Slovenščina Srpski Hrvatski Ελληνικά QuikRead go Strep A Izvedba testa Izvođenje testa Odvzem vzorcev in priprava vzorcev Uzimanje uzoraka i

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Slovenščina Srpski Hrvatski Ελληνικά QuikRead go Strep A Izvedba testa Izvođenje testa Odvzem vzorcev in priprava vzorcev Uzimanje uzoraka i"

Transkripcija

1 Slovenščina Srpski Hrvatski Ελληνικά QuikRead go Strep A Izvedba testa Izvođenje testa Odvzem vzorcev in priprava vzorcev Uzimanje uzoraka i priprema uzoraka s min. 5 min. 7 8

2 QuikRead go Strep A Slovenščina Namen uporabe QuikRead go Strep A je kvalitativni test za zaznavanje Streptococcus pyogenes (Strep A) v vzorcih grla ob sumu na faringitis Strep A (tonzilitis). se izvaja na analizatorju QuikRead go. Samo za in vitro diagnostično uporabo. Povzetek in pojasnilo o testu Boleče grlo je navadno posledica vnetnega odziva na virusno ali bakterijsko okužbo in je pogost razlog za obisk zdravnika,,3,4. Najpogostejši bakterijski vzrok je Streptococcus pyogenes, ki povzroča boleče grlo in večinoma prizadene otroke šolske starosti in mlajše odrasle,3,5. Boleče grlo zaradi okužbe s Strep A navadno traja manj kot 0 dni, bolniki pa so kužni med obdobjem, v katerem so simptomatski, in približno en teden za tem,3. Zdravljenje z antibiotiki skrajša trajanje simptomov,6. Simptomi bolečega grla zaradi okužbe s Strep A se ne razlikujejo občutno od simptomov, ki jih povzročajo drugi povzročitelji,4. Zaradi tega samo s simptomi ni mogoče postaviti natančne diagnoze bolečega grla zaradi okužbe s Strep A, tako da morajo biti klinični in epidemiološki podatki potrjeni z laboratorijskimi testi,3,4. 3 Princip testa QuikRead go Strep A je imunoturbidimetrični test, osnovan na mikrodelcih, ki so obdani z zajčjimi protitelesi proti Strep A. Antigeni Strep A v vzorcu reagirajo z mikrodelci, kar spremeni motnost raztopine, ki jo izmeri analizator QuikRead go. Vzorec iz grla je odvzet z vatirano paličico QuikRead go Strep A in obdelan v ločeni ekstrakcijski epruveti. Med ekstrakcijo se bakterije, ki so vsebovane v vzorcu, razbijejo, antigen pa se sprosti na vatirano paličico. Ko je ekstrakcija zaključena, se vatirana paličica postavi v vnaprej napolnjeno kiveto, antigen pa sprostite v raztopino tako, da s paličico močno mešate po raztopini. Spremembe barve, ki so skladne z navodili, kažejo na uspešno ekstrakcijo in nevtralizacijo. Podatki o umerjanju testa so na oznaki s črtno kodo na kiveti, analizator QuikRead go pa jih samodejno odčita, preden se začne test. 4 Reagenti Vsebina kompleta Ime sestavnega dela in poreklo Zamaški z reagentom Strep A Pufer v vnaprej napolnjenih kivetah Ekstrakcijski reagent Ekstrakcijski reagent Simbol QuikRead go Strep A Kat. št testov x 5 x 5 x 0,8 ml x 6 ml x 6 ml Ekstrakcijske epruvete 50 Pozitivna kontrola Negativna kontrola x ml x ml Vatirane paličice QuikRead go Strep A 50 Navodila za uporabo Reagenti vsebujejo natrijev azid. Ekstrakcijski reagent vsebuje ocetno kislino, ekstrakcijski reagent pa vsebuje natrijev nitrit. Glejte poglavje 5 Opozorila in zaščita. Shranjevanje reagentov Reagent Zamaški z reagentom, ekstrakcijska reagenta in neodprta kontrola Zamaški z reagentom, ekstrakcijska reagenta in kontrola po prvem odprtju Vnaprej napolnjene kivete v neodprti vrečki iz folije Vnaprej napolnjene kivete po prvem odprtju vrečke iz folije Odprte vnaprej napolnjene kivete Temperatura shranjevanja...8 C Do roka uporabe navedenega na steklenički/tulcu Temperatura shranjevanja C Do roka uporabe navedenega na steklenički/tulcu mesecev mesecev Do roka uporabnosti na vrečki kivete 6 mesecev 3 mesece uri uri Do roka uporabnosti na vrečki kivete Na stojalo za kivete napišite datum, ko je bila vrečka iz folije prvič odprta. Priprava reagentov in pogoji shranjevanja Vsi reagenti so pripravljeni za uporabo. Zamaške s Strep A reagentov hranite stran od vlage. Aluminijasti tulec zaprite takoj nazaj, potem ko vzamete ven želeno količino zamaškov. Propadanje reagentov Ne uporabite kivete, v kateri je v pufru vidna umazanija. 5 Opozorila in zaščita Informacije za varovanje zdravja in zaščito Samo za in vitro diagnostično uporabo. Ne kadite, jejte ali pijte v prostorih, v katerih se obdelujejo vzorci ali reagenti kompleta. Med uporabo vzorcev bolnikov in reagentov kompleta nosite ustrezna osebna zaščitna oblačila in rokavice za enkratno uporabo. Ko zaključite testiranje, si temeljito operite roke. Izogibajte se stiku z očmi in kožo. Če pride reagent v stik s kožo, ga takoj izperite z veliko vode. Razpršenega reagenta ne vdihavajte. Z vzorci in kontrolnimi vzorci vseh bolnikov je treba ravnati kot z morebitnim kužnim materialom. Liofiliziran reagent vsebuje < % natrijevega azida, kar je škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki (Aquatic Chronic 3, H4). Preprečiti sproščanje v okolje (P73). Odstraniti vsebino v skladu z državnimi zakoni in lokalnimi predpisi (P50). Rehidrirani in tekoči reagenti vsebujejo natrijev azid v koncentraciji <0, %, ki se ne smatra za nevarno. Natrijev azid ob stiku s kislinami sprošča strupen plin. Azidi lahko reagirajo s kovinskimi cevovodi in tvorijo eksplozivne spojine. Nabiranje azidov lahko preprečite z izpiranjem z veliko količino vode, ko odlagate reagente.

3 Ekstrakcijski reagent vsebuje natrijev nitrit, ki je zdravju škodljivo pri zaužitju (Acute Tox. 4, H30). Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega iz delka (P70). PRI ZAUŽITJU: ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika (P30+P3). Odstraniti vsebino v skladu z državnimi zakoni in lokalnimi predpisi (P50). Odstranjevanje uporabljenega materiala: glejte poglavje 4. Pozor Analitični varnostni ukrepi Ne mešajte reagentov/vatiranih paličic različnih številk kompletov ali različnih testov. Uporabljajte samo vatirane paličice, ki so priložene kompletu reagentov QuikRead go Strep A. Druge vatirane paličice lahko vplivajo na delovanje testa. Ko prvič odpirate komplet reagentov, se prepričajte, da je vrečka iz zaščitne folije za kivete ( kom.) nedotaknjena. Če je vrečka iz folije poškodovana, ne uporabljajte kivete, ki je v njej. Preden uporabite kiveto, vedno preverite, da je njena zaščitna folija nedotaknjena. Ne dotikajte se prozornih ploščatih površin na spodnjem delu kivete (optična pot). Zavrzite kivete, ki imajo prstne odtise. Zamaške z reagentom QuikRead Strep A zaščitite pred vlago. Aluminijasti tulec takoj po uporabi zaprite. 6 Odvzem in priprava vzorca Vzorčni material, odvzem vzorcev in shranjevanje Vzorčni materiali Odvzem vzorcev Shranjevanje vzorcev Izločki, odvzeti z mandljev z vatirano paličico, priloženo v kompletu. Vzorec odvzemite z mandljev na obeh straneh grla in/ali z zadnje strani grla. Ne dotikajte se drugih delov ust. Vzorec brisa lahko pred testiranjem hranite do 48 ur pri temperaturi...8 C. 7 Postopek Dodatno potreben material, ki ni vključen v kompletu Kat. št. Analizator QuikRead go so softvérom 4. alebo novším Izvedba testa Odprite vrečko iz folije, ki ščiti stojalo za kivete, in na stojalo za kivete napišite datum, ko je bila vrečka iz folije prvič odprta. Odvzem vzorcev in priprava (slike od do 8) Vnaprej napolnjena kiveta mora pred uporabo doseči sobno temperaturo (8...5 C). To pri posamezni ohlajeni (...8 C) kiveti traja 5 minut. Ne dotikajte se prozornih ploščatih površin na spodnjem delu kivete (optična pot). Odstranite pokrov iz folije s kivete. Pazite, da ne razlijete tekočine. Kondenziran pufer na pokrovu iz folije ne vpliva na rezultate. morate izvesti v roku dveh () ur od odprtja kivete. Odvzemite sterilizirano paličico QuikRead go Strep A iz ovoja. Bolnik naj odpre usta. Pritisnite na jezik z leseno spatulo in začnite z odvzemom vzorca. 3 Vzorec odvzemite z mandljev na obeh straneh grla. Če povaljate paličico med odvzemom vzorcev, tako zagotovite, da je vzorec reprezentativen. 4 Postavite paličico v ekstrakcijsko epruveto, ki je priložena kompletu. 5 Dodajte dve () kapljici brezbarvnega ekstrakcijskega reagenta v epruveto in dve () kapljici rdečega ekstrakcijskega reagenta. Raztopina postane rumeno oranžna. 6 S paličico 30 sekund mešajte raztopino, nato pa jo vsaj 90 sekund pustite v raztopini, vendar ne dlje kot 5 minut. 7 Dvignite paličico iz ekstrakcijske epruvete v vnaprej napolnjeno kiveto, tako da prenesete čim več tekočine, in močno premešajte. Raztopina se obarva rdeče. Ta sprememba barve označuje nevtralizacijo ekstrakcijske raztopine in prenos vzorca v raztopino. Opomba: če v ekstrakcijski epruveti ostane veliko tekočine, jo prelijte v kiveto. Glejte 8. korak. 8 Dvignite paličico iz tekočine in jo rahlo pritisnite ob notranjo steno kivete, da izpustite vso tekočino za merjenje. Pazite, da ne razlijete raztopine na zunanjo stran kivete. Zavrzite paličico. Prelijte morebitno preostalo tekočino iz ekstrakcijske epruvete v kiveto. Če raztopina ostane oranžnorumena (to kaže kislost; glejte razdelek Opozorila in varnostni ukrepi natrijev azid ), ne smete nadaljevati. Analiza vzorca (slike od 9 do ) Za celotna navodila glejte navodila za analizator QuikRead go. Zaslon analizatorja vas bo vodil skozi test. 9 Tesno zaprite kiveto s zamaškom z reagentom Strep A. Ne pritiskajte na rožnati notranji del zamaška z reagentom. Ko vzorec dodate v pufer, je raztopina stabilna štiri (4) ure. 0 Na zaslonu analizatorja QuikRead go izberite Meri. Kiveto postavite v analizator. Črtna koda naj bo obrnjena proti vam, kot je prikazano na sliki. Zaslon prikazuje potek merjenja. Analizator najprej izmeri slepi vzorec in nato -3 minute meri koncentracijo Strep A. Rezultat se pojavi na zaslonu, ko je meritev zaključena, kiveta pa se bo samodejno dvignila iz merilnega mesta. Analiza kontrole (slike od 5 do ) Začnite analizo kontrole tako, da postavite paličico v ekstrakcijsko epruveto. Dodajte dve () kapljici kontrole na dno ekstrakcijske epruvete. Nadaljujte proces iz razdelka 5 v poglavju Odvzem vzorcev in priprava. Analizirajte kontrolne vzorce enako kot druge vzorce, le da na zaslonu analizatorja izberete Kontrola kakovosti. Rezultat bo shranjen kot kontrolna meritev. 8 Kontrola kvalitete Priporočamo redno uporabo pripravljenih kontrol v kompletu QuikRead go Strep A. Komercialne kontrole: S kontrolami ravnajte skladno z navodili za uporabo. Pri uporabi tekočih kontrol upoštevajte, da različna zmožnost absorbcije vpliva na število bakterij prenešenih na vatirano paličico. To lahko vpliva na rezultat predvsem pri vzorcih blizu ciljne vrednosti. Različna zmožnost absorpcije ne vpliva na vzorce bolnikov, ki niso tekoči. Vatirane paličice, ki so vnaprej obdelane s kontrolnimi vzorci, lahko dajo nenatančne rezultate zaradi uporabljenih paličic.

