cod. Doc rev. 0 07/2015 RCM NX - RCI NX SL NAVODILA ZA INŠTALATERJA IN SLUŽBO ZA TEHNIČNO POMOČ HR UPUTE ZA INSTALATERA I SERVISNU SLUŽBU www.

Podobni dokumenti
DESIGN WALL SL KOMPLET DVOSMERNEGA VENTILA ZA DESIGN WALL 1 Uvodna opozorila To navodilo je del knjižice z navodili za napravo, na katero je komplet n

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Einsatzgrenzendiagramm

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

VHF1-VHF2

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

innbox_f60_navodila.indd

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

Installation manual

Microsoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc

50020_00022_GF_030618_SL.indb

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

AME 110 NL / AME 120 NL

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

Doc Rev. 1 08/2018 NexPolar SL NAVODILA ZA NAMESTITEV, UPORABO IN VZDRŽEVANJE HR UPUTE ZA UGRADNJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE

Microsoft Word doc

UNI-bet plus 

Področje uporabe

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

CENIK TOPLOTNIH ČRPALK ALTHERMA: ZUNANJE ENOTE - delovanje do -25 C MODEL Grelna moč kw Hladilna moč kw CENA brez DDV ERLQ004CV3* 1,80-4

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

1. Distributivni elementi.indd

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

Overview

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

KMDA 7774 FL in CSDA 7000 FL Napotki za načrtovanje in montažo Marec 2018 Miele. Immer Besser.

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2

Microsoft Word doc

Toplotne črpalke

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

Vrstne sponke Vrstne sponke Pri nizkonapetostnih povezavah uporabljamo različne spojne elemente za ustvarjanje učinkovitih žičnih povezav. Varnost pov

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Toplotne črpalke

SKF Technical Bulletin

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

Layout 1

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Diapozitiv 1

4PWSL A

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

INVESTITOR: OBČINA ČRNOMELJ, TRG SVOBODE ČRNOMELJ OBJEKT: REKONSTRUKCIJA SANITARIJ, OŠ MILKE ŠOBAR- NATAŠE SPREMEMBA PRIPRAVE SANITARNE VODE, T

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud

5_1_Wand_Details

DTR_PRANA_340S_slo.indd

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij

Obrazec 2 priloga 1.xlsx

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc

Microsoft Word - TEKST PZI STOPORKO.doc

Presentation‘s Main Title

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

Microsoft Word - 04_SI_Montaža ogrevanja stropa.docx

Microsoft Word - MEADRAIN TRAFFIC DM 1500

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

Microsoft Word doc

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Slika izdelka / product picture OGREVALNA TEHNIKA OPREMA ZA GRIJANJE HEATING APPLIANCES KONVEKTORSKI GRELNIKI / KONVEKTORSKI GRIJAČI / CONVECTOR HEAER

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

Microsoft Word doc

untitled

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

_KS880EC_MULT.indd

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Microsoft Word - Man CPM _C55 Maxi_ _SL_.doc

KRMILNA OMARICA KO-0

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

Installation manuals

Microsoft Word - Tehnicno_porocilo_PZI-strojne

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el

Transkripcija:

cod. Doc-0091237 rev. 0 07/2015 NAVODILA ZA INŠTALATERJA IN UŽBO ZA TEHNIČNO POMOČ UPUTE ZA INSTALATERA I SERVISNU UŽBU www.riello.it

Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek RIELLO. V tej knjižici smo vam želeli ponuditi vse potrebne informacije za pravilno in preprosto namestitev izdelka, ne da bi pri tem kakor koli podvomili v vaše strokovno znanje in sposobnosti. Ponovno hvala za nakup. RIELLO S.p.A. Poštovani kupci, Zahvaljujemo što ste odabrali proizvod RIELLO. Ovim priručnikom želimo vam pružiti informacije koje smatramo neophodnim za ispravnu i jednostavnu montažu. S osobitim poštovanjem. Riello S.p.A. Skladnost Naprava je skladna z naslednjimi direktivami: Direktiva o nizkonapetostni opremi 2006/95 ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES in naknadne spremembe. Usklađenost Uređaj je u skladu sa sljedećim propisima: Direktivom o niskom naponu 2006/95/EZ Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ; i njezinim izmjenama i dopunama Paleta izdelkov Različice z vidnim ohišjem - 2-cevni sistem Modeli Verzije s pokrivnom pločom - 2 cijevi MODEL KODA MODEL KÔD RCM 15 NX 20081155 RCM 25 NX 20081421 RCM 36 NX 20081424 RCM 38 NX 20081426 RCM 46 NX 20081427 RCM 55 NX 20081428 RCM 15 NX 20081155 RCM 25 NX 20081421 RCM 36 NX 20081424 RCM 38 NX 20081426 RCM 46 NX 20081427 RCM 55 NX 20081428 Različice za vgradnjo - 2-cevni sistem Ugradbene verzije - 2 cijevi MODEL KODA MODEL KÔD RCI 15 NX 20081431 RCI 25 NX 20081432 RCI 36 NX 20081433 RCI 38 NX 20081434 RCI 46 NX 20081436 RCI 55 NX 20081437 RCI 15 NX 20081431 RCI 25 NX 20081432 RCI 36 NX 20081433 RCI 38 NX 20081434 RCI 46 NX 20081436 RCI 55 NX 20081437 2

Različice z vidnim ohišjem - 4-cevni sistem MODEL KODA Verzije s pokrivnom pločom - 4 cijevi MODEL KÔD RCM 15 NX 4T 20081439 RCM 25 NX 4T 20081440 RCM 36 NX 4T 20081441 RCM 38 NX 4T 20081443 RCM 46 NX 4T 20081444 RCM 55 NX 4T 20081445 RCM 15 NX 4T 20081439 RCM 25 NX 4T 20081440 RCM 36 NX 4T 20081441 RCM 38 NX 4T 20081443 RCM 46 NX 4T 20081444 RCM 55 NX 4T 20081445 Različice za vgradnjo - 4-cevni sistem Ugradbene verzije - 4 cijevi MODEL KODA MODEL KÔD RCI 15 NX 4T 20081447 RCI 25 NX 4T 20081450 RCI 36 NX 4T 20081454 RCI 38 NX 4T 20081455 RCI 46 NX 4T 20081456 RCI 55 NX 4T 20081458 RCI 15 NX 4T 20081447 RCI 25 NX 4T 20081450 RCI 36 NX 4T 20081454 RCI 38 NX 4T 20081455 RCI 46 NX 4T 20081456 RCI 55 NX 4T 20081458 GARANCIJA Izdelek RIELLO ima POSEBNO GARANCIJO (veljavno v Italiji, Republiki San Marino in Vatikanu), ki velja od dneva odobritve s strani Službe za tehnično pomoč RIELLO na vašem območju. Vabimo vas, da se pravočasno obrnete na omenjeno Službo za tehnično pomoč RIELLO, ki bo BREZPLAČNO izvedla popravilo izdelka v skladu s pogoji, opredeljenimi v GARANCIJSKEM LISTU. Jamstvo Proizvod Riello ima posebno jamstvo (vrijedi za Italiju, Republiku San Marino, Grad Vatikan) koje počinje od datuma potvrde od strane Servisne službe Riello u vašem području. Stoga vas pozivamo da se pravovremeno obratite gore navedenoj Servisnoj službi Riello koja će POTPUNO BESPLATNO izvršiti stavljanje proizvoda u funkciju pod uvjetima navedenim u JAMSTVENOM LISTU. 3

