Simple booklet A6 new branding 2015

Podobni dokumenti
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

VHF1-VHF2

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

innbox_f60_navodila.indd

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

NAPRAVA ZA ČIŠČENJE IN ANTI-AGING

OSEBNA NAPRAVA ZA ČIŠČENJE IN MASAŽO OBRAZA IN PREPREČEVANJE STARANJA

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK EXIDE TECHNOLOGIES Vaš novi polnilec akumulatorja vam bo omogočal, da boste vzdrževali vaš akumulator napolnjen, poveča

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Microsoft Word doc

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

Linksys PLEK500 User Guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

BDV-N890W/BDV-N790W

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

Serija ZT400™ Kratka navodila

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese

Nova paleta izdelkov za profesionalce!

Microsoft Word doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word doc

MUM-HD8753-SL-06.indd

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

Navodila_SteamShark_Maj03-14_OK.qxd

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

SL.fm

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Microsoft Word doc

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W

Microsoft Word doc

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

AN-3DG20 Operation-Manual SI

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

Microsoft Word doc

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

VARNOSTNI LIST

HM2018_BA_SI_PRINT2.indd

Adaptive Sound Technology Dodatek

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

docx

SL

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

Microsoft Word doc

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

Transkripcija:

1 17 16 15 14 13 1 2 3 4 5 12 6 7 8 11 9 10

Slovenščina 6

6 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. VisaPure Advanced vam ponuja številne prednosti za sijočo, pomlajeno in svežo kožo. Zaradi funkcije prepoznave pametne glave aparat prepozna, katero glavo ste namestili, in samodejno vklopi prilagojeni program DualMotion z namenskimi stopnjami vrtenja in vibriranja. To pomeni, da so rezultati nege kože odlični! Aparat VisaPure Advanced je opremljen z naborom različnih glav, ki jih preprosto vključite v svojo rutino nege kože. Vse glave lahko uporabljate s svojimi izdelki za nego kože, kot so čistila, kreme, olja in serumi. V tem uporabniškem priročniku boste našli informacije o uporabi aparata in čiščenju kože z njim. V škatli so ločeni letaki z informacijami o uporabi drugih glav in navodili zanje. Čemu čistiti kožo? Čiščenje je pomemben del vsakodnevne nege kože. VisaPure Advanced očisti kožo desetkrat bolje v primerjavi z ročnim čiščenjem*. Temeljito očisti ter odstrani odmrle kožne celice in ličila. Vaša koža bo po uporabi aparata VisaPure Advanced bolje vpila izdelke za nego kože, Zato boste občutili čisto in mehko kožo. * Notranja raziskava, opravljena leta 2011 na Nizozemskem z 21 ženskami. Splošni opis (sl. 1) 1 Ročaj 2 Indikator polnjenja in indikator prazne baterije 3 Kazalnik nastavitve intenzivnosti - Nastavitev intenzivnosti 1 - Nastavitev intenzivnosti 2 4 Gumb za vklop/izklop 5 Priključni zatič 6 Polnilna stika 7 Zatič proti zdrsu 8 Glava ščetke Slovenščina

Slovenščina 7 9 Vtičnica za mali vtič 10 Zaščitni pokrovček 11 Polnilno stojalo 12 Manjši vtič 13 Napajalnik 14 Potovalna torbica (samo pri določenih modelih) 15 Paleta za shranjevanje (samo pri določenih modelih) 16 Glava za sveže oči (samo pri določenih modelih) 17 Poživljajoča masažna glava (samo pri določenih modelih) Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Napajalnika ne smete zmočiti. - Aparat uporabljajte samo s priloženim napajalnikom. - Če je aparat, nastavek ali napajalnik poškodovan ali pokvarjen, ga ne uporabljajte, da se ne bi poškodovali. - Če se napajalnik poškoduje, ga morate zamenjati z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti. - V napajalnik je vgrajen transformator. Ne odstranjujte in menjajte napajalnika z drugim, saj je to lahko nevarno.

