SUMMER PUPPET PIER 3. AVGUST 1. SEPTEMBER 2019

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "SUMMER PUPPET PIER 3. AVGUST 1. SEPTEMBER 2019"

Transkripcija

1 SUMMER PUPPET PIER 3. AVGUST 1. SEPTEMBER 2019

2 LUTKOVNI FESTIVAL Z NAAAJDALJŠO TRADICIJO THE PUPPET FESTIVAL WITH THE LOOONGEST TRADITION

3 PRAVLJICNE TRI DESETKE Trideset let so pravljicne tri desetke za poletja, polna zgodb, barv, oblik, jezikov in prijetnih druženj Festivalu sledim skoraj od začetka, od leta 1993, in se spominjam atrija mariborskega gradu, ko so zidovi, poraščeni z bršljanom, uokvirjali zatočišče za male in velike gledalce. Sredi mesta, pa vendar povsem ločeni od vrveža, smo se osredotočali na dogajanje na odrčku v globini podolgastega dvorišča. Slovenski in tuji lutkarji so vedno radi prihajali v mesto z bogato lutkovno zgodovino in izjemnim občinstvom. Tine Varl je ustvarjal program, ki je bil preplet sodobnega in tradicionalnega, domačega in oddaljenega, predvsem za otroško občinstvo, a tudi z izjemnimi biseri za odrasle. Festival se je začel tudi v sodelovanju z ZPM Maribor (leta 1990 na Lentu): z eno tujo in štirinajstimi slovenskimi lutkovnimi predstavami. Že prihodnje leto je število tujih in domačih predstav naraslo skoraj na trideset, z znatnim deležem predstav iz tujine. Hitro se je pričela pobuda za ustanavljanje sorodnih mednarodnih lutkovnih festivalov po Sloveniji in v tujini. Izmenjava programa je omogočila veliko pestrejši program; gostili smo nekaj izjemno kakovostnih predstav, ki so danes uvrščene v lutkovne antologije: Baročna opera bratov Forman iz Prage, Ali Baba in štirideset razbojnikov Naivnega gledališča iz Liberca, Prinašalci semen Stephena Mottrama iz Velike Britanije, Uglasite si vilico, Hopla, kaj je v bubi in Vse, kar ima perje, leti Gledališča Drak iz Hradca Králové, Flamingo Bar Franka Soehnleja iz Nemčije, Gledališče Buchty a Loutky s Češke s številnimi njihovimi predstavami, Stuffed Puppet Theatre z Nizozemske s predstavama Salome in Vampir, gledališče Wilde in Vogel iz Nemčije s Hamlet fantasie, Gledališče Meiningen s Kositrnim vojakom, Green Ginger iz Velike Britanije s Frank Einsteinom, špansko gledališče Bambalina s predstavo Kraft, Yael Rasooly iz Izraela s predstavo 5

4 Paper Cut, Kraljica barv iz Erfurta, švicarsko lutkovno umetnico Margrit Gysin s predstavami, Gledališče Refleksion z Danske in še veliko drugih. Na festivalu so se zvrstile predstave z vsega sveta: Kitajske, Japonske, Tajske, Združenih držav Amerike, Mehike, Čila, Kolumbije, Brazilije, Irana, Izraela, iz večine evropskih držav, vsako leto pa tudi izbor najboljših slovenskih lutkovnih predstav. Festival se je uvrstil tudi med festivale svetovne lutkovne organizacije UNIMA. Ob festivalskem programu odličnih predstav se je program sčasoma širil tudi na spremljevalne lutkovne dogodke: ustvarjalne delavnice, razstave in lutkovne delavnice, kjer so otroci v enotedenskih delavnicah ustvarili lastno lutkovno predstavo. Posebna oblika, ki je živela več kot deset let, je bil večer kratkih, improviziranih lutkovnih predstav na izbrano temo z naslovom MINI MIKRO IMPRO. Festivalska prizorišča so se selila z Lenta v atrij mariborskega gradu, na vrt kavarne Astoria, na Rotovški trg in končno znova na Lent v novo lutkovno hišo v Minoritih. Ob tem so bile številne predstave na ogled tudi na mestnih ulicah in trgih, v mestnem parku in v Umetnostni galeriji Maribor. Časovno je festival doživel razvoj od dogajanja skozi vse poletje do bolj zgoščene oblike, ki je živa še danes in zajema avgustovske sobote in vsebinsko najbogatejši zadnji konec tedna, ko je na ogled glavnina festivalskega dogajanja. Za nas, ustvarjalce festivalskega programa, je svojevrsten izziv s skromnimi sredstvi ustvariti poletno dogajanje, ki bo pritegnilo, nakazalo izjemno raznolikost lutkovnih izrazov in ga bo mogoče umestiti na eno od festivalskih prizorišč, ob tem pa vselej iskati povezanost z mestom... Najbolj osrečujoč občutek pa so zadovoljni gledalci, ki se predajajo čarovniji predstave, zgodbe, podob, glasbe in ki si želijo znova in znova užiti umetnost. Katarina Klančnik Kocutar DIREKTORICA IN UMETNIŠKA VODJA LGM TER DOLGOLETNA VODJA FESTIVALA three fairy tens Thirty years, fairy thirty summers full of stories, colours, shapes, languages and pleasant gatherings I have been following the festival almost since the beginning, since 1993, and I remember the atrium of the Maribor castle. The walls covered with ivy surrounded the hideout for little and big viewers. In the middle of the city, but completely separated from the hustle and bustle, we focused on the action on the stage. Slovenian and foreign puppeteers always loved to visit the city with a rich puppetry history and an exceptional audience. Tine Varl created a programme that was an interlacement of contemporary and traditional, domestic and foreign, he created a programme mostly for children which also included exceptional performances for adults. Also in co-operation with FYA Maribor, the festival began (in 1990 on Lent): with one foreign and fourteen Slovenian puppetry performances. Already the next year, the number of foreign and domestic performances grew to almost thirty, with a significant share of foreign performances. The initiative for the establishment of related international puppet festivals in Slovenia and abroad quickly started spreading. The exchange of programme contents allowed for a much more diversified programme and the invitation of several highly-regarded performances that are nowadays part of puppetry anthologies: The Baroque Opera by the Forman Brothers from Prague; Alibaba and Forty Thieves by The Naive Theatre Liberec; The Seed Carriers by Stephen Mottram from the UK; Do-re-mi-fa Salt above Gold, Wow! Who is it?, and The Flying Babies by the Drak Theatre from Hradec Králové; Flamingo Bar by the German Frank Soehnle; 6 7

5 Theatre Buchty a Loutky from the Czech Republic with their performances; Stuffed Puppet Theatre from the Netherlands with their performances Salomé and Vampyr; the German Figurentheater Wilde & Vogel with A Hamlet Fantasy; The Brave Tin Soldier by the Meiningen Theatre; Frank Einstein by Green Ginger from the UK; the Spanish Bambalina theatre group with their performance Kraft, Yael Rasooly from Israel with her performance Paper Cut; The Queen of Colors from Erfurt; the Swiss puppetry artist Margrit Gysin with her performances; the Danish Theater Refleksion, and many many more. The festival hosted performances from all over the world, including China, Japan, Thailand, the United States, Mexico, Chile, Colombia, Brazil, Iran, Israel, and most European countries, while also hosting a yearly selection of the best Slovenian puppetry performances. The festival is ranked among the festivals of the international puppetry organisation UNIMA. In addition to great performances, the programme of the festival gradually expanded to include accompanying puppetry events, such as creative workshops, exhibitions, and puppetry workshops, where children created their very own puppetry performance in one-week workshops. A special form, which was alive for more than ten years, was the night of short, improvised, thematic puppet shows entitled MINI MICRO IMPRO. The festival settings moved from Lent first to the atrium of the Maribor castle, then to the garden of the Astoria coffeehouse and to the Rotovški Trg, then finally back to Lent into the new puppet theatre premises in the Minorites. Numerous performances were also staged on city streets and squares, in the city park, and at the Maribor Art Gallery. Time-wise, the festival gradually transformed from an all-summer event into the more condensed form it holds today, including Saturdays in August and the event-packed last weekend of the month when most of the festival happenings take place. For us, the creators of the festival programme, it is a unique challenge to create a summer event with modest resources that will attract, present a great variety of puppetry expressions, and it will be possible to place it in one of the festival venues. At the same time, we have to seek for the connection with the city... It all pays off when we see satisfied viewers who enjoyed the magic of the performance, of the story, of the images, of the music, when we see that people return. Katarina Klančnik Kocutar MANAGING AND ARTISTIC DIRECTOR AND LONG-TIME FESTIVAL MANAGER POGLED NA ZAcETEK Vesela sva, da festival Poletni lutkovni pristan še vedno živi! Da je obstal kljub različnim pogledom na počitniški čas, kljub finančno bolj suhim letom ali morda razmišljanju, da je sezona lutkovnih uprizoritev od septembra do junija povsem dovolj. Pa ni! S to ugotovitvijo se je začelo pred tridesetimi leti, ko smo želeli v poletnem, počitniškem času našemu stalnemu občinstvu ponuditi nekaj drugačnih lutkovnih uprizoritev različnih skupin in gledališč tudi od drugod: vabili smo slovenske lutkarje, pa tudi goste iz sosednjih držav. Lutkovnih vragolij in užitkov je bilo preko poletja več kot dovolj. In ne samo to: že naslednje leto smo se dogovorili o soorganiziranju festivala v okoliških krajih, tako da so gostujoče lutkovne prigode zabavale mlado občinstvo po vsej severovzhodni Sloveniji. Zelo lepo in zanimivo je bilo videti drugačno lutkovno estetiko, drugačne režijske in scensko-likovne pristope, živahnosti in melodije tujih jezikov, še posebej tistih ustvarjalcev, ki so prišli od daleč: z Japonske, iz Indonezije, Amerike in skandinavskih dežel..., seveda tudi iz večine evropskih držav, kjer ima lutkarija dolgoletno tradicijo. Tuji ustvarjalci so radi prihajali k nam in bili navdušeni nad mestom ob Dravi, nad organizacijo festivala, nad mladim občinstvom, nad poletno lutkovno himno, ki smo jo zavrteli pred vsako predstavo... Pa nad maskotama muco in mačkom, ki sta reklamirala festival, tudi. Pristaniški maček je postal festivalska nagrada; o njeni podelitvi je odločala otroška žirija. Veliko stvari za številčno skromno ekipo ljudi iz Lutkovnega gledališča Maribor! Pa je steklo; uveljavilo se je in se kljub skoraj vsakoletni menjavi lokacije prizorišč (od atrija Starega radia na Koroški cesti, letnega vrta pri Astoriji, atrija v mariborskem gradu do končne poletne scene v Minoritih) zasidralo v zavest ljudi. Že res, da lutke nagovarjajo vse, mlade in starejše, a večinsko občinstvo so vendarle otroci. Nobena elektronska naprava ne more nadomestiti besede z odra ali neposrednega stika lutkarja z otroki; glasba, likovna podoba, premik v prostoru vse to so deli umetniške celote, ki jo odprta otroška srca neobremenjeno srkajo vase. Lutke bodo vedno imele obiskovalce, gledalce, pristaše, oboževalce... Ob bogati poletni ponudbi v mestu je Poletni lutkovni pristan festival z eno najdaljših tradicij v Mariboru in prvi, ki je nagovarjal najmlajše. In še danes to počne. Ponosna sva, da sva bila del začetka, izredno zadovoljna in srečna pa, da festival še danes živi in nadaljuje pred 30 leti začrtano umetniško pot. Breda in Tine Varl NEKDANJA DIREKTORJA LGM IN ZAČETNIKA FESTIVALA 8 9

6 VIEW OF THE BEGINNINGS We are sincerely happy about the fact that the festival still exists; despite people s different ideas of how to spend their holidays, despite financially drier years and despite thinking that puppet performances from September to June are quite enough. They are not! We came to this conclusion thirty years ago. Also in the summertime, we wanted to offer to our audience puppet performances of various groups and theatres. We invited Slovenian puppeteers and guests from abroad. There where quite a few puppet shows over that summer. And not just that. The next year, we agreed on co-organising of the festival in the surrounding areas so that hosted puppet events entertained the young audience throughout the north-eastern part of Slovenia. It was very nice and interesting to see different puppet aesthetics, different directing approaches, different set and visual design approaches, vibrancy and melodies of foreign languages, especially of those artists who came from far, from Japan, Indonesia, America and Scandinavia, and of course of those artists who came from European countries where puppetry has a long tradition. Foreign artists loved to visit us and were impressed by the city on the Drava river, the organisation of the festival, the young audience, the anthem of the summer puppet festival, which was played before every performance. They were also impressed by the mascot, a pair of cats that were promoting the festival. The port cat became an award awarded at the festival by a children s jury. Lots of things for a small team of the Maribor Puppet Theatre! The festival won recognition and despite the annual change of the location of the venues (the atrium of the Stari Radio building on Koroška Cesta, the Astoria garden, the atrium of the Maribor castle and at the end the summer stage at Minorites) anchored in people s consciousness. It is true that puppets address everyone, young and old, but the majority of the audience are children. No electronic device can replace the words on the stage or the connection puppeteers have with children; music, set design, visual design, motion - all these are parts of an artistic whole, which children carefree absorb. Puppets will always have visitors, spectators, admirers, fans... Summer in Maribor offers many lively cultural events, also Summer Puppet Pier festival which is a festival with the longest tradition in Maribor and the first festival intended for the youngest viewers. Also now, the youngest viewers are the target audience of the festival. We are proud we were part of the festival s beginnings and extremely pleased and happy that the festival still exists and continues the artistic path drawn thirty years ago. Breda and Tine Varl FORMER DIRECTORS OF THE LGM AND FOUNDERS OF THE FESTIVAL PROGRAM PROGRAMME 10

7 SOBOTA, 3. AVGUST SOBOTA, 17. AVGUST NEDELJA, 25. AVGUST PETEK, 30. AVGUST / Avditorij LGM O DVEH KOZAH 3+ Stran / Avditorij LGM ZGODBA NA GUMBE 4+ Stran 21 NEDELJA, 4. AVGUST / pred LGM PO POTEH POLETNEGA LUTKOVNEGA PRISTANA Stran / Mestni park / Art kamp JOVAN 3+ Stran 23 SOBOTA, 10. AVGUST / Avditorij LGM OPIČJA UGANKA ali MAMICA, KJE SI? 2+ Stran /Avditorij LGM JONNY & SYBIL 3+ Stran / Avditorij LGM LIKOVNA USTVARJALNICA 3+ Stran 60 NEDELJA, 11. AVGUST / Velika dvorana LGM LETI, LETI, PIKAPOLONICA 1+ Stran / Velika dvorana LGM AERO 1,5+ Stran 33 NEDELJA, 18. AVGUST / Velika dvorana LGM AERO 1,5+ Stran / Avditorij LGM GOZD RAJA! 4+ Stran 34 PETEK, 23. AVGUST / Mala dvorana LGM SLON KOLESARI PO MESTU 2+ Stran / Velika dvorana LGM BACEK, KI JE PADEL Z NEBA 2+ Stran 37 SOBOTA, 24. AVGUST / Avditorij LGM KORENČKOV PALČEK 3+ Stran / pred LGM PO POTEH POLETNEGA LUTKOVNEGA PRISTANA Stran / Velika dvorana LGM SENCA 7+ Stran / Mestni park / Art kamp MOJE PRAV(LJ)ICE: SNEGULJČICA 6+ Stran 43 TOREK, 27. AVGUST / pred LGM POTEPINI z avtorjema Stran 64 SREDA, 28. AVGUST / Velika dvorana LGM KAŠTANKA 10+ Stran 44 CETRTEK, 29. AVGUST / Velika dvorana LGM SOVICA OKA 3+ Stran / Mala dvorana LGM LUTKE NE JOČEJO 16+ Stran / Avditorij LGM PAPIRNATE ZGODBE 3+ Stran / Velika dvorana LGM GOSPA MEIER IN KOS 4+ Stran / Mala dvorana LGM HELMSKA LEGENDA POLNA LUNA Stran / Avditorij LGM MIRAI 8+ Stran 69 SOBOTA, 31. AVGUST / Minoritska cerkev KAM SO IZGINILE NOGAVIČKE? 1 3 Stran / pred UGM / v sodelovanju z UGM ZAČARANI ČAJNIK 3+ Stran / UGM USTVARJALNA DELAVNICA 3+ Stran / Minoritska cerkev KAM SO IZGINILE NOGAVIČKE? 1 3 Stran / Velika dvorana LGM LESENA NOGA 4+ Stran / Avditorij LGM ZOOPOTNIKI 3+ Stran / Mestni park / Art kamp JONNY & SYBIL 3+ Stran 27 NEDELJA, 1. SEPTEMBER / Avditorij LGM ŠČEPER IN MBA 3+ Stran