4 9 Interpretacija rezultatov Strep A rezultat Strep A pozitivno Interpretacija testnega rezultata Koncentracija antigenov Strep A v vzorcu ustreza bakterijski koncentraciji vsaj 7x0 4 CFU/paličico. Strep A negativno Vzorec ne vsebuje merljive koncentracije antigena Strep A. Ko interpretirate testne rezultate Strep A, vedno upoštevajte klinične simptome in anamnezo bolnika. 0 Omejitve Za zanesljive rezultate testa je potrebno ustrezno odvzemanje vzorcev in previdno sledenje postopkov testa, kot je podano v navodilih za uporabo. ne ločuje akutno okuženih posameznikov od asimptomatskih prenašalcev. Nizke bakterijske koncentracije v vzorcu lahko pokažejo negativne rezultate. Pričakovane vrednosti Razumna ocena prevalence okužbe s Strep A v odrasli populaciji z akutnim faringitisom je od 5 do 0 %, v pediatrični populaciji z akutnim faringitisom pa od 0 do 5 % 3. V zdravi populaciji Streptococcus pyogenes ne bi smel biti prisoten. Obstaja pa možnost, da so določeni ljudje asimptomatični prenašalci te bakterije 5. Lastnosti izvedbe testa Občutljivost in specifičnost Klinično uspešnost testa QuikRead go Strep A so ocenili v multicentrični študiji na vzorcih 79 bolnikov. Vzorec iz grla QuikRead go Strep A so odvzeli z vatirano paličico QuikRead go Strep A v šestih zdravniških ambulantah. Vsi bolniki so kazali simptome faringitisa. Primerjalni vzorec iz grla so odvzeli z drugo paličico in ga uporabili za inokulacijo gojišča Streptocult. Po inokulaciji so na gojišče Streptocult namestili disk z bacitracinom, kot je opisano v navodilih za uporabo. Ploščico z gojiščem Streptocult so nato poslali v mikrobiološki laboratorij za nadaljnje gojenje in identifikacijo bakterije. Kolonije β-hemolitičnih streptokokov, ki so se razraščale na ploščici, so potrdili z uporabo tržno dostopnih reagentov za tipizacijo. Ugotovili so tudi gostoto populacije in prisotnost β-hemolitičnih streptokokov, ki ne spadajo v skupino A. QuikRead go Strep A so opravili na paličici, skladno z navodili za uporabo, ki so priložena kompletu. zazna bakterije, ki ustrezajo količinam CFU/paličico. Zato so bile pri določitvi občutljivosti in specifičnosti izključene kulture na gojišču Streptocult z manj kot 0 kolonijami streptokokov skupine A. Kulture na gojišču Streptocult z 0 ali več kolonijami streptokokov skupine A so bile obravnavane kot pozitivne. Tabela. Pozitivna kultura Negativna kultura Pozitiven test QuikRead go Strep A 74 5 Negativen test QuikRead go Strep A 5 77 Občutljivost Specifičnost Ujemanje PPV NPV * 95-odstotni interval zaupanja 83 % (73,7-90, %)* 97 % (93,7-99, %)* 93 % 94 % 9 % Ob določitvi občutljivosti testa QuikRead go Strep A na podlagi gostote kolonij streptokokov iz skupine A na ploščicah so dobili naslednje številke: Tabela. Občutljivost glede na število kolonij Občutljivost / Število CFU < ,5 % 83, % 9,0 % 95,5 % Ponovljivost Ponovljivost so testirali s tremi vzorci z različnimi koncentracijami antigena Strep A, ki so jih pet dni vsakodnevno analizirali. Eden od vzorcev ni vseboval antigena Strep A (negativen), drugi je vseboval nizko koncentracijo antigena Strep A (nizko pozitiven) in tretji visoko koncentracijo antigena Strep A (visoko pozitiven). Tabela 3. Ponovljivost testa QuikRead go Strep A Dan Dan Dan 3 Dan 4 Dan 5 Negativen neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. Nizko pozitiven poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. Visoko pozitiven poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. Rezultati kažejo veliko ponovljivost. Moteče snovi Navzkrižno reagiranje irani organizem Sev bakterije Navzkrižno reagiranje Streptococcus B Streptococcus C Streptococcus F Streptococcus G Staphylococcus aureus (Cowan) Candida albicans Neisseria sicca Pseudomonas aeruginosa Haemophilus influenzae type B Streptococcus pneumonia Branhamella catarrhalis ATCC 386 ATCC 388 ATCC 393 ATCC 394 ATCC 598 ATCC 4053 ATCC 959 ATCC 7853 ATCC 9795 ATCC 6303 Klinični sev Na podlagi testnih rezultatov lahko ocenimo, da omenjeni organizmi, ki se lahko nahajajo v ustih, ne povzročajo navzkrižnega reagiranja s testom Quik Read go Strep A. Prebitek antigena Med testiranjem vzorcev, v katerih so ravni Streptococcus pyogenes izjemno visoke (0 9 CFU/ml), ni bilo zaznati prebitka antigena. Razpon meritev zazna bakterije, ki ustrezajo količinam 7x0 4 CFU/paličico.

5 3 Sledljivost QuikRead go Strep A so testirali proti referenčnemu materialu, proizvedenemu iz Streptococcus pyogenes, sev ATCC Odstranjevanje Vsebino odstraniti v skladu z državnimi in lokalnimi predpisi. Z vzorci pacientov, materialom za odvzem, kontrolami, uporabljenimi zamaški, kivetami, kapilarami in vstavki je potrebno ravnati kot z morebitnim kužnim materialom. Materiali sestavnih delov kompletov QuikRead go: Papir: Navodila za uporabo Karton: Škatla kompleta vključno z njenimi notranjimi deli Plastika: Kivete, zamaški reagentov, folija, v kateri se nahajajo kivete, stojalo za kivete, vstavki, ekstrakcijske stekleničke in tulci, tulci s kapilarami in vstavki, vatirane paličice Steklo: Kapilare Kovina: Tulec z zamaški za reagente, pokrovček na kiveti, zamašek tulcev za kapilare in vstavke Ni namenjeno recikliranju: Pokrovi tulcev z zamaški z reagentom V kolikor se reagenti uporabljajo v skladu z dobro laboratorijsko prakso, dobro higieno pri delu in navodili za uporabo, ti naj ne bi predstavljali tveganja za zdravje. 5 Težave Sporočila o napakah Sporočila o napakah na analizatorju QuikRead go so navedana v spodnji tabeli. Več informacij o sporočilih o napakah najdete v navodilih za uporabo analizatorja QuikRead go. Sporočila o napakah Položaj kivete napačen. Odstranite kiveto. Meritev prepovedana. Preverite zamašek z reagentom. Meritev prepovedana. Rok uporabe kompleta potekel. Meritev prepovedana. Temperatura kivete prenizka. Meritev prepovedana. Temperatura kivete previsoka. prekinjen. Slepi vzorec previsok. prekinjen. Nestabilen vzorec. prekinjen. Napaka pri dodajanju reagenta. prekinjen. Napaka v analizatorju. Napaka koda xx. Ponovno vklopite analizator. Napaka koda xx. Pokličite servis. Odprava težave Odstranite kiveto in jo ponovno vstavite v pravilni položaj. Preverite, da je na kiveto nameščen zamašek in da rozasti notranji del zamaška še ni bil pritisnjen. Zavrzite pretečeni komplet testov. Uporabite nov komplet. Pustite, da se kiveta ogreje na sobno temperaturo (8 5 C). Ponovno analizirajte isto kiveto. Pustite, da se kiveta ohladi na sobno temperaturo (8 5 C). Ponovno analizirajte isto kiveto. Ponovno analizirajte isto kiveto. Merjenje slepega vzorca ni bilo zaključeno oziroma vzorec vsebuje moteče substance. V slednjem primeru test ne more biti dokončan. Ponovite test. Med dodajanjem reagenta je prišlo do napake. Zagotovite, da je bil zamašek ustrezno nameščen. Ponovite test. Če se napaka ponavlja, pokličite vašega zastopnika. Ponovno vklopite analizator. Če se napaka ponavlja, pokličite zastopnika in sporočite kodo napake. Pokličite zastopnika in sporočite kodo napake. Nepričakovani negativni ali pozitivni rezultati Morebitni razlogi za nepričakovane rezultate so navedeni v preglednici spodaj. Morebitni razlogi Vzorci niso bili odvzeti skladno z navodili in vsebujejo malo ali nič bakterije Strep A, zato dajejo negativen rezultat. Če se vatirana paličica dotakne lic, dlesni ali jezika, je lahko v vzorcu vključen moteč material, kar daje nepravilno pozitiven rezultat. Če uporabljate paličice, ki niso priložene s kompletom QuikRead go Strep A, lahko dajejo nepravilne pozitivne ali negativne rezultate. Če uporabljate ekstrakcijske epruvete, ki niso priložene s kompletom QuikRead go Strep A, lahko dajejo nepravilne pozitivne ali negativne rezultate. Mešanje reagentov/paličic, namenjenih za različne teste ali iz različnih kompletov, lahko povzroči nepravilen pozitiven ali negativen rezultat. Shranjevanje reagentov pri neprimerni temperaturi lahko povzroči nepravilen pozitiven ali negativen rezultat. Umazanija na optičnih površinah kivete lahko povzroči napačen pozitiven rezultat. Če imate vzorec predolgo na paličici ali v raztopini, je rezultat lahko nepravilen. Korektivni ukrepi Odvzemite nov vzorec. Zagotovite, da je vzorec odvzet iz mandljev in/ali zadnje strani grla. Glejte navodila QuikRead go Strep A Brief Instructions", 886-xEN. Odvzemite nov vzorec s paličico, ki je priložena kompletu reagentov QuikRead go Strep A. Znova testirajte. Zagotovite, da uporabljate ekstrakcijsko epruveto, ki je priložena kompletu. Znova testirajte. Prepričajte se, da so vsi reagenti iz istega kompleta reagentov. Znova testirajte. Prepričajte se, da so bili reagenti shranjeni po navodilih. Znova testirajte. Ne dotikajte se prozornih ploščatih površin na spodnjem delu kivete. Znova testirajte. Upoštevajte časovne omejitve v navodilih.

