el aparato omo se india en la se Comprobar que las instalaiones de gas y de agua sean estanas. Controlar la efiaia de la himenea y de los ondutos de aire y humos durante el funionamiento de la aldera. Controlar que el agua irule orretamente entre la aldera y las instalaiones. Controlar que la aldera se enienda orretamente efetuando varias pruebas de enendido y apagado on el termostato de ambiente o el mando a distania. Comprobar que el onsumo de gas, indiado en el ontador, orresponda al indiado en la tabla de datos ténios de la se Controlar la efiaz estanqueidad de la puerta del quemador y de la ámara del humo. Controlar que el quemador funione orretamente. Este ontrol debe efetuarse on los respetivos instrumentos y apliando las instruiones del fabriante. 4.3 Mantenimiento Control periódio Para que el aparato funione orretamente, es neesario que un ténio ualifiado efetúe una revisión anual a fin de: Comprobar el funionamiento orreto de los dispositivos de mando y seguridad. Comprobar la efiaia de la tubería de salida de humos. Controlar que no haya obstruiones o abolladuras en los tubos de entrada y retorno del ombustible. Limpiar el filtro de la tubería de entrada de ombustible. Comprobar que el onsumo de ombustible sea orreto Limpiar el abezal de ombustión en la zona de salida del ombustible, en el diso de turbulenia. Dejar funionar el quemador a pleno régimen durante unos diez minutos y efetuar un análisis de la ombustión, verifiando: - Calibraión de todos los elementos indiados en este manual - Temperatura de los humos en la himenea - Contenido del porentaje de CO 2 Los ondutos y el terminal de aire y humos tienen que estar libres de obstáulos y no han de tener pérdidas El quemador y el interambiador deben estar limpios de suiedad e inrustaiones. No utilizar produtos químios ni epillos de aero para limpiarlos. Las instalaiones de gas y agua deben ser perfetamente estanas. La presión del agua en la instalaión, en frío, tiene que ser de bar; en aso ontrario, hay que restableerla. La bomba de irulaión no tiene que estar bloqueada. El depósito de expansión (no inluido) debe estar argado. Para limpiar la arasa, el tablero y las partes estétias de la aldera se puede utilizar un paño suave y húmedo, si es neesario on agua jabonosa. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes. Limpieza de la aldera. Interrumpir la alimentaión elétria de la aldera. 2. Quitar los paneles delanteros superior e inferior. 3. brir la puerta desenrosando los respetivos pomos. 4. Limpiar el interior de la aldera y el trayeto ompleto de evauaión de los humos mediante una esobilla o aire omprimido. 5. Cerrar por último la puerta y fijarla on el respetivo pomo. Para limpiar el quemador onsúltense las instruiones de la empresa fabriante. 8 ES od. 35S24-07/2 (Rev. 00)

9 4.4 Soluión de problemas nomalías Pueden presentarse dos ondiiones de bloqueo que el usuario puede restableer: loqueo del quemador señalizado por el testigo orrespondiente. Consultar el manual del quemador. Intervenión del termostato de seguridad uando la temperatura en la aldera alanza un valor uya superaión puede rear ondiiones de peligro. Para restableer el funionamiento, desenrosar el tapón 3 de fig. y pulsar la tela de restableimiento. Si el problema se repite, pedir la intervenión de personal alifiado o del entro de asistenia. En aso de avería o funionamiento inorreto del aparato, desonetarlo y haerlo reparar úniamente por ténios ualifiados. Contatar exlusivamente on ténios profesionales ualifiados y autorizados. 5. CRCTERÍSTICS Y DTOS TÉCNICOS 5. Dimensiones, onexiones y omponentes prinipales C 5.2 Pérdida de arga Pérdida de arga lado agua fig. 6 - Pérdidas de arga mbares Caudal l/h 5.3 Tabla de datos ténios 850 a5 245 Modelo Número elementos n Capaidad térmia máxima kw (Q) Capaidad térmia mínima kw (Q) Potenia térmia máx. en alefaión kw (P) Potenia térmia mín. en alefaión kw (P) Rendimiento Pmáx (80- ) % Rendimiento 30% % Clase de efiienia según diretiva 92/42 CE a a4 Presión máxima de funionamiento bar (PMS) en alefaión Presión mínima de funionamiento bar en alefaión Temperatura máxima agua alefaión (tmax) Contenido del iruito de alefaión l Grado de proteión IP X0D X0D X0D X0D X0D X0D Tensión de alimentaión V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Peso sin arga kg Longitud de la ámara de ombustión mm Diámetro de la ámara de ombustión mm Pérdida de arga lado humos mbar a3 626 a fig. 5 - Dimensiones, onexiones y omponentes prinipales Modelo a Ida a alefaión - " /2" a2 Retorno de la alefaión - " /2" a3 Desarga de la alefaión - /2" a4 Conexión himenea a5 Conexión quemador 34 ulbo temperatura alefaión y seguridad C mm a4 ø mm a5 ø mm E od. 35S24-07/2 (Rev. 00) ES 9