VSEBINA Sadržaj 1. Splošna opozorila 5 2. Temelja varnostna pravila 6 3. Opis 6 4. Identifikacija 7 5. Tehnični podatki 8 6. Območje delovanja 10 7. Mere 11 8. Električne sheme 13 9. Prejem izdelka 14 10. Premikanje in prevoz 14 11. Dostop do notranjih delov 14 12. Montaža 15 13. Minimalne razdalje pri montaži 15 14. Menjava smeri hidravličnih priključkov 16 15. Navpična montaža na tla 17 16. Navpična montaža enote z obešanjem na steno 17 17. Vodoravna montaža enote na strop 18 18. Vodovodni priključki 19 19. Odvod kondenzata 20 20. Električni priključki 21 21. Motor ventilatorja 23 22. Polnjenje sistema 24 23. Izpraznitev zraka med polnjenjem sistema 24 24. Prvi zagon 25 25. Vzdrževanje 26 26. Čiščenje zunanjosti 26 27. Čiščenje sesalnega filtra za zrak 26 28. Odvod kondenzata 27 29. Toplotni izmenjevalnik 27 30. Motor 27 31. Napake in odpravljanje težav 27 32. Preglednica napak in postopkov za odpravljanje težav 27 1. Opća upozorenja 5 2. Osnovna sigurnosna pravila 6 3. Opis 6 4. Identifikacija 7 5. Tehnički podaci 8 6. Ograničenja rada 10 7. Dimenzije 11 8. Električne sheme 13 9. Preuzimanje proizvoda 14 10. Premještanje i prijevoz 14 11. Pristup unutarnjim dijelovima 14 12. Montaža 15 13. Minimalne udaljenosti za montažu 15 14. Okretanje hidrauličkih spojeva 16 15. Okomita montaža na pod 17 16. Okomita montaža jedinice na zid 17 17. Vodoravna montaža jedinice na strop 18 18. Hidrauličko spajanje 19 19. Ispust kondenzata 20 20. Električni spojevi 21 21. Motor ventilatora 23 22. Punjenje sustava 24 23. Ispuštanje zraka tijekom punjenja sustava 24 24. Puštanje u rad 25 25. Održavanje 26 26. Vanjsko čišćenje 26 27. Čišćenje filtra za usis zraka 26 28. Ispust kondenzata 27 29. Izmjenjivač topline 27 30. Motor 27 31. Greške i rješenja 27 32. Tablica grešaka i rješenja 27 V nekaterih delih knjižice so uporabljeni simboli: POZOR = za dejanja, ki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno usposobljenost. PREPOVEDANO = za dejanja, ki se jih absolutno ne sme izvajati. U nekim dijelovima priručnika rabe se simboli: PAŽNJA= za postupke koji zahtijevaju poseban oprez i odgovarajuću pripremu. ZABRANJENO= za one postupke koji se ne smiju nikada provoditi. 4

1. Splošna opozorila 1. Opća upozorenja Po odstranitvi embalaže se prepričajte, da se vsebina med prevozom ni poškodovala in da so v embalaži prisotni vsi deli. Po potrebi se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili napravo. Montažo naprav RIELLO mora opraviti kvalificirano podjetje v skladu z ministrskim odlokom 37/2008 (italijanska zakonodaja), ki mora po opravljenem delu lastniku izdati izjavo o skladnosti kot potrdilo, da je bila montaža opravljena po predpisih oziroma ob upoštevanju veljavnih zakonov in navodil proizvajalca, ki so navedena v tem priročniku. Te naprave se lahko uporablja le v namene, za katere so bile načrtovane in izdelane, v skladu z njihovimi tehničnimi lastnostmi. Podjetje Riello je izključeno iz vsake pogodbene in izvenpogodbene odgovornosti za škodo, povzročeno osebam, živalim ali stvarem, zaradi napak pri montaži, regulaciji, vzdrževanju ali zaradi neprimerne uporabe. V primeru nepravilnega delovanja ali uhajanja tekočin premaknite glavno stikalo sistema v položaj za "izklop" in zaprite zaporne ventile. Nemudoma pokličite službo za tehnično pomoč podjetja RIELLO ali drugo ustrezno usposobljeno tehnično osebje. V napravo ne posegajte sami. Skrbno hranite to knjižico, ker je sestavni del naprave in mora VEDNO spremljati napravo tudi v primeru predaje drugemu lastniku ali uporabniku ali ob prenosu na drugi sistem. V primeru poškodovanja ali izgube zahtevajte nadomestno kopijo pri območni službi za tehnično pomoč podjetja RIELLO. Popravila in vzdrževalne posege mora izvesti služba za tehnično pomoč podjetja RIELLO ali strokovno usposobljeno osebje po navodilih iz tega priročnika. Naprave ne spreminjajte in ne predelujte, saj je to lahko nevarno; v teh primerih proizvajalec naprave ne nosi nikakršne odgovornosti za morebitno škodo. Pri postopkih namestitve in/ali vzdrževanja uporabljajte primerna oblačila in opremo za preprečevanje telesnih poškodb. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za poškodbe, ki lahko nastanejo kot posledica neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov in pravil za preprečevanje poškodb. Upoštevajte zakone, ki veljajo v državi namestitve naprave glede uporabe in odlaganja embalaže, izdelkov za čiščenje in vzdrževanje ter glede ravnanja z odsluženo napravo na koncu njene življenjske dobe. Nakon skidanja ambalaže, vizualno provjerite ispravnost i cjelovitost sadržaja. Po potrebi se obratite tvrtki koja je prodala uređaj. Montažu uređaja RIELLO mora obaviti stručno osposobljena tvrtka u skladu s Uredbom ministra br. 37/2008., a koja će po završetku rada vlasniku izdati izjavu o sukladnosti i propisno izvršenoj montaži, odnosno prema važećim propisima i uputama u ovom priručniku. Ovi uređaji moraju se koristiti u skladu s njihovom namjenom i radnim karakteristikama. Isključuje se bilo kakva ugovorna ili izvanugovorna odgovornost tvrtke RIELLO za ozljede osoba ili životinja ili štetu na imovini zbog pogrešne montaže, podešavanja, održavanja ili nepravilne upotrebe. U slučaju nepravilnog rada ili curenja tekućina, glavni prekidač sustava stavite u položaj isključeno te zatvorite zaporne ventile. Što prije nazovite Servisnu službu RIELLO ili stručno kvalificirano osoblje. Zabranjeni su vlastiti neovlašteni zahvati na uređaju. Ovaj priručnik potrebno je pažljivo čuvati jer je sastavni dio uređaja i mora ga UVIJEK pratiti i nakon predaje drugom vlasniku ili korisniku ili premještanja na drugu lokaciju. U slučaju oštećenja ili gubitka, zatražite drugi primjerak od servisne službe RIELLO na vašem području. Zahvate popravaka ili održavanja treba obavljati isključivo servisna služba RIELLO ili ovlašteno osoblje prema uputama iz ovoga priručnika. Nisu dozvoljene preinake ili prepravci uređaja jer mogu nastati razne opasnosti pri čemu proizvođač uređaja neće biti odgovoran za nastalu štetu. Pri provedbi montaže i/ili održavanja koristite prikladnu zaštitnu odjeću i opremu. Proizvođač isključuje svaku odgovornost zbog nepridržavanja važećih propisa o sigurnosti i zaštiti na radu. Poštujte važeće zakone države u kojoj se uređaj montira, a koji se odnose na uporabu i odlaganje ambalaže, na proizvode za čišćenje i održavanje te na zbrinjavanje uređaja na kraju njegovog vijeka trajanja. 5