6 Analiza vzorca Analiza uzorka 9 0 Measure POSITIVE XXXXXXXX Measurement time: 0-- :9 Strep A Result info Patient ID: : i RESULT Strep A: Choose Result info to view result information. Remove cuvette to perform a new measurement. Exit Print New measurement References Referenzen. Del Mar CB, Glasziou PP, Spinks AB. Antibiotics for sore throat (Cochrane review). In: The Cochrane library, Issue, 004. Chichester, UK: John Wiley & Sons Ltd.. Bisno AL, Peter GS, Kaplan EL. Diagnosis of Strep throat in adults: Are Criteria Really Good Enough? Clin Infect Dis 00; 35: Ebel MH, Smith MA, Barry HC, Ives K, Carey M. The rational clinical examination. Does This Patient Have Strep A Throat? JAMA 000; 84: Bisno AL, Gerber MA, Gwaltney JM Jr, Kaplan EL, Schwartz RH. Practise Guidelines for the Diagnosis and Management og Group A Streptococcal Pharyngitis. CID 00; 35: Cunningham MW. Pathogenesis of group A Streptococcal Infections. Clin microbial Rev 000; 3(3): Snellman LW, Stang HJ, Stang JM, Johnson DR, Kaplan EL. Duration of Positive Throat Cultures for Group A Streptococci After initiation of Antibiotic Therapy. Pediatrics, 993; 9: Data on file, Orion Diagnostica Oy. Pojasnilo simbolov Oblašnjenje simbola Slovenščina Srpski Kataloška številka Kataloški broj Številka serije Broj serije (šarže) Uporabljajte do Koristiti do Rok uporabe po odprtju mesece Rok upotrebe nakon otvaranja meseca Ne uporabljajte ponovno Ne ponovo koristiti Temperaturne meje Temperaturna granica Sledi navodilu za uporabo Pogledajte uputstvo za upotrebu Proizvajalec Proizvođač Zadovoljivo za Dovoljno za Vsebina Sadržaj Zamaški z reagentom Strep A Čepovi sa Strep A reagensom Pufer Pufer Ekstrakcijski reagent Reagens za izdvajanje Ekstrakcijski reagent Reagens za izdvajanje Ekstrakcijske epruvete Epruvete za izdvajanje Pozitivna kontrola Pozitivna kontrola Negativna kontrola Negativna kontrola Vatirane paličice Tupferi Izvor: zajec Poreklo: zec Antigen Antigen Vsebuje natrijev azid Sadrži natrijum azid Vsebuje natrijev nitrit < 5 % Sadrži natrijev nitrit < 5 % In vitro diagnostični medicinski pripomoček M < 5% In vitro dijagnostičko medicinsko sredstvo QuikRead go je registrirana blagovna znamka družbe Orion Diagnostica Oy. QuikRead go je registrovani zaštitni znak kompanije Orion Diagnostica Oy. Orion Diagnostica Oy Koivu-Mankkaan tie 6 B P.O.Box 83, FI-00 Espoo, Finland /09

7 QuikRead go Strep A Srpski Namena QuikRead go Strep A je kvalitativni test za otkrivanje bakterije Streptococcus pyogenes (streptokok iz grupe A) u uzorcima iz grla kada se sumnja na faringitis (tonzilitis) uzrokovan streptokokom iz grupe A. iranje se vrši pomoću QuikRead go Instrumenta. Samo za in vitro dijagnostiku. Sažetak i objašnjenje testa Upala grla je obično posledica inflamatorne reakcije na virusnu ili bakterijsku infekciju i čest je razlog posete lekaru,,3,4. Najverovatniji bakterijski uzročnik je Streptococcus pyogenes, koja dovodi do upale grla i najčešće pogađa decu školskog uzrasta i mlade osobe,3,5. Upala grla izazvana streptokokom iz grupe A obično traje manje od 0 dana i pacijenti su infektivni u periodu dok traju simptomi i oko nedelju dana nakon nestanka simptoma. Terapija antibioticima skraćuje period trajanja simptoma,6. Simptomi upale grla izazvane streptokokom iz grupe A se ne razlikuju značajno od simptoma upale grla uzrokovane drugim izazivačima,4. Zbog toga sami simptomi nisu dovoljni za precizno dijagnostikovanje upale grla izazvane streptokokom iz grupe A, tako da kliničke i epidemiološke podatke treba potkrepiti laboratorijskim testovima,3,4. 3 Principi procedure QuikRead go Strep A je imunoturbidimetrijski test baziran na mikročesticama obloženim zečijim antitelima na streptokok iz grupe A. Strep antigen na streptokok iz grupe A prisutan u uzorku reaguje sa mikročesticama, i rezultujuća promena u zamućenju rastvora se meri QuikRead go instrumentom. Uzorak iz grla se uzima pomoću QuikRead go Strep A tupfera i obrađuje u posebnoj epruveti za izdvajanje. U toku izdvajanja se bakterija sadržana u uzorku razlaže i testirani antigen se oslobađa na tupfer. Kada se izdvajanje završi, tupfer se stavlja u prethodno napunjenu kivetu i antigen se oslobađa u rastvor tako što se tupfer u rastvoru energično zavrti. Promene u boji koje su u skladu sa uputstvima pokazuju da su izdvajanje i neutralizacija uspešno obavljene. Kalibracioni podaci testa nalaze se na barkod etiketi kivete koju instrument QuikRead go automatski očitava pre početka testa. 4 Reagensi Sadržaj kita (test-pakovanja) Naziv i poreklo komponente Čepovi sa Strep A reagensom Simbol QuikRead go Strep A Kat. Br analiza Pufer u prethodno napunjenim kivetama Reagens za izdvajanje Reagens za izdvajanje x 5 x 0,8 ml x 6 ml x 6 ml Epruvete za izdvajanje 50 Pozitivna kontrola Negativna kontrola x ml x ml QuikRead go Strep A tupferi 50 Uputstvo za upotrebu Reagensi sadrže natrijum azid. Reagens za izdvajanje sadrži sirćetnu kiselinu, a reagens za izdvajanje sadrži natrijum nitrit. Pogledajte odeljak 5 Upozorenje i mere opreza. Čuvanje reagenasa Reagens Reagens čepovi, reagensi za izdvajanje i kontrole u neotvorenim tubama/bočicama Reagens čepovi, reagensi za izdvajanje i kontrole posle prvog otvaranja Napunjene kivete u neotvorenim aluminijumskim vrećicama Napunjene kivete posle prvog otvaranja aluminijumske vrećice Temperatura skladištenja...8 C Do isteka roka važnosti na reagens tubi/bočici meseci meseci Do roka važnosti obeleženog na vrećici 6 meseci 3 meseca Otvorene napunjene kivete sata sata Naznačiti datum otvaranja vrećice na stalku za kivete. Temperatura skladištenja C Do isteka roka važnosti na reagens tubi/bočici Do roka važnosti obeleženog na vrećici Priprema reagensa i uslovi čuvanja Svi reagensi su spremni za upotrebu. Čuvajte Strep A reagens čepove dalje od vlage. Zatvorite aluminijumsku tubu odmah nakon uzimanja potrebnog broja reagens čepova. Kvarenje reagensa Ne koristite kivetu sa vidljivom prljavštinom u puferu. 5 Upozorenje i mere opreza Zdravstvene i bezbednosne informacije Samo za in vitro dijagnostiku. Nemojte da pušite, jedete ili pijete na mestima gde se rukuje uzorcima ili reagensima iz kompleta. Nosite prikladnu zaštitnu odeću i jednokratne rukavice kada rukujete uzorcima pacijenata i reagensima iz kompleta. Dobro operite ruke kada završite sa testiranjem. Izbegavajte kontakt sa očima ili kožom. Posle kontakta sa kožom, odmah isperite sa dosta vode. Ne udišite gas. Svim uzrocima pacijenata i kontrolnim uzorcima treba da se rukuje kao da su potencijalno infektivni. Liofilizovani reagensi sadrže <% natrijum azida, što je štetno po vodeni život uz dugotrajne posledice (kategorija Aquatic Chronic 3, H4). Izbegavajte odlaganje u životnu sredinu (P73). Uklonite sadržaj u skladu sa državnim i lokalnim zakonima (P50). Rastvoreni i tečni reagensi sadrže natrijum azid u koncentraciji < 0,% koja se ne smatra štetnom. Natrijum azid oslobađa toksičan gas u kontaktu sa kiselinama. Azidi mogu da reaguju sa metalima iz vodovodnih cevi, formirajući eksplozivne smeše. Stvaranje