8 SATURDAY, 3RD AUGUST SATURDAY, 17TH AUGUST SUNDAY, 25TH AUGUST FRIDAY, 30TH AUGUST 10:00 / Auditorium LGM THE TWO GOATS 3+ Page 19 18:00 / Auditorium LGM STORY WITH BUTTONS 4+ Page 21 SUNDAY, 4TH AUGUST 10:00 / in front of LGM WALKING THE PATHS OF SUMMER PUPPET PIER Page 67 18:00 / City Park / Art Camp JOVAN 3+ Page 23 SATURDAY, 10TH AUGUST 10:00 / Auditorium LGM MONKEY PUZZLE or WHERE S MY MOM? 2+ Page 25 10:00 / Great Hall LGM FLY, FLY LADYBUG 1+ Page 31 18:00 / Great Hall LGM AERO 1,5+ Page 33 SUNDAY, 18TH AUGUST 10:00 / Great Hall LGM AERO 1,5+ Page 33 18:00 / Auditorium LGM FOREST OF SONGS 4+ Page 35 FRIDAY, 23RD AUGUST 17:00 / Small Hall LGM THE ELEPHANT CYCLES AROUND THE CITY 2+ Page 70 10:00 / in front of LGM WALKING THE PATHS OF SUMMER PUPPET PIER Page 67 18:00 / Great Hall LGM SHADOW 7+ Page 41 18:00 / City Park / Art Camp MY FAIRY RIGHTS: SNOW WHITE 6+ Page 43 TUESDAY, 27TH AUGUST 17:00-20:00 / in front of LGM WANDERERS with authors Page 65 WEDNESDAY, 28TH AUGUST 17:00 / Great Hall LGM KASHTANKA 10+ Page 45 16:00 / Auditorium LGM PAPER STORIES 3+ Page 63 17:00 / Great Hall LGM MRS. MEIER THE BLACKBIRD 4+ Page 49 19:00 / Small Hall LGM THE CHELEM LEGEND FULL MOON Page 51 21:00 / Auditorium LGM MIRAI 8+ Page 71 SATURDAY, 31ST AUGUST 10:00 / Minorite Church WHERE ARE THE LITTLE SOCKS? 1-3 Page 53 11:00 / In front of UGM / In collaboration with UGM THE ENCHANTED TEA-KETTLE 3+ Page 55 17:00 / Auditorium LGM JONNY & SYBIL 3+ Page 27 18:00 / Auditorium LGM ART WORKSHOP 3+ Page 61 SUNDAY, 11TH AUGUST 18:00 / Great Hall LGM THE LAMB THAT FELL FROM THE SKY 2+ Page 37 SATURDAY, 24TH AUGUST 10:00 / Auditorium LGM CARROT DWARF 3+ Page 39 THURSDAY, 29TH AUGUST 18:00 / Great Hall LGM BIG-EYES THE LITTLE OWL 3+ Page 47 19:00 / Small Hall LGM PUPPETS DO NOT CRY16+ Page 70 11:45 / UGM CREATIVE WORKSHOP 3+ Page 61 16:00 / Minorite Church WHERE ARE THE LITTLE SOCKS? 1-3 Page 53 17:00 / Great Hall LGM LOG LEG 4+ Page 57 10:00 / Auditorium LGM ZOOTRAVELLERS 3+ Page 29 SUNDAY, 1ST SEPTEMBER 18:00 / City Park / Art Camp JONNY & SYBIL 3+ Page 27 11:00 / Auditorium LGM ŠČEPER AND MBA 3+ Page

9 KAZALO KREATIVNE DELAVNICE ZA VELIKE IN MALE Stran 60 PAPIRNATE ZGODBE Stran 62 POTEPANJA Stran 64 ANIMIRANI FILMI Stran 68 RAZSTAVE Stran 75 INDEX CREATIVE WORKSHOPS FOR THE LITTLE ONES AND THE BIG ONES Page 61 PAPER STORIES Page 63 WANDERINGS Page 65 ANIMATED FILMS Page 70 EXHIBITIONS Page 77 Vstopnice za predstave v Lutkovnem gledališču Maribor so po simbolični ceni 1 na voljo pri blagajni gledališča. Blagajna je odprta od ponedeljka do petka med 10. in 13. uro, v četrtek tudi med 15. in 18. uro, v soboto med 9. in 11. uro ter uro pred predstavo. Spletni nakup vstopnic je mogoč s plačilnimi karticami na naslovu The tickets for the performances at the Puppet Theatre Maribor are available at a symbolic price of 1 at the box office of the theatre. The LGM box office is open daily from Monday to Friday from 10:00 to 13:00, Thursdays additionally from 15:00 to 18:00, Saturdays from 9:00 to 11:00 and one hour before every performance. Tickets can be purchased online at using payment cards. V primeru slabega vremena in odpovedi PLP programa na Art kampu bodo predstave v Lutkovnem gledališču Maribor. In the event of bad weather and cancellation of the programme of the PLP at the Art Camp, the performances will be performed at the Maribor Puppet Theatre. PREDSTAVE PERFORMANCES 16

10 Lucija Čermelj SOBOTA, 3. AVGUST / Avditorij LGM Lutkovno gledališče Tri, Kranj / Lutkovna skupina Bobek, Ljubljana O DVEH KOZAH 3+ [35 minut] Po motivih Zgodbe o dveh kozah Toma Barberja Režiser in avtor glasbe Andrej Adamek Avtorici likovne podobe Mateja Šušteršič in Ksenija Ponikvar Glasbeni producent Goran Majcen Igrata Mateja Šušteršič in Ksenija Ponikvar Dva kmeta, soseda, se spustita v brezsmiseln spor, ki temelji na: jaz znam bolje kot ti, moje je boljše kot tvoje, jaz imam več kot ti Kozi, ki sta njuni prijateljici, dobro vesta, kaj je dobro in kaj je pravično. In prav zaradi kozje vztrajnosti, trmoglavosti in srčnosti navsezadnje tudi kmeta spoznata svojo zaplankanost in uničujočo zavistnost. Minimalistična likovna podoba predstave je obogatena s pretanjeno animacijo z elementi pantomime in z odlično glasbeno podlago. SATURDAY, 3RD AUGUST 10:00 / Auditorium LGM Puppet Theatre 3, Kranj/ Puppet Group Bobek, Ljubljana THE TWO GOATS 3+ [35 minutes] Based on motifs from the book A Tale of Two Goats by Tom Barber Director and composer Andrej Adamek Authors of visual design Mateja Šušteršič and Ksenija Ponikvar Music producer Goran Majcen Performers Mateja Šušteršič and Ksenija Ponikvar Two farmers, neighbours, get into a meaningless argument based on: I know better than you, mine is better than yours, I have more than you... The goats, friends of the farmers, know well what is good and what is right. And just because of the goat s perseverance, stubbornness and determination, the farmers realize their narrow-mindedness and devastating envy. The minimalist visual design of the performance is enriched with a subtle animation with elements of pantomime and with excellent background music. 19

11 Gledališče Zapik SOBOTA, 3. AVGUST / Avditorij LGM Gledališče Zapik, Ljubljana ZGODBA NA GUMBE 4+ [35 minut] Avtorski projekt Jelene Sitar Cvetko in Igorja Cvetka Avtorica besedila Jelena Sitar Cvetko Igrata Jelena Sitar Cvetko in Igor Cvetko Ste že videli cirkus, v katerem bi po vrvi hodili gumbi? Kaj pa, da bi gumbi požirali ogenj? Tudi ne? Potem morate priti na našo predstavo, kjer boste mimogrede spoznali slikarja, ki je narisal sonce, oblak, dečka in zmaja. Iz vsega bo nastala zanimiva zgodba, ki se bo končala nekje na nebu. SATURDAY, 3RD AUGUST 18:00 / Auditorium LGM Zapik Theatre, Ljubljana STORY WITH BUTTONS 4+ [35 minutes] Author s project of Jelena Sitar Cvetko and Igor Cvetko Author of the text Jelena Sitar Cvetko Performers Jelena Sitar Cvetko and Igor Cvetko Have you ever seen a circus where buttons walk along a thin rope? And a circus where buttons eat fire? No? Then you have to come to our show, where you will, by the way, get to know the painter who painted the sun, the cloud, the boy and the dragon. From all this, an interesting story will emerge and it will end somewhere in the sky. 21

12 Anneta Stefanopoulou NEDELJA, 4. AVGUST / Mestni park / Art kamp Lutkovno gledališče Bufos, Atene, Grčija JOVAN 3+ [30 minut] Režiserka, avtorica besedila in likovne podobe Anneta Stefanopoulou Igrata Anneta Stefanopoulou in Lita Aslanogou Jovan si vsako jutro najprej pripravi kavo, nato pa začne vaditi svoj ljubljeni buzuki. Tokrat pa njegovo vsakodnevno rutino prekine nekaj nepričakovanega. Nekaj, kar razkrije njegov nenavadni in uporniški značaj ter njegovo strast do rok glasbe. Med predstavo Jovan rad sodeluje z občinstvom, saj je prav občinstvo tisto, ki ga najbolj razume. Svojo animacijsko tehniko je namreč izoblikoval med ljudmi, z uličnimi nastopi. SUNDAY, 4TH AUGUST 18:00 / City park / Art Camp Bufos Puppet Theatre, Athens, Greece JOVAN 3+ [30 minutes] Director, author of the text and visual design Anneta Stefanopoulou Performers Anneta Stefanopoulou and Lita Aslanogou Jovan prepares his coffee and starts to practice his beloved bouzouki. This is the everyday routine for Jovan, however, this time events take an unexpected turn revealing his unconventional and rebellious character as well as his underlying passion for rock music. Having shaped his animation technique through his street performances, Jovan is in constant interaction with the spectators. He feels that spectators understand him the most. 23

13 Urška Boljkovac SOBOTA, 10. AVGUST / Avditorij LGM Lutkovno gledališče FRU-FRU / Hiša otrok in umetnosti, Ljubljana OPIČJA UGANKA ali MAMICA, KJE SI? 2+ [35 minut] Avtorica besedila Julia Donaldson Prevajalec in avtor pesmic Milan Dekleva Avtorici priredbe in režiserki Ajda Rooss in Irena Rajh Avtorja likovne podobe Špela Trobec in Iztok Hrga Avtor glasbe Nino de Gleria Oblikovalec luči Anže Virant Igrata Irena Rajh in Ana Špik Mala opica se izgubi in išče svojo mamico. Pri iskanju ji pomaga pisan metuljček. Pelje jo k slonu, kači, pajku, žabi, papigi in netopirju, toda nobena od živali ni opičja mamica. Saj mi nobena od živali ni podobna, joka mala opica. A tega metuljček ni vedel, saj je bil prepričan, da je pri opicah tako kot pri metuljih, pri katerih njihovi otročički, majhne kosmate gosenice, niso prav nič podobni svojim pisanim, letečim staršem. Mala opica pa je prav taka kot njena mamica in zdaj je ni več težko najti. Predstava ponuja odlično izhodišče za pogovor o tem, kaj se zgodi, če se otrok izgubi, ali kako se iz gosenice razvije metulj. SATURDAY, 10TH AUGUST 10:00 / Auditorium LGM FRU-FRU Puppet Theatre / House of Children and Art, Ljubljana, Slovenia MONKEY PUZZLE or WHERE S MY MOM? 2+ [35 minutes] Author of the text Julia Donaldson Translator and lyrics writer Milan Dekleva Authors of the adaptation and directors Ajda Rooss and Irena Rajh Authors of visual design Špela Trobec and Iztok Hrga Composer Nino de Gleria Light designer Anže Virant Performers Irena Rajh and Ana Špik A little monkey gets lost and cannot find his mum. A colourful butterfly offers to help in the search. The butterfly takes the monkey to an elephant, a snake, a spider, a frog, a parrot and a bat, but none of these animals is little monkey s mother. None of these creatures look like me, cries the little monkey. Of course, the little butterfly does not suspect that the mother of the baby monkey looks a lot like her son, given that small butterflies are little hairy caterpillars and bear little resemblance with their colourful flying parents. So since the little monkey resembles his mother very closely, she now should not be hard to find. The play provides an excellent starting point for a discussion on what would happen if a child gets lost, and how a caterpillar turns into a butterfly

14 Ben Edney SOBOTA, 10. AVGUST / Avditorij LGM Skupina Miaow, Toulouse, Francija JONNY & SYBIL 3+ [35 minut] Avtorica koncepta Saskia Thijs Igra Saskia Thijs Jonny in Sybil sta prav poseben plesni par! Sta, kot bi ravnokar izstopila iz nemega filma iz dvajsetih let 20. stoletja. Sybil je jezikava plesalka, Jonny pa je, čeprav visok le en meter, pravi šarmer. Sledimo njuni ganljivi ljubezenski zgodbi, ki je začinjena z mnogimi komičnimi dodatki. Vrhunec zgodbe je glasna in nepozabna poroka, pri kateri sodeluje celotno občinstvo. SATURDAY, 10TH AUGUST 17:00 / Auditorium LGM Compagnie Miaow, Toulouse, France JONNY & SYBIL 3+ [35 minutes] Author of the concept Saskia Thijs Performer Saskia Thijs Stepping straight out of a 20 s silent movie, Jonny and Sybil are a dance duo with a difference! Sybil is a sassy showgirl and Jonny, although only 1-metre-high, is a total charmer. As this unlikely couple tells their unforgettable love story they draw on slapstick and physical comedy, culminating in an unforgettable marriage scene in which the whole audience takes part. Predstava je na sporedu tudi v nedeljo, 11. avgusta, ob 18. uri v Mestnem parku v sodelovanju z Art kampom The performance is also on programme on Sunday, August 11th, at 18:00 in the City Park in cooperation with Art Camp