2. Temelja varnostna pravila Otroci in osebe z zmanjšanimi psihofizičnimi zmožnostmi ne smejo uporabljati naprave brez nadzora. Prepovedano je odpiranje pokrovov za dostop v napravo in izvajanje kakršnih koli tehničnih posegov ali čiščenja, ne da bi prej odklopili napravo iz električnega omrežja in preklopili glavno stikalo v položaj za "izklop". Prepovedano je spreminjanje varnostnih ali regulacijskih mehanizmov brez dovoljenja ali v nasprotju z navodili proizvajalca naprave. Prepovedano je stopati na napravo, sedati nanjo in/ali postavljati nanjo kakršne koli predmete. Prepovedano je vleči za električne kable, ki izhajajo iz naprave, jih odklapljati ali zvijati, tudi če električno napajanje naprave ni priključeno. Prepovedano je pršenje ali polivanje naprave z vodo. Prepovedano je odlaganje embalaže v okolje in puščanje slednje na dosegu otrok, saj je lahko nevarna. Strogo prepovedano je dotikanje gibljivih delov, stopanje med slednje ali vstavljajte ostrih predmetov skozi rešetke. Prepovedano je dotikanje naprave z mokrimi ali vlažnimi deli telesa in/ ali z bosimi nogami. 2. Osnovna sigurnosna pravila Djeci ili osobama koje nisu sposobne djelovati bez nadzora zabranjeno je upravljati uređajem. Zabranjeno je otvaranje pristupnih vratašca i poduzimanje bilo kakvih tehničkih zahvata ili čišćenja prije isključivanja uređaja iz električne mreže postavljanjem glavnog prekidača sustava na isključeno. Zabranjeno je prepravljanje sigurnosne opreme uređaja ili podešavanje bez odobrenja i uputa proizvođača. Zabranjeno je penjanje ili sjedanje na uređaj, kao i naslanjanje bilo kakve vrste predmeta. Zabranjeno je povlačiti, odvajati i savijati električne kabele na izlazu iz uređaja, iako je on isključen iz električne mreže. Zabranjeno je prskanje ili polijevanje uređaja vodom. Zabranjeno je baciti ili ostaviti ambalažu u dosegu djece, jer je ona potencijalni izvor opasnosti. Izričito je zabranjeno dirati pokretne dijelove, stajati blizu njih ili ubacivati šiljaste predmete u rešetke. Zabranjeno je dodirivati uređaj ako ste bosi i/ili ako su vam dijelovi tijela mokri ili vlažni. 3. Opis Ventilatorski konvektorji RIELLO se uporabljajo za ogrevanje in/ali hlajenje prostorov za civilno rabo. Na voljo so v dveh različicah: RCM XN za vidno namestitev in RCI XN za vgradnjo. Enota Ohišje iz pocinkanega in plastificiranega jekla z izhodno rešetko iz ABS. Enota za električno ventilacijo: tangencialni (samo za model 15) ali centrifugalni ventilator z motorjem za različne hitrosti ventilacije Toplotni izmenjevalnik, sestavljen iz bakrenih cevi in aluminijastih reber Filtrirni sistemi iz obnovljivih valovitih akrilnih filtrov UKAZ Upravljanje in regulacija potekata prek upravljalnih modulov, ki so na voljo kot dodatna oprema za montažo na enoto ventilatorskega konvektorja ali na steno. 3. Opis Ventilokonvektori RIELLO se koriste za grijanje i/ili klimatizaciju prostora za civilnu uporabu. Raspoloživi su u dvije verzije: RCM XN za vidljivu montažu RCI XN za ugradbenu montažu. JEDINICA Pokrivna ploča od pocinčanog čelika i plastificirana s rešetkom potisa od ABS-a Sklop jedinice elektroventilatora: tangencijalni ventilator, samo za model 15, ili centrifugalni ventilator s motorom s više brzina ventilacije Izmjenjivač topline se sastoji od korugiranih bakrenih cijevi i aluminijskih krilaca Sustavi regenerirajućih akrilnih valovitih filtara UPRAVLJANJE Upravljanje i regulacija se provode upravljačkim uređajima koji su dostupni kao dodatna oprema za montažu na ventilokonvektor ili na zid. 6

4. Identifikacija 4. Identifikacija Tablica s tehničnimi podatki navaja tehnične in zmogljivostne lastnosti naprave. V primeru izgube tablice zahtevajte nadomestno pri službi za tehnično pomoč podjetja RIELLO. Poškodbe, odstranitev ali odsotnost tablic s podatki ali drugih oznak onemogoča zanesljivo identifikacijo izdelka ter oteži namestitev in vzdrževanje. Nazivna pločica sadrži tehničke podatke i podatke o performansama uređaja. U slučaju gubitka, zatražite zamjenu od servisne službe RIELLO. Prepravljanje, uklanjanje i nedostatak nazivne pločice ili drugi postupak koji onemogućava identifikaciju proizvoda ozbiljno otežava postupke montaže i održavanja. A Nosilna konstrukcija B Toplotni izmenjevalnik D Ventilatorski sklop E Električni motor F Rešetka za izhod zraka L Sprednja plošča N Filter za zrak A Nosiva struktura B Izmjenjivač topline D Jedinica ventilatora E Električni motor F Rešetka potisa zraka L Prednji plašt N Filtar zraka F A B Made in Italy D N E L 7

5. Tehnični podatki Dvocevna različica 5. Tehnički podaci Verzije s 2 cijevi MODEL \ Model 15 25 36 Hitrost ventilatorja \ Brzina ventilatora 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3 2 1 Tip ventilatorja \ Vrsta ventilatora 1, tangencialni \ tangencijalni 1, centrifugalni \ centrifugalni 1, centrifugalni \ centrifugalni Pretok zraka \ Protok zraka l/s 35 56 69 84 97 59 80 92 107 128 93 149 196 m 3 /s 125 200 250 300 350 215 285 330 385 460 335 536 706 Način hlajenja \ Način rada u režimu hlađenja Skupna hladilna zmogljivost \ Ukupni rashladni kapacitet kw 0,83 1,07 1,19 1,34 1,49 1,39 1,81 2,08 2,34 2,54 2,1 3 3,6 Zaznavna hladilna zmogljivost \ Osjetni rashladni kapacitet kw 0,7 0,93 1,03 1,19 1,31 1,03 1,42 1,6 1,85 2,03 1,65 2,35 2,9 Pretok vode \ Protok vode l/s 0,04 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,09 0,1 0,11 0,12 0,1 0,14 0,17 l/h 143 184 205 230 256 239 311 358 402 437 361 516 619 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 6,2 9,6 11,5 14,1 16,9 2,8 4,2 5,3 6,4 7,3 5,4 9,5 12,7 Način ogrevanja \ Način rada u režimu grijanja Grelna zmogljivost \ Toplinski kapacitet kw 1,14 1,42 1,66 1,89 2,09 1,7 2,1 2,54 2,87 3,18 2,56 3,68 4,38 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 4,9 7,8 9,4 11,6 14 2,2 3,4 4,3 5,2 6 4,4 7,8 10,6 Prostornina vode \ Sadržaj vode l 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 Ravni zvoka \ Razine buke Raven zvočne moči \ Razina zvučne snage db(a) 28 37 42 47 51 29 38 42 46 50 44 54 61 Raven zvočnega tlaka \ Razina zvučne snage (1) db(a) 19 28 33 38 42 20 29 33 37 41 35 45 52 Vrednost NR \ Vrijednost NR 15 24 28 34 39 14 24 29 33 36 31 40 48 Električne specifikacije \ Električne karakteristike Porabljena moč \ Ulazna snaga W 16 17 19 23 30 29 30 31 34 36 45 55 65 Porabljeni tok \ Potrošnja struje A 0,08 0,08 0,09 0,11 0,13 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,21 0,25 0,3 Poraba ventilov (hladno+toplo) \ Snaga ventila (hladno+toplo) W 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Varovalka enote brez grelcev \ Osigurač jedinice bez grijača A 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,5 0,5 0,5 Presek napajalnih kablov \ Presjek kabela za napajanje mm 2 3x1.5 3x1.5 3x1.5 MODEL \ Model 38 46 55 Hitrost ventilatorja \ Brzina ventilatora 5 4 3 2 1 3 2 1 5 4 3 2 1 Tip ventilatorja \ Vrsta ventilatora 2, centrifugalni \ centrifugalni 2, centrifugalni \ centrifugalni 2, centrifugalni \ centrifugalni Pretok zraka \ Protok zraka l/s 97 126 153 182 207 147 222 268 146 185 224 277 333 m 3 /s 350 455 550 655 745 531 798 965 525 665 805 995 1195 Način hlajenja \ Način rada u režimu hlađenja Skupna hladilna zmogljivost \ Ukupni rashladni kapacitet kw 2,07 2,54 3,01 3,46 3,7 3 4 4,5 2,6 3,37 3,98 4,74 5,45 Zaznavna hladilna zmogljivost \ Osjetni rashladni kapacitet kw 1,4 1,96 2,35 2,84 3,1 2,35 3,3 3,85 2,12 2,78 3,3 3,98 4,55 Pretok vode \ Protok vode l/s 0,1 0,12 0,14 0,17 0,18 0,14 0,19 0,22 0,12 0,16 0,19 0,23 0,26 l/h 356 437 518 595 636 516 688 774 447 580 685 815 937 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 6 8,6 11,5 14,6 16,4 11,4 18,8 23 3,2 5 6,7 9 11,5 Način ogrevanja \ Način rada u režimu grijanja Grelna zmogljivost \ Toplinski kapacitet kw 2,86 3,54 4,18 4,8 5,29 4,05 5,55 6,4 4 5,05 5,9 6,9 8,08 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 4,8 6,9 9,2 11,7 13,1 9,2 15 18,4 2,7 4,2 5,5 7,5 9,5 Prostornina vode \ Sadržaj vode l 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 Ravni zvoka \ Razine buke Raven zvočne moči \ Razina zvučne snage db(a) 36 42 47 51 54 47 57 62 41 47 53 57 62 Raven zvočnega tlaka \ Razina zvučne snage (1) db(a) 27 33 38 42 45 38 48 53 32 38 44 48 53 Vrednost NR \ Vrijednost NR 22 29 33 37 40 31 44 49 28 34 40 43 48 Električne specifikacije \ Električne karakteristike Porabljena moč \ Ulazna snaga W 42 44 46 50 57 45 75 100 69 77 83 92 128 Porabljeni tok \ Potrošnja struje A 0,19 0,2 0,21 0,23 0,25 0,21 0,35 0,45 0,31 0,34 0,37 0,41 0,55 Poraba ventilov (hladno+toplo) \ Snaga ventila (hladno+toplo) W 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Varovalka enote brez grelcev \ Osigurač jedinice bez grijača A 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,63 0,63 0,63 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Presek napajalnih kablov \ Presjek kabela za napajanje mm 2 3x2.5 3x2.5 3x2.5 Motorji s 3 hitrostmi: 1: visoka, 2: srednja, 3: nizka Motorji s 5 hitrostmi: 1: zelo visoka (povezana), 2: visoka (nepovezana), 3: srednja (povezana), 4: nizka (nepovezana), 5: zelo nizka (povezana) Nazivni pogoji v načinu hlajenja temperatura vstopnega zraka 27 C s. t., 19 C m. t. temperatura vstopne/izstopne vode 7/12 C Največja hitrost ventilacije Nazivni pogoji v načinu ogrevanja temperatura vstopnega zraka 20 C s. t. temperatura vstopne vode 50 C enak pretok vode, pridobljen med hlajenjem Največja hitrost ventilacije (1) Raven zvočnega tlaka temelji na hipotetičnem zmanjšanju hrupa v prostoru in sistema za distribucijo zraka za -9 db (A). 8 Motori s 3 brzine = 1 : velika, 2 : srednja, 3 : minimalna Motori s 5 brzina = 1 : vrlo velika (povezana), 2 : velika (nije povezana), 3 : srednja (povezana), 4 : minimalna (nije povezana), 5 : superminimalna (povezana) Nominalni uvjeti u režimu hlađenja temperatura ulaznog zraka 27 C suhog termometra, 19 C mokrog termometra temperatura vode na ulazu/izlazu 7/12 C maksimalna brzina ventilacije Nominalni uvjeti u režimu grijanja temperatura ulaznog zraka 20 C suhog termometra temperatura vode na ulazu 50 C isti protok vode postignut u hlađenju maksimalna brzina ventilacije (1) Zvučni tlak koji se odnosi na hipotetsko smanjenje prostora i sustava za raspodjelu zraka jednak je -9 db(a).