8 azida se može izbeći spiranjem reagensa sa velikom količinom vode prilikom odlaganja. Reagens za izdvajanje sadrži natrijum nitrit, koji je štetno ako se proguta (H30). (kategorija Acute Tox. 4, H03). Nemojte da jedete, pijete ili pušite kada koristite ovaj proizvod (P70). U SLUČAJU GUTANJA: Pozovite CENTAR ZA TROVANJE ili lekara ako se ne osećate dobro (P30+P3). Uklonite sadržaj u skladu sa Upozorenje državnim i lokalnim zakonima (P50). Odstranjivanje, pogledajte odeljak 4. Analitička predostrožnost Ne mešati reagense/tupfere iz kutija različitih lotova ili drugih testova. Koristiti samo tupfere koji su sastavni deo QuikRead go Strep A kita sa reagensima. Drugi tupferi mogu da utiču na učinak testa. Prilikom prvog otvaranja kita sa reagensima, vodite računa da su zaštitne folije na kivetama ( kom.) neoštećene. Ako je aluminijumska vrećica oštećena, ne koristiti kivete koje se nalaze u njoj. Uvek vodite računa pre upotrebe pojedinačne kivete da je njena zaštitna folija neoštećena. Ne dirajte čistu ravnu površinu donjeg dela kivete (optički deo). Odbacite kivetu koja na sebi ima otiske prstiju. Zaštitite QuikRead Strep A reagens čepove od vlage. Zatvorite aluminijumske tube odmah nakon uzimanja potrebnog broja reagens čepova. 6 Prikupljanje i pripremanje uzorka Uzorci, uzimanje uzoraka i čuvanje Uzorci Uzimanje uzoraka Skladištenje uzoraka Sekret uzet sa krajnika pomoću tupfera koji je deo kita. Uzorak se uzima sa krajnika sa obe strane grla i/ili sa zadnjeg dela grla. Izbegavati dodirivanje drugih delova usne duplje. Uzorak na tupferu može pre testiranja da se skladišti 48 sati na temperaturi 8ºC. 7 Procedura Dodatni potrebni materijal, koji nije sastavni deo kita Kat. Br. QuikRead go Instrument sa softverom 4. ili novijom verzijom Izvodjenje testa Ukloniti zaštitnu vrećicu stalka za kivete i obeležiti datum otvaranja postolja za kivete. Uzimanje uzoraka i priprema (Sl. 8) Punjene kivete moraju dostići sobnu temperaturu (8...5ºC) pre upotrebe. Pojedinačnoj ohlađenoj (...8ºC) punjenoj kiveti je potrebno oko 5 minuta. Ne dirajte čistu ravnu površinu donjeg dela kivete (optički deo). Uklonite foliju sa kivete. Pazite da ne raspete tečnost. Kondenzovan pufer na poklopcu od folije ne utiče na rezultat. mora da se izvede u roku od dva () sata od otvaranja kivete. Izvadite sterilni QuikRead go Strep A tupfer iz zaštitne navlake. Zamolite pacijenta da otvori usta, drvenom špatulom pritisnite jezik nadole i počnite sa uzimanjem uzorka. 3 Vodite računa da uzmete uzorak sa krajnika sa obe strane grla. Okretanjem tupfera prilikom uzimanja uzorka obezbeđuje se reprezentativnost uzorka. 4 Stavite tupfer u epruvetu za izdvajanje koju ste dobili u kitu. 5 Dodajte dve () kapi bezbojnog reagensa za izdvajanje u epruvetu, a zatim dve () kapi crvenog reagensa za izdvajanje. Rastvor će postati žutonarandžast. 6 Okrećite tupfer u rastvoru 30 sekundi, a zatim ga ostavite u rastvoru najmanje 90 sekundi, ali ne duže od 5 minuta. 7 Izvadite tupfer iz epruvete za izdvajanje tako da prenesete što više tečnosti u prethodno napunjenu kivetu i dobro promešajte. Rastvor će postati crven. Ova promena boje je pokazatelj neutralizacije rastvora za izdvajanje i uzorka prenesenog u rastvor. Napomena: Ako velika količina tečnosti ostane u epruveti za izdvajanje, trebalo bi da je sipate u kivetu. Pogledajte korak 8. 8 Izvadite tupfer iz tečnosti i blago ga pritisnite o unutrašnji zid kivete da biste oslobodili svu tečnost za merenje. Vodite računa da rastvorom ne poprskate spoljnu površinu kivete. Odložite tupfer u otpad. Sipajte sav višak tečnosti iz epruvete za izdvajanje u kivetu. Ne nastavljajte ako je rastvor i dalje žutonarandžast (što ukazuje na kiselost; pogledajte odeljak Upozorenje i zaštita natrijum azid ). Analiza uzorka (Sl. 9-) Za detaljna uputstva pogledati uputstvo za upotrebu za QuikRead go Instrument. Ekran instrumenta će vas voditi kroz izvođenje testa. 9 Čvrsto zatvorite kivetu pomoću čepa sa Strep A reagensom. Ne pritiskajte nadole unutrašnji deo čepa sa reagensom roze boje. Kad se uzorak doda u pufer, rastvor je stabilan četiri (4) sata. 0 Izaberite Merenje na ekranu QuikRead go instrumenta. Postavite kivetu u instrument. Barkod treba da bude okrenut ka vama, kao što je prikazano na slici. Ekran prikazuje kako teče merenje. Instrument prvo meri slepu probu uzorka, a zatim 3 minuta meri koncentraciju streptokoka iz grupe A. Kada se merenje završi, rezultat će se prikazati na ekranu i kiveta će se automatski izdići iz prostora za merenje. Analiza kontrole (Sl. 5-) Započnite analizu kontrole tako što ćete tupfer staviti u epruvetu za izdvajanje. Dodajte dve () kapi kontrole na dno epruvete za izdvajanje. Proces nastavite kao što je navedeno od odeljka 5 u poglavlju Uzimanje uzoraka i priprema. Analizirajte kontrolne uzorke na isti način kao i ostale uzorke, ali na ekranu izaberite Kontrola kvaliteta. Rezultat će biti sačuvan kao kontrolno merenje. 8 Kontrola kvaliteta Preporučuje se redovno korišćenje spremnih kontrola dobijenih uz QuikRead go Strep A kit. Komercijalno dostupne kontrole: Koristiti kontrole i postupati prema uputstvima za upotrebu. Kada se koriste tečne kontrole, molimo vas da imate na umu da varirajući kapacitet apsorbance utiče na količinu bakterija prenetih na tupfer. Ovo može uticati na rezultat naročito u uzorcima koji su blizu cut-off vrednosti. Različita moć upijanja ne utiče na uzorke koji nisu u tečnom stanju. Tupferi koji su prethodno tretirani kontrolama mogu da daju netačne rezultate usled svojstva korišćenog tupfera.

9 9 Interpretacija rezultata Strep A rezultat Strep A pozitivan Strep A negativan Interpretacija rezultata Koncentracija antigena na streptokok iz grupe A u uzorku odgovara koncentraciji bakterija od najmanje 7x0 4 CFU po tupferu. Uzorak ne sadrži merivu koncentraciju antigena na streptokok iz grupe A. Prilikom tumačenja rezultata testa na streptokoke iz grupe A uvek treba uzeti u obzir kliničke simptome pacijenta i druge informacije. 0 Ograničenja procedure Pravilno uzimanje uzoraka i pažljivo praćenje procedura za izvođenje testa koje su navedene u uputstvu je neophodno za dobijanje pouzdanih rezultata testiranja. ne pravi razliku između osoba sa akutnom infekcijom i asimptomatičnih nosioca. Niska koncentracija bakterije u uzorku može da prikaže negativan rezultat. Očekivane vrednosti Razumna procena rasprostranjenosti infekcije izazvane streptokokom iz grupe A kod odrasle populacije sa akutnim faringitisom je 5 0%, a kod pedijatrijske populacije sa akutnim faringitisom 0 5% 3. Bakterija Streptococcus pyogenes ne treba da bude prisutna kod zdrave populacije. Ipak, postoji mogućnost da su neki ljudi asimptomatični nosioci ove bakterije 5. Karakteristike performanse Osetljivost i preciznost Kliničke performanse testa QuikRead go Strep A ocenjene su u studiji na više klinika koja je uključila uzorke 79 pacijenta. QuikRead go Strep A uzorak iz grla uzet je pomoću QuikRead go Strep A tupfera u šest lekarskih ordinacija. Svi pacijenti pokazivali su simptome faringitisa. Uporedni uzorak grla uzet je drugim tupferom i korišćen za inokulaciju podloge za kulturu Streptocult. Nakon inokulacije, disk bacitracina primenjen je na Streptocult podlogu kao što je objašnjeno u uputstvu za upotrebu. Streptocult pločica je zatim poslata u mikrobiološku laboratoriju na dalje razvijanje kulture i identifikaciju bakterije. Rastuće kolonije beta hemolitičkih streptokoka na pločici potvrđene su pomoću komercijalno dostupnih reagenasa za tipizaciju. Zabeleženi su i gustina rasta i prisustvo beta hemolitičkih streptokoka koje nisu iz A grupe. QuikRead go Strep A test urađen je tupferom u skladu sa uputstvima za upotrebu koja se nalaze u kompletu. detektuje bakterije u količini koja odgovara 7x0 4 CFU/tupferu. Usled toga, Streptokult kulture koje sadrže manje od 0 kolonija streptokoka iz grupe A su isključene kada se računa osetljivost I specifičnost testa. Streptokult kulture koje sadrže 0 ili više kolonija streptokoka iz grupe A na slajdu, smatraju se pozitivnim. Tabela. Kultura pozitivna Kultura negativna QuikRead go Strep A pozitivan 74 5 QuikRead go Strep A negativan 5 77 Osetljivost Specifičnost Slaganje PPV NPV * 95% interval pouzdanosti 83% (73,7-90,%)* 97% (93,7-99,%)* 93% 94% 9% Kada je osetljivost QuikRead go Strep A testa bila prijavljena na osnovu gustine kolonija streptokoka iz grupe A na pločicama, dobijeni su sledeći rezultati: Tabela. Osetljivost na osnovu broja kolonija Osetljivost/Broj CFU < ,5% 83,% 9,0% 95,5% Moć reprodukcije Moć reprodukcije testirana je analizom tri uzorka koji sadrže različite koncentracije streptokoka iz grupe A svakog dana u periodu od pet dana. Jedan od uzoraka nije sadržao antigen streptokoka iz grupe A (negativan), jedan je sadržao malu količinu antigena streptokoka iz grupe A (nisko pozitivan) i jedan je sadržao velike količine antigena streptokoka iz grupe A (visoko pozitivan). Tabela 3. Moć reprodukcije testa QuikRead go Strep A. dan. dan 3. dan 4. dan 5. dan Negativan neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. neg. Nisko pozitivan poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. Visoko pozitivan poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. poz. Rezultati pokazuju visoku moć reprodukcije. Interferirajuće supstance Unakrsna reaktivnost irani organizam Soj bakterije Unakrsna reaktivnost Streptococcus B Streptococcus C Streptococcus F Streptococcus G Staphylococcus aureus (Cowan) Candida albicans Neisseria sicca Pseudomonas aeruginosa Haemophilus influenzae type B Streptococcus pneumonia Branhamella catarrhalis ATCC 386 ATCC 388 ATCC 393 ATCC 394 ATCC 598 ATCC 4053 ATCC 959 ATCC 7853 ATCC 9795 ATCC 6303 Klinički soj Na osnovu rezultata testova se može proceniti da ispitivani organizmi, verovatno otkriveni u ustima, ne dovode do unakrsne reaktivnosti sa QuikRead go Strep A testom. Višak antigena Nije otkriven višak antigena tokom testiranja uzoraka u kojima je nivo bakterije Streptococcus pyogenes bio izuzetno visok (0 9 CFU/ml). Opseg merenja otkriva bakterije u količini koja odgovara 7x0 4 CFU po tupferu.