10 5.4 Esquema elétrio Esquema elétrio general Esquema elétrio general fig. 9 - Esquema elétrio general 95 fig. 7 - Esquema elétrio general Esquema elétrio de onexión Esquema elétrio de onexión 95 fig. 8 - Esquema elétrio de onexión Leyenda fig. 7 y fig omba de irulaión de la alefaión (no suministrada) 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente (no suministrado) 63 Termostato de regulaión de la aldera 98 Interruptor 2 Conetor del quemador (no suministrado) fig. 0 - Esquema elétrio de onexión 95 Leyenda fig. 9 y fig omba de irulaión de la alefaión (no suministrada) 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente (no suministrado) 98 Interruptor 70 Termostato de regulaión aldera ª etapa 7 Termostato de regulaión aldera 2ª etapa 2 Conetor del quemador (no suministrado) 0 ES od. 35S24-07/2 (Rev. 00)

11 Certifiado de garantía Certifiado de garantía Certifiado de garantía Certi Certifiado de garantía Esta garantía es válida para los equipos destinados a ser omerializados, vendidos e instalados sólo en el territorio español FÉRROLI ESPÑ, S.L.U. garantiza las alderas y quemadores que suministra de auerdo on la Ley 23/03 (RD /07) de garantía en la venta de ienes de Consumo. El período de garantía de dos años indiado en diha Ley omenzará a ontar desde la P. M. por nuestro Serviio Ténio o en su defeto a partir de la feha de ompra. Diha garantía tiene validez solo y exlusivamente para las alderas y quemadores vendidos e instalados en el territorio español. GRNTÍ COMERCIL diionalmente FÉRROLI ESPÑ, S.L.U. garantiza en las ondiiones y plazos que se indian, la sustituión sin argo de los omponentes, siendo por uenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento.: - Cuerpo de las alderas de hapa: Un año. - Cuerpo de las alderas de hierro fundido: Un año ada elemento. - Cuerpo de obre de las alderas murales: Un año. - umuladores de los grupos térmios (montados en alderas): Tres años. Esta garantía omerial es válida siempre que se realien las operaiones normales de mantenimiento desritas en las instruiones ténias suministradas on los equipos. La garantía no ubre las inidenias produidas por: - Transporte no efetuado a argo de la empresa. - Manipulaión del produto por personal ajeno a FÉRROLI ESPÑ, S.L.U. durante el período de garantía. - Si el montaje no respeta las instruiones que se suministran en la máquina. - La instalaión de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaiones en vigor (eletriidad, hidráulias, ombustibles, et.). - Defetos de instalaión hidráulia, elétria, alimentaión de ombustible, de evauaión de los produtos de la ombustión, himeneas y desagües. - nomalías por inorreto tratamiento del agua de alimentaión, por tratamiento desinrustante mal realizado, et. - nomalías ausadas por ondensaiones. - nomalías por agentes atmosférios (hielos, rayos, inundaiones, et.) así omo por orrientes errátias. - Corrosiones por ausas de almaenamiento inadeuado. El material sustituido en garantía quedará en propiedad de FÉRROLI ESPÑ, S.L.U. NOT: Es impresindible la umplimentaión de la totalidad de los datos en el Certi ado de Garantía. La onvalidaión de la garantía deberá realizarse inmediatamente a la P. M. y onsignar la feha orretamente enviándola seguidamente a FÉRROLI ESPÑ, S.L.U. En aso ontrario la Garantía quedará anulada automátiamente. Las posibles relamaiones deberán efetuarse ante el organismo ompetente en esta materia. Sede Central y Fábria: Polígono Industrial de Villayuda partado de Correos urgos Tel Fax e.mail: ferroli@ferroli.es http// Direión Comerial: vda. Italia, Coslada (Madrid) Tel Fax e.mail: marketing@ferroli.es Jefaturas Regionales de Ventas CRCTERÍSTICS DEL PRTO Para oloar por el s. a. t., el ódigo de barras ontenido en la doumentaión del produto. Código N: de Fabriaión CENTRO Tel.: Fax: e.mail: madrid@ferroli.es CENTRO NORTE Tel.: Fax: e.mail: burgos@ferroli.es NOROESTE Tel.: Fax: e.mail: oruna@ferroli.es LEVNTE CNRIS Tel.: Fax: e.mail: levante@ferroli.es NORTE Tel.: Fax: e.mail: jrnorte@ferroli.es CTLUÑ LERES Tel.: Fax: e.mail: barna@ferroli.es NDLUCI Tel.: Fax: e.mail: sevilla@ferroli.es Modelo od /2 ST LOCL DTOS DEL USURIO Domiilio C. P. Tel. Certifiado de garantia Llene por favor la upón unida CERTIFICDO DE GRNTI Loalidad C/. lalde Martín Cobos, s/n. Polígono Industrial Villayuda URGOS Teléfono Fax partado URGOS FCSIMILE Fax / Móvil Prov. Feha de ompra N. Feha de P. M. Combustible Sello / Firma de onvalidaión DTOS DEL INSTLDOR Domiilio C. P. Tel. Loalidad Fax / Móvil Código ST Prov. N. Certifiado de garantía Certifiado de garantía Certifiado de garantía Certi