Štiricevna različica Verzije s 4 cijevi MODEL \ Model 15 25 36 Hitrost ventilatorja \ Brzina ventilatora 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3 2 1 Tip ventilatorja \ Vrsta ventilatora 1, tangencialni \ tangencijalni 1, centrifugalni \ centrifugalni 1, centrifugalni \ centrifugalni Pretok zraka \ Protok zraka l/s 35 56 69 84 97 59 80 92 107 128 93 149 196 m 3 /s 125 200 250 300 350 215 285 330 385 460 335 536 706 Način hlajenja \ Način rada u režimu hlađenja Skupna hladilna zmogljivost \ Ukupni rashladni kapacitet kw 0,75 1,05 1,16 1,36 1,47 1,19 1,45 1,66 1,91 2,06 1,70 2,32 2,74 Zaznavna hladilna zmogljivost \ Osjetni rashladni kapacitet kw 0,66 0,89 1,01 1,19 1,25 1,00 1,23 1,41 1,60 1,72 1,40 1,94 2,38 Pretok vode \ Protok vode l/s 0,04 0,05 0,06 0,06 0,07 0,06 0,07 0,08 0,09 0,10 0,08 0,11 0,13 l/h 129 181 200 234 253 205 249 286 329 354 292 399 471 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 5,1 9,1 10,8 14,2 16,3 1,8 2,5 3,1 4,0 4,5 3,2 5,5 7,3 Prostornina vode \ Sadržaj vode l 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Način ogrevanja \ Način rada u režimu grijanja Grelna zmogljivost \ Toplinski kapacitet kw 0,60 0,99 1,14 1,35 1,51 1,83 2,21 2,46 2,68 2,87 2,50 3,16 3,85 Pretok vode \ Protok vode l/s 0,01 0,02 0,03 0,03 0,04 0,04 0,05 0,06 0,06 0,07 0,06 0,08 0,09 l/h 52 85 98 116 130 157 190 212 230 247 215 272 331 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 0,6 1,4 1,8 2,3 2,8 4,0 5,5 6,6 7,7 8,7 6,8 10,3 14,5 Prostornina vode \ Sadržaj vode l 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Ravni zvoka \ Razine buke Raven zvočne moči \ Razina zvučne snage db(a) 27 39 43 48 51 29 38 42 46 50 44 54 61 Raven zvočnega tlaka \ Razina zvučne snage (1) db(a) 18 30 34 39 42 20 29 33 37 41 35 45 52 Vrednost NR \ Vrijednost NR 15 24 28 34 39 14 24 29 33 36 31 40 48 Električne specifikacije \ Električne karakteristike Porabljena moč \ Ulazna snaga W 16 17 19 23 30 29 30 31 34 36 45 55 65 Porabljeni tok \ Potrošnja struje A 0,08 0,08 0,09 0,11 0,13 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,21 0,25 0,3 Poraba ventilov (hladno+toplo) \ Snaga ventila (hladno+toplo) W 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Varovalka enote brez grelcev \ Osigurač jedinice bez grijača A 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,5 0,5 0,5 Presek napajalnih kablov \ Presjek kabela za napajanje mm 2 3x1.5 3x1.5 3x1.5 MODEL \ Model 38 46 55 Hitrost ventilatorja \ Brzina ventilatora 5 4 3 2 1 3 2 1 5 4 3 2 1 Tip ventilatorja \ Vrsta ventilatora 2, centrifugalni \ centrifugalni 2, centrifugalni \ centrifugalni 2, centrifugalni \ centrifugalni Pretok zraka \ Protok zraka l/s 97 126 153 182 207 147 222 268 146 185 224 277 333 m 3 /s 350 455 550 655 745 531 798 965 525 665 805 995 1195 Način hlajenja \ Način rada u režimu hlađenja Skupna hladilna zmogljivost \ Ukupni rashladni kapacitet kw 2,02 2,45 2,75 3,02 3,33 2,65 3,36 3,78 2,75 3,30 3,90 4,36 5,00 Zaznavna hladilna zmogljivost \ Osjetni rashladni kapacitet kw 1,57 1,95 2,22 2,47 2,73 2,13 2,83 3,22 2,15 2,60 3,15 3,55 4,12 Pretok vode \ Protok vode l/s 0,10 0,12 0,13 0,14 0,16 0,13 0,16 0,18 0,13 0,16 0,19 0,21 0,24 l/h 347 421 473 519 573 456 578 650 473 568 671 750 860 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 5,1 7,2 8,8 10,3 12,2 8,2 12,4 15,2 9,9 13,6 18,2 22,1 28,1 Prostornina vode \ Sadržaj vode l 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Način ogrevanja \ Način rada u režimu grijanja Grelna zmogljivost \ Toplinski kapacitet kw 2,73 3,14 3,51 3,82 4,27 3,36 4,39 5,00 3,90 4,50 5,00 5,60 6,10 Pretok vode \ Protok vode l/s 0,07 0,08 0,08 0,09 0,10 0,08 0,10 0,12 0,09 0,11 0,12 0,13 0,15 l/h 235 270 302 329 367 289 378 430 335 387 430 482 525 Tlačna izguba na vodni strani \ Pad tlaka vode kpa 10,0 12,7 15,4 17,9 21,7 14,3 22,7 28,5 20,5 26,4 31,8 38,9 45,2 Prostornina vode \ Sadržaj vode l 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Ravni zvoka \ Razine buke Raven zvočne moči \ Razina zvučne snage db(a) 36 42 47 51 54 47 57 62 41 47 53 57 62 Raven zvočnega tlaka \ Razina zvučne snage (1) db(a) 27 33 38 42 45 38 48 53 32 38 44 48 53 Vrednost NR \ Vrijednost NR 22 29 33 37 40 31 44 49 28 34 40 43 48 Električne specifikacije \ Električne karakteristike Porabljena moč \ Ulazna snaga W 42 44 46 50 57 45 75 100 69 77 83 92 128 Porabljeni tok \ Potrošnja struje A 0,19 0,2 0,21 0,23 0,25 0,21 0,35 0,45 0,31 0,34 0,37 0,41 0,55 Poraba ventilov (hladno+toplo) \ Snaga ventila (hladno+toplo) W 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Varovalka enote brez grelcev \ Osigurač jedinice bez grijača A 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,63 0,63 0,63 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Presek napajalnih kablov \ Presjek kabela za napajanje mm 2 3x2.5 3x2.5 3x2.5 Motorji s 3 hitrostmi: 1: visoka, 2: srednja, 3: nizka Motorji s 5 hitrostmi: 1: zelo visoka (povezana), 2: visoka (nepovezana), 3: srednja (povezana), 4: nizka (nepovezana), 5: zelo nizka (povezana) Nazivni pogoji v načinu hlajenja temperatura vstopnega zraka 27 C s. t., 19 C m. t. temperatura vstopne/izstopne vode 7/12 C Največja hitrost ventilacije Nazivni pogoji v načinu ogrevanja temperatura vstopnega zraka 20 C s. t. temperatura vstopne vode 50 C enak pretok vode, pridobljen med hlajenjem Največja hitrost ventilacije (1) Raven zvočnega tlaka temelji na hipotetičnem zmanjšanju hrupa v prostoru in sistema za distribucijo zraka za -9 db (A). Motori s 3 brzine = 1 : velika, 2 : srednja, 3 : minimalna Motori s 5 brzina = 1 : vrlo velika (povezana), 2 : velika (nije povezana), 3 : srednja (povezana), 4 : minimalna (nije povezana), 5 : superminimalna (povezana) Nominalni uvjeti u režimu hlađenja temperatura ulaznog zraka 27 C suhog termometra, 19 C mokrog termometra temperatura vode na ulazu/izlazu 7/12 C maksimalna brzina ventilacije Nominalni uvjeti u režimu grijanja temperatura ulaznog zraka 20 C suhog termometra temperatura vode na ulazu 50 C isti protok vode postignut u hlađenju maksimalna brzina ventilacije (1) Zvučni tlak koji se odnosi na hipotetsko smanjenje prostora i sustava za raspodjelu zraka jednak je -9 db(a). 9