15 Milan Gal NEDELJA, 11. AVGUST / Avditorij LGM Lutkovno gledališče Pupilla, Lendava ZOOPOTNIKI 3+ [45 minut] Režiserka Rita Bartal Kiss Avtorica likovne podobe Sabina Šinko Avtor glasbe Luka Cojhter Igrata Petra Kavaš in Vitomir Vratarič Ste že potovali z vlakom? Ste prisluhnili monotonemu ropotanju in ritmičnemu oglašanju koles? Ste opazovali oblake in pokrajino, ki so brzeli mimo? Dolgo potovanje je lahko dolgočasno, a domišljija in igra lahko pričarata zanimive dogodivščine. V kupeju vlaka se znajdeta potnika, fant in dekle. Kmalu odkrijeta, da nista sama. V njuni prtljagi se namreč skrivajo majhne, nenavadne živalce, ki potovanje spremenijo v pravo živalsko parado. Na koncu potovanja še tako neznan sopotnik lahko postane dober prijatelj ali celo kaj več. SUNDAY, 11TH AUGUST 10:00 / Auditorium LGM Puppet Theatre Pupilla, Lendava ZOOTRAVELLERS 3+ [45 minutes] Director Rita Bartal Kiss Author of visual design Sabina Šinko Composer Luka Cojhter Performers Petra Kavaš and Vitomir Vratarič Have you ever travelled by train? Have you listened to the monotonous rattle and rhythmic sound of the wheels of the train? Did you observe the clouds and passing landscape? A long trip can be dull but imagination and children s play can change it into an interesting adventure. In a train compartment, there are two passengers, a boy and a girl. They soon discover that they are not alone. Little, unusual animals are hiding in their luggage. These animals change their journey into an animal parade. At the end of the journey, a stranger becomes a good friend or even more. 29

16 Nikke Puskala SOBOTA, 17. AVGUST / Velika dvorana LGM Lutkovno gledališče Sampo, Helsinki, Finska LETI, LETI, PIKAPOLONICA 1+ [30 minut] Režiser Iivo Barić Avtor likovne podobe Matti Westerlund Avtorja glasbe Iivo Barić in Satu Lankinen Avtorja lutk in scenografije Tape Komulainen in Emma Komulainen Oblikovalec luči Immanuel Pax Kostumografinja Kristiina Jokinen Igrata Sofia Airas in Satu Lankinen Majhna pikapolonica išče svoj prostor pod soncem. Na svojem popotovanju sklene nova prijateljstva z nenavadnimi bitji, ki živijo v travi. Želi se naučiti leteti, a kaj, ko je to tako težko! Predstava Leti, leti, pikapolonica nas popelje na čudovito pustolovščino, globoko v svet žuželk. Ta predstava brez besed, ob spremljavi žive glasbe, je primerna tudi za najmlajše. SATURDAY, 17TH AUGUST 10:00 / Great Hall LGM Puppet Theatre Sampo, Helsinki, Finland FLY, FLY LADYBUG 1+ [30 minutes] Director Iivo Barić Author of visual design Matti Westerlund Composers Iivo Barić and Satu Lankinen Puppet and set designers Tape Komulainen and Emma Komulainen Light designer Immanuel Pax Costume designer Kristiina Jokinen Performers Sofia Airas and Satu Lankinen A little ladybug is searching for its place in the big wide world. On its journey, the ladybug makes new friends with hilarious creatures that live in the grass. The ladybug wants to learn to fly, but it is so difficult! Fly, fly ladybug is a gentle and warm adventure that dives deep into the world of insects. This nonverbal performance is accompanied by versatile live music, and it is ideal for the little ones as a first theatre experience. Projekt je podprl Finski kulturni inštitut. The project is funded by the Finnish Cultural Institute. 31

17 Jan Chmelik SOBOTA, 17. AVGUST / Velika dvorana LGM Gledališče Odivo, Banská Bystrica, Slovaška AERO 1,5+ [30 minut] Režiserka Monika Kováčová Avtorica scenografije in kostumov Ivana Macková Avtor glasbe Matej Háasz Oblikovalec luči Milan Slama Igrata Mária Danadová in Juraj Smutný Aero je zgodba o letenju. Zgodba o premikanju v zraku, o premikanju z zrakom. O gibanju zraka in z njim različnih materialov Premikanje zraka zveni kakor glasba. Predstava je pravzaprav zračni laboratorij za najmlajše Laboratorij za vse, ki želite poleteti, se zliti z zrakom in odleteti SATURDAY, 17TH AUGUST 18:00 / Great Hall LGM Odivo Theatre, Banská Bystrica, Slovakia AERO 1,5+ [30 minutes] Director Monika Kováčová Set and costume designer Ivana Macková Composer Matej Háasz Light designer Milan Slama Performers Mária Danadová and Juraj Smutný Aero is a story about flying. A story about moving in the air, about moving with the air. About flowing moves of different materials Air vibration sounds like music. The performance is actually an air laboratory for children The laboratory for all who want to fly, fly away Predstava je na sporedu tudi v nedeljo, 18. avgusta, ob 10. uri v Veliki dvorani LGM. The performance is also on programme on Sunday, August 18th, at 10:00. 33

18 Ivo Hans Avberšek NEDELJA, 18. AVGUST / Avditorij LGM Zavod Kuskus / Gledališče za otroke Dubrava, Hrvaška / Gledališče Glej / Zavod Federacija, Ljubljana GOZD RAJA! 4+ [40 minut] Avtor koncepta in glasbe ter režiser Peter Kus Avtorica besedila (po motivih basni Sergeja Kozlova) Ajda Rooss Avtorica likovne podobe Kaja Avberšek Oblikovanje luči Borut Bučinel Igrajo Urška Cvetko, Bruno Kontrec, Gregor Hrovat in Ivan Štrok Ježek in Medvedek sta najboljše prijatelja. Živita v gozdu, ga skupaj raziskujeta, v njem srečujeta druge živali ter opazujeta naravo, gozdne pojave in spremembe letnih časov. Skozi njun odnos se razkrivajo teme, kot so prijateljstvo, samota, strpnost, občutljivost, čudenje nad svetom in veselje do življenja. Po poteh Ježka in Medvedka se otroci odpravijo na pustolovščino življenja, njegovih tegob, lepot in skrivnosti. Osrednja ideja predstave je ustvariti zveneče gozdno gledališče, ki je v materialnem smislu organsko zgrajeno iz predmetov narave. V njem gozdne rastline, deli dreves, korenine, gozdni sadeži in drugi, v naravi najdeni predmeti oživijo kot glasbeni inštrumenti, lutke ali scenografija. SUNDAY, 18TH AUGUST 18:00 / Auditorium LGM Kuskus Institute / Dubrava Children s Theatre, Croatia / Glej Theatre / Federacija Institute, Ljubljana FOREST OF SONGS 4+ [40 minutes] Author of the concept, composer and director Peter Kus Author of the text Ajda Rooss (based on motifs from the stories by Sergey Kozlov) Authors of visual design Kaja Avberšek Light designer Borut Bučinel Performers Urška Cvetko, Bruno Kontrec, Gregor Hrovat and Ivan Štrok The hedgehog and the bear are best friends. They live in the forest and explore it together. They meet other animals, observe the nature and the changes the seasons bring to their forest. Through their relationship, the tales reveal topics such as friendship, loneliness, tolerance, sensitivity, bewilderment for the world that surrounds them and the joy of life. Together with the hedgehog and the bear the children set for an adventure in lessons of life, its troubles, secrets and joys. The main idea of the performance is to create a sound forest theatre, built from materials deriving from nature. In this theatre, forest plants, trees, fruits and other things from forest come to life in forms of musical instruments, puppets or scenography

19 Josef Ptáček PETEK, 23. AVGUST / Velika dvorana LGM Naivno gledališče Liberec, Češka BACEK, KI JE PADEL Z NEBA 2+ [45 minut] Avtorji koncepta Fred Rodrian, Vít Peřina in kolektiv Režiserka Michaela Homolová Scenograf Robert Smolík Avtor glasbe Filip Nemohla Kvartet Igrajo Diana Čičmanová, Michaela Homolová, Filip Homola in Adam Kubišta Bacek, ki je padel z neba je preprosta zgodba o jagenjčku, ki pade z neba. Majhna deklica mu ponudi zatočišče in pomoč pri iskanju poti nazaj na nebo. Na pomoč jima priskočijo tudi dekličini cirkuški prijatelji. Kljub spodletelim poskusom s cirkuškim topom, piramido iz lutk in cirkuškim balonom ne izgubijo upanja. Na koncu se stvari le obrnejo na bolje in bacek se vrne k svojim prijateljem na nebo. Po predstavi si otroci lahko od blizu ogledajo lutke, se z njimi igrajo, poskusijo zaigrati na različna glasbila ter uživajo v interaktivni igralnici. FRIDAY, 23RD AUGUST 18:00 / Great Hall LGM Naive Theatre Liberec, Czech Republic THE LAMB THAT FELL FROM THE SKY 2+ [45 minutes] Authors of the concept Fred Rodrian, Vít Peřina and collective Director Michaela Homolová Set designer Robert Smolík Composers Filip Nemohla Quartet Performers Diana Čičmanová, Michaela Homolová, Filip Homola and Adam Kubišta The simple plot tells the story of a lamb who fell from the sky. A little girl takes him in and wants to help him up to the sky. They walk along to various funfair attractions hoping to help the lamb back to his fleece cloud friends. Unfortunately, the circus cannon shot and the puppet pyramid failed, and funfair balloons didn t help either. However, everything turns for the better after all, the lamb is back in the sky, and it is time for children to see and feel the performing puppets, try out miscellaneous musical instruments and enjoy interactive playroom activities. 37

20 Miha Fras SOBOTA, 24. AVGUST / Avditorij LGM Mini teater, Ljubljana KORENČKOV PALČEK 3+ [45 minut] Avtorica besedila Svetlana Makarovič Režiser Robert Waltl Avtor lutk in scenografije Robert Smolik Avtor glasbe in izvajalec Jose Oblikovalca luči Toni Soprano in Miha Horvat Svetovalec za animacijo Brane Vižintin Zgodba pripoveduje o Korenčkovem palčku, ki s prijateljico Sapramiško živi na korenčkovi gredi. Nekega dne se, po sporu s Sapramiško, sam pogumno odpravi v neznani svet. Na poti sreča sončnice, kačo Jarmilo, kukavca, palčka Praprotnika in njegovo prijateljico Črnomiško ter še veliko drugih bitij. Korenček se ima na potepu sicer odlično, a ob koncu dneva vendarle pogreša svojo prijateljico in ona njega. V Korenčkovem palčku lahko prepoznamo veliko lastnosti sodobnega otroka, njegovo jezo in trmo, pogum in navidezno neustrašnost, strah in hrepenenje Vse te lastnosti se skozi zgodbo mojstrsko prepletajo, saj Korenčkov palček z otroško igrivostjo tava po svetu, hkrati pa ves čas hrepeni po vrnitvi domov. SATURDAY, 24TH AUGUST 10:00 / Auditorium LGM Mini Theatre, Ljubljana CARROT DWARF 3+ [45 minutes] Author of the text Svetlana Makarovič Director Robert Waltl Puppet and set designer Robert Smolik Composer and performer Jose Light designers Toni Soprano and Miha Horvat Puppet animation consultant Brane Vižintin This is a story of a Carrot dwarf, who lives with a friend Sapramouse at the carrot garden. One day, after a dispute with Sapramaouse, the Carrot dwarf goes into the unknown world. On his way, he meets sunflowers, a snake named Jarmila, a cuckoo, a Fern dwarf and his friend Blackmouse and many other creatures. The Carrot dwarf enjoys his journey but at the end of the day, he misses his friend and she misses him. The Carrot dwarf has many characteristics of modern children, their anger and stubbornness, courage and seeming fearlessness, fear and longing In the story, all these characteristics are masterfully intertwined. The Carrot dwarf with a childlike playfulness wanders around the world and at the same time longs to return home

21 Sabine Burger NEDELJA, 25. AVGUST / Velika dvorana LGM Gledališče NUKU, Talin, Estonija SENCA 7+ [60 minut] Avtor Hans Christian Andersen Režiser in dramaturg Leino Rei Scenograf Marion Undusk Avtorica glasbe Liina Sumera Oblikovalec luči Priidu Adlas Učenjak se na začetku zime preseli z mrzlega severa na jug, v deželo, kjer je sonce tako visoko na nebu, da so sence res kratke. Nekega večera prosi svojo senco, da pokuka v hišo, do katere sam nima dostopa. In tako nenadoma izgubi svojo senco. Senca začne živeti svoje življenje in se postopoma spremeni v človeka. Kar bi bilo vse lepo in prav, če ne bi senca imela želje nadvladati ne le svojega nekdanjega gospodarja, ampak veliko več. Tukaj nekje se tudi skriva odgovor na vprašanje zakaj je človek človek... SUNDAY, 25TH AUGUST 18:00 / Great Hall LGM NUKU Theatre, Tallinn, Estonia SHADOW 7+ [60 minutes] Author Hans Christian Andersen Director and dramaturge Leino Rei Set designer Marion Undusk Composer Liina Sumera Light designer Priidu Adlas A learned man from the cold north moves south for the winter, to a country where the sun shines so high in the sky that shadows grow short. One evening he wants his shadow to peek into a house that he himself had no access to. And so he suddenly loses his shadow. The shadow starts to live a life of his own and gradually turns into a person. Which might be all right. But what if the shadow has his own ideas about being a person and wants to control much more than his former master? Somewhere here lies the answer to the question why is a human a human... 41

22 Erik Školiber NEDELJA, 25. AVGUST / Mestni park / Art kamp Kulturno umetniško društvo Transformator, Ljubljana MOJE PRAV(LJ)ICE: SNEGULJČICA 6+ [50 minut] Režiser Jaka Andrej Vojevec Igrajo Barbara Polajnar, Teja Bitenc/Danijela Zajc, Jan Franc Podbrežnik/ Juš Milčinski/Jaka Andrej Vojevec in Metka Bahlen Okoli Eksperimentalna in raziskovalna predstava Moje prav(lj)ice: Sneguljčica združuje elemente fizičnega gledališča, commedie dell arte, gledališča zatiranih, lutkovnega gledališča in cirkuške umetnosti ter je interaktivne in izobraževalne narave. Občinstvo lahko zgodbo v predstavi, ki vsebino zajema iz znane pravljice Sneguljčica, s simultano dramaturgijo spreminja po lastni volji na mestih, kjer prepozna morebitne zatiralske situacije likov. V mnogih pravljicah so vloge spolov predpostavljene, določena oblika zatiranja je prikazana kot sprejemljiva, kar pripomore k reprodukciji spolno zaznamovanih družbenih vzorcev in patriarhalnega družbenega reda. SUNDAY, 25TH AUGUST 18:00 / City Park / Art Camp The cultural and artistic association Transformator, Ljubljana MY FAIRY RIGHTS: SNOW WHITE 6+ [50 minutes] Director Jaka Andrej Vojevec Performers Barbara Polajnar, Teja Bitenc/Danijela Zajc, Jan Franc Podbrežnik/Juš Milčinski/Jaka Andrej Vojevec and Metka Bahlen Okoli Experimental performance My Fairy Rights: Snow White combines elements of the physical theatre, commedie dell arte, theatre of the oppressed, puppet theatre, circus arts and it is interactive and educational. The audience can change the story of the play, which is based on the well-known fairy tale of the Snow White, by using the methodology called simultaneous dramaturgy. The audience can change scenes in which a character is being oppressed in some way. In many fairy tales, gender roles are assumed, a certain form of oppression is shown as acceptable, which contributes to the reproduction of gendered social patterns and patriarchal social order. 43