12 TR. GENEL UYR LR u kullan m talimatlar kitapç nda yer alan uyar lar dikkatlie okuyunuz. Kombi kurulumu yap ld ktan sonra, çal mas konusunda kullan y bilgilendiriniz ve ürünün tamamlay parças olan ve daha sonra gerekli oldukça ba vurabilee i bu k lavuzu vererek saklamas n hat rlat n z. Kurulum ve bak m i lemleri, yürürlükteki standartlara ve imalatç n n talimatlar na uygun ekilde gerçekle tirilmeli ve mesleki aç dan kalifiye bir personel taraf ndan yerine getirilmelidir. Cihaz n mühürlü ayar parçalar na müdahale yapmak yasakt r. Hatal kurulum ya da yetersiz bak m insanlara, hayvanlara ya da nesnelere zarar verebilir. Üretii taraf ndan sa lanan talimatlara uyulmamas ndan ve uygulamadaki hatalardan kaynaklanan hasarlardan üretii hiçbir ekilde sorumlu tutulamaz. Herhangi bir temizlik ya da bak m i lemi gerçekle tirmeden öne, sistem devre anahtar n ve/veya kar gelen açma kapama ayg tlar n kullanarak, ihaz n ebeke güç kayna ile ba lant s n kesiniz. Cihazda ar zalar n meydana gelmesi ve/veya yetersiz çal mas durumunda, ihaz kapat lmal d r. Cihaz tamir etmeye kalk may n z. Sadee mesleki olarak kalifiye personele ba vurunuz. Ürünlerin herhangi bir onar m-de i tirme i lemi, sadee mesleki olarak kalifiye personel taraf ndan ve sadee orijinal parçalar kullan larak yerine getirilmelidir. Yukar da yer alan ko ula uygun hareket edilmemesi ünitenin emniyetini tehlikeye sokabilir. u ihaz, sadee özel olarak tasarlanm oldu u amaçlar için kullan lmal d r. unun d ndaki herhangi bir kullan m, yanl ve bu nedenle tehlikeli olarak de erlendirilir. mbalaj parçalar, olas tehlike kayna oldu undan, çouklar n eri ebilee i yerlerde b rak lmamal d r. u ihaz fiziksel kapasitesi olmayan, zeka gerili i olan veya duyu özrü olan insanlar (çouklar dahil) veya terübe ve bilgi eksikli i olan ki iler taraf ndan kullan lmaya uygun de ildir. u ki iler ihaz n kullan m ile ilgili güvenlik, denetim veya talimatlardan sorumlu bir ki inin bulundu u zaman onun yard m ile yararlanabilirler. yg t n ve buna ait aksesuarlar n imha edilmesi, yürürlükteki kanunlar çerçevesinde uygun bir ekilde gerçekle tirilmelidir. u k lavuzda yer alan resimler, ürünün sadele tirilmi görüntüsünü temsil etmektedir. u temsili görüntülerde, size temin edilen ürün ile küçük ve önemli olmayan farklar olabilir. 2. KULLNM TLIMTLR 2. Giri Say n Mü teri, Geli mi tasar m, en son teknoloji, yüksek güvenilirlik ve de kaliteli yap m içeren, duvara monte FERROLI kombiyi seçti iniz için te ekkür ederiz. u kullan m talimat kitapç nda yer alan uyar lar dikkatlie okuyunuz, çünkü bunlar emniyetli kurulum (yerle tirme), kullan m ve bak m hakk nda önemli bilgiler vermektedir. gaz veya yak tla çal an brülörlerle adapte edilebilen, s ak su üretimi veya s tma amaçl kullan lan yüksek performansl bir s üreteidir. Kombi gövdesi; profili, yüksek s verimlili i ve bunun sonuunda yüksek enerji tasarrufu sa layan kanatç klar n üst düzeyde da l m ile özel olarak tasarlanm, çelik ba lant çubuklar ve ikiz konik bobinlerin monte edildi i demir döküm parçalardan olu ur. 2.2 Komut paneli ek. - Modellerin kontrol paneli ek. 2 - Modellerin kontrol paneli 95 ç klamalar = Termometre 2 = Çal t rma sivii 3 = Elle yeniden ayarlama emniyet termostat kapa 4 =. Kademe s akl k ayarlama dü mesi 5 = 2. Kademe s akl k ayarlama dü mesi on off 2.3 çma ve kapatma Kombinin yak lmas Yak t açma-kapama valf n aç n z. Cihaz n elektrik beslemesini aç n z. Kombi ve brülör beslemesini açmak için ek. dü mesine (2) bas n z. lgili fonksiyon hakk nda bilgi için brülörün kullanma k lavuzuna bak n z. Kombinin söndürülmesi K sa süreli duraklatmalar için, kontrol panelindeki ek. dü mesini (2) "0" pozisyonuna getirmek suretiyle üzerine basmak yeterlidir. Daha uzun üsreli duraklatmalar için, dü me 2'ye basman n yan s ra ayr a yak t besleme vanas n da kapatmak gereklidir. K mevsiminde kombinin uzuna bir süre kapal kalmas durumunda, buzlanman n neden olaa zararlar önlemek ama yla, sisteme uygun antifriz eklenmesi veya sistemin tamamen tahliye edilmesi gereklidir. 