8 Slovenščina - Aparat popolnoma napolnite vsaj vsake 3 mesece, da ohranite življenjsko dobo baterije. - Aparata naj ne uporabljajo otroci in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. - Pazite, da se z aparatom ne bodo igrali otroci. - V vtičnico za majhen vtič na napravi ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne povzročite kratkega stika. Opozorilo - Glave uporabljajte samo po navodilih v tem uporabniškem priročniku. - Iz higienskih razlogov vam priporočamo, da aparata in glav ne delite z drugimi ljudmi. - Aparata ne čistite z vodo, toplejšo od 40 C. - Aparata ali njegovih delov ne pomivajte v pomivalnem stroju. - Aparat polnite, uporabljajte in hranite pri temperaturi med 10 C in 40 C. - Aparata ne uporabljajte na razpokani koži, odprtih ranah, ranah, ki se celijo, koži po operacijskem posegu oziroma če imate kožne bolezni ali razdraženo kožo, kot so hude akne, sončne opekline, kožna vnetja, kožni rak, vnetje, ekcem, luskavica itd. - Aparata ne uporabljajte, če jemljete steroidna zdravila.

Slovenščina 9 - Če imate na obrazu pirsinge, jih pred uporabo aparata odstranite oziroma pazite, da aparata ne uporabljate na pirsingih ali blizu njih. - Če nosite nakit ali očala, jih pred uporabo aparata snemite oziroma pazite, da aparata ne uporabljate na nakitu ali očalih ali v njihovi bližini. - Aparata ne uporabljajte z doma pripravljenimi čistilnimi sredstvi, kremami, olji ali kozmetičnimi izdelki, ki vsebujejo jedke kemikalije ali grobe delce. - Pri prvih nekaj uporabah aparata ali nove vrste glave izberite nastavitev intenzivnosti 1. Če ne pride do kožnih reakcij, lahko aparat začnete uporabljati z nastavitvijo intenzivnosti 2. Splošno - Ne pozabite, da se stanje kože spreminja skozi leto. Pozimi je koža na obrazu lahko bolj suha. V tem primeru lahko skrajšate čas čiščenja ali njegovo pogostost, odvisno od potreb vaše kože. - Redno čiščenje aparata zagotavlja najboljše rezultate in daljšo življenjsko dobo aparata. - Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga lahko varno uporabljate v kadi ali pod prho in čistite pod tekočo vodo. - Aparat je opremljen s samodejnim napetostnim selektorjem in je primeren za omrežne napetosti od 100 do 240 voltov. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsova naprava ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Funkcije Prepoznava pametne glave ščetke Izdelek VisaPure Advanced ima funkcijo prepoznave pametne glave ščetke. Vsak nastavek, ki je priložen izdelku VisaPure, ima določene stopnje vrtenja in vibriranja. Ko namestite drug pametni nastavek in vklopite aparat, ta prepozna pametni nastavek. Aparat zapiska in kazalniki nastavitve intenzivnosti izmenično utripajo. Nato se vklopi prilagojen program za nastavek, ki je trenutno nameščen (Sl. 3).

10 Slovenščina Nastavitev intenzivnosti Izbirate lahko med 2 nastavitvama intenzivnosti. - Nastavitev intenzivnosti 1 za nežno nego (Sl. 4). - Nastavitev intenzivnosti 2 za intenzivno nego. Pri prvi uporabi aparata vam priporočamo, da izberete nastavitev intenzivnosti 1. Če ne pride do kožnih reakcij, lahko aparat začnete uporabljati z nastavitvijo intenzivnosti 2. Časovnik za predel kože Časovnik za predel kože vas opozori, kdaj morate aparat premakniti na drug predel kože. Več informacij o predelih kože je na voljo v poglavju "Uporaba glave ščetke". Uporaba glave ščetke Aparat lahko uporabljate pred umivalnikom, pod prho ali v kadi. Priporočamo vam, da aparat VisaPure Advanced uporabljate s svojim najljubšim izdelkom za čiščenje kože. Z aparatom VisaPure Advanced si lahko čistite obraz dvakrat dnevno. Čiščenje obraza z aparatom VisaPure Advanced Predeli kože Obraz lahko razdelimo na tri predele: desno lice, levo lice in čelo. Predeli lic vključujejo brado, nos, predel med nosom in zgornjo ustnico ter predel med očmi in ušesi (Sl. 5). Program čiščenja Program čiščenja je sestavljen iz treh 20-sekundnih faz. - Za najboljše rezultate začnite na desnem licu in se po 20 sekundah premaknite na levo lice. Zadnjih 20 sekund uporabite za čiščenje čela (Sl. 6). Aparat VisaPure Advanced lahko uporabljate tudi za čiščenje vratu in dekolteja. Opomba: glave ščetke ne uporabljajte na občutljivi koži okoli oči.

