TURČIJA, EDIRNE avgust, 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Elena Pelivanova, 6. letnik

Podobni dokumenti
Katalonija, Reus julij 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Maša Lukež, 6. letnik (za več informacij me lahko konta

DANSKA, AALBORG julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Špela Stražišar, 5. Letnik Čas izmenjave: od 1.

BRAZILIJA, BARRETOS - avgust 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Maruša Borovšak, 6. letnik ČAS IZMENJAV

JUŽNA AFRIKA, PRETORIJA marec 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Lana Vodnik, 6. letnik, Čas

Indonezija, Surabaya julij 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Tim Velkavrh, 5. letnik Čas izmenjave: od 12. 7

GRČIJA, Atene - julij 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime in priimek: Urška Vrbinc Čas izmenjave: od 1.7. do Kraj izmenjav

INDONEZIJA, PADANG julij 2016 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Ševal Bjelkić, 5. letnik Čas izmenjave: od do 7

Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob

TAJSKA, BANGKOK avgust 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Petra Gregorc, 6. letnik Čas izmenjave: od do 31.

Grčija, Atene oktober 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Tadej Petek, absolvent Čas

INFORMACIJE

SUDAN, KHARTOUM avgust 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Matic Munda, 5. letnik. Za več informacij me kontaktira

BRAZILIJA TAUBATE, julij 2016 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Monika Brovč, 4. letnik Čas

Diapozitiv 1

Microsoft Word - JAPONSKA, FUKUOKA (raziskovalna izmenjava) - Tadej Petreski.docx

Diapozitiv 1

Brazilija, Rio de Janeiro julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Kevin Pelicon, 5. letnik Za kakršnakoli vpraša

Japonska, Matsumoto - september 2015 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime in priimek: Ines Muršič GSM:

Čile, Santiago september 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Neža Repar, 5. letnik ( ) Čas izmenjave:

univerzitetni klinični center ljubljana University Medical Centre Ljubljana PEDIATRIČNA KLINIKA Klinični oddelek za neonatologijo Bohoričeva L

KATALONIJA (Španija), BARCELONA julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Kosta Cerović, 6. letnik

KUVAJT, KUWAIT CITY - Marko Mikša

KATALONIJA, BARCELONA julij 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA RAZISKOVALNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Primož Podbregar, 6. letnik Čas izmenjave: od


ŠKOTSKA, ABERDEEN - avgust 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Nuša Stopar, 6. letnik Čas izmenjave: od do 3

JORDANIJA, IRBID julij 2016 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Mina Pirih, 4. letnik Čas izmenj

ITALIJA-GRČIJA NOVA LINIJA Trst - Igumenitsa - Patras Ankona - Igumenitsa - Patras Brindisi - Igumenitsa - Patras Pirej - Heraklion CENE

asist. Dr. Urška Bukovnik Program: Terapije Hotel PLESNIK 4-DNEVNI TERAPEVTSKI PROGRAM Lokacija: butični Hotel Plesnik KRATEK OPIS: Terapevtski progra

Zadovoljstvo dijakov s šolsko prehrano

PowerPointova predstavitev

Q1 Ali redno spremljate, kaj vaš otrok je v šoli? Podvprašanja Enote Navedbe Frekvence Veljavni % - Veljavni Ustrezni % - Ustrezni Frekvence % Q1a DA

Urejanje statusa tujca študentov v Republiki Sloveniji

Trebnje, 3. april 2019 VABILO 35. tradicionalno srečanje delavcev komunalnega gospodarstva Slovenije Spoštovani! Petintrideseto srečanje delavcev komu

Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo

PLANINSKO DRUŠTVO KAMNIK M L A D I N S K I O D S E K VABI NA POLETNI TABOR ZA OTROKE V esele Gorice od 4. do 8. avgust 2014 na Jezerskem infor