2.4 yarlamalar Is tma s akl ayar yarlama termostat n (4) kullanarak ek. sistem s akl n ayarlay n z. 95 modeli için, ayarlama termostat 5 vas tas yla 2. kademe s akl n. kademeninkinden 0 daha dü ük bir s akl a ayarlay n z. ÖNEML : 2. kademenin s akl daima. kademenin s akl ndan dü ük bir de ere ayarlanmal d r.. ek. 3 - Model s akl n n ayarlanmas 95 Ortam s akl n n ayarlanmas (opsiyonel ortam termostat ile) Ortam termostat n kullanarak s akl k de erini oda için istenen de ere ayarlay n z. E er ortam termostat monte edilmi de il ise kombi, sistemi ayarlanm olan sistem ç k s akl de erinde tutaakt r. 3. KURULUM 3. Genel talimatlar KOM, U TEKN K KULLNIM K TPÇI IND EL RT LMEKTE OLN ÜTÜN TL MTLR, YÜRÜRLÜKTE OLN LG L ULUSL STNDRTLR VE YEREL TÜZÜKLERE UYGUN R EK LDE, Ç L K KURLLRIN TM OLRK UY- GUNLUK Ç NDE VE SDECE KL F YE R PERSONEL TRFINDN MONTE ED LMEL D R. 3.2 Kurulum yeri Kombi, d ar ya havaland rma aç kl klar olan uygun mekanlara, yürürlükte bulunan standartlara göre monte edilmelidir. yn mekânda ve ayn anda çal aak birden fazla brülör veya aspiratör varsa, havaland rma aç kl klar tüm ihazlar n birlikte çal mas na olanak sa layaak ekilde boyutland r lmal d r. Cihaz n monte edilee i yerin alev al madde ve nesnelerden, a nd r gazlardan, havaland rma ihaz taraf ndan çekildi inde brülörün iç kanal yollar n ve yanma kafas n t kayabileek toz veya uçuu maddelerden ar t lm olmas gerekmektedir. Ortam kuru olmal ve ya mur, kar ya da ayaza maruz kalmamal d r. E er ihaz bir mobilya içerisine veya yak n na monte edileekse, muhafazan n ç kart labilmesi için ve normal bak m i leri için bir aç kl k b rak lmal d r. rülörü ön kap üzerinde bulunan kombinin kurulumundan sonra, özellikle bu kap n n aç lmas halinde brülörün duvarlara veya di er engellere çarpmayaak ekilde monte edilmesine dikkat ediniz. 3.3 Su ba lant lar Cihaz n s tma kapasitesi, mevut tüzüklere göre binan n/evin s gereksinimini daha öneden hesaplamak suretiyle ayarlanmal d r. Do ru ve düzenli olarak çal mas için sistem donan m nda tüm parçalar mevut olmal d r. E er gerekirse, kombi ve s tma sisteminin aras na, kombiyi sistemden ay rmaya olanak veren durdurma valfleri tak labilir. Is tma devresinde bir a r -bas nç olmas durumunda suyun zemin üzerine dökülmesini önlemek ama yla emniyet valf ç k, bir baaya veya toplama borusuna ba lanmal d r. E er bunu yapam yorsan z, tahliye valf hata verir ve oday su basar, bu durumdan üretii irket sorumlu tutulamaz. Elektrikli ihazlar topraklamak ama yla asla su sistemi borular n kullanmay n z. Kurulum önesinde, ihaz n etkin çal mas n önleyebileek kal nt ve kat klardan ar nd rmak için sistemdeki tüm borular itinal bir ekilde y kanmal d r. a lant lar, ilgili ba lant noktalar na ap. 5'de belirtildi i gibi ve ihaz üzerinde belirtilen sembollere riayet ederek yap n z Genle me kab ihazla birlikte temin edilmemektedir. Dolay s yla bunun ba lant s, montaj eleman taraf ndan dikkatli bir ekilde gerçekle tirilmelidir. u amaçla, sistemdeki bas n n so uk haldeyken bar olmas gerekti i unutulmamal d r. 2 TR od. 35S24-07/2 (Rev. 00)