Slovenščina 11 Postopek čiščenja 1 Glavo ščetke pritisnite na priključni zatič, da se slišno zaskoči na mesto.. (Sl. 7) 2 Glavo ščetke navlažite z vodo. Aparata ne uporabljajte s suho glavo ščetke, ker bi to lahko razdražilo kožo. 3 Obraz navlažite z vodo in nanesite čistilno sredstvo. 4 Glavo ščetke postavite na desno lice. 5 Vklopite aparat tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop. Aparat začne delovati pri nastavitvi intenzivnosti 1. Če želite uporabiti nastavitev intenzivnosti 2, gumb za vklop/izklop dvakrat pritisnite. Aparat izklopite tako, da gumb pritisnete trikrat ali pa počakate, da se izklopi samodejno (Sl. 8). 6 Glavo ščetke nežno pomikajte po koži od nosu proti ušesu. Glave ščetke ne pritiskajte premočno na kožo, da čiščenje ne postane neprijetno. 7 Aparat se po 20 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na levo lice (Sl. 10). 8 Aparat se po 20 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na čelo. Nežno premikajte glavo ščetke od leve proti desni (Sl. 11). Opomba: Priporočamo vam, da ne pretiravate s čiščenjem in da posameznega predela ne čistite dlje kot 20 sekund. 9 Obraz po uporabi aparata umijte in obrišite. Tako bo pripravljen na naslednji korak dnevne rutine nege kože. 10 glavo ščetke očistite z blago milnico. Čiščenje Aparata nikoli ne čistite s čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton. Čiščenje aparata in glave ščetke Aparat pred začetkom čiščenja izklopite. Aparat in glavo ščetke po vsaki uporabi temeljito sperite z blago milnico, da zagotovite najboljšo učinkovitost.

12 Slovenščina 1 Aparat in glavo ščetke sperite s toplo blago milnico (Sl. 12) (največ 40 ºC). 2 Snemite glavo ščetke z aparata (Sl. 13). 3 Hrbtni del glave ščetke in priključni zatič aparata vsaj enkrat tedensko (Sl. 14) očistite pod tekočo vodo. 4 Glavo ščetke in aparat do suhega obrišite z brisačo. Čiščenje napajalnika in polnilnega stojala Nevarnost: napajalnika ne močite. Nikoli ga ne spirajte pod tekočo vodo ali potapljajte v vodo. 1 Napajalnik ne sme biti priklopljen v vtičnico, kadar ga čistite. Samo obrišite ga s suho krpo. 2 Polnilno stojalo pred čiščenjem (Sl. 15) vedno odklopite od napajalnika. 3 Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo. Stojalo posušite, preden ga znova priklopite na napajalnik (Sl. 16). Polnjenje Polnjenje aparata Opomba: aparat pred uporabo napolnite. Prvo polnjenje traja približno 6 ur. Ob priporočeni uporabi za posamezen nastavek lahko popolnoma napolnjen aparat uporabljate najmanj 1 teden brez polnjenja. 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Manjši vtič vstavite v vtičnico polnilnega stojala (Sl. 17). Napajalnik priklopite v omrežno vtičnico. 3 Odstranite zaščitni pokrovček (Sl. 18). 4 Aparat postavite pokonci na polnilno stojalo in se prepričajte, da je pravilno (Sl. 19) nameščen. 5 Lučka za polnjenje utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. Ko se baterija popolnoma napolni, lučka za polnjenje neprekinjeno sveti belo še 30 minut (Sl. 20).