23 Iva Perinčić SREDA, 28. AVGUST / Velika dvorana LGM Gledališče Virovitica, Hrvaška / Lutkovno gledališče Zadar, Hrvaška KAŠTANKA 10+ [50 minut] Režiserka in avtorica priredbe dramatizacije Vjera Vidov Avtorica dramatizacije Sara Lustig Scenografka, kostumografka in oblikovalka lutk Natalija Burnos Avtor glasbe Igor Karlić Oblikovalec svetlobe Frane Papić Igrajo Sara Lustig, Goran Vučko, Dominik Karakašić in Irena Bausović Kaštanka je ena najbolj znanih kratkih zgodb A. P. Čehova, ki nas postavi v Rusijo na prehodu iz 19. v 20. stoletje. To je pripoved o ljubezni, predanosti in odgovornosti. Zgodba je prikaz človeških slabosti z vidika človekovega najboljšega prijatelja: psa. Psička Kaštanka v iskanju ljubezni bralca oz. gledalca izzove, da se vpraša, ali je človek sploh sposoben prave ljubezni. Kaštankin svet je sicer svet vonjav, vendar je najpomembnejša točka njenega življenja njen gospodar. On je središče njenega sveta, povsem mu pripada. V tej brezpogojni ljubezni enako potrpežljivo sprejema božanje, pa tudi udarce in psovke. Ko se nekega dne izgubi in jo posvoji novi gospodar, dreser živali v cirkusu, je Kaštanka v dvomu: ali je boljši gospodar, ki te hrani in te ne tepe, vendar svojo ljubezen pogojuje, ali je boljši grobi gospodar, ki je sicer nepredvidljiv, vendar te ima rad brezpogojno, pač na svoj način. Čehov želi, da s pomočjo te zgodbe razmislimo, v čem smo mogoče celo slabši od psa morda se moramo vzorovati po pasji ljubezni in nehamo ljubezen imenovati vso paleto odnosov, temelječih na trpljenju in nesvobodi. WEDNESDAY, 28TH AUGUST 17:00 / Great Hall LGM Virovitica Theatre, Croatia / Zadar Puppet Theatre, Croatia KASHTANKA 10+ [50 minutes] Director and author of the adaptation Vjera Vidov Author of dramatisation Sara Lustig Set, costume and puppet designer Natalija Burnos Composer Igor Karlić Light designer Frane Papić Performers Sara Lustig, Goran Vučko, Dominik Karakašić and Irena Bausović Kashtanka is one of Chekhov s most famous short stories, that irresistibly draws readers into Russia at the transition from the 19th to the 20th century. It is a story about love, loyalty, and responsibility. In this story, Chekhov shows human weaknesses from the perspective of a man s best friend - a dog. This quest for love of the little female dog named Kashtanka challenges the reader/viewer to ask himself or herself how much love a man is capable of providing. Smells play important role in Kashtanka s world, but the most important thing in her life is her master. He is the centre of her world, she belongs to him. She loves him unconditionally and patiently accepts his love as well as his abuse. When one day she gets lost and is adopted by a new master, the animal trainer in the circus, Kashtanka is dubious about whether a master who feeds you and does not hit you but loves you conditionally is better than a master who is rude and unpredictable but loves you unconditional, in his own way. Chekhov gives us food for thought, what we do that even a dog would not do it maybe we should just follow the example of a dog s love and stop calling love a palette of relationships based on suffering and unfreedom

24 Mankica Kranjec CETRTEK, 29. AVGUST / Velika dvorana LGM Lutkovno gledališče Ljubljana SOVICA OKA 3+ [45 minut] Avtorica besedila Svetlana Makarovič Režiser Brane Vižintin Avtorica likovne podobe Suzi Bricelj Dramaturginja Nuša Kalanj Avtorja glasbe Svetlana Makarovič in Jože Šalej Scenograf Damir Leventič Lektorica Metka Damjan Igrajo Polonca Kores, Lovro Finžgar, Matevž Müller in Boštjan Sever k. g. Uprizoritev Sovica Oka, ki s svojo preprosto dramaturgijo in iskrivimi dialogi posega v svet otroške igre, domišljije, muhavosti in domišljavosti, je prvo besedilo Svetlane Makarovič za otroke, uprizorjeno v Lutkovnem gledališču Ljubljana. Svetlana Makarovič je ustvarila prisrčno, ljubeznivo in poetično zgodbo o mali, kapriciozni sovici Oki, ki se odloči, da ne bo več navadna, nočna ptica, temveč dnevna sova. Luna jo sicer želi pregovoriti, a nič ne pomaga. Zjutraj, ko sovja družina zleze v posteljo, si Oka natakne sončna očala in razposajeno poleti v beli dan. Na svojem preletavanju sreča vrsto živali... Sledijo dogodivščine tudi nevarne! THURSDAY, 29TH AUGUST 18:00 / Great Hall LGM Ljubljana Puppet Theatre BIG-EYES THE LITTLE OWL 3+ [45 minutes] Author of the text Svetlana Makarovič Director Brane Vižintin Author of visual design Suzi Bricelj Dramaturge Nuša Kalanj Composers Svetlana Makarovič and Jože Šalej Set designer Damir Leventič Proofreader Metka Damjan Performers Polonca Kores, Lovro Finžgar, Matevž Müller and Boštjan Sever (guest appearance) Big-Eyes the Little Owl, which, with its simple dramaturgy and scintillating dialogues, enters the world of children s play, imagination, whimsicalness and conceitedness, is the first work that Svetlana Makarovič wrote for children and also her first work staged at the Ljubljana Puppet Theatre. Svetlana Makarovič created a sweet, nice and poetic story about a little whimsical owl called Big-Eyes, who decides she no longer wants to be an ordinary, nocturnal bird, but a day owl. The Moon tries to dissuade her but to no avail. In the morning when the owl family crawls into bed, Big-Eyes puts on her sunglasses and boisterously flies into the bright day. On her journey, she meets a number of animals and has numerous adventures also dangerous ones! 46 47

25 Gledališče Mezzanin PETEK, 30. AVGUST / Velika dvorana LGM Gledališče Mezzanin, Gradec, Avstrija GOSPA MEIER IN KOS 4+ [50 minut] Režiserka Annette Scheibler Kostumografinja in scenografinja Corinna Schuster Avtor glasbe Lothar Lässer Igrata Hanni Westphal in Lothar Lässer Gospo Meier venomer tarejo skrbi. Tarejo jo velike in majhne skrbi da lahko pade z lestve, da lahko pride do izpada električne energije, da lahko avtobus, poln šolarjev, zaradi goste megle zdrsne s ceste in pristane na njenem vrtu. Nekega jutra pa ima res razlog za skrb: na svojem vrtu najde mladega kosa, ki je padel iz gnezda. Gospa Meier ga takoj vzame pod svoje okrilje. Skrbi za majhno ptičico in jo razvaja z muhami. Pustolovščina se lahko začne. Kos raste in raste, le letenje mu povzroča težave FRIDAY, 30TH AUGUST 17:00 / Big Hall LGM Mezzanin Theatre, Graz, Austria MRS. MEIER THE BLACKBIRD 4+ [50 minutes] Director Annette Scheibler Costume and set designer Corinna Schuster Composer Lothar Lässer Performers Hanni Westphal and Lothar Lässer Mrs. Meier worries. Large and small worries - she could fall off the ladder, the electricity could fail and she would sit in the dark, or a bus full of schoolchildren could swing off the road due to dense fog and plunge into her garden. One morning, however, she really has a reason to worry: she finds a young blackbird in her garden, which has just fallen from the nest. Mrs. Meier takes Beep immediately under her wing. Mrs. Meier takes care of the little birdie and feeds him with flies. An adventurous time begins. Beep prospers and grows, only flying does not work so well 49

26 Dafi Spunar PETEK, 30. AVGUST / Mala dvorana LGM The Train Theatre, Jeruzalem, Izrael HELMSKA LEGENDA POLNA LUNA 5+ [45 minut] Avtorica koncepta in likovne podobe Galia Levy-Grad Režiserka Naomi Yoeli Dramaturginji Naomi Yoeli in Galia Levy-Grad Avtor glasbe Eyal Talmudi Oblikovalka luči Noa Elran Igra Galia Levy-Grad Gledališka uprizoritev temelji na duhovitih zgodbah iz vzhodnoevropske judovske folklore. Leimech in Laizer se iz Chelma odpravita na pot, da bi našla novo luno, s katero bi nadomestila ukradeno. Zgodba se odvija s pomočjo osupljivih vizualnih podob v pop-up knjižni tehniki in ob spremljavi klezmerja, tradicionalne judovske glasbe. Predstava je gostovala na festivalih po vsem svetu in osvojila številne nagrade. FRIDAY, 30TH AUGUST 19:00 / Small Hall LGM The Train Theatre, Jerusalem, Israel THE CHELEM LEGEND FULL MOON 5+ [45 minutes] Author of the concept and visual design Galia Levy-Grad Director Naomi Yoeli Dramaturges Naomi Yoeli and Galia Levy-Grad Composer Eyal Talmudi Light designer Noa Elran Performer Galia Levy-Grad A theatrical adaptation is based on the humorous stories of Chelem and Eastern European Jewish folklore. Leimech and Laizer set out on an adventure to find a new moon for the town of Chelem to replace the one that was stolen. The plot unfolds via a pop-up book, combined with puppets and shadows and incorporating original klezmer. The show has won numerous prizes and performs at festivals around the world. Gostovanje predstave je podprlo Izraelsko veleposlaništvo. The touring is funded by the Embassy of Israel. 51

27 Petar Fabijan SOBOTA, 31. AVGUST in / Minoritska cerkev Mestno lutkovno gledališče Reka, Hrvaška KAM SO IZGINILE NOGAVIČKE? 1-3 [30 minut] Avtorica koncepta in režiserka Mila Čuljak Scenografka, kostumografka in avtorica likovne podobe Mejra Mujičić Avtor glasbe Adam Semijalac Igrajo Alex Đaković, Damir Orlić in David Petrović Imamo odejo, lučke, nogavičke in igrali se bomo gledališče: z močnimi barvami in z glasbo. In kje so nogavičke? Izginile so! Nogavičke kar izginjajo! Sezujemo si jih, ko bingljamo z nogami, sezujemo si jih, ko jemo, ko spimo, sezujemo si jih, da jih babica povonja in reče: fuj! Sezujemo si jih, da bi bose noge bile bose Ali pa se kar same sezujejo, padejo z nog, nekam izginejo Kdo ve kam in kdo ve kdaj. Zato svečano obljubljamo, da bomo v tej naši predstavi, na tej naši konferenci vseh ljubiteljev nogavic, ustanovili azil za vse neparne nogavice, ki simbolizirajo mednarodni dan Downovega sindroma. Ne puščajmo nogavic osamljenih in zavrženih! Iz njih bomo zgradili pravo skulpturo nogavic in tako ustvarili varen objem za vse Vsi si želimo biti varni, želimo nekomu pripadati, hočemo razumeti drugačnost in različnost. SATURDAY, 31ST AUGUST 10:00 and 16:00 / Minorite Church Rijeka City Puppet Theatre, Croatia WHERE ARE THE LITTLE SOCKS? 1-3 [30 minutes] Author of the concept and director Mila Čuljak Author of visual design, set and costume designer Mejra Mujičić Composer Adam Semijalac Performers Alex Đaković, Damir Orlić and David Petrović We have a blanket, lights, socks... and we will play theatre: with vivid colours and with music. And where are the little socks? They are gone! Socks are disappearing! We take them off when we dangle our feet, we take them off when we eat, we take them off when we sleep, we take them off and our grandma smells them and says: eww! We take them off so that our feet are barefoot Sometimes socks take off by themselves, they simply disappear Who knows where and who knows when. Therefore, we solemnly promise that in this performance, at this socks friends conference, we will set up an asylum for all the socks that have no pair. An odd pair of socks symbolize the World Down Syndrome Day. Do not leave socks behind! We will build a real sock sculpture and thus create a safe space for everyone We all want to feel safe, we all want to belong, we all want to understand that everybody is different

28 Matej Povše SOBOTA, 31. AVGUST / pred Umetnostno galerijo Maribor V sodelovanju z UGM Pripovedno gledališče gospodične Bazilike ZAČARANI ČAJNIK 3+ [30 minut] Avtorica ideje in zasnove Katja Povše Avtorica likovne podobe Meta Wraber Igra Katja Povše Izvirna in čarobna japonska pravljica v tehniki papirnatega lutkovnega gledališča, ki pripoveduje o tem, da se nam ob pitju vročega čaja lahko pripeti kaj prav nenavadnega. Na primer: lahko nam zrase dolg nos! Pravljica pa pripoveduje tudi o tem, kako lahko, kadar drugemu jamo kopljemo, sami vanjo pademo. SATURDAY, 31ST AUGUST 11:00 / in front of the Maribor Art Gallery In collaboration with the Maribor Art Gallery Narrative Theatre of Ms. Bazilika THE ENCHANTED TEA-KETTLE 3+ [30 minutes] Author of the concept Katja Povše Author of visual design Meta Wraber Performer Katja Povše The original and magical Japanese fairy tale performed using the paper theatre technique tells us that when drinking hot tea something unusual can happen. For example, our noses can grow long! The fairy tale also teaches us that what goes around comes around. 55

29 Milan Hajn SOBOTA 31. AVGUST / Velika dvorana LGM Gledališče Drak, Hradec Králové, Češka LESENA NOGA 4+ [60 minut] Avtorji koncepta in režija Dominika Špalková in kolektiv Avtorica likovne podobe Jana Bačová Kroftová Avtor glasbe DVA Kostumografinja Tereza Dvořáčková Oblikovalec luči in zvoka Tomáš Roček Igra Jazmína Piktorová Predstava Lesena noga je zasnovana na podlagi ustvarjalnega eksperimentiranja, z zlitjem fizičnih in vizualnih zaznav. Zgodba temelji na resničnih dogodkih iz življenja Jazmíne. Njene otroške sanje so bile postati plesalka. Ko je bila stara pet let, se ji je pripetila nesreča, ki pa ji ni vzela veselja do gibanja. Kadar smo na tleh, nas lahko prevzame občutek praznine. Če ta občutek sprejmemo, se nam odprejo vrata v svet brezmejnih fantazij, kjer se uresničijo vse naše želje. SATURDAY, 31ST AUGUST 17:00 / Great Hall LGM Drak Thetare, Hradec Králové, Czech Republic LOG LEG 4+ [60 minutes] Authors of the concept and directors Dominika Špalková and collective Author of visual design Jana Bačová Kroftová Composer DVA Costume designer Tereza Dvořáčková Light and sound designer Tomáš Roček Performer Jazmína Piktorová The original production A na noze pevnina (Log Leg) was collectively devised via creative experimentation, a fusion of physical and visual perception. The basic storyline is created by the real story of Jazmína. Her childhood dream was to become a professional dancer. When 5 years old, Jazmína had an accident, which, however, did not prevent her joy of movement. Sometimes when we are weakened, we experience a feeling of emptiness. If we accept it, it can trigger an unexpected world of boundless fantasies fulfilling our desires. V sodelovanju s festivalom Platforma pred Platformo. In collaboration with the festival Platform before the Platform