(Microsoft Word - KLINI\310NA POT ZA ODSTRANITEV OSTEOSINTETSKEGA MATERIALA.doc)

ovitek FIT-1

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc

Microsoft Word - Vtisi.docx

PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU POROČILO O IZVEDENIH AKTIVNOSTIH ZA KREPITEV ZDRAVJA V ŠOLSKEM LETU 2017/2018 Navodilo: Izpolni vsak tim izvajalk (vzgojitelji

PRIPOROČILA ZA MEDICINSKO INDICIRANE DIETE Dokument so pripravili: Tadej Avčin, Evgen Benedik, Vojko Berce, Andreja Borinc Beden, Jernej Dolinšek, Tin

Problemi sodobnega sveta Srednja šola Črnomelj KIDRIČEVA 18/a 8340 Črnomelj PROBLEMI SODOBNEGA SVETA (Seminarska naloga) 1

EVROPSKE REFERENČNE MREŽE POMOČ PACIENTOM Z REDKIMI ALI KOMPLEKSNIMI BOLEZNIMI Share. Care. Cure. zdravje

(Microsoft Word - ANALIZA ANKET_So\236itje_Kr\232ko)

GARJE V USTANOVI

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE)

Zdravstveno zavarovanje12a_brez pik_poceckana.indd

erasmus +: mladi v akciji Erasmus+: Mladi v akciji je del programa EU Erasmus+ na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa za obdobje

PowerPointova predstavitev

Komisija za študijske zadeve UL Medicinske fakultete Vrazov trg 2 SI-1000 Ljubljana E: T: Režim študija Predmet: Uvod

RIM, POMPEJI, VEZUV za 1 maj dan četrtek km Vožnja po avtocesti mimo Benetk,proti Firencam. Pozno ponoči parki

PROJEKTNA NALOGA ORGANIZACIJA TURISTIČNEGA OGLEDA BERLINA mentor: Janez Černilec, prof.. Avtorji: 1. Roman Jenko 2. Irma Vesel 3. Milan Novak Marec 20

PREVENTIVA in PRESEJANJE - Mateja Bulc

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx

PowerPointova predstavitev

Microsoft Word - IPIN slovenska navodila za pridobitev

Individualni podaljški za potovanje Indijski kalejdoskop 11 dni (skupaj 15 dni) Individualni podaljški so možnosti, ki si jih lahko privoščite kot pod

PREPREČUJMO ŠIRJENJE NALEZLJIVIH BOLEZNI V VRTCU Navodila za zdravje (2018/19)

AKCIJSKI NAČRT VILJEM JULIJAN za izboljšanje stanja na področju redkih bolezni v Sloveniji Ob priložnosti svetovnega dneva redkih bolezni 28. februarj

COMPETENCE IN ESTHETICS KONGRESNI CENTER BUDIMPEŠTA 15. in 16. november 2019 PRIJAVITE [SE SEDAJ ]

Povratne informacije pri 74 bolnikih

Junij2018

Letak_Maxi_catering_210x148mm_2015_09.indd

Microsoft Word - Financni nacrt SSUL 2009 BREZOVAR.doc

Vprašalnik o šol. preh. za učence [š.l. 2016/2017] Google Forms Vprašalnik o šol. preh. za učence [š.l. 2016/2017] QUESTIONS RESPONSES 332

Microsoft Word - KAZALNIK ZADOVOLJSTVA S PREHRANO 2017

URNIK PREDAVANJ IN VAJ ŠTUDIJSKEM LETU 2013/2014

Prijetno dopoldan v vrtcu

B elek Turč ija Belek je novejše turistično središče s prvovrstnimi hotelskimi naselji, ki jih obdajajo pinijevi in evkaliptusovi gaji, ob lepo urejen

Benjamin Sagadin Beno Gorazd Žilavec Nazaj Beno je lovec tu in tam večinoma pa oskrbnik lovske hiše. Zato mora včasih ob čudnih urah od doma. Rad ima

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

MEDICINSKO NEPOJASNJENA STANJA (modul za specializante družinske medicine) Vodja modula: Vojislav Ivetić Namestnik vodje modula: Klemen Pašić Soizvaja