10 3 Sledljivost QuikRead go Strep A je testiran na referentni materijal proizveden is soja Streptococcus pyogenes ATCC Odlaganje otpada Odložite sadržaj na osnovu državnog i lokalnog zakona. Svim uzorcima pacijenata, priborom za uzorkovanje, kontrolama, korišćenim kiveticama, čepovima I kivetama treba rukovati kao i odlagati ih kao potencijalno infektivni materijal. Materijali komponenti za QuikRead go kitove: Papir: Uputstvo za upotrebu Karton: kutija kita sa svojim unutrašnjim delovima Plastika: Kivete, reagens čepovi, folija koja prekriva stalak za kivete, stalak za kivete, klipovi, ekstrakcione bočice i kivetice, tuba za kapilare i klipove, tupferi Staklo: Kapilare Metal: Tube ragens čepova, poklopci kiveta, zatvarači tuba za kapilare i klipove Ne recikliraju se: poklopci tuba za reagens čepove (posebni) Kada se koriste u saglasnosti sa Dobrom Laboratorijskom Praksom, dobrom profesionalnom higijenom i uputstvom za upotrebu, obezbeđeni reagensi ne treba da predstavljaju rizik za zdravlje. 5 Uklanjanje problema Poruke o grešci Poruke o grešci QuikRead go instrumenta navedene su u donjoj tabeli. Za više informacija o porukama o grešci pogledajte Uputstvo za upotrebu QuikRead go instrumenta. Poruke o grešci Položaj kivete nije ispravan. Ukloniti kivetu. Zabranjeno merenje. Molimo proverite čep sa reagensom. Zabranjeno merenje. Istekla važnost kita. Zabranjeno merenje. Temepratura kivete suviše niska. Zabranjeno merenje. Temepratura kivete suviše visoka. poništen. Slepa proba suviše visoka. poništen. Nestabilna slepa proba. poništen. Greška u dodavanju reagensa. poništen. Greška na instrumentu. Kod greške xx. Molimo ponovo uključite aparat. Kod greške xx. Molimo pozovite ovlašćeni servis. Uklanjanje problema Izvadite kivetu i ponovo stavite u ispravan položaj. Proverite da li kiveta ima čep sa reagensom i da nije donji ružičast deo čepa pritisnut nadole. Odbacite kit sa isteklim rokom važnosti. Koristite novi kit. Ostavite kivetu da dostigne sobnu temperaturu (8...5ºC). irajte ponovo istu kivetu. Ostavite kivetu da dostigne sobnu temperaturu (8...5ºC). irajte ponovo istu kivetu. irajte istu kivetu ponovo.proces slepe probe nije bio završen ili uzorak sadrži interferirajuće supstance.u drugom slučaju test ne može biti završen. Izvedite novi test. Došlo je do nekog problema tokom dodavanja reagensa. Proverite da li je čep ispravno zatvoren. Izvedite novi test. Ako se ova poruka često javlja, kontaktirajte svog lokalnog dobavljača ili pozovite servis. Ponovo uključite instrument. Ako se poruka o grešci ponovo pojavi, kontaktirajte lokalnog distributera ili pozovate ovlašćeni servis i dajte kod greške. Kontaktirajte lokalnog distributera ili pozovite ovlašćeni servis i dajte kod greške. Neočekivano negativni ili pozitivni rezultati Mogući razlozi neočekivanih rezultata su navedeni u tabeli u nastavku. Moguć uzrok Uzorci koji nisu uzeti u skladu sa uputstvom mogu da sadrže malu količinu bakterije streptokoka iz grupe A ili da je uopste ne sadrže i tako daju netačan rezultat. Ako tupfer dodirne obraze, desni ili jezik, interferirajući materijali mogu da se uključe u uzorak i tako daju netačno pozitivan rezultat. Korišćenje tupfera koji nisu deo QuikRead go Strep A kita može dati netačno pozitivan ili negativan rezultat. Korišćenje epruveta za izdvajanje koje nisu deo QuikRead go Strep A kita može dati netačno pozitivan ili negativan rezultat. Mešanje reagenasa/tupfera koji su predviđeni za različite testove ili pripadaju različitim pakovanjima može dovesti do netačno pozitivnog ili negativnog rezultata. Čuvanje reagenasa na neodgovarajućoj temperaturi može dovesti do netačnog pozitivnog ili negativnog rezultata. Prljavština na optičkoj površini kivete može dovesti do netačno pozitivnog ili negativnog rezultata. Predugo čuvanje uzorka na tupferu ili u rastvoru može dovesti do netačnog rezultata. Uklanjanje problema Uzmite novi uzorak. Uzorak obavezno uzmite sa krajnika i/ili sa zadnjeg dela grla. Pregledajte uputstvo QuikRead go Strep A Brief Instructions", 886-xEN. Uzmite novi uzorak pomoću QuikRead go Strep A tupfera koji ste dobili u okviru kita. Ponovite test. Obavezno koristite epruvetu za izdvajanje koju ste dobili u okviru kita. Ponovite test. Proverite da li svi reagensi potiču iz istog pakovanja reagenasa. Ponovite test. Proverite da li se reagensi čuvaju u skladu sa uputstvom. Ponovite test. Ne dirajte čistu ravnu površinu donjeg dela kivete. Ponovite test. Poštujte ograničenja navedena u uputstvu.

11 Slovenščina Srpski Hrvatski Ελληνικά QuikRead go Strep A Postupak testiranja Διαδικασία Δοκιμασίας Prikupljanje i priprema uzorka Συλλογή και προετοιμασία δείγματος s min. 5 min. 7 8