30 Boštjan Lah NEDELJA, 1. SEPTEMBER / Avditorij LGM Lutkovno gledališče Maribor ŠČEPER IN MBA 3+ [35 minut] Avtorica besedila Svetlana Makarovič Režiserka in avtorica likovne podobe Eka Vogelnik Dramaturginja Tanja Lužar Avtorica glasbe in oblikovalka zvočnih efektov Brina Vogelnik Lektorica Metka Damjan Igrajo Danilo Trstenjak, Metka Jurc, Dunja Zupanec in Maksimiljan Dajčman Ščeper je majhna žival, nič večja od ščepa. Živi mirno, samotarsko življenje, dokler se v njegovo bližino ne pritepe lisica, ki ga želi pojesti. Takrat se Ščeper odpravi iskat nov samotni kotiček, kjer pa se mu pridruži ranjeni golob. Ščeper se hitro naveliča njegove družbe in si poišče nov skrit kotiček, iz katerega pa ga kmalu prežene mišja družina. Jezen se začne ščeperiti in iz Ščepa zrase Ščeper. Poišče si skrito razpoko, pred katero se kmalu naseli Mba. Mba ni črv in ni kačica, ima pa rada samoto. Ščeper in Mba se samotno navadita drug na drugega. Postaneta prijatelja, saj drug od drugega ničesar ne zahtevata in ničesar ne pričakujeta. Obema zadostuje že bližina drugega. SUNDAY, 1ST SEPTEMBER 11:00 / Auditorium LGM Maribor Puppet Theatre ŠČEPER AND MBA 3+ [35 minutes] Author of the text Svetlana Makarovič Director and author of the visual design Eka Vogelnik Dramaturge Tanja Lužar Composer and designer of sound effects Brina Vogelnik Language coach Metka Damjan Performers Danilo Trstenjak, Metka Jurc, Dunja Zupanec and Maksimiljan Dajčman Ščeper is a small animal, no bigger than a pinch. He has a bag filled with dreams and that is all he needs. He lives a quiet, solitary life until a fox who wants to eat him sneaks into his proximity. So, Ščeper finds a new solitary place and a wounded pigeon joins him. Ščeper quickly gets tired of his company and looks for a new hidden spot, from where he is soon banished by the mouse family. Ščeper finds a hidden crack in front of which Mba settles. Mba is not a worm and not a snake and she likes to be alone. Ščeper and Mba get used to each other. They become friends because they do not demand anything from each other and do not expect anything from each other. Being around is enough

31 KREATIVNE DELAVNICE ZA MALE IN VELIKE SOBOTA, 10. AVGUST / Avditorij LGM V sodelovanju z Umetnostno galerijo Maribor LIKOVNA USTVARJALNICA 3+ Lutkovna predstava gostuje v galeriji, likovna ustvarjalnica pa v lutkovnem gledališču. Tudi letos smo se povezali z Umetnostno galerijo Maribor, saj oblike, materiali in barve, pogosti v gledališču, domujejo tudi v galeriji. Delavnica bo posvečena likovno-fotografskemu ustvarjanju. Otroci bodo s fotografsko kamero posneli zanimive utrinke prostorov, kjer domujejo lutke, nato pa se bodo poigrali z obdelavo posnetih fotografij. CREATIVE WORKSHOPS FOR THE LITTLE ONES AND THE BIG ONES SATURDAY, 10TH AUGUST 18:00 / Auditorium LGM In collaboration with the Maribor Art Gallery ART WORKSHOP 3+ The puppet show is hosted in the gallery and the art workshop in the theatre. Also this year, we will collaborate with the Maribor Art Gallery because shapes, materials, and colours can be found in the puppet theatre as well as in the art gallery. The workshop will be dedicated to art and photography creation. Children will take photographs of interesting places where puppets live, and then they will play with the post-processing techniques. SOBOTA, 31. AVGUST / UGM, Umetnostna galerija Maribor USTVARJALNA DELAVNICA 3+ Po ogledu lutkovne predstave Začarani čajnik ste otroci in starši vabljeni v razstavne prostore UGM na ogled likovnih umetnin. Pokazali vam bodo čisto pravo sliko z motivom čajnika iz zbirke UGM, nato pa vas bodo povabili, da s čopičem in barvo ustvarite svojo sliko čarobnega čajnika. SATURDAY, 31ST AUGUST 11:45 / UGM, Maribor Art Gallery CREATIVE WORKSHOP 3+ After watching the puppet performance The Enchanted Tea-Kettle, children and parents are invited to the exhibition space of the UGM to take a look at artworks. We will show you a real work of art with a tea-kettle motif from the UGM collection, and then we will invite you to create a painting of the enchanted tea-kettle

32 PAPIRNATE ZGODBE AVGUST PAPER STORIES 26TH 30TH AUGUST / Lutkovno gledališče Maribor PAPIRNATE ZGODBE ZA MALE 5+ Lutkovna delavnica (1 na dan) Petdnevna delavnica pod mentorskim vodstvom mednarodno priznane izraelske umetnice Galie Levy-Grad in Bibi Bobnar bo tokrat posvečena papirju. Otroci bodo spoznali papir, ne zgolj kot podlago za risanje, ampak kot material, kot origami, kot papirnate lutke Delavnica se bo zaključila s produkcijo v petek, 30. avgusta, ob 16. uri v Avditoriju LGM. Število udeležencev je omejeno, zato prijave na delavnico zbiramo na e-naslovu tanja.luzar@lg-mb.si. 10:00 12:00 / Maribor Puppet Theatre PAPER STORIES FOR THE LITTLE ONES 5+ Puppetry workshop ( 1 per day) The five-day workshop under the mentorship of internationally renowned Israeli artist Galia Levy-Grad and Bibi Bobnar will this time be dedicated to the paper. Children will get to know paper not only as something you can draw on it but also as a material, as origami, as paper puppets The workshop will conclude with the production on Friday, August 30th, at 16:00 in the Auditorium LGM. The number of participants at the workshop is limited, so please send your registration via to tanja.luzar@lg-mb.si / Lutkovno gledališče Maribor PAPIRNATE ZGODBE ZA VELIKE Lutkovna delavnica (35 ) Petdnevna delavnica je namenjena pedagoškim delavcem ter likovnim in gledališkim ustvarjalcem, ki želijo izboljšati svoje ustvarjalne veščine. Delavnico bo vodila mednarodno priznana izraelska umetnica Galia Levy-Grad, osrednja tema pa bo papir: papir kot material različnih značilnosti in papir kot izrazni material. Število udeležencev je omejeno, zato prijave zbiramo na e-naslovu tanja.luzar@lg-mb.si. 16:00-18:00 / Maribor Puppet Theatre PAPER STORIES FOR THE BIG ONES Puppetry workshop ( 35) The five-day workshop is intended for teaching staff, theatre and visual artists who want to improve their creative skills. The workshop will be led by an internationally renowned Israeli artist Galia Levy-Grad. The workshop will focus on paper: paper as a material with different characteristics and paper as the material we use to express ourselves. The number of participants at the workshop is limited, so please send your registration via to tanja.luzar@lg-mb.si. Delavnica poteka tudi v okviru mednarodne lutkovne organizacije UNIMA. The workshop is held within the framework of the international puppetry organisation UNIMA

33 POTEPANJA Pred LGM POTEPINI 5+ V sodelovanju z Zavodom Cona in Društvom A800 Uro pred vsakim dogodkom v LGM Potepini z avtorjema v torek, , ob in Potepini so povabljeni na pot ob reki Dravi, tokrat opremljeni s slušalkami in aplikacijo na telefonu. Potep postane večmedijski performans oz. zvočni sprehod, ki ga obhodimo po vnaprej začrtani poti. Potepini so lahko otroci in odrasli, družine, ki s pomočjo zvočnih slik, vtisnjenih v lokacijo začrtane poti, prehajajo med fiktivnimi in realnimi situacijami. Edinstveno zvočno doživetje nas poveže z našim okoljem na nov, umetniško doživet način in nas spomni na to, zakaj je pomembno hoditi. Potepinski program je na voljo v slovenskem, angleškem in nemškem jeziku. Premiera z avtorjema bo v torek, 27. avgusta, ob 17. uri, potepali pa se boste lahko že od začetka našega festivala. Avtorica zasnove, besedila in izbor poti Irena Pivka Avtor glasbe, zvočne kreacije in zvočnega zemljevida Brane Zorman Lektorica za slovenski jezik Metka Damjan Avtorica ilustracije zemljevida Darka Erdelji Prevajalca Urban Belina (angleščina) in Urška Černe (nemščina) Snemalec tona Marko Jakopanec Interpreti slovenščina Metka Jurc, Danilo Trstenjak, Jonas Jerman angleščina Marko Jakopanec, Amy Bordon, Daša Solomon nemščina Uroš Kaurin, Katarina Klančnik Kocutar, Ana Hlebič WANDERINGS In front of LGM WANDERERS 5+ In collaboration with Cona Institute and Association A800 One hour before each event in the LGM Wanderers with authors on Tuesday 27th August at 17:00 and 18:30 Wanderers are invited to walk the path along the Drava River, this time equipped with headphones and mobile app. The wander becomes a multimedia performance and a sound walk, which the spectator takes on a pre-delineated path. Wanderers are children and adults, families, who with help of sound images, imprinted into the location of the delineated path, traverse between fictive and real situations. The unique sound experience connects us with our environment in a new way and reminds us why it is so important to walk. The programme is available in Slovene, English and German language. You will be able to wander from the beginning of our festival. The premiere with the authors will be on Tuesday, August 27th, at 17:00. Author of the concept, the text and the path Irena Pivka Composer, author of the sound creation and sound map Brane Zorman Proofreader for Slovene language Metka Damjan Author of the illustrated map Darka Erdelji Translators Urban Belina (English) and Urška Černe (German) Recorded by Marko Jakopanec Interpreters Slovene Metka Jurc, Danilo Trstenjak, Jonas Jerman English Marko Jakopanec, Amy Bordon, Daša Solomon German Uroš Kaurin, Katarina Klančnik Kocutar, Ana Hlebič 64 65

34 NEDELJA, 4. AVGUST, IN NEDELJA, 25. AVGUST / pred LGM PO POTEH POLETNEGA LUTKOVNEGA PRISTANA V sodelovanju z Rajzefibrom Breda Varl, znana mariborska lutkovna ustvarjalka in nekdanja direktorica Lutkovnega gledališča Maribor, vas bo popeljala po mestnem središču od Starega radia na Koroški cesti do Grajskega trga in se ob več kot dvajsetih prostorih, kjer se je v tridesetih letih dogajal festival, spominjala njegove bogate zgodovine. ŽIRAFE Z NAAAJDALJŠIM VRATOM Festival z naaajdaljšo tradicijo si zasluži žirafe z naaajdaljšim vratom. Prijazni afriški sodoprsti kopitarji vas vabijo v Avditorij LGM. SUNDAY, 4TH AUGUST, and SUNDAY, 25TH AUGUST 10:00 / in front of LGM WALKING THE PATHS OF SUMMER PUPPET PIER In collaboration with Rajzefiber Breda Varl, a renowned Maribor puppetry artist and a former director of the Maribor Puppet Theatre, will take you on a trip through the city centre, from the Stari Radio building on Koroška Cesta to Grajski Trg. She will reminisce about the rich history of the festival when she will guide you through more than 20 spaces where in the last 30 years the festival took place. GIRAFFES WITH THE LOOONGEST NECKS The festival with the looongest tradition deserves giraffes with the looongest necks. The friendly African even-toed ungulates invite you to the Auditorium LGM

35 ANIMIRANI FILMI PETEK, 23. AVGUST / Mala dvorana LGM V sodelovanju s Pekarno Magdalenske mreže SLON KOLESARI PO MESTU 2+ [40 minut] Izbor kratkih animiranih filmov za najmlajše Projekcija za najmlajše združuje sedem kratkih animiranih filmov, v katerih bodo otroci spoznali slona smetarja, majhnega moža, ki živi v kovčku, drugačno mravljico, afriškega dečka, ki bi rad našel pravi sneg, predrzno gosenico in razigran avtomobilček. CETRTEK, 29. AVGUST PETEK, 30. AVGUST / Avditorij LGM V okviru programa Letni kino Minoriti MIRAI 8+ [98 minut] Animirani japonski film o čarobnem potovanju skozi čas (5 ) Štiriletni deček Kun s staršema preživlja srečno otroštvo. Ko se rodi še deklica Mirai, dobi Kun občutek, da ni več v središču pozornosti. Zatočišče si poišče na vrtu, kjer raste čarobno družinsko drevo, s pomočjo katerega lahko potuje skozi čas. Na popotovanju sreča svoje prednike, iz prihodnosti pa ga obišče najstniška sestra Mirai in ga vodi po njegovih občutkih. Na tem fantastičnem potovanju se Kun sooča s samim seboj in tako pride do pomembnih spoznanj / Mala dvorana LGM V sodelovanju s Pekarno Magdalenske mreže LUTKE NE JOČEJO 16+ [70 minut] Najboljše stop animacije 7. in 8. StopTrik MFF V okviru selekcije za odrasle si boste lahko ogledali najboljše stop animacije z mednarodnega tekmovalnega programa 7. in 8. mednarodnega festivala StopTrik. Rdeča nit projekcije so lutke. Stop animacija kot specifična analogna tridimenzionalna tehnika konstituira unikaten in avtonomen medij. Tridimenzionalni objekti so najprej fotografirani sličico za sličico, nato pa oživljeni skozi prikaz gibanja, kar posega v bistvo kinematografske izkušnje. StopTrik je največji festival stop animacije v Evropi in v mednarodnem svetu animacije slovi po svojih s skupnostjo povezanih vsebinah, ki predstavljajo kakovostne animacije in spodbujajo kritično razmišljanje o umetnosti in družbi. Letos bo potekal že devetič, in sicer med 3. in 6. oktobrom

36 ANIMATED FILMS FRIDAY, 23RD AUGUST 17:00 / Small Hall LGM In collaboration with Pekarna Magdalenske mreže THE ELEPHANT CYCLES AROUND THE CITY 2+ [40 minutes] A selection of short animated films for the youngest viewers A selection of seven short animated films where children will get to know an elephant who works as a street cleaner, a little man who lives in a suitcase, an ant who is doing everything differently, an African boy who looks for real snow, a brash caterpillar and a naughty toy car. THURSDAY, 29TH AUGUST FRIDAY, 30TH AUGUST 21:00 / Auditorium LGM As part of the programme of the Minorites open-air cinema MIRAI 8+ [98 minutes] Japanese animated film about magical time travel adventure ( 5) A four-year-old boy Kun enjoys a happy childhood until the arrival of his baby sister, Mirai. As the new baby becomes the centre of his parents attention, he becomes increasingly jealous. In the backyard where he likes to take refuge, grows a magical family tree which enables him to travel through time and meet his relatives from different eras, with guidance by his younger sister from the future. On this fantastic journey, Kun is confronted with himself and is able to discover his own story. 19:00 / Small Hall LGM In collaboration with Pekarna Magdalenske mreže PUPPETS DO NOT CRY 16+ [70 minutes] The best stop motion animation of the 7th and 8th StopTrik IFF A selection for the older viewers will show the best stop motion animations of the competitive programme of the 7th and 8th StopTrik International Film Festival. Puppets are the main thread of the projection. Stop motion animation as a specific analog technique of three-dimensional animation constitutes a unique and autonomous medium. The three-dimensional objects are brought to life by the magic of frame-by-frame photography and display of motion, thus presenting the essence of the cinematographic experience. StopTrik is the biggest stop motion animation festival in Europe. And in the international world of animation, the festival is famous for its community-related content, which represents high-quality animations and promotes critical thinking about art and society. This year s edition of the festival will take place in Maribor from 3rd 6th October

37 ZLATA ŽIRAFA / GOLDEN GIRAFFE Predstave, namenjene otrokom, bo z zlatimi zvezdicami ocenjevala otroška žirija. Predstavi, ki bo dobila največ zvezdic, bo podelila nagrado ZLATA ŽIRAFA. A children s jury will award performances for children with golden stars. The performance with the most votes in form of golden stars will receive the GOLDEN GIRAFFE award.