6. Območje delovanja 6. Ograničenja rada Način delovanja Sobna temperatura zraka Temperatura vode na vhodu Min Max Min Max Hlajenje / Ogrevanje 5 C 32 C 2 C 80 C Največji tlak na vodni strani: 1400 kpa Električno napajanje Nazivna vrednost Območje delovanja 230V ~ 50 Hz - 1ph min. 216V max. 244V Model 15 25 36 38 46 55 Super visoka hitrost 1 Pa 30 50-50 - 110 Srednja hitrost 3 Pa 20 35-45 - 85 Največji razpoložljivi statični tlak* Izjemno nizka hitrost 5 Pa 5 20-40 - 50 Visoka hitrost 1 Pa - - 110-120 - Srednja hitrost 2 Pa - - 80-110 - Nizka hitrost 3 Pa - - 25-60 - Način rada Temperatura zraka prostora Temperatura ulazne vode Min Max Min Max Hlađenje/grijanje 5 C 32 C 2 C 80 C Maksimalni tlak vode: 1400 kpa Električno napajanje Nominalno Ograničenja rada 230V ~ 50 Hz - 1ph min. 216V max. 244V Model 15 25 36 38 46 55 Maksimalni raspoloživi statički tlak * Jako velika brzina 1 Pa 30 50-50 - 110 Srednja brzina 3 Pa 20 35-45 - 85 Jako mala brzina 5 Pa 5 20-40 - 50 Velika brzina 1 Pa - - 110-120 - Srednja brzina 2 Pa - - 80-110 - -Mala brzina 3 Pa - - 25-60 - (*) Suh toplotni izmenjevalnik Pri uporabi v načinu razvlaževanja zmanjšajte za 5 Pa (*) Suhi izmjenjivač topline U režimu odvlaživanja, smanjite 5 Pa Za zagotovitev pravilne uporabe lahko ventilatorski konvektor deluje samo v okviru temperatur, ki so navedene v preglednici. Če enota deluje izven teh omejitev, lahko pride do nepravilnega delovanja ali uhajanja vode. Za pravilnu uporabu, ventilokonvektor treba raditi samo unutar temperatura navedenih u tablici. Ako jedinica radi izvan gore navedenih granica, može doći do kvarova ili gubitka vode. 10

7. Mere 7. Dimenzije MODEL \ Model 15 25-36 38-46 55 Mere \ Dimenzije A mm 830 1030 1230 1430 B mm 332 532 732 932 C mm 432 632 832 1032 P mm 220 220 220 220 Teža \ Težina X Kg 17 19 22 35 Y Kg 13 15 16 28 Priključki \ Spojevi Premer priključkov \ Promjer spojeva 3/4 gas 3/4 gas 3/4 gas 3/4 gas ODVOD KONDENZATA \ Ispust kondenzata Øe mm 20 20 20 20 Ø ženskega GAS za hlajenje \ Ø Hladni priključak GAS ženski 3/4 3/4 3/4 3/4 Ø ženskega GAS za ogrevanje \ Ø Topli priključak GAS ženski 1/2 1/2 1/2 1/2 X Različica z ohišjem 1 Reže za navpično stensko montažo 2 Odvod kondenzata 3 Podstavki (pribor) 4 Podporne noge (pribor) 5 Reže za vodoravno stropno montažo Y Različica za vgradnjo 2 Odvod kondenzata 4 Podporne noge (pribor) 6 Ženski GAS priključek za hlajenje 7 Ženski GAS priključek za ogrevanje X Verzija s pokrivnom pločom 1 Utori za okomito pričvršćivanje na zid 2 Ispust kondenzata 3 Pokrivne pločice (dodatna oprema) 4 Potporne nogice (dodatna oprema) 5 Utori za vodoravno pričvršćivanje na strop Y Ugradbena verzija 2 Ispust kondenzata 4 Potporne nogice (dodatna oprema) 6 Hladni priključak GAS ženski 7 Topli priključak GAS ženski 249 A B 249 X ($) 657 453 C D 42 112,5 B 112,5 201 164 133 64 38 Y 453 168 252 28,5 28,5 252 618 582 545 446 402 Ø 20 C P 11

MODEL \ Model 15 25-36 38-46 55 Mere \ Dimenzije A mm 393 593 793 953 B mm 400 600 2x400 (400+600) C mm 593 793 993 1153 MODEL \ Model 15 25-36 38-46 55 Mere \ Dimenzije A mm 397 597 797 997 12

8. Električne sheme TB Priključna sponka FC Kondenzator motorja ventilatorja CF/CM Priključki za motor IFM Motor ventilatorja EV Elektromagnetni ventil EC Zunanji kontakt CS Daljinsko spreminjanje letnega časa Neprekinjena črta Ožičenje, ki ga izvede proizvajalec Črtkasta črta Ožičenje, ki ga izvede inštalater * Dodatno ** Ni v uporabi A Rjava B Modra C Črna R Rdeča W Bela O Oranžna V Vijolična D Modra Y Rumena Y/G Rumeno/zelena 8. Električne sheme TB Priključnica FC Kondenzator motora ventilatora CF/CM Konektori motora IFM Motor ventilatora EV Elektroventil EC Vanjski kontakt CS Daljinska promjena sezone Neisprekidana crta Ožičenje koje je proveo proizvođač Isprekidana crta Ožičenje koje provodi instalater * Opcionalno ** Ne koriste se A Smeđa B Plava C Crna R Crvena W Bijela O Narančasta V Ljubičasta D Svijetlo plava Y Žuta Y/G Žuto/zelena 13