Povracila-stroskov-julij-2011

zdr04.doc

D3GO brosura julij_mail

ERASMUS IZMENJAVA (NIZOZEMSKA) Pripravil: Aljoša Polajžar

mat soda liha stevila fotke eval_tretji

PPT Izvoz

ANKETA O ŠOLSKI PREHRANI ZA STARŠE: Zbirnik besednih odgovorov (Opomba: Številčni prikaz z grafi je v drugi priponki.) Zbirnik besednih odgovorov po v

cenik_klicev_na_090_komercialne_stevilke_bob

ZIMSKA PRAVLJICA UGODNOSTI Kot jo piše kartica MasterCard

Zapisnik 1

4 dvorane in 12 predavanj v 1 dnevu s Petro Mlakar, mag. Tanjo Urbanijo, Marijo Ferlež, mag. Borutom Brezovarjem, svetovalci SAOP ter čistilko Fato in

PRAVILNIK O ŠOLSKI PREHRANI

PREVENTIVA in PRESEJANJE - Mateja Bulc

MERKUR nepremicnine Poslovna stavba Merkur Naklo Ponudba za najem pisarn, konferenčnih dvoran in organizacijo delavnic

(Microsoft Word - \212TUDIJSKI OBISK NA DANSKEM.doc)

Elektronska pošta

Microsoft Word - Brosura neobvezni IP

Microsoft Word - Brosura neobvezni IP 2018

Zloženka športni dan 2018_2019.cdr

Pred nočno izmeno grem spat v trajanju:


SREDNJA ŠOLA SLOVENSKA BISTRICA Teden dejavnosti (od do ) za dijake 1. letnikov (obvezne izbirne vsebine/oiv in interesne dejavnosti

Na podlagi 6. člena Zakona o šolski prehrani (Ur. l. RS, št. 3/13; ZŠolPre-1) je svet zavoda Osnovne šole Pivka na 4. dopisni seji dne obr

Pogoji za pridobitev pokojnin v Avstraliji in Commonwealth Senior Health Card

Slide 1

Microsoft Word - SES2018_MetodološkaNavodila_KONČNA.docx

Diapozitiv 1

Sistem za merjenje glukoze v krvi Predstavljamo vam pametni merilnik CONTOUR NEXT ONE, s katerim vstopamo v novo dobo vodenja sladkorne bolezni. Meril

Transkripcija:

TURČIJA, EDIRNE avgust, 2018 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Elena Pelivanova, 6. letnik (elena.pelivanova@yahoo.com) Čas izmenjave: od 1. 8. do 31. 8. 2018 Kraj izmenjave Edirne je mesto v najzahodnejšem delu Turčije s populacijo okoli 140.000 prebivalcev. Nahaja se v bližini bolgarske in grške meje. Mesto je mirno, podnevi živahno z veliko restavracij in pubov. Edirne je bogat z različnimi znamenitosti, kot so mošeje, muzeji in palače. Najbolj znana je mošnja Selimiye Camii, ki je mojstrovina arhitekta Mımara Sinana. Turčija je islamska država in je mogoče zaradi tega težje razmeti turški način življena in njihova pravila. Alkohol je prepovedan, nočno življenje in žuranje je skoraj zamrlo. Ljudje v Edirnu so bili načeloma prijazni, komunikacija pa je bila otežena, ker skoraj nihče ne govori angleško. Viza Za vstop v Turčijo je potreben samo veljavni slovenski potni list (ne osebno izkaznico!), ki mora biti ob vstopu v državo veljaven še najmanj 6 mesecev. Zdravje Pred odhodom sem opravila standardne preiskave (krvna slika, urina), kar seveda ni bilo obvezno. Opravila sem tudi štetje protiteles za Hepatitis B. Za Turčijo se ni potrebno cepiti proti drugim boleznim. Več študentov je zbolelo za drisko (domačini ne pazijo najbolj na čistočo pri pripravi hrane), tako da svetujem, da obvezno imate nekaj kar bi vam pri tem pomagalo kot so npr. probiotiki. Varnost Edirne je načeloma varno in mirno mesto. Spoznala sem se z dosti prebivalcev iz Edirneja, ki so nam povedali, da lahko hodimo tudi zvečer naokrog in se ne bo nič slabega zgodilo. Včasih smo pešačili iz centra do kampusa, vendar smo večinoma potovali z mestnimi avtobusi. Tudi podnevi smo bili kar sproščeni in morebitnim nevarnostim nismo posvečali preveč pozornosti. Denar