38 RAZSTAVE Razstavišče LGM 30 LET POLETNEGA LUTKOVNEGA PRISTANA Zgodovina festivala ostaja v spominih, na fotografijah, plakatih, časopisnih izrezkih, v programskih knjižicah Pogled na bogato bero nam govori o dragocenem tkanju, ki se prepleta z zgodovino gledališča in mesta. Avditorij LGM ZASTAVE POLETNEGA LUTKOVNEGA PRISTANA Lutkovno gledališče Maribor od leta 1990 organizira mednarodni festival Poletni lutkovni pristan, ki ostaja stalnica poletnega dogajanja v mestu. V vseh teh letih so se na različnih prizoriščih festivala zvrstila gledališča iz šestintridesetih držav. In vseh šestintrideset zastav bo na ogled v našem Avditoriju. Ilustracije zastav so naslikali otroci na počitniških delavnicah v Zvezi prijateljev mladine Maribor. Razstavišče v kleti Minoritske cerkve Lutkovno gledališče Maribor / Muzej narodne osvoboditve Maribor PIONIRJI LUTKOVNEGA GLEDALIŠCA V MARIBORU Korenine sodobne lutkovne umetnosti v Mariboru segajo na začetek 20. stoletja. Anton Jezovšek, Janez Kadiš, Danilo Vranc in Tine Varl so bili stebri lutkovne umetnosti v Mariboru in nedvomno zaslužni umetniki, ki so s svojo izjemno ustvarjalnostjo mariborsko lutkarsko dejavnost iz ljubiteljskih začetkov pripeljali v vrh profesionalne lutkovne umetnosti. Predstave, ki jih na razstavi izpostavljamo, so pregled razvoja lutkovne umetnosti v Mariboru. Avla LGM Sklad za razvoj otroške in mladinske ustvarjalnosti Saratov / Zavod Ruski dom Maribor / Lutkovno gledališče Maribor POIŠCI PRAVO PRAVLJICO Razstava ilustracij otrok iz Saratova, Rusija Razstava, ki jo spremlja nagradna igra, predstavlja dela mladih umetnikov Otroškega likovnega studia Akvarel iz Saratova. Otroci so, ob pomoči mentorice Aleksandre Žuravskaje, izbrali like iz posameznih pravljic, razmislili o njihovih značilnostih in jih naslikali v mešanih tehnikah. Več o nagradni igri poiščite v Avli LGM. 75

39 EXHIBITIONS Exhibition space LGM 30 YEARS OF THE SUMMER PUPPET PIER FESTIVAL The history of the festival is captured in memories, on photos, on posters, in newspaper cuttings, in programme booklets A glance at the rich collection reveals us the precious weaving that connects the history of the theatre and the city. Auditorium LGM FLAGS OF THE SUMMER PUPPET PIER FESTIVAL Since 1990, the Maribor Puppet Theatre has been organising an international festival Summer Puppet Pier. In all these years, theaters from 36 countries performed at various venues of the festival. All 36 flags will be on display at our Auditorium. Illustrations on the flags were painted by children at workshops organised by the Association of Friends of Youth Maribor. Exhibition space in the basement of the Minorite Church Maribor Puppet Theatre / National Liberation Museum Maribor PIONEERS OF THE PUPPET THEATRE IN MARIBOR The roots of contemporary puppetry art in Maribor date back to the beginning of the 20th century. Anton Jezovšek, Janez Kadiš, Danilo Vranc, and Tine Varl were the pillars of puppetry art in Maribor and undoubtedly the artists who, with their extraordinary creativity, formed the cornerstone of professional puppetry in Maribor. The performances presented at the exhibition are a historical record of the development of puppetry art in Maribor. Entrance Hall LGM Creativity Development Fund for Children and Youth, Saratov / Russian Centre, Maribor / Maribor Puppet Theatre FIND THE RIGHT FAIRY TALE Exhibition of the illustrations of children from Saratov, Russia The exhibition, accompanied by a prize competition, presents the works of young artists of the Children s Art Studio Aquarelle from Saratov. Under the mentorship of Aleksandra Žuravskaja, children chose characters from various fairy tales, ponder on their characteristics and painted or draw them. To find out more about the prize competition, visit the Entrance Hall LGM. 77

40 1 3 GOOD COMPANY Over the last thirty years, we saw 715 performances from 36 countries, including those that are nowadays part of puppetry anthologies. 2 4 DOBRA DRUŽBA V tridesetih letih smo si ogledali 715 uprizoritev iz 36 držav, med njimi take, ki so danes že vpisane v lutkovne antologije Naivno gledališče Liberec, Češka, Ali baba in štirideset razbojnikov, 1997 Naive Theatre Liberec, Czech Republic, Alibaba and Forty Thieves, 1997 Gledališče Piki, Slovaška, O devetih mesecih, 1996 Theatre Piki, Slovakia, The Story about Nine Months, 1996 Gledališče predmetov Tübingen, Flamingo bar, 1998 Figuren Theater Tübingen, Flamingo Bar, 1998 Lutkovno gledališče Stuffed, Nizozemska, Saloma, 1999 Stuffed Puppet Theatre Netherlands, Salomé, 1999 Lutkovno gledališče Hsin Hsing Ku, Tajvan, Lutkovne čarovnije, 1998 Puppet Theatre Hsin Hsing Ku, Taivan, Puppetry Magic, 1998 Konj, gledališče lutk, Oltarček dona Cristobala, 2000 Theatre Konj, The Puppet Play of Don Cristóbal, 2000

41 1 LETOS ZNOVA NA PLP Nekaj gledališč je bilo še prav posebej pogosto pri nas na obisku AGAIN THIS YEAR AT PLP Some of the theatres visited us quite often Gledališče NUKU, Čarobna prodajalna, 2015 NUKU Theatre, The Magic Shop, 2015 Mestno lutkovno gledališče Reka, Lonček, kuhaj!, 2009 Rijeka City Puppet Theatre, Cook, Little Pot!, 2009 The Train Theatre, Cirkus iz kock, 2011 The Train Theatre, The Cubes Circus, 2011 Peter Kus, Kralj prisluškuje, 2008 Peter Kus, A King Listens, 2008 Lutkovno gledališče Pupilla, Papirnati vojak, 2011 Puppet Theatre Pupilla, The Paper Soldier, 2011 Gledališče Zapik, V deželi prstnih lutk, 2015 Zapik Theatre, In the Land of Finger Puppets, 2015 Lutkovno gledališče Ljubljana, Vžigalnik, 2010 (Žiga Koritnik) Ljubljana Puppet Theatre, The Lighter, 2010 (Žiga Koritnik) Lutkovno gledališče FRU-FRU, Tobija, 1993 FRU-FRU Puppet Theatre, Tobias, 1993 Gledališče Drak, Vse, kar ima perje, leti, 2002 Drak Theatre, The Flying Babies, 2002 Mini teater, Čudovite dogodivščine vajenca Hlapiča, 2000 Mini Theatre, The Marvellous Adventures of Hlapič the Apprentice, 2000

42 PRIZORIŠCA SKOZI CAS Poletni lutkovni pristan se je dogajal na več kot 30 prizoriščih v mestu. VENUES THROUGH TIME The Summer Puppet Pier took place at more than 30 different venues in the city.

43 ZADOVOLJNIH OBISKOVALCEV PREDSTAV, USTVARJALNIH DELAVNIC IN DRUGIH DOGODKOV HAPPY VISITORS PERFORMANCES, CREATIVE WORKSHOPS, AND OTHER EVENTS

44 IMAGES of FESTIVAL THROUGH TIME PODOBE FESTIVALA SKOZI CAS PRIJAVE NA FESTIVAL POLETNI LUTKOVNI PRISTAN 2020 Na festival se lahko prijavijo poklicna lutkovna gledališča, neodvisne lutkovne skupine in posamezniki, ki naj ob prijavi poleg osnovnih tehničnih podatkov pošljejo še promocijski material, fotografije in posnetek predstave. Organizacijski odbor bo na festival povabil predstave po izboru selektorjev. Festival bo predstave odkupil. Prijave sprejemamo do 29. februarja PARTICIPATION IN THE 2020 SUMMER PUPPET PIER FESTIVAL Participation in the festival is open to all professional puppet theatres, independent puppet theatre groups, and individuals. In addition to the basic technical data, we also ask the applicants to submit promotional materials, photos and a recording of their performance. The organising committee will invite to the festival those performances chosen by the selection committee. The selected performances will be purchased by the festival. Applications must be submitted by 29th February ORGANIZACIJSKI ODBOR Katarina Klančnik Kocutar direktorica in umetniška vodja Tanja Lužar organizacijska vodja festivala Špela Hren Juhart sodelavka za odnose z javnostmi Marko Jakopanec vodja tehnične službe ORGANISING COMMITTE Katarina Klančnik Kocutar managing and artistic director Tanja Lužar organising director of the festival Špela Hren Juhart pr activities Marko Jakopanec technical director 87

PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim

PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Za splošno znane resnice. I watch TV sometimes. I do not watch TV somtimes. Do I watch TV sometimes?

Prikaži več

Microsoft Word - M docx

Microsoft Word - M docx Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12224223* Višja raven JESENSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 3 Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150 180 besed)

Prikaži več

PAST CONTINUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič

PAST CONTINUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič PAST CONTNUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič več ne trajajo. Dogodki so v preteklosti trajali dalj

Prikaži več

Osnovna šola dr. Jožeta Pučnika Osnovna Črešnjevec 47, 2130 Slovenska Bistrica Tel:(02) ; Fax: (02) www.

Osnovna šola dr. Jožeta Pučnika Osnovna Črešnjevec 47, 2130 Slovenska Bistrica Tel:(02) ; Fax: (02) www. Osnovna šola dr. Jožeta Pučnika Osnovna Črešnjevec 47, 2130 Slovenska Bistrica Tel:(02) 8055150; Fax: (02)8055158 o-cresnjevec.mb@guest.arnes.si; www.cresnjevec.si POROČILO NACIONALNEGA UNESCO PROJEKTA

Prikaži več

Društvo za elektronske športe - spid.si Vaneča 69a 9201 Puconci Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum

Društvo za elektronske športe - spid.si Vaneča 69a 9201 Puconci Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum: 5. januar 2016 Društvo za elektronske športe [1/5] spid.si Slovenska pravila 1 OSNOVNE INFORMACIJE 1.1 Format tekmovanja

Prikaži več

P183A22112

P183A22112 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P183A22112* ZIMSKI IZPITNI ROK ANGLEŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150 160

Prikaži več

Športno društvo Jesenice, Ledarska 4, 4270 Jesenice, Tel.: (04) , Fax: (04) , Drsalni klub Jesenice in Zv

Športno društvo Jesenice, Ledarska 4, 4270 Jesenice, Tel.: (04) , Fax: (04) ,   Drsalni klub Jesenice in Zv Drsalni klub Jesenice in Zveza drsalnih športov Slovenije RAZPISUJETA TEKMOVANJE V UMETNOSTNEM DRSANJU Biellman Cup 1. Organizator: Drsalni klub Jesenice, Ledarska ulica 4, 4270 JESENICE www.dkjesenice.si

Prikaži več

ČLANI SKUPINE: Zasedbo Linkin Park sestavlja šest, po njihovem mnenju dolgočasnih, ljudi: Vokalist Chester Bobnar Rob Vokalist Mike Basist Pheonix DJ

ČLANI SKUPINE: Zasedbo Linkin Park sestavlja šest, po njihovem mnenju dolgočasnih, ljudi: Vokalist Chester Bobnar Rob Vokalist Mike Basist Pheonix DJ ČLANI SKUPINE: Zasedbo Linkin Park sestavlja šest, po njihovem mnenju dolgočasnih, ljudi: Vokalist Chester Bobnar Rob Vokalist Mike Basist Pheonix DJ Hahn Kitarist Brad CHESTER Ime: Chester Bennington

Prikaži več

Microsoft Word - Delovni list.doc

Microsoft Word - Delovni list.doc SVETOVNE RELIGIJE Spoznal boš: krščanstvo - nastanek, širjenje, duhovna in socialna sporočila, vpliv na kulturo islam: nastanek, širjenje, duhovna in socialna sporočila, vpliv na kulturo stik med religijama

Prikaži več

Lutkovno gledališče Ljubljana Tunel LGL Premieri 11. in 12. maj 2017 Sezona 2016/17

Lutkovno gledališče Ljubljana Tunel LGL Premieri 11. in 12. maj 2017 Sezona 2016/17 Lutkovno gledališče Ljubljana Tunel LGL Premieri 11. in 12. maj 2017 Sezona 2016/17 Avtorji: Tin Grabnar, Nina Šorak, Zala Dobovšek, Asja Kahrimanović Babnik Režiser: Tin Grabnar Likovna podoba: Matija

Prikaži več

VOZI ME VLAK V DALJAVE

VOZI ME VLAK V DALJAVE VOZI ME VLAK V DALJAVE P R O J E K T D R U Ž I N S K E P I S M E N O S T I M O D E R A T O R K A M A G. H E L E N A K R A M P L N I K A Č N A K L O, M A J 2 0 1 8 VOZI ME VLAK V DALJAVE VOZI ME VLAK V

Prikaži več

Srednja poklicna in strokovna šola Bežigrad - Ljubljana Ptujska ulica 6, 1000 Ljubljana STATISTIKA REGISTRIRANIH VOZIL V REPUBLIKI SLOVENIJI PROJEKTNA

Srednja poklicna in strokovna šola Bežigrad - Ljubljana Ptujska ulica 6, 1000 Ljubljana STATISTIKA REGISTRIRANIH VOZIL V REPUBLIKI SLOVENIJI PROJEKTNA Srednja poklicna in strokovna šola Bežigrad - Ljubljana Ptujska ulica 6, 1000 Ljubljana STATISTIKA REGISTRIRANIH VOZIL V REPUBLIKI SLOVENIJI PROJEKTNA NALOGA Mentor: Andrej Prašnikar (tehnično komuniciranje)

Prikaži več

Microsoft Word - ARRS-MS-BR-07-A-2009.doc

Microsoft Word - ARRS-MS-BR-07-A-2009.doc RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Federativno Republiko Brazilijo v letih 2010 2012 (Uradni list RS št. 53/2009) Splošna opomba: Vnosna

Prikaži več

v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI , MŠ: TRR: tel.: (03) , /fax: (03)

v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI , MŠ: TRR: tel.: (03) , /fax: (03) v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI 57097259, MŠ: 5495016 TRR: 24302-9003866089 tel.: (03) 898 60 00, /fax: (03) 898 60 20 E-mail: vtv.studio@siol.net, http://www.vtvstudio.com

Prikaži več

Microsoft Word - P072-A doc

Microsoft Word - P072-A doc [ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P072A22112* JESENSKI ROK ANGLE[^INA Izpitna pola 2 Pisno sporo~anje A: Kraj{i pisni sestavek B: Vodeni spis ^etrtek, 30. avgust 2007 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Prikaži več

ARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov

ARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Francosko republiko Program PROTEUS v letih 2012-2013 (Uradni list RS, št. 10/2011,

Prikaži več

Microsoft Word - P101-A doc

Microsoft Word - P101-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P101A22112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK ANGLEŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Vodeni spis Sobota, 29. maj 2010 / 60 minut

Prikaži več

OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA

OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA UČNA PRIPRAVA ZA URO VZOJE (1. razred) MALI POTEPUH Skladatelj: W. A. Mozart Besedilo: Jože Humer MENTOR: Mateja Petrič PRIPRAVNICA: Urška Zevnik Ljubljana, 24. 1.