Slovenščina 13 Znak skoraj prazne baterije Ko je baterija skoraj prazna, začne lučka za polnjenje utripati oranžno. Baterija ima še vedno dovolj energije za celovito čiščenje (Sl. 21). Ko je baterija popolnoma prazna, lučka za polnjenje baterije hitro utripa oranžno. Shranjevanje - Aparat shranjujte na polnilnem stojalu (Sl. 22). - Če želite aparat shraniti vodoravno, ga postavite na zatič (Sl. 23) proti zdrsu. - Nastavke lahko shranjujete na paleti (Sl. 24) za shranjevanje (samo pri določenih modelih). - Če boste aparat vzeli na potovanje, na suho glavo ščetke namestite zaščitni pokrovček, da zaščitite vlakna (Sl. 25). Opomba: zaščitnega pokrovčka ne nameščajte na mokro glavo ščetke. Zamenjava glave ščetke Poškodovane glave ščetke ali obrabljena vlakna lahko povzročijo draženje kože. Zato glavo ščetke zamenjajte vsake 3 mesece ali prej, če so vlakna deformirana ali poškodovana. Nadomestne glave ščetk so na voljo v trgovini, kjer ste kupili aparat Philips VisaPure Advanced. Če ne morete najti nadomestnih glav ščetk, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Kontaktni podatki so na voljo v mednarodnem garancijskem listu. Za pomoč lahko obiščete tudi spletno mesto www.philips.si. Drugi nastavki Če želite izvedeti več o drugih vrstah glav, ki so na voljo za določene načine nege kože, so informacije na voljo na spletnem mestu www.philips.si/c-m-pe/nega-koze. Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU) (Sl. 27).

14 Slovenščina - Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje vgrajeno akumulatorsko baterijo, ki je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 28) (2006/66/ES). Močno priporočamo, da izdelek odnesete na uradno zbirno mesto ali Philipsov servisni center, da odstranijo akumulatorsko baterijo. - Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi. Odstranitev akumulatorske baterije 1 Aparat odstranite s polnilnega stojala, vklopite in pustite delovati, dokler se po eni minuti ne izklopi. Ta postopek ponavljajte, dokler akumulatorska baterija ni prazna. 2 Manjši ploščati izvijač vstavite med srebrni obroček in zatič proti zdrsu ter odstranite zgornji del aparata. Zgornji del z nosilcem baterije previdno povlecite iz ohišja (Sl. 29). 3 Akumulatorsko baterijo odstranite z nosilca baterije. Opozorilo: Akumulatorske baterije ne skušajte zamenjati z drugo. Opozorilo: Ko iz aparata odstranite akumulatorsko baterijo, ga ne priklapljajte na električno omrežje.. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Rešitev

Slovenščina 15 Ne vem, ali je aparat primeren za uporabo na moji koži. Aparat se ne polni. Aparat ne deluje več. Ne vem, katere glave lahko uporabljam z aparatom VisaPure Advanced. Aparata ne uporabljajte na razpokani koži, odprtih ranah, ranah, ki se celijo, koži po operacijskem posegu oziroma če imate kožne bolezni ali razdraženo kožo, kot so hude akne, sončne opekline, kožna vnetja, kožni rak, vnetje, ekcem, luskavica itd. Aparata ne uporabljajte, če jemljete steroidna zdravila. Pravilna namestitev aparata na polnilno stojalo je opisana v poglavju "Polnjenje aparata". Prepričajte se, da je vtičnica, v katero ste priključili aparat, pod napetostjo. Preverite, ali so kontaktni zatiči aparata v pravilnem stiku s kontaktnimi točkami stojala. Če uporabljate vtičnico omarice v kopalnici, boste morda morali prižgati luč, da bo vtičnica pod napetostjo. Če lučka za polnjenje na aparatu še vedno ne začne svetiti ali če se aparat še vedno ne polni, ga odnesite k prodajalcu Philipsovih izdelkov ali na najbližji Philipsov pooblaščeni servis. Prepričajte se, da ste pravilno pritisnili gumb za vklop/izklop. Aparat napolnite skladno z navodili v tem uporabniškem priročniku. Preverite, ali je prišlo do izpada napajanja in ali je omrežna vtičnica pod napetostjo. Preverite, ali lučka za polnjenje na aparatu sveti in označuje, da se aparat polni. Če ne sveti ali če aparat še vedno ne deluje, ga odnesite k prodajalcu Philipsovih izdelkov ali na najbližji Philipsov pooblaščeni servis. Z aparatom VisaPure Advanced lahko uporabljate vse standardne ali pametne glave ščetk, poživljajočo masažno glavo in glavo za sveže oči. Če vas zanima več o liniji nastavkov VisaPure, obiščite naše spletno mesto www.philips.si ali trgovino, kjer ste kupili aparat Philips VisaPure Advanced. Če ne morete najti informacij o nadomestnih glavah ščetk, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Kontaktni podatki so na voljo v mednarodnem garancijskem listu. Lahko tudi obiščete spletno stran www.philips.si/c-m/consumer-support.