V Turčiji se uporablja turška lira. 1 lira je 0,14, ampak konstantno varira. Mi smo včasih čakali dan ali dva da zamenjamo evre in pri tem dobimo več lir. Najbolj se splača, da imaš mednarodno kreditno kartico, ki jo lahko uporabljaš brez provizije. Pametno je tudi, da od doma vzameš čim več evrov in jih v Turčiji zamenjaš. Jaz sem najprej zamenjala evre v menjalnici, potem pa sem dvigovala denar kar na bankomatu. Boljše je, če naenkrat dvigneš večjo količino denarja, ker ti za vsak dvig banka vzame določen procent. Prevoz Ker sem bila v času odhoda v južni Makedoniji, je bila najbolj razumna opcija da sem šla v Edirne z avtobusom. Direktne linije do Edirneja ni bilo, pa sem ravno zaradi tega najprej šla do Istanbula (z turško agencijo Yadran) in nato od Istanbula z avtobusom nazaj do Edirne. Vožnja do Edirne je trajala približno 3 ure, ampak je precej hitro minila. Avtobusi so zelo sodobni. Vsak ima lastni touchscreen z raznimi filmi, igricami ter glasbo. Vsakih 20 minut se po avtobusu sprehodi gospod, ki ponudi vodo, sok, čaj, prigrizek, razkužilo za roke itn. Vse to je vključeno v avtobusno karto, ki pa stane samo 8 evrov. Potovala sem približno 12 ur vse skupaj. Plačala sem približno 80 evrov za obe smeri Makedonija- Istanbul- Edirne ter za nazaj. Rezerivrala pa sem dan pred odhodom. Komunikacija pred izmenjavo Sama sem prva kontaktirala svojo kontaktno osebo preko e-maila, nato je potekala komunikacija preko Facebooka in Whatsapp-a. Večinoma mi je kontaktna oseba pozno odpisovala ampak vseeno na koncu mi je povedal vse, kar je bilo pomembno. Tako sem se počutila zadosti pripravljena že pred odhodom. Sprejem s strani tujih študentov Sprejem s strani tujih študenov je potekal zelo organizirano. Preko whatsapp aplikaciji smo povedali kdo bo kam prispel in so nas kontaktne osebe počakale na dogovorjenem mestu. Na avtobusni postaji v Istanbulu me zaradi nesporazuma ni počakal nihče, ampak sem sama hitro ugotovila kje lahko kupim avtobusno karto za Edirne. V Edirnu pa me je čakala punca, s katero sva se potem do konca izmenjave družili in je sčasoma postala moja zelo dobra prijatelica. Nastanitev Stanovali smo v hostlu, ki pripada bolnišničnemu kampusu. Sobe so bile čiste in zelo v redu. Vsaka soba je bila za dve osebi s svojo kopalnico, hladilnikom in TV. Dali so nam tudi posteljnino in brisače. Edino kar smo pogrešali je bila klima, še posebej tisti, ki so bivali na južni strani hostela, ker je bilo zelo vroče oz. vsak dan nekje do 35 stopinj.