GARA INFORMALE PER L’AFFIDAMENTO DEI LAVORI DI ________________

GARA INFORMALE PER L’AFFIDAMENTO DEI LAVORI DI ________________ STAZ.APPALTANTE: USTANOVA ZAKUPODAJALKA: Comune di San Dorligo della Valle - Občina Dolina Dolina 270-34018 San Dorligo della Valle - Dolina (TS) Občina Dolina Dolina 270-34018 Dolina (TS) OGGETTO / ZADEVA:

Prikaži več

6 inizio lavori ita-slo

6 inizio lavori ita-slo ALLEGATO "B" di cui all art. 3 del Regolamento di attuazione della LR 19/2009 SCHEDA 6 - COMUNICAZIONE INIZIO LAVORI PRILOGA B iz 3. člena izvedbenega pravnika DZ 19/2009 PREGLEDNICA 6 - SPOROČILO O ZAČETKU

Prikaži več

Works - Contract notice SL

Works - Contract notice SL 1/6 I-Milano: Zaključna gradbena dela 2009/S 36-052387 OBVESTILO O NAROČILU Gradnje ODDELEK I: NAROČNIK I.1) IME, NASLOVI IN KONTAKTNA(-E) TOČKA(-E): Provincia di Milano, Via Vivaio, 1, Kontakt Settore

Prikaži več

Microsoft Word - M doc

Microsoft Word - M doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M07122213* SPOMLADANSKI ROK Višja raven ITALIJANŠČINA Izpitna pola 3 Pisno sporočanje A: Pisni sestavek na določeno temo (180 220 besed) B: Književnost

Prikaži več

Microsoft Word - privacy_tppz

Microsoft Word - privacy_tppz EVIDENCA DEJAVNOSTI OBDELAVE OSEBNIH PODATKOV (po 30. čl. Uredbe EU 2016/679) Upravljavec osebnih podatkov Tržaški partizanski pevski zbor-coro Partigiano Triestino Pinko Tomažič s sedežem na Padričah

Prikaži več

UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/ (911); Fax

UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/ (911); Fax UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Prikaži več

DOLŽNIK: MARJAN KOLAR - osebni steč aj Opr. št. St 3673/ 2014 OSNOVNI SEZNAM PREIZKUŠENIH TERJATEV prij ava terjatve zap. št. št. prij. matič na števi

DOLŽNIK: MARJAN KOLAR - osebni steč aj Opr. št. St 3673/ 2014 OSNOVNI SEZNAM PREIZKUŠENIH TERJATEV prij ava terjatve zap. št. št. prij. matič na števi DOLŽNIK: MARJAN KOLAR - osebni steč aj Opr. St 3673/ 2014 OSNOVNI SEZNAM PREIZKUŠENIH TERJATEV prij ava terjatve zap. prij. matič na številka firma / ime upnika glavnica obresti stroški skupaj prij ava

Prikaži več

Disponibilità_razpolozljiva mesta_ _GO

Disponibilità_razpolozljiva mesta_ _GO Prot. n. / Št.: 4354/C7 Gorizia/ Gorica, 26 agosto / 26. avgusta 2011 AI DIRIGENTI SCOLASTICI DELLE SCUOLE CON LINGUA D INS. SLOVENA DI OGNI ORDINE E GRADO DELLA PROV. DI GORIZIA RAVNATELJEM ŠOL S SLOVENSKIM

Prikaži več

Microsoft Word - P113-A doc

Microsoft Word - P113-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P113A30212* ZIMSKI IZPITNI ROK ITALIJANŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Torek, 7. februar 2012

Prikaži več

___g ALL_DOTAZIONE ORGANICA - posizioni coperte e vacanti al

___g ALL_DOTAZIONE ORGANICA - posizioni coperte e vacanti al Allegato alla delibera n. 42/g dd. 1/4/2019 Priloga sklepa št. 42/g z dne 1. 4. 2019 DOTAZIONE ORGANICA (CON POSIZIONI COPERTE E VACANTI AL 01/04/2019) AREA POSIZ. ORGANIZZATIVA (copertura e resp. attuale)

Prikaži več

FAQ GDPR Day ITA-SLO-EU 25/05/2018 GDPR/GDPR 1) Cosa si intende per dati personali viene indicato dall art. 4 della GDPR: Kaj so osebni podatki navaja

FAQ GDPR Day ITA-SLO-EU 25/05/2018 GDPR/GDPR 1) Cosa si intende per dati personali viene indicato dall art. 4 della GDPR: Kaj so osebni podatki navaja GDPR/GDPR 1) Cosa si intende per dati personali viene indicato dall art. 4 della GDPR: Kaj so osebni podatki navaja 4. člen GDPR: «dato personale» : qualsiasi informazione riguardante una persona fisica

Prikaži več

nedod_razpolozljiva_ uc mesta_in sklopi_ur-posti_e_spezz orari_non_conferiti

nedod_razpolozljiva_ uc mesta_in sklopi_ur-posti_e_spezz orari_non_conferiti Prot. n. / Št.: 3289/C7 Gorizia/ Gorica, 30 agosto / 30. avgusta 2013 AI DIRIGENTI SCOLASTICI DELLE SCUOLE CON LINGUA DI INS. SLOVENA DELLA PROVINCIA DI GORIZIA RAVNATELJEM ŠOL S SLOVENSKIM UČNIM JEZIKOM

Prikaži več

Title

Title EGT6242NVK SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 2 TR Ocak Kullanma Kılavuzu 19 2 www.electrolux.com KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 2 2. VARNOSTNA NAVODILA... 5 3. NAMESTITEV...7 4. OPIS IZDELKA...

Prikaži več

FAQ BANDO/RAZPIS 5/ /03/2018 BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno consi

FAQ BANDO/RAZPIS 5/ /03/2018 BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno consi BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno considerate per dipartimenti, sia con riferimento alle università italiane che slovene? 2.3.

Prikaži več

Opuscolo Sloveno

Opuscolo Sloveno sicurezza dei lavoratori ente bilaterale artigianato friuli venezia giulia 626: benvenuto al lavoro... in sicurezza! 626: DOBRODOŠLI NA DELO. V POPOLNI VARNOSTI! 626: benvenuto al lavoro in sicurezza!