16 Slovenščina Občutek glave ščetke na koži je pregrob. Ne vem, katera čistilna sredstva lahko uporabljam z glavo ščetke. Ali je pametna glava ščetke združljiva z vsemi modeli VisaPure? Če se vam glava ščetke zdi pregroba, vam priporočamo, da začnete uporabljati eno od glav ščetk, zasnovanih posebej za občutljivo ali zelo občutljivo kožo. Glave za občutljivo ali zelo občutljivo kožo imajo mehkejše ščetine. Za občutljivo kožo vam priporočamo glavo ščetke za občutljivo kožo, za zelo občutljivo in suho kožo pa glavo ščetke za zelo občutljivo kožo. Za najboljše čiščenje občutljive kože vam priporočamo uporabo pametne glave ščetke za občutljivo kožo. Z značko NFC v glavi ščetke je ščetka programirana z nižjimi stopnjami vrtenja, vibriranja in trajanja nege, ki so prilagojene občutljivi koži. Uživajte v prednostih prilagojene glave ščetke, ki ustreza vašim potrebam in ponuja stopnje intenzivnosti, primerne za vašo kožo. Priporočamo vam, da si čistite kožo s svojim najljubšim izdelkom za čiščenje kože. Uporabljate lahko čistilni gel, peno, olje, mleko ali losjon. Ne uporabljajte kreme za piling ali gela z vsebnostjo delcev. Pametna glava ščetke je združljiva z vsemi modeli VisaPure. Vendar vam priporočamo, da jo uporabljate z aparatom VisaPure Advanced, ker funkcija prepoznave pametne glave pri modelu VisaPure Advanced zažene prilagojen program čiščenja, ki ustreza potrebam vaše kože. Pametna glava ščetke se lahko uporablja tudi z modelom VisaPure Essential, vendar je program podoben programu za standardne ščetke in traja 1 minuto kot običajno. Uporaba pametne glave ščetke z modelom VisaPure Essential ne ponuja dodatnih prednosti.

Slovenščina 17 Kakšna je razlika med pametno ščetko in standardno ščetko? Pametna glava ščetke ima vgrajeno značko NFC, ki omogoča uporabo prilagojenih programov za določen tip kože, s katerimi boste dosegli najboljše rezultate za svoj tip kože. Funkcija prepoznave pametne glave pri modelu VisaPure Advanced prepozna pametno glavo ščetke ter zažene prilagojen program čiščenja z namensko programiranimi nastavitvami vrtenja, vibriranja in trajanja. Standardna glava ščetke nima vgrajene značke NFC in bo vedno delovala v standardnem 1-minutnem programu. Pametna glava ščetke je združljiva z vsemi modeli VisaPure, vendar vam za najboljšo uporabo priporočamo, da jo uporabljate z modelom VisaPure Advanced, ki ponuja največje prednosti. Standardna glava ščetke je združljiva z modeli VPA in VPE.

3 4 5 6 3 20 sec. 1 2 20 sec. 20 sec. 7 8 9 10 1x 2x 3x OFF 11 max 40 C 104 F 12 13 14 1 15 16 2 17 1 18 2 1 19 20 21 22 2 6 hrs. 23 24 25 26

27 28 29

2017 Koninklijke Philips N.V. Vse pravice pridržane. 4222.100.7624.1 (1/8/2017) >75% recycled paper >75% papier recyclé