9. Prejem izdelka Uvodna opozorila Svetujemo vam, da napravo vzamete iz embalaže šele tam, kjer jo boste namestili. Z naprave previdno odstranite morebitne lepilne trakove. Prepovedano je odlaganje embalaže v okolje in puščanje slednje na dosegu otrok, saj je lahko nevarna. Kartonsko embalažo lahko uporabite za shranjevanje ohišja, če želite ohišje namestiti kdaj drugič. Kartonski okvir embalaže lahko uporabite za zaščito nameščene notranje enote ventilatorske konvektorja med izvajanjem zaključnih del v prostoru (omet, pleskanje,...). Obseg dobave Napravi so priloženi: Priročnik z navodili za inštalaterja Etikete za garancijo/nadomestne dele Garancijski list 2 nosilca za obešanje v vodoravnem položaju (samo za enoto brez ohišja) 2 pritrdilna vijaka 2 ploščici za blokiranje vodila filtra 2 vijaka za pritrditev ohišja 10. Premikanje in prevoz Za premikanje naprave mora poskrbeti primerno opremljeno in usposobljeno osebje s pomočjo orodja, ki ustreza teži naprave, pri tem pa mora upoštevati varnostne predpise glede preprečevanja nezgod. 11. Dostop do notranjih delov Na levi strani dvignite pokrov vijaka, odvijte vijak, ki pritrjuje levi bočni element, pomaknite ga nekoliko v levo in ga dvignite. Na nasprotni strani dvignite pokrov vijaka in odvijte vijak. Bočni element pomaknite nekoliko v desno in ga dvignite. A Embalaža B Vijak za pritrditev ohišja 9. Preuzimanje proizvoda Uvodna upozorenja Preporučuje se skidanje ambalaže nakon postavljanja uređaja na mjesto montaže. Pažljivo otkloniti eventualne ljepljive trake s uređaja. Zabranjeno je baciti ili ostaviti ambalažu u dosegu djece, jer je ona potencijalni izvor opasnosti. Kartonska ambalaža može se koristiti za čuvanje pokrivne ploče u slučaju da se montira drugi put. Okvir kartonske ambalaže može se koristiti za zaštitu unutarnjeg dijela ventilokonvektora nakon montaže kod eventualnih završnih radova u prostoru (žbukanje, ličenje, itd.). Sadržaj isporuke U kompletu se isporučuje: Priručnik za instalatera Oznake jamstva/rezervnih dijelova Jamstveni list 2 nosača za vodoravnu montažu (samo za jedinicu bez pokrivne ploče) 2 pričvrsna vijka 2 pločice za zaustavljanje filtra 2 vijka za pričvršćivanje pokrivne ploče 10. Premještanje i prijevoz Premještanje uređaja mora obaviti kvalificirano osoblje pomoću odgovarajuće opreme prema težini uređaja, uz poštivanje propisa zaštite na radu. 11. Pristup unutarnjim dijelovima S lijeve strane skinite poklopac vijka, odvijte vijak koji pričvršćuje lijevu bočnu ploču, lagano je pomaknite na lijevo i podignite. Na suprotnoj strani podignite poklopac vijka i odvijte ga. Lagano pomaknite bočnu ploču na desno i podignite je. A Pakiranje B Vijak za pričvršćivanje pokrivne ploče 14

12. Montaža Uvodna opozorila Prostor namestitve mora določiti projektant sistema ali pristojna oseba s tega področja, pri tem pa mora upoštevati tehnične zahteve ter veljavne zakone in predpise. Pred začetkom postopka montaže določite položaj enote glede na minimalne prostorske zahteve. Podrobni podatki naprave (merske enote, mere, priključki, prostorske zahteve itd.) so navedeni v poglavju "Tehnični podatki". Naprava omogoča montažo v vodoravnem položaju na strop ali v navpičnem položaju na tla. Da bi zagotovil pravilno delovanje naprav, mora inštalater poskrbeti, da izhod in dovod zraka potekata brez ovir. V primeru montaže na visečem stropu je treba zagotoviti odstranljiv del za dostop do enote. Enota mora biti nameščena tako, da omogoča kroženje obdelanega zraka po celotnem prostoru. Preverite: Podporni zid je sposoben zadržati težo naprave. Predel zidu ne vpliva na nosilne elemente zgradbe, cevovode ali električne vode. Svetujemo vam, da se izogibate: Sončnih žarkov in bližine virov toplote Vlažnih prostorov in položajev, kjer bi enota lahko prišla v stik z vodo Prostorov z oljnimi hlapi Prostorov, obremenjenih z visokimi frekvencami Naslednji opisi različnih korakov postopka montaže in s tem povezane risbe se nanašajo na različico naprave s priključki na levi strani. Opisi korakov montaže naprav s priključki na desni strani so enaki, samo slike je treba upoštevati zrcalno.. 13. Minimalne razdalje pri montaži Slika prikazuje najmanjše razdalje od sten in pohištva v prostoru za montažo ventilatorskega konvektorja 12. Montaža Uvodna upozorenja Mjesto montaže mora odrediti projektant sustava ili stručna ovlaštena osoba, uzimajući u obzir tehničke zahtjeve, propise i važeće zakone. Prije početka montaže, odredite položaj jedinice s obzirom na minimalne tehničke zahtjeve u pogledu prostora. Detaljne informacije o stroju (mjere, dimenzije, priključci, obvezni razmak itd.) nalaze se u poglavlju tehnički podaci. Uređaj je predviđen za vodoravno postavljanje na strop ili okomito postavljanje na pod. Kako bismo mogli jamčiti pravilan rad uređaja, kod montaže treba predvidjeti da potis i uzimanje zraka budu neometani. U slučaju ugradnje u spušteni strop, potrebno je da se dio spuštenog stropa može skinuti kako bi se moglo pristupiti jedinici. Mjesto postavljanja mora biti takvo da omogućava cirkulaciju obrađenog zraka u cijelom prostoru. Provjerite da: Zid na koji se postavlja može izdržati težinu uređaja. Taj dio zida ne uključuje nosive dijelove konstrukcije, cijevi ili električne vodove. Preporučljivo je izbjegavati: Direktnu izloženost suncu i blizinu izvora topline Vlažne prostore i mjesta na kojima bi jedinica mogla doći u dodir s vodom Prostore u kojima dolazi do uljnih isparavanja Prostore kontaminirane visokim frekvencijama Sljedeći opisi različitih faza montaže kao i pripadajuće slike odnose se na verziju stroja s priključcima s lijeve strane. Opisi za montažu strojeva s priključcima s desne strane su potpuno isti. Samo slike treba promatrati kao zrcalni odraz. 13. Minimalne udaljenosti za montažu Na slici su prikazane minimalne udaljenosti za montažu između zidnog ventilokonvektora i namještaja koji se nalazi u prostoriji MODEL \ Model 15 25-36 38-46 55 Mere \ Dimenzije A mm 267 467 667 867 15

14. Menjava smeri hidravličnih priključkov Cevi vodovodnega sistema so lahko napeljane iz tal ali iz stene in zahtevajo prostor, kot je prikazano na sliki. Toplotni izmenjevalnik na enoti ima ob dobavi vodovodne priključke postavljene tako, kot je bilo zahtevano v fazi naročanja. Vseeno je na mestu montaže mogoče obrniti priključke na naslednji način: Odstranite električno omarico; Odvijte 6 samoreznih vijakov in odstranite sprednji pladenj; Odvijte 2 vijaka za pritrditev toplotnega izmenjevalnika na konstrukcijo, ki sta potrebna za ozemljitev toplotnega izmenjevalnika; Odklopite gumijaste jezičke in izvlecite toplotni izmenjevalnik ter ga obrnite vodoravno za 180 ; Namestite toplotni izmenjevalnik v novo ležišče in ga zataknite z namenskimi gumijastimi jezički; Ponovno namestite sprednji pladenj in ga pritrdite s 6 samoreznimi vijaki; Ponovno privijte 2 vijaka za pritrditev toplotnega izmenjevalnika na konstrukcijo, ki sta potrebna za ozemljitev toplotnega izmenjevalnika; Namestite električno omarico na nasprotno stran od priključkov toplotnega izmenjevalnika; Namestite senzor za temperaturo v namensko ležišče in ga zatesnite s štukaturo; Vstavite upravljalni modul v namenske jezičke in ga blokirajte s priloženim nosilcem (glejte poglavje Pritrditev upravljalnega modula ). Obrnite položaj čepa za zapiranje odvoda kondenzata na pladnju in ga postavite na isto stran, kjer so hidravlični priključki. Obložite cevi priključkov z materialom za preprečevanje kondenzacije, na primer s polietilenom ali moltoprenom debeline 5-10 mm. Če želite obrniti položaj toplotnega izmenjevalnika na enotah z že nameščenim ventilom, morate naročiti namenski komplet ventilov. 14. Okretanje hidrauličkih spojeva Cijevi vodnog sustava mogu dolaziti iz poda ili iz zida ostavljajući razmak kako je prikazano na slici. Izmjenjivač topline na jedinici isporučuje se s hidrauličkim spojevima pozicioniranim kako je zatraženo u fazi naručivanja. U svakom je slučaju moguće obrnuti položaj spojeva na sljedeći način: Skinite električni ormarić; Odvijte 6 samoureznih vijaka i izvadite prednju posudu; Odvijte 2 pričvrsna vijka izmjenjivača topline na strukturi, potrebne za uzemljenje izmjenjivača topline; Izvadite izmjenjivač topline tako da ga otkvačite pomoću gumenih jezičaka i vodoravno okrenete za 180 ; Stavite izmjenjivač topline u njegovo novo ležište tako da ga zakačite odgovarajućim gumenim jezičcima; Ponovno stavite prednju posudu i pričvrstite pomoću 6 samoureznih vijaka; Ponovno stegnite 2 pričvrsna vijka izmjenjivača topline na strukturi, potrebna za uzemljenje izmjenjivača topline; Postavite električni ormarić na strani suprotnoj od spojeva izmjenjivača topline; Postavite senzor za temperaturu u odgovarajuće ležište tako da ga zabrtvite kitom; Postavite upravljački uređaj u odgovarajuće jezičke tako da ga blokirate isporučenom metalnom pločom (pogledajte odlomak Pričvršćivanje upravljačkog uređaja ). Obrnite položaj čepa za zatvaranje ispusta kondenzata na posudi tako da ga stavite na istu stranu hidrauličkih spojeva. Obložite cijevi za spojeve antikondenzacijskim materijalom kao npr. polietilenom ili moltoprenom debljine 5-10 mm. Na jedinicama s već montiranim ventilima moguće je okrenuti položaj izmjenjivača topline tako da naručite odgovarajući komplet ventila. A Vijaki za pritrditev podpornega nosilca upravljalnega modula B Vijak za pritrditev električne omarice C Vijaki za pritrditev pladnja za zbiranje kondenzata D Pladenj za zbiranje kondenzata E Vijaki za pritrditev toplotnega izmenjevalnika F Električna omarica G Sponke za pritrditev upravljalnega modula H Senzor za temperaturo I Vijaki za ozemljitev toplotnega izmenjevalnika A Vijci za pričvršćivanje nosača upravljačkog uređaja B Vijci za pričvršćivanje električnog ormarića C Vijci za pričvršćivanje posude za prikupljanje kondenzata D Posuda za prikupljanje kondenzata E Vijci za pričvršćivanje izmjenjivača topline F Električni ormarić G Kukice za pričvršćivanje upravljačkog uređaja H Senzor temperature I Vijci za uzemljenje izmjenjivača topline 16