Prikaži več

5 edilizia libera ita-slo

5 edilizia libera ita-slo ALLEGATO "B" di cui all art. 3 del Regolamento di attuazione della LR 19/2009 SCHEDA 5 - COMUNICAZIONE ATTIVITA' EDILIZIA LIBERA PRILOGA B iz 3. člena izvedbenega pravilnika DZ 19/2009 PREGLEDNICA 5 -

Prikaži več

disponibilità per le utilizzazioni e ass. provv. sc.sloven…

disponibilità per le utilizzazioni e ass. provv. sc.sloven… Prot. n. / Št.: 3083/C3 Gorizia/ Gorica, 13 agosto / 13. avgusta 2013 IL DIRIGENTE REGG. DELL'UFF. IV V.D. VODJE URADA IV VISTI gli organici delle scuole con lingua d'insegnamento slovena della provincia

Prikaži več

Brochure by Genmark B.V. Permanent Power Solutions INNOVATIVE TRANSPORT POWER SOLUTIONS PRODUCT RANGE

Brochure by Genmark B.V. Permanent Power Solutions   INNOVATIVE TRANSPORT POWER SOLUTIONS PRODUCT RANGE Brochure by Genmark B.V. Permanent Power Solutions www.genmarkgensets.com INNOVATIVE TRANSPORT POWER SOLUTIONS PRODUCT RANGE Modular MS5 PROGETTATO PER TELA FLESSIBILE Modular è progettato per i telai

Prikaži več

Untitled

Untitled www.uradneobjave.izola.si Št. 19/2018 VSEBINA Odlok o rebalansu proračuna Občine Izola za leto 2018 Sklep o ukinitvi statusa javnega dobra CONTENUTO Decreto sull assestamento del bilancio di previsione

Prikaži več

Microsoft Word - Modello 231 Italiano - Sloveno aggiornato 2 settembre 09.doc

Microsoft Word - Modello 231 Italiano - Sloveno aggiornato 2 settembre 09.doc Modello 231 Modela 231 Dunjaska cesta 7, 1000Ljubljana, Slovenija Tel.: +386 1 23 42 100, Fax: +386 1 432 10 93 E-mail:info@adriaplin.si, www.adriaplin.si Società soggetta all attività di direzione e coordinamento

Prikaži več

ISO-PRA ISO-PRE ISO-RE ISO-GIO ISO-TO ISO-PA ČEZMEJNO SODELOVANJE za zmanjšanje onesnaževanja okolja, varstvo in koordinirano upravljanje povodja Soče

ISO-PRA ISO-PRE ISO-RE ISO-GIO ISO-TO ISO-PA ČEZMEJNO SODELOVANJE za zmanjšanje onesnaževanja okolja, varstvo in koordinirano upravljanje povodja Soče ISO-PRA ISO-PRE ISO-RE ISO-GIO ISO-TO ISO-PA ČEZMEJNO SODELOVANJE za zmanjšanje onesnaževanja okolja, varstvo in koordinirano upravljanje povodja Soče-Isonzo preko zbiranja in čiščenja komunalnih odpadnih

Prikaži več

Untitled

Untitled www.uradne-objave.izola.si Št. 14/2018 Izola, ponedeljek, 23. 7. 2018 e-pošta: urednik.uo@izola.si Uradne objave Občine Izola, leto V VSEBINA Odlok o razveljavitvi Odloka o razveljavitvi Odloka o ustanovitvi,

Prikaži več

2 SCIA ita-slo

2 SCIA ita-slo ALLEGATO "B" di cui all art. 3 del Regolamento di attuazione della LR 19/2009 SCHEDA 2 - SEGNALAZIONE CERTIFICATA A DI INIZIO ATTIVITA' PRILOGA B iz 3. člena izvedbenega pravilnika DZ 19/2009 PREGLEDNICA

Prikaži več

all domanda polizia locale conosc lingua slovena ita slo

all domanda polizia locale conosc lingua slovena ita slo ALLEGATO PRILOGA Al / P.n. Comune di S. Dorligo della Valle Občina Dolina Ufficio personale - Urad za osebje 34018 San Dorligo della Valle-Dolina TS OGGETTO: Domanda di ammissione al concorso pubblico

Prikaži več

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN 12004:2007

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN 12004:2007 Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št. 02 03 06 02 001 0 000157 Verzija št.. 1.1 EN 12004:2007 +A1:2012 13 1. Tip izdelka: Enotna identifikacijska oznaka tipa proizvoda: 2.