Prikaži več

Microsoft Word - ARRS-MS-CEA-03-A-2009.doc

Microsoft Word - ARRS-MS-CEA-03-A-2009.doc RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Komisariatom za atomsko energijo (CEA) Francoske republike v letih 2009-2011 Splošna opomba: Vnosna

Prikaži več

Untitled-1

Untitled-1 -$-... 1 100 95 75 25 5 0...... -$- -$web slo prospekt KOLOFON 9. december 2016 18:29:46 Narodna galerija Narodna galerija v Ljubljani, s stoletno tradicijo, utrjuje položaj najodličnejše slovenske kulturne

Prikaži več

Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob

Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji 26. 11. 30. 11. 2018 1. dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob 15 čez 6 zjutraj, v Kavalo pa smo prispele ob 18.00

Prikaži več

Workhealth II

Workhealth II SEMINAR Development of a European Work-Related Health Report and Establishment of Mechanisms for Dissemination and Co- Operation in the New Member States and Candidate Countries - WORKHEALTH II The European

Prikaži več

ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Gol

ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Gol ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Golte, proga Ročka FIS homologacija 11604/01/15 PROGRAM

Prikaži več

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 Plesna zveza Slovenije (DanceSport Federation of Slovenia) Članica mednarodnih zvez WDSF, WRRC in IDO Celovška c. 25, 1000 Ljubljana, Slovenija, Tel.++386 1 230 14 17, Fax: ++ 386 1 430 22 84 vsem klubom

Prikaži več

VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A C

VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A C VISOKA ZDRAVSTVENA ŠOLA V CELJU DIPLOMSKO DELO VLOGA MEDICINSKE SESTRE PRI OBRAVNAVI OTROKA Z EPILEPSIJO HEALTH EDUCATION OF A NURSE WHEN TREATING A CHILD WITH EPILEPSY Študentka: SUZANA ZABUKOVNIK Mentorica:

Prikaži več

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija junij ČETRTEK, PETEK, SOBOTA, NEDELJA, :00 Tedenski izbor Tedenski izbor Ted

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija junij ČETRTEK, PETEK, SOBOTA, NEDELJA, :00 Tedenski izbor Tedenski izbor Ted 1. - 4. junij ČETRTEK, 1. 6. PETEK, 2. 6. SOBOTA, 3. 6. NEDELJA, 4. 6. 6:00 Tedenski izbor Tedenski izbor Tedenski izbor Tedenski izbor 11.00 Vina sveta Na obisku redni blok 12:20 (6,0 EUR) redni blok

Prikaži več

NOGOMETNO SRCE Mojca Gubanc Mojca Gubanc

NOGOMETNO SRCE Mojca Gubanc Mojca Gubanc NOGOMETNO SRCE Mojca Gubanc Mojca Gubanc Mojca Gubanc I. poglavje Požar se je že tri dni razplamteval po gozdu nad vasjo. Zdelo se je, da bo ogenj dosegel naselje pod hribom. Gasilci iz vasi in okolice

Prikaži več

Microsoft Word - ARRS-MS-FI-06-A-2010.doc

Microsoft Word - ARRS-MS-FI-06-A-2010.doc RAZPIS: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slovenijo in Republiko Finsko v letih 2011-2012 (Uradni list RS, št. 49/2010) Splošne opombe: Obrazec izpolnjujte

Prikaži več

KULTURNI DNEVNIK

KULTURNI DNEVNIK KULTURNI DNEVNIK ŠOLSKO LETO 2016/2017 Že deveto leto izvedbe! Zakaj je zaživel KULTURNI DNEVNIK, kulturno izobraževalni abonma za učence OŠ? Ideja in nastanek: - leto 2007, - priprava elaborata za EPK

Prikaži več

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in prilagajanje. Komplet sestavljajo: učbenik in delovni

Prikaži več

tekmovalci_kat

tekmovalci_kat kategorija: Mulčki 1 13 Urh Luznar 2008 100 100 100 100 90 100 100 100 100 90 90 0 1070 2 12 Vid Šolar 2008 90 90 80 80 100 80 90 90 70 100 80 0 950 3 11 Miha Lušina 2008 60 80 90 90 70 90 80 80 40 70

Prikaži več

DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik Čas izmenjave: od 1.

DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik Čas izmenjave: od 1. DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik strazisar.spela@gmail.com Čas izmenjave: od 1. 7. do 28. 7. 2018 SPLOŠNO: Država in kraj izmenjave

Prikaži več

Dr. Dušana Findeisen Luč, kamera, dejavno staranje Slovenska univerza za tretje življenjsko obdobje

Dr. Dušana Findeisen Luč, kamera, dejavno staranje   Slovenska univerza za tretje življenjsko obdobje Dušana Findeisen Slovenska univerza za tretje življenjsko obdobje RefugeesIn - Begunski časi Izzivi in perspektive globalnega povezovanja za razvoj nove podobe starosti Ljubljana 10. april 2018 Historiat

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 ERASMUS+ MOBILNOSTI Štud. leto 2019/2020 http://www.erasmusplus.si/ Erasmus koda: SI LJUBLJA01 27 DRŽAV ERASMUS+ PRAKTIČNO USPOSABLJANJE MOBILNOST IZVEDENA V OBDOBJU OD 1. JUNIJA 2019 DO 30. SEPTEMBRA

Prikaži več

Microsoft Word - škofjeloški grad 4.docx

Microsoft Word - škofjeloški grad 4.docx OSNOVNA ŠOLA POLJANE Poljane 100, 4223 Poljane MLADI RAZISKOVALCI ZA RAZVOJ POLJANSKE DOLINE RAZISKOVALNA NALOGA ŠKOFJELOŠKI GRAD ZGODOVINA Avtorici: Meta Perko Balon, 9.b Manica Demšar, 7.b Mentorica:

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 ERASMUS+ MOBILNOSTI Štud. leto 2018/2019 http://www.erasmusplus.si/ Erasmus koda: SI LJUBLJA01 26 DRŽAV EU + LIBANON http://www.ectsma.eu/ectsma.html MEDICINSKA FAKULTETA je od leta 2008 polnopravna članica

Prikaži več

INFORMACIJE

INFORMACIJE INFORMACIJE O 10. MLADINSKI POLETNI ŠOLI SLOVENŠČINE Prihod in namestitev Prihod: Dijake, ki boste stanovali v Dijaškem domu Bežigrad, pričakujemo v Ljubljani v nedeljo, 28. junija, od 15.00 naprej. Informativni

Prikaži več

639ff5bf-47b8-4fee-9e32-77a53d6482db.pdf

639ff5bf-47b8-4fee-9e32-77a53d6482db.pdf SEPTEMBER Vrata našega oddelka na Osnovni šoli Alojza Hohkrauta so se odprla 03.09.2018 in že prvi dan smo pričeli s skupnim sodelovanjem z OŠ. V dopoldanskemu času smo skupaj z učenci in učiteljicami

Prikaži več

Microsoft Word - GB-PSP-2006.doc

Microsoft Word - GB-PSP-2006.doc Partnerships in Science Projects in Slovenia Application Form 2006 Slovenski partnerski program za znanstveno sodelovanje A joint scheme between the Slovenian Research Agency and the British Council. (skupni

Prikaži več

CENIK OGLAŠEVANJA VELJA OD DO ČAS SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA ČAS :00 Zajčje ug

CENIK OGLAŠEVANJA VELJA OD DO ČAS SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA ČAS :00 Zajčje ug VELJA OD 1.1.2014 DO 5.1.2014 ČAS SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA ČAS 1.1.2014 2.1.2014 3.1.2014 4.1.2014 5.1.2014 6:00 Zajčje uganke (800) Medvedek Benjamin (800) Medvedek Benjamin (800) 6:00 6:30

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / 8. 6. 2018 / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČILO šolsko leto Sodeluje pri učenju. Pozorno posluša.

Prikaži več

Ljubljana, Hotel Union, Slovenia Saturday, 7 th December 2013 Slovenian Society of Cardiology is organizing Central European summit on Interventional

Ljubljana, Hotel Union, Slovenia Saturday, 7 th December 2013 Slovenian Society of Cardiology is organizing Central European summit on Interventional Ljubljana, Hotel Union, Slovenia Saturday, 7 th December 2013 Slovenian Society of Cardiology is organizing Central European summit on Interventional Cardiology Organisers: Slovenian Society of Cardiology,

Prikaži več

PROGRAMSKA SHEMA IN CENIK OGLAŠEVANJA NA KANALU A - velja od do URA TOREK SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA URA 01/12/ /12/

PROGRAMSKA SHEMA IN CENIK OGLAŠEVANJA NA KANALU A - velja od do URA TOREK SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA URA 01/12/ /12/ PROGRAMSKA SHEMA IN CENIK OGLAŠEVANJA NA KANALU A - velja od 1.12.2009 do 6.12.2009 URA TOREK SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA URA 01/12/2009 02/12/2009 03/12/2009 04/12/2009 05/12/2009 06/12/2009 06:50

Prikaži več

I

I 1. stran od 6 NAPOVEDNIK DOGODKOV V OBČINI GORNJA RADGONA Več informacij PETEK, 04. 09. 2015 MISLIM OKROGLO V petek, 4. septembra 2015, ob 18. uri v galeriji Doma kulture Gornja Radgona odpiramo razstavo

Prikaži več

Drugi tir KOMUNIKACIJSKA STRATEGIJA IN KREATIVNE REŠITVE

Drugi tir KOMUNIKACIJSKA STRATEGIJA IN KREATIVNE REŠITVE KOMUNIKACIJSKA STRATEGIJA IN KREATIVNE REŠITVE ČASOVNICA MAKETA KOPER SELITEV MAKETA LJUBLJANA MAKETA LJUBLJANA, PRIPRAVLJALNA DELA, ZAKLJUČEK IZVLEČNEGA TIRA ČASOVNICA MAKETA KOPER SELITEV MAKETA LJUBLJANA

Prikaži več

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in prilagajanje. Komplet sestavljajo: učbenik in delovni

Prikaži več

Microsoft Word - Met_postaja_Jelendol1.doc

Microsoft Word - Met_postaja_Jelendol1.doc Naše okolje, junij 212 METEOROLOŠKA POSTAJA JELENDOL Meteorological station Jelendol Mateja Nadbath V Jelendolu je padavinska meteorološka postaja; Agencija RS za okolje ima v občini Tržič še padavinsko

Prikaži več

Območne izpostave JSKD SLOVENJ GRADEC JSKD skrbi za razvoj in uresničevanje nacionalnega potenciala ljubiteljskih kulturnih dejavnosti. Skrbi tudi za

Območne izpostave JSKD SLOVENJ GRADEC JSKD skrbi za razvoj in uresničevanje nacionalnega potenciala ljubiteljskih kulturnih dejavnosti. Skrbi tudi za Območne izpostave JSKD SLOVENJ GRADEC JSKD skrbi za razvoj in uresničevanje nacionalnega potenciala ljubiteljskih kulturnih dejavnosti. Skrbi tudi za aktivno ustvarjalnost, razvoj ustvarjalnih kapacitet

Prikaži več

eko projet in ostali za spletno stran

eko projet in ostali za spletno stran VODA KOT ŽIVLJENJSKA VREDNOTA N Rozina Kramar Daniela Huber Tkalec, Gizela Vidak Cilji: -razumevanje pomena vode za živa bitja, -spodbujati otroke k razmišljanju o pomenu vode, -iskati izvirne ideje za

Prikaži več

BGS 3 DZ 03.indd

BGS 3 DZ 03.indd Milka Kern, Mira Kramarič, Majda Pipan, Marija Ropič BESEDE GRADIJO SVET 3 Delovni zvezek za slovenščino za tretji razred osnovne šole Jezikovni pregled: Simona Tavčar, Darka Tepina Podgoršek Ilustracije:

Prikaži več

UČENCI oš Cirkovce smo posvojili folkloro v Cirkovcah

UČENCI oš Cirkovce  smo posvojili folkloro v Cirkovcah POSVOJENI SPOMENIK FOLKLORA Spoznavanje naravne in kulturne dediščine domačega kraja je eden od sestavnih delov vzgojno-izobraževalnega procesa. Z učenci smo se zato odločili, da v projektu Mladi posvojijo

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 ERASMUS+ MOBILNOSTI Štud. leto 2019/2020 http://www.erasmusplus.si/ Erasmus koda: SI LJUBLJA01 26 DRŽAV EU http://www.ectsma.eu/ectsma.html MEDICINSKA FAKULTETA je od leta 2008 polnopravna članica ECTS-MA

Prikaži več

STORYLINE PROJEKT – OPB (Podružnična šola OS JANKA KERSNIKA BRDO - KrašnjA)

STORYLINE PROJEKT – OPB (Podružnična šola OS JANKA KERSNIKA BRDO - KrašnjA) STORYLINE PROJEKT OPB (Podružnična šola OS JANKA KERSNIKA BRDO - Krašnja) ULICA S TRGOVINAMI Tekst: Marta Per, vodja projekta, učenci v OPB Krašnja, gospa Brigita Rožič Foto: Helena Urbanija, Katarina

Prikaži več

16 TABAK.cdr

16 TABAK.cdr Happy KOM F / Happy KOM F Happy KOMP STO / Happy COMP desk Happy OV / Happy KOM F Happy POL 00 / Happy POL 00 Happy TV KOM / klub sto Happy TV KOM / club table Pikolo klub set / Piccolo club set Happy

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 PRAVLJICE UČENCEV 4. c RAZREDA NAROBE PRAVLJICE SREČANJE S PEPELKO NAROBE PRAVLJICA Nekoč, pred davnimi časi, je živel kraljevič. Imel je dve sestri, Pepelko in Trnuljčico. Prirejal je zabavo za dvajseti

Prikaži več

Letak_Maxi_catering_210x148mm_2015_09.indd

Letak_Maxi_catering_210x148mm_2015_09.indd Za gurmanske užitke Maxi catering, Trg republike 1, 1000 Ljubljana Tel: +386 (0)51 285 336, www.maxi.si/catering Maxi catering V življenju so priložnosti, ob katerih želimo svojim najbližjim, prijateljem,

Prikaži več

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 Plesna zveza Slovenije (DanceSport Federation of Slovenia) Članica mednarodnih zvez WDSF, WRRC in IDO Celovška c. 25, 1000 Ljubljana, Slovenija, Tel.++386 1 230 14 17, Fax: ++ 386 1 430 22 84 vsem klubom

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev INFORMACIJSKA PISMENOST Tomaž Bešter Center za informacijske storitve NUK 01/2001-200 tomaz.bester@nuk.uni.lj.si Dnevni red Podatek informacija znanje; vrste pismenosti Zakaj je informacijska pismenost

Prikaži več

KLIMATSKE ZNAČILNOSTI LETA 1993 Aleška Bernot-lvančič* Leto 1993 je bilo glede na podatke 30-letnega klimatološkega niza nadpovprečno toplo, s