12 QuikRead go Strep A Hrvatski Namjena QuikRead go Strep A je kvalitativni test za detekciju bakterije Streptococcus pyogenes (streptokok grupe A) u brisovima grla kad se sumnja na faringitis (tonzillitis) uzrokovan streptokokom grupe A. se izvodi pomoću Instrumenta QuikRead go. Samo za upotrebu u in vitro diagnostici. Sažetak i objašenje testiranja Upala grla obično nastaje zbog upalne reakcije na bakterijsku infekciju i uobičajen je razlog posjećivanja liječnika,,3,4. Najvjerojatniji bakterijski uzročnik je Streptococcus pyogenes, koji uzrokuje upalu grla i najčešće se pojavljuje kod djece školske dobi te mlađih odraslih osoba,3,5. Upala grla uzrokovana streptokokom grupe A obično traje kraće od 0 dana, a pacijenti su zarazni tijekom razdoblja u kojem imaju simptome te približno jedan tjedan nakon njihovog prestanka,3. Terapija antibioticima skraćuje trajanje simptoma,6. Simptomi upale grla uzrokovane streptokokom grupe A ne razlikuju se značajno od upale grla nastale zbog drugih uzročnika,4. Sami simptomi stoga se ne mogu koristiti za točnu dijagnozu upale grla uzrokovane streptokokom grupe A, stoga klinički i epidemiološki podaci trebaju biti podržani laboratorijskim testovima,3,4. 3 Načela postupka QuikRead go Strep A je imunoturbidimetrijski test koji se temelji na mikročesticama obloženim zečjim protu Strep A antitijelima. Strep A antigeni u uzorku reagiraju s mikročesticama, a instrument QuikRead go mjeri novonastalu promjenu zamućenja (turbiditeta) otopine. Bris grla prikuplja se obrisnim štapićem QuikRead go Strep A i obrađuje u zasebnoj ekstrakcijskoj cijevi. Tijekom ekstrakcije, bakterije sadržane u uzorku se razgrađuju, a antigen koji se testira otpušta se na obrisni štapić. Kad je ekstrakcija završena, ekstrakcijski štapić stavlja se u unaprijed napunjenu kivetu, a antigen se otpušta u otopinu snažnim vrtloženjem obrisnog štapića u otopini. Promjene boja koje su u skladu s uputama znače da su ekstrakcija i neutralizacija bile uspješne. Podaci o kalibraciji testa nalaze se na oznaci barkoda kivete. Instrument QuikRead go automatski ih čita prije početka testa. 4 Reagens Sadržaj kita (test-paketa) Naziv svih komponenti Čepovi s reagensom za streptokok A Pufer u unaprijed napunjenim kivetama Ekstrakcijski reagens Ekstrakcijski reagens Simbol QuikRead go Strep A Kat. br testova x 5 x 5 x 0,8 ml x 6 ml x 6 ml Ekstrakcijske cijevi 50 Pozitivna kontrola Negativna kontrola x ml x ml QuikRead Strep A obrisni štapići 50 Upute za upotrebu Reagensi sadrže natrijev azid. Ekstrakcijski reagens sadrži octenu kiselinu, a Ekstrakcijski reagens sadrži natrijev nitrit. Pogledajte odjeljak 5 Upozorenja i mjere opreza. Čuvanje reagensa Reagens Čepovi s reagensom, ekstrakcijski reagens i kontrole u neotvorenim tubama ili kivetama. Čepovi s reagensom, ekstrakcijski reagens i kontrole nakon prvog otvaranja Unaprijed napunjene kivete u ne otvorenoj folijskoj vrećici Unaprijed napunjene kivete nakon prvog otvaranja folijske vrećice Otvorena unaprijed napunjena kiveta Temperatura skladištenja...8 C Do isteka roka trajanja označenog na tubi ili kiveti mjeseci mjeseci Do datuma isteka na vrećici s kivetama 6 mjeseci 3 mjeseca sata sata Označite stalak s kivetama datumom prvog otvaranja vrećice. Temperatura skladištenja C Do isteka roka trajanja označenog na tubi ili kiveti Do datuma isteka na vrećici s kivetama Uvjeti pripreme i način čuvanja Svi reagensi su spremni za upotrebu.držite Strep A reagens čep dalje od vlage. Zatvorite aluminijsku tubu odmah nakon vađenja potrebnog broja reagensa. Neispravnost reagensa Ne koristite kivetu sa vidljivom prljavštinom u kiveti. 5 Upozorenja i mjere opreza Zdravstvene i sigurnosne informacije Samo za upotrebu u in vitro diagnostici. Zabranjeno pušiti, jesti i piti u prostorijama u kojima se rukuje uzorcima ili reagensima iz kompleta. Kod rukovanja uzorcima pacijenata i reagensima iz kompleta nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i jednokratne rukavice. Kad završite provođenje testa temeljito operite ruke. Izbjegavajte kontakt s kožom i očima. Nakon kontakta s kožom odmah isperite s mnogo vode. Nemojte udisati raspršene čestice. Svim uzorcima pacijenata i kontrolama trebalo bi se rukovati kao s potencijalno zaraznim materijalom. Liofilizirani reagensi sadrže natrijev azid u koncentraciji <% što je opasno za vodeni okoliš s dugotrajnim posljedicama (Opasno za vodeni okoliš 3; H4). Izbjegavajte ispuštanje u okoliš (P73). Uklonite sadržaj u skladu s državnim i lokalnim zakonima (P50). Rehidrirani i tekući reagensi sadrže natrijev azid u koncentraciji < 0,%, što se ne smatra opasnom koncentracijom. Natrijev azid u kontaktu s kiselinama oslobađa otrovan plin. Azidi mogu reagirati s metalnim vodoinstalacijama, pri čemu nastaju eksplozivne tvari. Nakupljanje azida može se izbjeći ispiranjem velikom količinom vode prilikom ispuštanja reagensa.

13 Ekstrakcijski reagens sadrži natrijev nitrit što je opasno ako se proguta (Akutna toksičnost 4; H30). Zabranjeno jesti, piti ili pušiti dok rukujete ovim proizvodom (P70). AKO SE PROGUTA: Ako se ne osjećate dobro nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika (P30+P3). Uklonite sadržaj u skladu s državnim i lokalnim zakonima (P50). Bacanje uporabljenog materijala: pogledajte poglavlje 4. Analitičke mjere opreza Nemojte miješati reagense/obrisne štapiće različitih uzoraka ili iz različitih testova. Koristite samo obrisne štapiće isporučene u QuikRead go kompletu reagensa za streptokok grupe A. Drugi obrisni štapići mogu utjecati na rezultat testa. Prilikom prvog otvaranja kompleta reagensa pazite da zaštitna folijska vrećica s kivetama ( kom.) nije oštećena. Ako je folijska vrećica oštećena, nemojte koristiti kivete koje sadrži. Prije upotrebe kivete uvijek provjerite da li je kiveta hermetički zatvorena sa zaštitnom folijom. Nemojte dodirivati prozirne ravne površine u donjem dijelu kivete (optički dio). Bacite sve kivete s otiscima prstiju. Zaštitite QuikRead Strep A čepove s reagensom od vlage. Zatvorite alumijsku tubu odmah nakon što ste uzeli potrebnu količinu čepova s reagensom. 6 Skupljanje i priprema uzoraka Materijal uzorka, prikupljanje uzorka i njegova pohrana Materijal uzorka Prikupljanje uzorka Pohrana uzorka Sekret prikupljen s mandula pomoću obrisnog štapića isporučenog s kompletom Uzorak se prikuplja s mandula na obje strane grla i/ili u stražnjem dijelu grla. Izbjegavajte dodirivanje drugih dijelova usta. Uzorak na obrisnom štapiću može se pohraniti tijekom 48 sati na 8ºC prije testiranja. Upozorenje 7 Postupak Dodatni potrebni materijal koji nije sastavni dio kita Kat. br. Instrument QuikRead go sa softverom 4. ili novijom verzijom Postupak testiranja Otvorite folijsku vrećicu koja štiti stalak i označite stalak datumom prvog otvaranja folijske vrećice. Prikupljanje i priprema uzorka (slike do 8) Unaprijed napunjena kiveta mora postići sobnu temperaturu (8...5ºC) prije upotrebe. U slučaju pojedinačne, ohlađene (...8ºC) unaprijed napunjene kivete za to će biti potrebno 5 minuta. Nemojte dodirivati prozirne ravne površine u donjem dijelu kivete (optički dio). Skinite folijsku ovojnicu s kivete. Pazite da ne dođe do prolijevanja tekućine. Kondenzirani pufer na folijskoj ovojnici ne utječe na rezultate. treba obaviti u roku od dva () sata nakon otvaranja kivete. Izvadite obrisni štapić QuikRead go Strep A iz ovojnice. Zatražite od pacijenta da otvori usta, pritisnite jezik drvenom žlicom i prikupite bris (uzorak). 3 Ne zaboravite uzeti bris s mandula na obje strane grla.okretanjem štapića tijekom prikupljanja osigurat ćete reprezentativnost uzorka. 4 Stavite štapić u ekstrakcijsku cijev isporučenu s kompletom. 5 Dodajte dvije () kapi bezbojnog Ekstrakcijskog reagensa u cijev, a zatim dvije () kapi crvenog Ekstrakcijskog reagensa. Otopina postaje žutonarančasta. 6 Miješajte otopinu štapićem 30 sekundi, a zatim ga ostavite u otopinu najmanje 90 sekundi, no ne dulje od 5 minuta. 7 Izvadite obrisni štapić iz ekstrakcijske epruvete prenoseći što više tekućine u unaprijed napunjenu kivetu te dobro promiješajte. Otopina postaje crvena. Ova promjena boje znači da je došlo do neutralizacije ekstrakcijske otopine i uzorka prenesenog u tu otopinu. Napomena: Ako u ekstrakcijskoj epruveti ostane veća količina tekućine, trebali biste je izliti u kivetu. Pogledajte 8. korak. 8 Izvadite obrisni štapić iz tekućine i lagano ga pritisnite o unutarnju stjenku kivete kako biste ispustili svu tekućinu za mjerenje. Pazite da ne poprskate otopinu po vanjskoj površini kivete. Bacite obrisni štapić. Svu suvišnu tekućinu iz ekstrakcijske epruvete izlijte u kivetu. Ne nastavljajte ako otopina ostaje narančasto-žuta (što ukazuje na kiselost; pogledajte odjeljak Upozorenja i mjere opreza natrijev azid ). Analiza uzorka (slike 9 do ) Za potpune upute pogledajte upute za upotrebu instrumenta QuikRead go. Zaslon instrumenta vodit će vas kroz test. 9 Dobro zatvorite kivetu čepom s reagensom za streptokok A. Nemojte pritiskati ružičasti unutarnji dio čepa s reagensom. Nakon dodavanja uzorka u pufer otopina ostaje stabilna četiri (4) sata. 0 Na zaslonu instrumenta QuikRead go odaberite Mjerenje. Stavite kivetu u instrument. Barkod treba biti okrenut prema vama kao na slici. Na zaslonu je prikazan tijek mjerenja. Instrument najprije mjeri slijepu probu, a zatim koncentraciju streptokoka A 3 minute. Rezultat se pojavljuje na zaslonu po završetku mjerenja, a kiveta će se podići automatski iz otvora za mjerenje. Analiza kontrole (slike 5 do ) Započnite analizu kontrole postavljanjem obrisnog štapića u ekstrakcijsku cijev. Dodajte dvije () kapi kontrole na dno ekstrakcijske cijevi. Nastavite s postupkom od odjeljka 5 poglavlja Prikupljanje i priprema uzorka. Analizirajte kontrolne uzorke na isti način kao i ostale uzorke, no na zaslonu instrumenta odaberite Kontrola kvalitete. Rezultat će biti pohranjen kao kontrolno mjerenje. 8 Kontrola kvalitete Preporučuje se redovito korištenje kontrola spremnih za upotrebu isporučenih s kompletom QuikRead go Strep A. Komercijalne kontrole: Kontrole koristite u skladu s uputama za upotrebu. Kod korištenja tekućih kontrola, imajte na umu da različita mogućnost apsorbancije može utjecati na količinu bakterija koje se prenose na obrisni štapić. To može utjecati na rezultat, pogotovo kod uzoraka blizu granične vrijednosti. Različita sposobnost upijanja ne utječe na uzorke koji nisu tekući. Obrisni štapići koji su prethodno tretirani kontrolama mogu dati netočne rezultate zbog svojih svojstava.