Prikaži več

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN 12004

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN 12004 Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št. 02 03 06 02 001 0 000144 1026 Verzija št.. 1.1 EN 12004:2007 +A1: 2012 1. Tip izdelka: Enotna identifikacijska oznaka tipa proizvoda:

Prikaži več

Contratti_TD_e_TI_pogodbe_nedolocen_in_dolocen_cas

Contratti_TD_e_TI_pogodbe_nedolocen_in_dolocen_cas Prot. n. / Št.: 4412/C21 Gorizia/ Gorica, 1 settembre / 1. september 2011 AI DIRIGENTI SCOLASTICI DELLE SCUOLE DI OGNI ORDINE E GRADO DELLA PROVINCIA DI GORIZIA Ravnateljem šol vseh vrst in stopenj v goriški

Prikaži več

OBR 03 ESP - priglasitev - en starš RS (pod 18 let)

OBR 03 ESP - priglasitev - en starš RS (pod 18 let) VLOŽNIK / SOLICITANTE ime in priimek vložnika nombre y apellido de solicitante naslov vložnika dirección permanente del solicitante telefonska številka vložnika número de teléfono de solicitante UPRAVNA

Prikaži več

ALLEGATO B_DOMANDA_ 05_10_15 ita-slo

ALLEGATO B_DOMANDA_ 05_10_15 ita-slo ai sensi dell art. 5 della legge regionale 15/2015 e dell art. 5 del D.P.REG. ALLEGATO B (riferito all articolo 5) PRILOGA B (v zvezi s 5. členom) Il/La sottoscritto/a richiedente Podpisani/a prosilec/lka

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 50 / / Stran 7381 (2) Chi allega alla richiesta di commisurazione dell'onere di urbanizzazione una doc

Uradni list Republike Slovenije Št. 50 / / Stran 7381 (2) Chi allega alla richiesta di commisurazione dell'onere di urbanizzazione una doc Uradni list Republike Slovenije Št. 50 / 15. 7. 2016 / Stran 7381 (2) Chi allega alla richiesta di commisurazione dell'onere di urbanizzazione una documentazione progettuale non identica alla documentazione

Prikaži več

Uradni list C 34 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 28. januar 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U

Uradni list C 34 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 28. januar 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U Uradni list C 34 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 28. januar 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE Evropska komisija 2019/C

Prikaži več

VODNIK IZRAZOV S PODROČJA DUŠEVNEGA ZDRAVJA

VODNIK IZRAZOV S PODROČJA DUŠEVNEGA ZDRAVJA VODNIK IZRAZOV S PODROČJA DUŠEVNEGA ZDRAVJA PROJEKT SALUTE-ZDRAVSTVO VZPOSTAVITEV MREŽE ČEZMEJNIH ZDRAVSTVENIH STORITEV Pričujoča publikacija je pripravljena v okviru projekta čezmejnega sodelovanja Salute-Zdravstvo.

Prikaži več

INTERREG V-A

INTERREG V-A INTERREG V-A ITALIA-SLOVENIA ITALIJA-SLOVENIJA 2014-2020 CCI 2014TC16RFCB036 BANDI PER LA PRESENTAZIONE DI PROGETTI STANDARD RAZPISI ZA STANDARDNE PROJEKTE 1/2016 1b 2/2016 4e 3/2016 6c, 6d, 6f 4/2016

Prikaži več

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 13/06/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN :200

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 13/06/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN :200 Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 13/06/2013 Identifikacijska št. 02 03 02 04 003 0 000117 Verzija št.. 1.1 EN 1504-3:2005 1. Tip izdelka: Enotna identifikacijska oznaka tipa proizvoda: 2. Tip, serijska

Prikaži več

1

1 Marina Portorož Dinghy Cup Adriatic Championship Alpe Adria Region Dinghy 12 Series 2 3 Junij / June / giugno 2018 Portorož / Portorose Slovenija REGATNI RAZPIS / NOTICE OF RACE / BANDO DI REGATTA Organizator

Prikaži več

PRILOGA 3a k Pogodbi med upravljavcema SŽ in RFI na mejni progi Štanjel Villa Opicina/Opčine PRIROČNIK o prometnih predpisih za mejno progo Štanjel Vi

PRILOGA 3a k Pogodbi med upravljavcema SŽ in RFI na mejni progi Štanjel Villa Opicina/Opčine PRIROČNIK o prometnih predpisih za mejno progo Štanjel Vi PRILOGA 3a k Pogodbi med upravljavcema SŽ in RFI na mejni progi Štanjel Villa Opicina/Opčine PRIROČNIK o prometnih predpisih za mejno progo Štanjel Villa Opicina/Opčine ALLEGATO 3a al Contratto tra i Gestori

Prikaži več

3. seja Zavodnega sveta feb potek

3. seja Zavodnega sveta feb potek ZAPISNIK TRETJE SEJE ZAVODNEGA SVETA IZ DNE 23.2.2016 Dne 23. februarja 2016 ob 16.30 se je sestal Zavodni svet Večstopenjske šole Opčine, Nanoški trg, 2. Predsednik Zavodnega sveta Mitja Čebulec po ugotovitvi

Prikaži več

Untitled

Untitled www.uradne-objave.izola.si Št. 15/2017 Izola, ponedeljek, 16. 10. 2017 e-pošta: urednik.uo@izola.si Uradne objave Občine Izola, leto IV VSEBINA SKLEP o ceniku in režimu parkiranja JAVNI POZIV za soinanciranje

Prikaži več

Svet elektronika 195.indd

Svet elektronika 195.indd LCD ti mer z iz re dno niz ko po ra bo in zu na njim pro že njem Avtor: Ju re Mi keln E-pošta: stik@svet-el.si Bral ci na še re vi je se ver jet no spom ni jo na ših ti mer jev. Spr va smo na re di li

Prikaži več

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN 12004:2007 +

Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št Verzija št Declaration of Performance EN 12004:2007 + Gradbeništvo (Refurbishment) Izdaja 31/05/2013 Identifikacijska št. 0203060200100001311026 Verzija št.. 1.1 EN 12004:2007 +A1:2012 13 1. Tip izdelka: Enotna identifikacijska oznaka tipa proizvoda: 2. Tip,

Prikaži več

Microsoft Word - P122-A _mod.doc

Microsoft Word - P122-A _mod.doc 2 P122-A302-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Opomba: Pri ocenjevanju te pole se ne upošteva kriterija jezikovne pravilnosti.