Ni mi bilo všeč to, da nismo imeli vedno dostopa do pralnega stroja ter likalnika. Da bi si kaj oprali smo klicali oz. Iskali čistilko hostela. Tudi, ljudje, ki so delali na recepciji so bili neverjetno nesramni. Od bolnice smo bili oddaljeni približno 5 min. V bližini je bila ena velika trgovina ter še ena manjša, dosti restavracij, Burger King, par slaščičarn ter veliko kavarn. V kampusu je bil tudi športni bazen ter fitnes center, ki smo ga plačali samo 1 evro za cel dan. Prehrana Vsak dan smo lahko dobili kosilo in večerjo v menzi v bolnišnici, kamor hodijo tudi ostali študentje in zdravniki. Na izbiro so imeli vsak dan samo en meni, ki je bil isti tako za kosilo kot za večerjo. Hrana je bila vsak dan podobna in ni bila preveč dobra. Večinoma smo kosilo jedli v menzi, zvečer pa smo hodili v mesto in tam probavali vse možne turške dobre in tradicionalne jedi. Še posebej znana in okusna so turška jetra ter turške slatke jedi kot je baklava. Načeloma je bila hrana cenejša kot v Sloveniji, v restavracijah kot tudi v marketih. Delo v bolnišnici oz. Inštitutu Jaz sem bila na oddelku za kardiologijo. Skupaj z mano so bili še tri študenti iz Bosne ter tri študentke iz Turčije. Kot sem že omenila angleški jezik je bil problem za vse turke. Zato z bolniki ali z drugimi zdravniki direktno nismo mogli veliko komunicirati. Naš mentor je obvladal angleščino, tako je vsa komunikacija potekala preko njega. Vsak dan smo se gostujoči študentje srečali z mentorjem ob 9h v angiološkem laboratoriju. Najprej smo se pogovarjali o potekajoči angiografiji in včasih smo tudi mi sodelovali pri izvedbi le-te. Ko se je angiografija končala smo potem delali vsi skupaj vizito. Najprej se je mentor pogovarjal z njegovimi specializanti in študenti v turščini vse glede pacientov, potem pa je vse prevedel še v angleščino. Nakratko je povzel vse o določenem pacientu: anamneza, status, preiskave, ki so jih naredili, zdravljenje in prognoza. Vmes je vedno imel par vprašanj, tako da je nam spodbujal k aktivnemu sodelovanju in razmišlanju. Vidili smo zelo zanimive primere: WPW sindrom, kardioverzija, ki je bila narejena zaradi AF, perikarditise, kardiomiopatije itd. Po viziti je vsak dan potekalo predavanje z mentorjem o določenih pomembnih zadevah. Imeli smo predavanje o dispneji, srčnem popuščanju, AMI, bolezni zaklopk, odčitavanje EKG, tahiaritmije, bradiartmije itd. Debatirali smo in spraševali vse kar nas zanima in nam ni bilo dovolj jasno. Naučili smo se dosti o kardiologiji. Po predavanju smo šli na kosilo, po tem pa smo delali v kardiološki ambulanti. Po odvzeti anamnezi je naš mentor delal klinični status (včasih smo status delali tudi mi študentje, še posebej ko je bilo kaj patološkega za pričakovati, npr.šum zaklopke). Potem nam je mentor vse razlagal za vsakega pacienta posebej. Pokazal nam je izvide, terapijo in razložil vse kako bo nadalje ukrepal in kaj bo predpisal. To je trajalo približno do 16h. Tako da smo v bolnišnici ostajali vsak dan do 16h. Dva krat smo bili tudi na kardiokirurgiji in gledali by pass operacije.