15. Navpična montaža na tla Priporočamo, da pred začetkom montaže najprej na enoto namestite morebitni ločeni pribor v skladu z navodili, ki so priložena posameznemu kompletu. Enoti so priložene podporne noge in podstavki (različice z ohišjem). Za namestitev in vrtanje uporabite šablono, natisnjeno na pokrovu embalaže. Naredite 4 luknje za vložke glede na zgornje in spodnje sponke. Namestite noge z vstavitvijo jezička v režo na podnožju pločevine enote. Poravnajte zarezi in blokirajte vse noge s priloženimi sponkami. Če ima stena zidno letev, ločite zarezani jeziček. Namestite podstavke tako, da jih zataknete za odprtine na spodnjem profilu ohišja in jih pritrdite s priloženimi vijaki. Enoto namestite na steno in jo pritrdite s 4 vijaki. Za poenostavitev namestitve ohišja priporočamo uporabo vijakov z ugrezno glavo. Zaključite montažo s priključitvijo hidravličnih in električnih priključkov kot prikazuje shema v notranjosti električne omarice. Če je predvideno ohišje, ga namestite kot je opisano zgoraj. Zagon vseh enot brez ohišja mora opraviti inštalater ob upoštevanju vseh predpisov, ki se nanašajo na dostopnost delov pod napetostjo in v gibanju v skladu s standardoma EN 60335-1 in EN 60335-2-40. V primeru, da je na tleh položen tapison, je treba vrtanje prestaviti za 10 mm navzgor (kot je navedeno na šabloni za montažo). 16. Navpična montaža enote z obešanjem na steno V tem primeru enoti niso priložene podporne noge in podstavki. Enoto namestite kot je opisano v zgornjih točkah, pri čemer jo dvignite od tal za vsaj 100 mm. 15. Okomita montaža na pod Prije montaže jedinice se preporučuje montaža eventualne zasebne posebne opreme prema uputama u pojedinačnim kompletima. Jedinica ima potporne nogice i pokrivne pločice (verzije s mobilnom pločom). Za postavljanje i bušenje koristite predložak otisnut na poklopcu pakiranja. Izbušite 4 otvora za tiple blizu gornjih i donjih kukica. Montirajte nogice stavljajući jezičak u odgovarajući utor na ploči jedinice. Centrirajte dva zupca i blokirajte svaku nogicu isporučenim sponama. Ako se na zidu nalazi rubna letvica, izvucite prethodni izrezani jezičak iz pokrivne pločice. Montirajte pokrivne pločice tako da ih umetnete u utore na donjem profilu pokrivne ploče i pričvrstite isporučenim vijcima. Postavite jedinicu na zid i pričvrstite je pomoću 4 vijka. Kako bi se olakšala montaža pokrivne ploče, preporučuje se korištenje vijaka s plosnatom glavom. Dovršite montažu tako da izvedite hidrauličke i električne spojeve kako je prikazano na shemi u električnom ormariću. Nakon toga montirajte pokrivnu ploču kako je prethodno opisano. Instalater treba pustiti sve jedinice bez pokrivne ploče u rad poštujući sve propise za pristup dijelovima pod naponom i pokretnim dijelovima sukladno normi EN 60335-1 i EN 60335-2-40. Ako postoje podovi pokriveni tapisonom, otvor treba pomaknuti prema gore za 10 mm (kako je navedeno na predlošku za montažu). 16. Okomita montaža jedinice na zid U tom slučaju jedinica nema potporne nogice i pokrivne pločice. Montirajte jedinicu kako je opisano u prethodnim točkama i držite je podignutu oko 100 mm od poda. 17

17. Vodoravna montaža enote na strop 17. Vodoravna montaža jedinice na strop Za namestitev enote na strop uporabite šablono, natisnjeno na pokrovu embalaže. Enota z ohišjem Izvrtajte štiri luknje za vložke glede na štiri integrirane sponke (2 bočni / 2 čelni). Enota za vgradnjo Na enoto namestite priložena nosilca za obešanje in ju pritrdite z vijaki kot prikazuje slika. Izvrtajte štiri luknje za vložke glede na štiri bočne sponke. Namestite enoto na vložke, ki ste jih vstavili v strop, in jo pritrdite s štirimi vijaki. Prepričajte se, da je ventilatorski konvektor popolnoma vodoraven. Priključite hidravlične in električne priključke ter namestite ohišje. Za postavljanje jedinice na strop koristite predložak otisnutu na poklopcu pakiranja. Jedinica s pokrivnom pločom Izbušite četiri otvora za tiple blizu četiri ugrađene kukice (2 bočne / 2 prednje). Ugradbena jedinica Postavite dva isporučena nosača za montažu na jedinicu i pričvrstite ih odgovarajućim vijcima kako je prikazano na slici. Izbušite četiri otvora za tiple blizu četiri bočne kukice. Pričvrstite jedinicu na tiple u stropu i podesite 4 vijka. Provjerite je li ventilokonvektor savršeno vodoravno poravnat. Izvedite hidrauličke i električne spojeve te montirajte pokrivnu ploču. A Podporna nosilca B Vložek z dvojnim vijakom C Odzračevanje A Nosači B Tipla za dvostruki vijak C Ispust zraka 18

18. Vodovodni priključki Za izbiro in dimenzioniranje hidravličnih vodov je odgovoren projektant, ki mora delati v skladu s pravili dobre delovne prakse in veljavno zakonodajo, pri čeme mora upoštevati, da premajhne cevi ne zagotavljajo ustreznega delovanja. ZA PRIKLJUČITEV POVEZAV: Postavite hidravlične vode Zategnite priključke po načinu "ključ proti ključu" Preverite morebitno uhajanje tekočine Ovijte spoje z izolirnim materialom Hidravlični vodi in spoji morajo biti toplotno izolirani. Preprečite delno izoliranje cevi. Ne zatiskajte premočno, da ne poškodujete izolacije. Za hidravlično zatesnitev navojnih priključkov uporabite predivo in zeleno pasto; uporaba teflonskega traku je priporočljiva, če je v hidravličnem sistemu prisotna tekočina proti zmrzovanju. 18. Hidrauličko spajanje Izbor i dimenzije hidrauličkih vodova prepustite stručnjaku koji će to obaviti sukladno pravilima struke i propisima na snazi uzimajući u obzir da cijevi manjih dimenzija mogu uzrokovati neispravan rad. Za provedbu spojeva: Namjestite hidrauličke vodove Pritegnite spojeve metodom ključ kontraključ Provjerite dolazi li do curenja tekućine Obložite spojeve izolacijskim materijalom Hidraulički vodovi i spojevi moraju biti termički izolirani. Izbjegavajte djelomičnu izolaciju cijevi. Nemojte previše pritezati kako ne bi oštetili izolaciju. Za hidro nepropusnost navojnih spojeva koristite kudjelju i zelenu pastu; preporučuje se uporaba teflonske trake u prisutnosti tekućine protiv smrzavanja u hidrauličkom sustavu. A Vhod B Izhod C Hlajenje ženski GAS priključek Ø 3/4 D Ogrevanje ženski GAS priključek Ø 1/2 E Odvod kondenzata F Tla A Ulaz B Izlaz C Hladni priključak Ø 3/4 GAS ženski D Topli priključak Ø 1/2 GAS ženski E Ispust kondenzata F Pod 19