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Bouquet Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Bouquet. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation NOVOSTI NA PODROČJU NEVARNIH KEMIKALIJ GHS 1 mag. Sandra SENČIČ KOVA d.o.o., Celje NOVOSTI GHS Uredba (ES) št. 1272/2008 z dne 16.12.2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

DELOVANJE KATALIZATORJEV Cilji eksperimenta: Opazovanje delovanja encima katalaze, ki pospešuje razkroj vodikovega peroksida, primerjava njenega delov

DELOVANJE KATALIZATORJEV Cilji eksperimenta: Opazovanje delovanja encima katalaze, ki pospešuje razkroj vodikovega peroksida, primerjava njenega delov DELOVANJE KATALIZATORJEV Cilji eksperimenta: Opazovanje delovanja encima katalaze, ki pospešuje razkroj vodikovega peroksida, primerjava njenega delovanja z delovanjem nebeljakovinskih katalizatorjev in

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

SEZNAM PREVIDNOSTNIH STAVKOV IN STAVKOV O NEVARNOSTI PREVIDNOSTNI STAVKI PREVIDNOSTNI STAVKI - SPLOŠNO P101: Če je potreben zdravniški nasvet, mora bi

SEZNAM PREVIDNOSTNIH STAVKOV IN STAVKOV O NEVARNOSTI PREVIDNOSTNI STAVKI PREVIDNOSTNI STAVKI - SPLOŠNO P101: Če je potreben zdravniški nasvet, mora bi SEZNAM PREVIDNOSTNIH STAVKOV IN STAVKOV O NEVARNOSTI PREVIDNOSTNI STAVKI PREVIDNOSTNI STAVKI - SPLOŠNO P101: Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda. P102: Hraniti

Prikaži več

_KS880EC_MULT.indd

_KS880EC_MULT.indd 382013-20 BAL www.blackanddecker.eu KS880EC Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 5 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 9 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 14 Македонски (Превод на оригиналните упатства)

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

11-01

11-01 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 in visoko kakovosten keramični prah za vlivanje Reliefco 300 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 je preprost za uporabo. Odlitek ima gladko belo površino. Mešalno

Prikaži več

_GK1830_GK1935_SL+HR+SRL+MK.indd

_GK1830_GK1935_SL+HR+SRL+MK.indd 382013-77 BAL www.blackanddecker.eu GK1830 GK1935 GK2235 GK1940 GK2240 Slovenski (Prevod originalnih navodil) 6 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 16 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 27 Македонски

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

PREVENTIVA in PRESEJANJE - Mateja Bulc

PREVENTIVA in PRESEJANJE - Mateja Bulc PREVENTIVA in PRESEJANJE v RADM MATEJA BULC Vrste preventive Priložnost ali breme? 2002 Vzrok smrti SKUPAJ Neoplazme Bolezni obtočil Bolezni dihal Bolezni prebavil Poškodbe, zastrupitve Spol - SKUPAJ 18.701

Prikaži več

10. Vaja: Kemijsko ravnotežje I a) Osnove: Poznamo enosmerne in ravnotežne kemijske reakcije. Za slednje lahko pišemo določeno konstanto kemijskega ra

10. Vaja: Kemijsko ravnotežje I a) Osnove: Poznamo enosmerne in ravnotežne kemijske reakcije. Za slednje lahko pišemo določeno konstanto kemijskega ra 10. Vaja: Kemijsko ravnotežje I a) Osnove: Poznamo enosmerne in ravnotežne kemijske reakcije. Za slednje lahko pišemo določeno konstanto kemijskega ravnotežja (K C ), ki nam podaja konstantno razmerje

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

PREVENTIVA in PRESEJANJE - Mateja Bulc

PREVENTIVA in PRESEJANJE - Mateja Bulc PREVENTIVA in PRESEJANJE v RADM MATEJA BULC Vrste preventive Priložnost ali breme? Benefits Mortality 2018 Men die younger, but life expectancy is rising quicker men: death at 74 (average) +10 y in 30

Prikaži več

Navodila za uporabo

Navodila za uporabo ICG2000SP STEKLOKERAMIÈNA INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠÈA STAKLOKERAMIÈKA INDUKCIJSKA PLOÈA ZA KUHANJE STAKLOKERAMIÈKAINDUKCIONAPLOÈAZAKUVANJE GLASS CERAMIC INDUCTION HOB SKLOKERAMICKÝ INDUKÈNÝ VARNÝ PANEL

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

GR TASOS-G.BEACH-istocna strana-leto 2014

GR TASOS-G.BEACH-istocna strana-leto 2014 GRČKA leto 2014 ski i TASOS GOLDEN BEACH 30.04.14 01.06.14 01.07.14 11.07.14 21.08.14 01.09.14 01.10.14 31.05.14 30.06.14 10.07.14 20.08.14 31.08.14 30.09.14 10.10.14 Studio RR 2Ad 50 65 71 81 71 65 50

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO Canesten3 200 mg vaginalne tablete klotrimazol Pred uporabo natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! Zdravilo je na voljo brez recepta. Kljub temu ga morate

Prikaži več

No Slide Title

No Slide Title Glavne napake-pomoč KRONOS 1 Diagnostika in dostop do sistema PEČICA NAPAKA NAPAKA PRIKAZANA Z KODO NAPAKE NAPAKA BREZ INDIKACIJE KODE NAPAKE 2 Diagnostika in dostop do sistema Prikaz kode napake Informacije

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Microsoft Word - Softshell Proof _Wash-In_ 45 SDS SLV V2.doc

Microsoft Word - Softshell Proof _Wash-In_ 45 SDS SLV V2.doc Varnostni List SOFTSHELL PROOF (Wash-In) ODDELEK 1: IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1. Identifikator izdelka: SOFTSHELL PROOF (Wash-In) Koda izdelka: 45 1.2. Pomembne identificirane uporabe

Prikaži več

Classico_skupaj.indb

Classico_skupaj.indb SI Navodila za uporabo Mikrovalovna pečica BIH HR Upute za uporabu Mikrovalovna pećnica BIH SRB MNE Uputstvo za upotrebu Mikrotalasna rerna MK Упатства за употреба Микробрановата печка GB Instruction manual

Prikaži več

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Povzetek lastnosti biocidnega proizvoda Ime prvič avtoriziranega proizvoda: COMPO Mierenlokdoos Vrsta(-e) proizvoda(-ov): Vrsta proizvodov 8 - Insekticidi, akaricidi in proizvodi za nadzor drugih členonožcev

Prikaži več

NAVODILA ZA KALIBRACIJO IN VZDRŽEVANJE WTW QuadroLine ph 296 Oxi 296 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi orig

NAVODILA ZA KALIBRACIJO IN VZDRŽEVANJE WTW QuadroLine ph 296 Oxi 296 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi orig NAVODILA ZA KALIBRACIJO IN VZDRŽEVANJE WTW QuadroLine ph 296 Oxi 296 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih funkcij!

Prikaži več

Microsoft Word - NOVA DELOVNA OBLEKA - KAPA_KONCNI-3.doc

Microsoft Word - NOVA DELOVNA OBLEKA - KAPA_KONCNI-3.doc GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE GASILSKA DELOVNA OBLEKA KAPA Standard kakovosti :GZS-DO-K-2013-1A Datum:24.09. 2013 1. PREDMET STANDARDA Ta standard se nanaša na kapo, ki je sestavni del gasilske delovne obleke.

Prikaži več

1

1 Stran 1 od 5 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI ALI PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU Identifikacija snovi ali pripravka: Uporaba snovi ali pripravka: Dodatek za injekcijsko maso. INJEKTIN F3 Proizvajalec: TKK Proizvodnja

Prikaži več

Microsoft Word - Down Wash Direct 1K SDS SVN DRAFT.doc

Microsoft Word - Down Wash Direct 1K SDS SVN DRAFT.doc Varnostni List DOWN WASH DIRECT ODDELEK 1: IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1. Identifikator izdelka: DOWN WASH DIRECT Koda izdelka: 1.2. Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi

Prikaži več

Tehnični list 9900 M9 Surfacer, Univerzalno HS polnilo primer Ver.: Opis Univerzalno HS akrilno primer polnilo primerno za manjša popravila ali

Tehnični list 9900 M9 Surfacer, Univerzalno HS polnilo primer Ver.: Opis Univerzalno HS akrilno primer polnilo primerno za manjša popravila ali Opis Univerzalno HS akrilno primer polnilo primerno za manjša popravila ali za večje površine. Možno je izbrati med dvema različnima trdilcema za doseganje hitrega ali normalnega sušenja Lastnosti izdelka

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app Uporabniški račun V aplikacijo se je treba prijaviti z uporabniškim računom. Ob prvem zagonu vas bo aplikacija pozvala k registraciji (sign up) ali prijavi (sign

Prikaži več

SL 2-8 / SMARTMIG 110 HR 9-15 / no contractual pictures mention C V1-07/05/2019

SL 2-8 / SMARTMIG 110 HR 9-15 / no contractual pictures mention C V1-07/05/2019 SL 2-8 / 16-22 HR 9-15 / 16-22 no contractual pictures mention C51338 - V1-07/05/2019 www.gys.fr SL VARNOSTNI NAPOTKI SPLOŠNO Neupoštevanje teh navodil in napotkov lahko vodi do hudih telesnih poškodb

Prikaži več

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013 PRIPRAVA VODE JE LAHKO TEŽKA NALOGA. DOVOLITEM, DA VAM POMAGAMO. Priprava in obdelava vode je lahko težka in kompleksna naloga. Znanje,

Prikaži več

Navodila za uporabo

Navodila za uporabo Steklokeramicna Indukcijska plošca Staklokeramièka Indukcijska ploèa Staklokeramièka Indukciona ploèa Induction cooker Sklokeramický indukèný panel Indukcyjna p³yta witroceramiczna Indukciós üvegkerámia