Mentorstvo Mentor je bil več kot prijazen. Dober zdravnik, dober učitelj in dober človek. Zelo se je trudil in nam pokazal vse zanimive primere. Razlagal je tako da si zavedno zapomnimo. Določene pomebmbne stvari smo ponavjali večkrat. Počutila sem se, kot da je naši prijatelj in sem ga lahko vprašala skoraj vse, kar mi ni bilo dovolj jasno brez da se počutim nevedno. Socialni program Glede socialnega programa nažalost nisem najbolj zadovoljna. Organizirani sta bili 2 ekskurziji za Kapadokijo ter Antalijo, ampak jaz sem bila na čakalni listi in nisem šla, ker sem se pozno prijavila. Razen teh dveh ekskurzijahi, so nam turške kontaktne osebe organizirale samo še eno kosilo v Karagadzu (zelo lepo mesto v bližini Edirneja) in to je bilo to. Večinoma je bilo to tako slabo organizirano, ker so bili vsi študenti na počitnicah in redko kdo izmed njih je bil v Edirnu, da bi se z nami okvarjal. Samo ena punca iz Edirneja, se je z nami družila več in je bila naš»lider«vsepovsod. Smo pa bili zato vsi študentje na izmenjavi zelo družabni. Bilo nas je 12 in smo vsak dan po bolnišnici šli v center ali pa smo delali neko drugo aktivnost v kampusu. Ker je cel tretji teden bil bajram in bolnišnica ni delala, smo imeli cel teden prost. Takrat smo šli v Grčijo na morje tri dni. Dva dni smo šli paraglajdat v Tekirdagu. Na koncu smo par dni preživeli tudi v čudovitem Istanbulu in od tam smo šli vsi domov. Splošna ocena izmenjave 9ka. Bilo bi 10, če bi se domači študenti z nami okvarjali več in če ne bi bilo tako strogo v hostlu. Drugače je bilo zelo zanimivo. Spoznala sem se z različnimi kulturami in kolegi iz več držav Evrope pa tudi iz Afrike. Naučila sem se dosti medicine (oddelek kardiologije priporočam vsem, ki boste šli v Edirne). Dobila sem nove izkušnje in obiskala zelo lepa mesta. Ni bilo slabega dneva v celem mesecu! Odlična izkušnja z odličnimi osebami! Priporočam vsem, ki se boste odločili za Turčijo. Potrebnik Turki se večinoma oblačijo v oblačila z dolgimi rokavi tudi ko je zelo vroče, ampak razumejo da smo mi tujci, tako da brez skrbi glede oblačil. Komarjev je dosti, tako da so replenti priporočeni. Higiena je kot sem že omenila malo bolj slaba, zaradi tega priporočam tudi dezinfekcijske gele ter probiotiki ( v primeru, da vam čaka ista zgodba kot nas). Dežnika nisem potrebovala. Načeloma vse lahko kupite tam, ker je tudi bolj poceni. Lahko pa se naučite ( z duolingo ) osnovne turške besede, da vam bo lažje v katerikoli situaciji, ko se morate znajti sami. Približna razdelitev stroškov

Prevoz me je stal 80 EUR vse skupaj (Kavadarci, R. Makedonija Istanbul; Istanbul- Edirne, isto za nazaj). Ena karta za mestni avtobus v Edirnu je stala okoli 40centov. Prehrana: bila je brezplačna v hostlu. Pogosto sem jedla tudi v centru, kar pomeni pirbližno 3-4 evrov za en bogati obrok. Sendviči ali tosti so bili seveda bolj poceni 1-2 evrov. Prenočišča: v Grčiji 15 evrov za 1 noč, V Istanbulu hostel the Hub 9 evrov za 1 noč. Drugo: paraglajding v bližini Tekirdaga 25 evrov. Družabni programi: oba izleta sta stala okoli 70 evrov. Načeloma so cene veliko nižje kot v Sloveniji, vklučujoč oblačila, kozmetika, prehrana, igre, itd. Slika 1.: Gostujoči študenti z mentorjem prof.dr. Fatih Ozcelik v angiološkem laboratoriju.

Slika 2.: Igranje glasbenih inštrumentov'' v nekdanji bolnišnici (današnji muzej) Sultan II. Bayezid Kulliyes. Slika 3. Jedli smo tradicionaln turški zajtrk, postrežen s skodelico čaja.

Slika 4.: Jaz pred najbolj znani mošnji v Edirnu- Selimiye Camii. ------------------