Prikaži več

1

1 Portoroški pokal / Portorož Cup / Coppa Portorose Dinghy 12 Prvenstvo Jadrana / Adriatic Championship / Campionato dell Adriatico Trofej Alpe Jadran / Alpe Adria Trophy / Trofeo Alpe Adria Pokal cesarja

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

URADNE OBJAVE_13_2016.indd

URADNE OBJAVE_13_2016.indd www.uradne-objave.izola.si Št. 13/2016 Izola, ponedeljek, 13. 6. 2016 e-pošta: urednik.uo@izola.si Uradne objave Občine Izola, leto III VSEBINA ODLOK o rebalansu proračuna Občine Izola za leto 2016 ODLOK

Prikaži več

1 LE PROPOSIZIONI RELATIVE OZIRALNI ODVISNIKI 1. CHE = IL / LA QUALE; I / LE QUALI 2. CHI = COLUI / COLEI / COLORO + CHE 3. PREPOSIZIONE + CUI / PREP.

1 LE PROPOSIZIONI RELATIVE OZIRALNI ODVISNIKI 1. CHE = IL / LA QUALE; I / LE QUALI 2. CHI = COLUI / COLEI / COLORO + CHE 3. PREPOSIZIONE + CUI / PREP. 1 1. CHE = IL / LA QUALE; I / LE QUALI 2. CHI = COLUI / COLEI / COLORO + CHE 3. PREPOSIZIONE + CUI / PREP. ARTICOLATA + QUALE / QUALI 4. POSSESSIVO: IL / LA CUI + NOME = NOME + DEL /DELLA QUALE... 5. CIÒ

Prikaži več

Stran 6026 / Št. 39 / člen (kazenske določbe) (1) Z globo EUR se kaznuje pravna oseba, ki: dvakrat zapored ne nakaže pobrane turis

Stran 6026 / Št. 39 / člen (kazenske določbe) (1) Z globo EUR se kaznuje pravna oseba, ki: dvakrat zapored ne nakaže pobrane turis Stran 6026 / Št. 39 / 8. 6. 2018 8. člen (kazenske določbe) (1) Z globo 2.000 EUR se kaznuje pravna oseba, ki: dvakrat zapored ne nakaže pobrane turistične in promocijske takse v roku iz 5. člena tega

Prikaži več

All.Del.6/C_Regolamento servizio trasporto scolastico

All.Del.6/C_Regolamento servizio trasporto scolastico IL REGOLAMENTO DI TRASPORTO SCOLASTICO PRAVILNIK OBČINE ZGONIK O ŠOLSKEM PREVOZU APPROVATO CON DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE N.6/C DEL 29.03.2016 ODOBREN S SKLEPOM OBČINSKEGA SVETA ŠT.6/C Z DNE

Prikaži več

SNV - Scuola: TSIC prodotto il :16/07/ :03:26 pagina 1 Rapporto Autovalutazione Periodo di Riferimento /15 RAV Scuola - TSIC I

SNV - Scuola: TSIC prodotto il :16/07/ :03:26 pagina 1 Rapporto Autovalutazione Periodo di Riferimento /15 RAV Scuola - TSIC I SNV - Scuola: prodotto il :16/07/2015 14:03:26 pagina 1 Rapporto Autovalutazione Periodo di Riferimento - 2014/15 RAV Scuola - IC DOLINA L. SLOV SNV - Scuola: prodotto il :16/07/2015 14:03:26 pagina 2

Prikaži več

SPECIJALNA BOLNICA ZA MEDICINSKU REHABILITACIJU KRAPINSKE TOPLICE Ured za centralno naručivanje Tel. (049)

SPECIJALNA BOLNICA ZA MEDICINSKU REHABILITACIJU KRAPINSKE TOPLICE Ured za centralno naručivanje Tel. (049) PA BR 147884430 Hum Na Sutli 13.05.2019 0830 BO JO 147858624 Hum na Sutli 29.05.2019 0815 JU BO 147474917 Pregrada 09.07.2019 0800 DL MA 148427658 Sv Križ Začretje 09.07.2019 0745 ST ŠT 148037359 K.oplice

Prikaži več

FAQ BANDO/RAZPIS 5/ /03/2018 BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno consi

FAQ BANDO/RAZPIS 5/ /03/2018 BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno consi BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno considerate per dipartimenti, sia con riferimento alle università italiane che slovene? 2.3.

Prikaži več