Prikaži več

GR KASANDRA-Pefkohori-leto 2014

GR KASANDRA-Pefkohori-leto 2014 www.trimtravel.rs office@trimtravel.rs Licenca broj: OTP 151 (09.02.2010.) Matični broj: 17054899 Poreski identifikacioni broj: SR100823216 Šifra delatnosti: 7911 GRČKA leto 2014 18.04.14 11.06.14 21.06.14

Prikaži več

POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1. IME ZDRAVILA PANCEF 100 mg /5 ml prašek za peroralno suspenzijo 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Zdravilna učinkovina: 5 ml peroralne suspenzije (ena merilna

Prikaži več

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/ 11.12.2012 Uradni list Evropske unije L 337/31 UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

MO20A3_balcan+cirilica.indb

MO20A3_balcan+cirilica.indb MO20A3W MO20A3B MO20A3X www.gorenje.com Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica SI... 4 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica HR BIH...19 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna SRB BIH MNE...35

Prikaži več

VARNOSNI LIST

VARNOSNI LIST Ime izdelka Belinka Interier Stran 1 od 5 1. IDENTIFIKACIJA ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1 Identifikator izdelka: Ime pripravka: BELINKA INTERIER 1.2 Pomembne identificirane uporabe zmesi in odsvetovane

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila za prijavo raziskav na OIL doc

Microsoft Word - Navodila za prijavo raziskav na OIL doc Navodila za prijavo raziskav na Onkološkem inštitutu Ljubljana (OI) Definicije raziskav Na OI izvajamo več oblik raziskovalnega dela v vseh organizacijskih enotah. Raziskovalno delo delimo na tri kategorije:

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

7

7 7.LABORATORIJSKA VAJA PRI BIOLOGIJI Kolonije bakterij POROČILO Januar 2006 Cilj eksperimenta Cilj je bil, da spoznamo v kakšnih pogojih se najbolje razmnožujejo bakterije in kje se sploh nahajajo. Spoznali

Prikaži več

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna stran: http://www.coks.si/ Elektronski naslov: podpora@coks.si

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 13 67 583 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO IR-termometer Voltcraft Mini IR 10 Kataloška št.: 13 67 583 KAZALO Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa... 2

Prikaži več

1 EKSPERIMENTALNI DEL 1.1 Tkanina Pri pranju smo uporabili pet tkanin, od katerih je bila ena bela bombažna tkanina (B), preostale tkanine (E101, E111

1 EKSPERIMENTALNI DEL 1.1 Tkanina Pri pranju smo uporabili pet tkanin, od katerih je bila ena bela bombažna tkanina (B), preostale tkanine (E101, E111 1 EKSPERIMENTALNI DEL 1.1 Tkanina Pri pranju smo uporabili pet tkanin, od katerih je bila ena bela bombažna tkanina (B), preostale (E101, E111, E114 in E160) pa so bile zamazane z različnimi umazanijami

Prikaži več

Znanje za življenje Urinski katetri, ki jim lahko zaupate

Znanje za življenje Urinski katetri, ki jim lahko zaupate Znanje za življenje Urinski katetri, ki jim lahko zaupate Znanje za življenje Podjetje TIK z uporabo najsodobnejše tehnologije in številnih izkušenj razvija inovativne izdelke za humano medicino ter se

Prikaži več

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_3_obisk_29_in_30_3_2012.doc

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_3_obisk_29_in_30_3_2012.doc EKOmisija 3. obisk ZAPISNIK 29. 3. 2012 Jesenice in Radovljica: Srednja šola Jesenice, Gimnazija Jesenice, Ekon. gimnazija in srednja šola Radovljica, Srednja gostinska in turistična šola Radovljica 30.

Prikaži več

MO20S4W

MO20S4W MO20S4W www.gorenje.com Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica SI... 4 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica HR BIH...20 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna SRB BIH MNE...37 Упатства за употреба

Prikaži več

Microsoft Word - Conditioner for Leather 86 SDS SVN V2.doc

Microsoft Word - Conditioner for Leather 86 SDS SVN V2.doc Varnostni List BALZAM ZA USNJE ODDELEK 1: IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1. Identifikator izdelka: BALZAM ZA USNJE Koda izdelka: 86 1.2. Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi

Prikaži več

2017 Seven CORPORATE_IZVOZNI FOCUS_slo

2017 Seven CORPORATE_IZVOZNI FOCUS_slo Izvozni focus 2017 Seven Refractories je podjetje, ki proizvaja materijale za ognjeodporno keramiko. Ustanovljeno je bilo maja 31.maja 2010. Izgraditev hale in postavitev dveh proizvodnih linij smo zaključili

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 49 17 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška št.: 49 17 42 KAZALO REFRAKTORSKI TELESKOP...3 SESTAVNI

Prikaži več

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574

Prikaži več

POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1. IME ZDRAVILA PANCEF 400 mg filmsko obložene tablete 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Zdravilna učinkovina: Ena filmsko obložena tableta vsebuje 400 mg cefiksima,

Prikaži več

A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese

A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 354 03312 100% recycled paper Uporabniški

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

GARJE V USTANOVI

GARJE V USTANOVI IZBRUH GARIJ V USTANOVI (domovi za ostarele, bolnišnice) Dokument je v elektronski obliki objavljen na spletni strani www.nijz.si Ljubljana, november 2017 1/11 November 2017 UVOD Zgodnja zaznava, zdravljenje

Prikaži več

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k 10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, ki ga sprejme antena in dodatni šum T S radijskega sprejemnika.

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_1_obisk_18_in_21_11_2011.doc

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_1_obisk_18_in_21_11_2011.doc EKOmisija 1. obisk ZAPISNIK 18. 11. 2011 Kranj in Škofja Loka: TŠC Kranj (strokovna gimnazija in strokovna in poklicna šola), Gimnazija Kranj, ŠC Škofja Loka (Srednja šola za lesarstvo in Srednja šola

Prikaži več

cod. Doc rev. 0 07/2015 RCM NX - RCI NX SL NAVODILA ZA INŠTALATERJA IN SLUŽBO ZA TEHNIČNO POMOČ HR UPUTE ZA INSTALATERA I SERVISNU SLUŽBU www.

cod. Doc rev. 0 07/2015 RCM NX - RCI NX SL NAVODILA ZA INŠTALATERJA IN SLUŽBO ZA TEHNIČNO POMOČ HR UPUTE ZA INSTALATERA I SERVISNU SLUŽBU www. cod. Doc-0091237 rev. 0 07/2015 NAVODILA ZA INŠTALATERJA IN UŽBO ZA TEHNIČNO POMOČ UPUTE ZA INSTALATERA I SERVISNU UŽBU www.riello.it Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek RIELLO.

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

ŠOLA: SŠTS Šiška

ŠOLA: SŠTS Šiška Naslov vaje: MEHKO SPAJKANJE Ime in priimek: 1 1.) WW tehnika (Wire-Wrap) Nekoč, v prvih dneh radio-tehnike se spajkanje elementov ni izvajalo s spajkanjem, ampak z navijanjem žic in sponami. Takšni spoji

Prikaži več

PARTICULARS TO APPEAR ON <THE OUTER PACKAGING> <AND> <THE IMMEDIATE PACKAGING>

PARTICULARS TO APPEAR ON <THE OUTER PACKAGING> <AND> <THE IMMEDIATE PACKAGING> Navodilo za uporabo 1,5 mg/5 mg v 1 ml oralno pršilo, raztopina benzidaminijev klorid/cetilpiridinijev klorid Pred začetkom uporabe zdravila natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke!

Prikaži več

2013 a n o z se

2013 a n o z se 2013 a n o z se SADRŽAJ 04 BAŠTENSKI NAMEŠTAJ 32 BAZENI 44 ROŠTILJI 48 UBICE INSEKATA 52 RADIJATORI 54 PLASTIČNA GALANTERIJA baštenski nameštaj Baštenski set - Sto + 2 stolice / metalni EAN No. 8606012804241

Prikaži več

Specifikacija obračuna - GoSoft

Specifikacija obračuna - GoSoft Poročilo o izvedeni nalogi Spremljanje zdravstvene ustreznosti pitne vode - Pomurski vodovod krak A Evidenčna oznaka: 2141a-14/8024-17/46560 14.05.62276 EKO-PARK D.O.O. LENDAVA, JAVNO PODJETJE OKO-PARK

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

Poročilo o izvedeni nalogi, ver.1.4

Poročilo o izvedeni nalogi, ver.1.4 Poročilo o izvedeni nalogi Hydrovod, d.o.o. - spremljanje zdravstvene ustreznosti pitne vode Evidenčna oznaka: 2132-17/19433-18/18890 06.02.18415 Naročnik: HYDROVOD D.O.O., DRUŽBA ZA KOMUNALNO DEJAVNOST

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 Slide 1 OBDELAVA ODPADNE VODE Slide 2 KAKO POVRNITI PORUŠENI EKOSITEM V PRVOTNO STANJE? KAKO POVRNITI PORUŠENI EKOSITEM V PRVOTNO STANJE?! uravnavanje ph, alkalnosti! odstranjevanje ali dodajanje elementov!

Prikaži več

Microsoft Word - Litijev karbonat.doc

Microsoft Word - Litijev karbonat.doc Varnostni list Datum izdaje: 04.11.2003 Nadomesti izdajo 27.04.2002 1. Identifikacija snovi/pripravka in podatki o dobavitelju Identifikacija snovi ali pripravka Trgovsko ime: Uporaba snovi/pripravka:

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO

NAVODILO ZA UPORABO 166 Navodilo za uporabo EXODERIL 10 mg/g krema naftifinijev klorid pri glivičnih okužbah stopal, dimelj ali neporaščene kože Pred začetkom uporabe zdravila natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas

Prikaži več

Canesten 3 - navodilo za uporabo - lekarnanaklik.si

Canesten 3  - navodilo za uporabo - lekarnanaklik.si NAVODILO ZA UPORABO Canesten3 200 mg vaginalne tablete klotrimazol Pred uporabo natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! Zdravilo je na voljo brez recepta. Kljub temu ga morate

Prikaži več

SLOVENIJA

SLOVENIJA KONDENZATORJI VRSTE in UPORABA Anja Pomeni besed: Kondenzator je naprava za shranjevanje električnega naboja Kapaciteta kondenzatorja pove, koliko naboja lahko hrani pri napetosti enega volta. Kapaciteta

Prikaži več