KLIMATSKE ZNAČILNOSTI LETA 1993 Aleška Bernot-lvančič* Leto 1993 je bilo glede na podatke 30-letnega klimatološkega niza nadpovprečno toplo, s KLIMATSKE ZNAČILNOSTI LETA 1993 Aleška Bernot-lvančič* Leto 1993 je bilo glede na podatke 30-letnega klimatološkega niza 1961-90 nadpovprečno toplo, sončno in suho. Po vremenu bi ga lahko razdelili na

Prikaži več

Resonance v Osončju Resonanca 1:2 Druge orbitalne resonance: 2:3 Pluto Neptune 2:4 Tethys Mimas (Saturnovi luni) 1:2 Dione Enceladus (Saturnovi luni)

Resonance v Osončju Resonanca 1:2 Druge orbitalne resonance: 2:3 Pluto Neptune 2:4 Tethys Mimas (Saturnovi luni) 1:2 Dione Enceladus (Saturnovi luni) Resonance v Osončju Resonanca 1:2 Druge orbitalne resonance: 2:3 Pluto Neptune 2:4 Tethys Mimas (Saturnovi luni) 1:2 Dione Enceladus (Saturnovi luni) 3:4 Hyperion Titan (Saturnovi luni) 1:2:4 Ganymede

Prikaži več

MARIBOR BIENALE LUTKOVNIH USTVARJALCEV SLOVENIJE 1

MARIBOR BIENALE LUTKOVNIH USTVARJALCEV SLOVENIJE     1 MARIBOR 11. 14. 9. 2019 10 BIENALE LUTKOVNIH USTVARJALCEV SLOVENIJE www.lg-mb.si www.ulu.si 1 2 10 BIENALE LUTKOVNIH USTVARJALCEV SLOVENIJE 10 BIENNIAL OF PUPPETRY ARTISTS OF SLOVENIA MARIBOR 11. 14. september

Prikaži več

Source: Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar required

Source: Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar required Source: http://img.rtvslo.si/_up/aplaud/2013/05/11/64 991249 Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar 4.12.1907 23.8.1993 required age : od 12 do 14 let educational interest Ta lekcija

Prikaži več

Poročilo - april 2019 Banka: Delavska hranilnica d.d Komitent: Društvo UP-ornik, Ruška cesta 11, 2000 Maribor Promet za obdobje:

Poročilo - april 2019 Banka: Delavska hranilnica d.d Komitent: Društvo UP-ornik, Ruška cesta 11, 2000 Maribor Promet za obdobje: Banka: Delavska hranilnica d.d Komitent: Društvo UP-ornik, Ruška cesta 11, 2000 Maribor Promet za obdobje: 1. 4. 2019 30. 4. 2019 Račun: SI56 6100 0001 3621 087 Začetno stanje: 15.776,91 EUR Breme: 12.345,49

Prikaži več

VRTEC NA OBISKU... Iz pravljice: Zajčkova hišica. V KNJIŽNICI Predstavitev bibliopedagoških dejavnosti za vrtce

VRTEC NA OBISKU... Iz pravljice: Zajčkova hišica. V KNJIŽNICI Predstavitev bibliopedagoških dejavnosti za vrtce VRTEC NA OBISKU... Iz pravljice: Zajčkova hišica. V KNJIŽNICI Predstavitev bibliopedagoških dejavnosti za vrtce OBISK KNJIŽNICE IN IZPOSOJA GRADIVA Za tak obisk knjižnice se skupini iz vrtca ni potrebno

Prikaži več

PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV 4., 5. IN 6. RAZRED ŠOLSKO LETO 2018/19

PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV 4., 5. IN 6. RAZRED ŠOLSKO LETO 2018/19 PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV 4., 5. IN 6. RAZRED ŠOLSKO LETO 2018/19 UVOD V šolskem letu 2014/15 so se začele uporabljati določbe Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni šoli (Uradni

Prikaži več

OGLED FAMILYPARKA IN MALO NAOKOLI NEŽIDERSKEGA JEZERA števec : 6602km V popoldanski uri smo se odpeljali izpred doma

OGLED FAMILYPARKA IN MALO NAOKOLI NEŽIDERSKEGA JEZERA števec : 6602km V popoldanski uri smo se odpeljali izpred doma OGLED FAMILYPARKA IN MALO NAOKOLI NEŽIDERSKEGA JEZERA 22.6.- 25.6.2012 22.6.2012 števec : 6602km V popoldanski uri 16.30 smo se odpeljali izpred doma proti Mariboru, mimo Gradca (A) in naprej skozi mesto

Prikaži več

APERION TECH RIDER (ionosfera) ODER page 2 VARNOST, DOSTOP, PARKING page 2 ELEKTRIKA page 2 OZVOČENJE page 2 REŽIJA page 2 MONITORING page 2 TONSKA VA

APERION TECH RIDER (ionosfera) ODER page 2 VARNOST, DOSTOP, PARKING page 2 ELEKTRIKA page 2 OZVOČENJE page 2 REŽIJA page 2 MONITORING page 2 TONSKA VA APERION TECH RIDER (ionosfera) ODER page 2 VARNOST, DOSTOP, PARKING page 2 ELEKTRIKA page 2 OZVOČENJE page 2 REŽIJA page 2 MONITORING page 2 TONSKA VAJA page 2 OSTALE TEHNIČNE ZAHTEVE page 2 STAGE page

Prikaži več

Zbirka medijskih objav OBČINA ŽIROVNICA, Število objav: 3 Tiskani mediji: 0 Splet: 1 Radijske postaje: 2 Televizijske postaje: 0 Teleteks

Zbirka medijskih objav OBČINA ŽIROVNICA, Število objav: 3 Tiskani mediji: 0 Splet: 1 Radijske postaje: 2 Televizijske postaje: 0 Teleteks Zbirka medijskih objav OBČINA ŽIROVNICA, 01. 07. 2014 Število objav: 3 Tiskani mediji: 0 Splet: 1 Radijske postaje: 2 Televizijske postaje: 0 Teletekst: 0 Spremljane teme: Leopold Pogačar Občina Žirovnica

Prikaži več

VRTEC PIKAPOLONICA PRI OŠ CERKLJE OB KRKI

VRTEC PIKAPOLONICA PRI OŠ CERKLJE OB KRKI januar "LJUDJE SMO VEČINOMA TOLIKO SREČNI, KOLIKOR HOČEMO BITI." OGLEDALI SMO SI MOJCO POKRAJCULJO V ponedeljek, 03.01.2011, so v našo telovadnico prišle prostovoljke Zveze Prijateljev Mladine Krško in

Prikaži več

stevilka 3_09.pmd

stevilka 3_09.pmd KOVNIH SIMPOZIJEV V OBDOBJU APRIL JUNIJ 2009 Anka Lisec V SLOVENIJI 2. 3. april 2009 Posvet o izobraževanju na področjih zemljiškega menedžmenta in ekonomike prostora (2. 4.) in okrogla miza»izobraževalni

Prikaži več

Sopotnik - MOL - Predstavitev - Razvoj alternativnih goriv

Sopotnik - MOL - Predstavitev - Razvoj alternativnih goriv Dosežki Mestne občine Ljubljana na področju trajnostne mobilnosti Matic Sopotnik Mestna občina Ljubljana Kako zagotoviti polnilno infrastrukturo za alternativna goriva na jedrnem TEN-T omrežju in urbanih

Prikaži več

Aleš Štempihar Agile in IIBA poslovni analitiki dodana vrednost za organizacijo in njene kupce Povzetek: Kaj je pravzaprav Agile? Je to metodologija z

Aleš Štempihar Agile in IIBA poslovni analitiki dodana vrednost za organizacijo in njene kupce Povzetek: Kaj je pravzaprav Agile? Je to metodologija z Aleš Štempihar Agile in IIBA poslovni analitiki dodana vrednost za organizacijo in njene kupce Povzetek: Kaj je pravzaprav Agile? Je to metodologija za izvajanje projektov, je to tehnika in orodje za razvoj

Prikaži več

Bilten 4 - I ČLANSKE LIGE ZAHOD ZA LETO 2018_docx

Bilten 4 - I ČLANSKE LIGE ZAHOD ZA LETO 2018_docx 19. OSREDNJA SLOVENSKA LIGA 2018 SUPER LIGA Komenda: 13.9.2018 25.10.2018 Pripravil in razmnožil: Franc Poglajen I. REZULTATI Rezultati 5. kola 1. 5.5/2 ŠK TRZIN BUSCOTRADE (3) 2:2 (8) ŠK VIŠNJA GORA-STIČNA

Prikaži več

Povracila-stroskov-julij-2011

Povracila-stroskov-julij-2011 POVRAČILA STROŠKOV V ZVEZI Z DELOM IN DRUGI PREJEMKI Povračila stroškov in druge prejemke v dejavnosti trgovine urejajo: Kolektivna pogodba dejavnosti trgovine Slovenije in Tarifna priloga h Kolektivni

Prikaži več

Dopolni stavek iz Svetega pisma: Glejte, zdaj je tisti milostni čas! *********** Glejte, zdaj je dan rešitve! Dopolni stavek iz Svetega pisma: Nosíte

Dopolni stavek iz Svetega pisma: Glejte, zdaj je tisti milostni čas! *********** Glejte, zdaj je dan rešitve! Dopolni stavek iz Svetega pisma: Nosíte Glejte, zdaj je tisti milostni čas! Glejte, zdaj je dan rešitve! Nosíte bremena drug drugemu... in tako boste izpolnili Kristusovo postavo. Tistemu, ki te udari po enem licu,... nastavi še drugo. Kar koli

Prikaži več

2_Novosti na področju zakonodaje

2_Novosti na področju zakonodaje Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenia Novosti s področja regulative Matej Dolinar 2. konferenca na temo začetne in stalne plovnosti 11. Maj 2018 Vsebina Viri Spremembe

Prikaži več

MIKS Športna prireditev štirih vrtcev in medgeneracijsko sodelovanje

MIKS Športna prireditev štirih vrtcev in medgeneracijsko sodelovanje MIKS Športna prireditev štirih vrtcev in medgeneracijsko sodelovanje Ivanjkovci; 12. 3. 2019 Milena Školiber, dipl. vzg. ZAKAJ MIKS? Miks so začetnice vseh štirih sodelujočih vrtcev na tej prireditvi.

Prikaži več

ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard

ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard December je čas veselja in obdarovanja. To je tisti mesec, ki kljub nizkim temperaturam prinaša na lica tople nasmehe. K čimer seveda pripomorejo

Prikaži več

PROGRAM DELA_vsebina_finance_2019

PROGRAM DELA_vsebina_finance_2019 PROGRAM DELA 2019 TEKMOVANJA 2019 ODBOJKA TEKOČA TEKMOVANJA, SEZONA 2018/2019 DRŽAVNO PRVENSTVO IN POKALNO TEKMOVANJE MOŠKI ŽENSKE POKAL SLOVENIJE POKAL SLOVENIJE 1. DOL 1A. DOL 2. DOL 1B. DOL 3. DOL VZHOD

Prikaži več

POP TV Cenik Oktober 2015 (2).xlsx

POP TV Cenik Oktober 2015 (2).xlsx VELJA OD 1.10.2015 DO 4.10.2015 ČAS ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA ČAS teden 1.10.2015 2.10.2015 3.10.2015 4.10.2015 vikend 6:00 24UR 24UR 24UR 24UR 6:00 6:30 ponovitev 200 ponovitev 200 ponovitev 200 ponovitev

Prikaži več

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija 2 1. januar NEDELJA, Bravo orkester!: Klasične uspešnice s Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija Kultu

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija 2 1. januar NEDELJA, Bravo orkester!: Klasične uspešnice s Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija Kultu 1. januar NEDELJA, 1. 1. 8.00 Bravo orkester!: Klasične uspešnice s Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija Kulturni vrhovi Mali volkodlak nizozemski film 18:00 Vse je mogoče na silvestrovo Z glasbo in plesom

Prikaži več

Funšterc, festival zasavske kulinarike 2013 Predstavitev projekta Organizator:

Funšterc, festival zasavske kulinarike 2013 Predstavitev projekta Organizator: Funšterc, festival zasavske kulinarike 2013 Predstavitev projekta Organizator: O projektu Funšterc, festival zasavske kulinarike 2013, je nadaljevanje uspešne zgodbe, ki smo jo pričeli graditi v letu 2011.

Prikaži več

Microsoft Word - si-6 Uporaba informacijsko-komunikacijske tehnologije IKT v gospodinjstvih 1 cetrt 05.doc

Microsoft Word - si-6 Uporaba informacijsko-komunikacijske tehnologije IKT v gospodinjstvih 1 cetrt 05.doc 9. JANUAR 2006 9 JANUARY 2006 št./no 6 29 INFORMACIJSKA DRUŽBA INFORMATION SOCIETY št./no 1 UPORABA INFORMACIJSKO-KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE (IKT) V GOSPODINJSTVIH IN PO POSAMEZNIKIH, SLOVENIJA, 1. ČETRTLETJE

Prikaži več

Album OBHAJILO notranjost.indd

Album OBHAJILO notranjost.indd V spomin na prvo sveto obhajilo Pridi, ljubi Jezus, pridi mi v srce, težko te že čakam, veselim se že! Tukaj nalepi svojo najljubšo fotografi jo z dne, ko si prvič prejel/a sveto obhajilo. Moje ime in

Prikaži več

PROGRAM STROKOVNEGA USPOSABLJANJA 2017/2018: Filmska vzgoja v učilnici in v kinu Prijave na 2. in 3. modul FOŠ ime in priimek/ustanova: Še vedno je v

PROGRAM STROKOVNEGA USPOSABLJANJA 2017/2018: Filmska vzgoja v učilnici in v kinu Prijave na 2. in 3. modul FOŠ ime in priimek/ustanova: Še vedno je v PROGRAM STROKOVNEGA USPOSABLJANJA 2017/2018: Filmska vzgoja v učilnici in v kinu Prijave na 2. in 3. modul FOŠ ime in priimek/ustanova: Še vedno je v teku 1. uvodni modul, ki se bo izvedel še na eni lokaciji.

Prikaži več

Mesec, datum J U L I J A V G U S T SFL 2. SFL U19 vzhod/zahod U17 vzhod/zahod U15 vzhod/zahod U13 vzhod/zahod Pokal FUTSAL ŽENSKE R

Mesec, datum J U L I J A V G U S T SFL 2. SFL U19 vzhod/zahod U17 vzhod/zahod U15 vzhod/zahod U13 vzhod/zahod Pokal FUTSAL ŽENSKE R esec, datum L I V G S T. SFL. SFL vzhod/zahod 7 vzhod/zahod 5 vzhod/zahod 3 vzhod/zahod Pokal FTSL ŽNSK eprezentanca eprezentanca -7-5-ŽFL F termini reprezentanc F klubska tekmovanja Nedelja Ponedeljek

Prikaži več

Microsoft Word MESEČNO POROČILO-lektorirano

Microsoft Word MESEČNO POROČILO-lektorirano POROČILO MESEČNIH DEJAVNOSTI V JANUARJU 2016 NA EŠNM VSŠ MOTIVACIJSKO PISMO V okviru Kariernega centra in predmeta poslovno komuniciranje smo organizirali delavnico o pisanju motivacijskega pisma. Delavnico

Prikaži več

DRUŽINSKO BRANJE

DRUŽINSKO BRANJE DRUŽINSKO BRANJE: BRALNI PROJEKT MESTNE KNJIŽNICE KRANJ Jure Bohinec Ponedeljek, 10. 9. 2018 Bralno društvo Slovenije Nacionalni strokovni posvet BEREMO SKUPAJ, Cankarjev dom v Ljubljani Dejavnosti za

Prikaži več