19. Odvod kondenzata Omrežje za odvod kondenzata mora biti ustrezno dimenzionirano (notranji premer cevi najmanj 20 mm) in cevi morajo biti nameščene tako, da imajo vzdolž celotne linije določen padec, ki ne sme biti nikjer manjši od 2 %. Pri navpični montaži je treba izpustno cev napeljati neposredno v izpustno posodo, ki se nahaja na dnu stranske rame pod hidravličnimi priključki. Pri vodoravni montaži je treba izpustno cev priklopiti na že prisotno cev naprave. Za namestitev v vodoraven položaj so kot dodatek na voljo kompleti vodoravnih pladnjev za zbiranje kondenzata. Če je to mogoče, napeljite cev za odvod kondenzata neposredno v žleb ali v izpust za "meteorne vode". V primeru odtoka v kanalizacijsko omrežje svetujemo namestitev sifona, da preprečite uhajanje neprijetnih vonjav v prostor. Zaviti del sifona mora biti nižje od pladnja za zbiranje kondenzata. V primeru, da je treba kondenzat odtočiti v posodo, mora ta biti odprta v prostor, cev pa ne sme biti potopljena v vodo. S boste preprečili sprijemanje in protitlake, ki lahko ovirajo prost pretok. V primeru, da je treba preseči višinsko razliko, ki bi ovirala odtekanje kondenzata, morate namestiti črpalko: Za navpično inštalacijo namestite črpalko pod stransko posodo za iztekanje; Za vodoravno inštalacijo mora biti položaj črpalke določen na podlagi posebnih potreb. Takšne črpalke so običajno na voljo na trgu. Priporočljivo je, da po končani namestitvi preverite pravilno iztekanje tekočine kondenzata tako, da zelo počasi prilijete v zbiralno posodo približno 1/2 l vode v približno 5-10 minutah. 19. Ispust kondenzata Mreža za ispust kondenzata mora biti odgovarajuće dimenzionirana (minimalni unutarnji promjer cijevi 20 mm), a cijev postavljena tako da uvijek zadrži određen nagib, nikada manji od 2 %. Kod okomite montaže cijev za ispust izravno je spojena na posudu za ispust postavljenu na dnu bočnog dijela ispod hidrauličkih spojeva. Kod vodoravne montaže cijev za ispust je spojena na cijev koja se već nalazi na uređaju. Za montažu u vodoravnom položaju raspoloživi su kompleti posuda za vodoravno prikupljanje kondenzata kao dodatna oprema. Ako je moguće, izvedite istjecanje tekućine kondenzacije izravno u žlijeb ili u ispust bijelih voda. U slučaju ispuštanja direktno u kanalizacijsku cijev, preporučamo da se napravi sifon radi sprječavanja povrata neugodnih mirisa u prostor. Sifonski luk mora biti niži u odnosu na posudu za prikupljanje kondenzata. Ako je potrebno kondenzat ispuštati unutar spremnika, on mora biti otvoren prema atmosferi, a cijev ne smije biti uronjena u vodu, time se izbjegavaju pojave ljepljivosti i protutlaka koje bi mogle ometati slobodni protok. Ako postoji razlika u visini koja bi mogla ometati istjecanje kondenzata, potrebno je montirati pumpu: Kod okomite montaže, pumpu ugradite ispod bočne posude za ispuštanje; Kod vodoravne montaže, položaj pumpe treba odrediti ovisno o specifičnim potrebama. Takve su pumpe dostupne u slobodnoj prodaji. Međutim, bilo bi dobro po završetku montaže provjeriti pravilno istjecanje tekućine kondenzacije ulijevajući vrlo polako (oko 1/2 l vode u otprilike 5-10 minuta) u posudu za prikupljanje. 20

20. Električni priključki Uvodna opozorila Podrobni podatki naprave (merske enote, mere, priključki, prostorske zahteve itd.) so navedeni v poglavju "Tehnični podatki". Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo, ki bi bila posledica neozemljitve naprave ali neupoštevanja navodil iz električnih shem. Preverite: Da so značilnosti električnega omrežja ustrezne porabi naprave, pri čemer upoštevajte morebitno vzporedno delovanje drugih strojev. Da napetost električnega napajanja ustreza nazivni vrednosti +/- 10 % z največ 3 % odstopanjem med fazami. Obvezno: Uporabite enopolno termomagnetno stikalo, linijsko ločilno stikalo s ključavnico, ki je skladno s standardom IEC-EN (odpiranje kontaktov najmanj 4 mm) in ima ustrezno prekinitveno zmogljivost in diferenčno zaščito glede na električne podatke (glejte poglavje o električnih podatkih), ki mora biti nameščeno v neposredni bližini naprave. Izvedite učinkovito ozemljitev naprave. Prepovedana je uporaba plinskih in vodovodnih cevi za ozemljitev aparata. Povezava Povežite električne priključke, pri čemer upoštevajte navodila v poglavjih Splošna opozorila in Temelja varnostna pravila ter električne sheme v priročnikih za namestitev pribora. Pred začetkom izvajanja kakršnega koli posega se prepričajte, da je električno napajanje izključeno. Ozemljitev priključite preden povežete električne priključke. Odstranite pokrov električne omarice tako, da najprej odstranite pritrdilni vijak / pritrdilne vijake. Povezava na električno omrežje je tipa Y, zato lahko zamenjavo kabla opravi samo služba za tehnično pomoč, da se prepreči vsako tveganje. Vsi kabli za povezavo z ventilatorskim konvektorjem, vključno s pripadajočim priborom, morajo biti tipa H05 VV-F. Za povezavo z električnim napajanjem se priporoča uporaba kablov s presekom v skladu z navedbami v preglednici tehničnih podatkov. Po opravljenih električnih povezavah ne pozabite zapreti električne omarice z namenskim pokrovom in z uporabo vijaka/vijakov, ki ste jih predhodno odstranili. Električna omarica je vedno nameščena na nasprotni strani od hidravličnih priključkov. 20. Električni spojevi Uvodna upozorenja Detaljne informacije o stroju (mjere, dimenzije, priključci, obvezni razmak itd.) nalaze se u poglavlju tehnički podaci. Proizvođač nije odgovoran za eventualni nedostatak uzemljenja ili nepridržavanja uputa navedenih u električnim shemama. Provjerite da: Karakteristike električne mreže odgovaraju potrošnji uređaja, uzimajući u obzir i eventualne druge uređaje u paralelnom radu. Napon mreže odgovara nazivnoj vrijednosti +/- 10%, s najvećom faznom neravnotežom od 3%. Obvezno je: Koristiti višepolni magnetsko-termički prekidač i rastavljač s blokadom, prema normama CEI EN (otvaranje kontakata najmanje 4 mm), s odgovarajućom snagom prekida i diferencijalnom zaštitom na temelju električnih podataka (poglavlje Električni podaci), montiranih u blizini uređaja Izvesti djelotvorno uzemljenje. Zabranjeno je korištenje cijevi za plin i vodu za uzemljenje uređaja. Spajanje Provedite električna spajanja pridržavajući se propisa navedenih u poglavljima Opća upozorenja i Osnovna sigurnosna pravila i pogledajte sheme u priručnicima za montažu dodatne opreme. Prije provedbe bilo kakvog zahvata uvjerite se da je električno napajanje isključeno. Izvršite uzemljenje prije električnih spajanja. Skinite poklopac električnog ormarića tako da izvadite vijak/vijke za pričvršćivanje. Spajanje na električnu mrežu je tipa Y, stoga zamjenu kabela smije izvršiti samo servisna služba kako bi se izbjegla opasnost. Svi kabeli za spajanje na ventilokonvektor, uključujući odgovarajuću dodatnu opremu, moraju biti tipa H05 VV-F. Za povezivanje na električno napajanje preporučuje se uporaba kabela s presjekom navedenim u tablici Tehnički podaci. Nakon provođenja električnih spajanja zatvorite električni ormarić odgovarajućim poklopcem koristeći prethodno izvađen(e) vijak/vijke. Električni ormarić uvijek se nalazi na strani suprotnoj od hidrauličkih spojeva. 21