ODDELEK 1: IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1. Identifikator izdelka Trgovsko ime : 1.2. Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Uporaba : Sredstvo za varstvo rastlin, Herbicid 1.3. Podrobnosti o dobavitelju varnostnega lista Dobavitelj/distributer: Distributer: Nufarm GmbH & Co KG St.-Peter-Str. 25 A-4021 Linz Avstrija Telefon: +43/732/6918-4010 Telefaks: +43/732/6918-64010 Elektronski naslov: Johann.Mayr@at.nufarm.com Cinkarna Celje d.d. Kidričeva 26 SI-3000 Celje Telefon: + 386 (0) 3 4276000 Telefaks: + 386 (0) 3 427 61 06 Elektronski naslov: info@cinkarna.si 1.4. Telefonska številka za nujne primere Center za obveščanje Tel.: 112 ali +43/732/6914-2466 ODDELEK 2: UGOTOVITEV NEVARNOSTI 2.1. Razvrstitev snovi ali zmesi EG_1272/08 : SkinIrrit.2 H315 - Povzroča draženje kože. EyeIrrit.2 H319 - Povzroča hudo draženje oči. AquaticAcute1 H400 - Zelo strupeno za vodne organizme. AquaticChronic1 H410 - Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. EEC/99/45 : Xi R36/38 - Draži oči in kožo. N R50/53 - Zelo strupeno za vodne organizme: lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje. 2.2. Elementi etikete 1/12
UREDBA (ES) št. 1272/2008 Piktogram: GHS07 GHS09 Opozorilna beseda: Pozor H315 H319 H410 P102 P280 P302 + P352 P305 + P351 + P338 P501 - Povzroča draženje kože. - Povzroča hudo draženje oči. - Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. - Hraniti zunaj dosega otrok. - Nositi zaščitne rokavice/ zaščitno obleko/ zaščito za oči/ zaščito za obraz. - PRI STIKU S KOŽO: umiti z veliko mila in vode. - PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. - Vsebino/ posodo dostaviti pooblaščenemu obratu za odstranitev odpadkov. 2.3. Druge nevarnosti Ta zmes ne vsebuje nobene snovi, ki bi se štela za obstojno, bioakumulativno ali strupeno (PBT) ODDELEK 3: SESTAVA/PODATKI O SESTAVINAH Kemijska narava : Mešanica aktivne snovi in dodatkov Diflufenican 600 g/kg, Metsulfuron methyl 60 g/kg 3.2. Zmesi Komponente: Diflufenican Št. CAS: 83164-33-4 Št. EINECS / ELINCS št.: Št. REACH: Koncentracija: 60,0 % (w/w) Razvrstitev: EG_1272/08 : AquaticChronic3 H412 - Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. EEC/67/548 : R52/53 - Škodljivo za vodne organizme: lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje. 2/12
Metsulfuron-methyl Št. CAS: 74223-64-6 Št. EINECS / ELINCS št.: Št. REACH: Koncentracija: 6,0 % (w/w) Razvrstitev: EG_1272/08 : AquaticAcute1 H400 - Zelo strupeno za vodne organizme. AquaticChronic1 H410 - Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. EEC/67/548 : N R50/53 - Zelo strupeno za vodne organizme: lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje. Št. CAS: 497-19-8 Št. EINECS / ELINCS št.: 207-838-8 Št. REACH: 01-2119485498-19 Koncentracija: 0% - 25% (w/w) Razvrstitev: EG_1272/08 : EyeIrrit.2 H319 - Povzroča hudo draženje oči. EEC/67/548 : Xi R36 - Draži oči. polyether modified trisiloxane Št. CAS: 134180-76-0 Št. EINECS / ELINCS št.: Št. REACH: Koncentracija: 0% - 2% (w/w) Razvrstitev: EG_1272/08 : AcuteTox.4 H312 - Zdravju škodljivo v stiku s kožo. AcuteTox.4 H332 - Zdravju škodljivo pri vdihavanju. EyeIrrit.2 H319 - Povzroča hudo draženje oči. Aquatic Chronic 2 H411 - Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. EEC/67/548 : Xn R20/21 - Zdravju škodljivo pri vdihavanju in v stiku s kožo. Xi R38 - Draži kožo. Xi R41 - Nevarnost hudih poškodb oči. N R51/53 - Strupeno za vodne organizme: lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje. ODDELEK 4: UKREPI ZA PRVO POMOČ 4.1. Opis ukrepov za prvo pomoč Splošni ukrepi : Prizadeto osebo se čim prej umakne iz kontaminiranega območja na svež zrak oziroma v dobro zračen prostor in se jo zavaruje pred mrazom oziroma vročino ter se ji zagotovi osnovne življenjske funkcije. Pokliče se zdravnika in se mu pokaže originalno embalažo in/ali navodilo za uporabo sredstva. Stik z očmi : Takoj temeljito izpirajte z obilo vode, tudi pod vekami, vsaj 15 minut. Pri dolgotrajnem draženju oči poiščite zdravnikaspecialista. 3/12
Stik s kožo : Odstrani se kontaminirano obleko in obutev. Kožo se temeljito umije z vodo in milom. Pred ponovno uporabo je potrebno delovno obleko očistiti. Pri trdovratnem draženju kože pokličite zdravnika. Pri vdihavanju : Umaknite se na svež zrak. Zaužitje : Splaknite usta. Bruhanja se ne izziva. Če pride do zaužitja, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo. 4.2. Najpomembnejši simptomi in učinki, akutni in zapozneli Simptomi zastrupitve : ni razpoložljivih podatkov 4.3. Navedba kakršne koli takojšnje medicinske oskrbe in posebnega zdravljenja Oskrba, obdelava : Zagotoviti in vzdrževati je treba osnovne življenjske funkcije. Specifičnega antidota ni. Zdravljenje je simptomatično. ODDELEK 5: PROTIPOŽARNI UKREPI 5.1. Sredstva za gašenje Ustrezna sredstva za gašenje Sredstva za gašenje, ki se ga ne sme uporabiti zaradi varnostnih razlogov : Razpršena voda, Suh prah, Pesek, Pena, Ogljikov dioksid (CO2) : Zelo voluminozen vodni curek 5.2. Posebne nevarnosti v zvezi s snovjo ali zmesjo Specifične nevarnosti med gašenjem : V primeru požara lahko nastajajo strupeni plini (COx, SOx, HF, NOx). 5.3. Nasvet za gasilce Posebne varovalne opreme za gasilce : Uporabljajte osebno varovalno opremo. Po potrebi nosite pri gašenju neodvisen (avtonomen) dihalni aparat. Nadaljne informacije : Standarden postopek za kemijske požare. Ločeno zbirajte kontaminirano vodo, uporabljeno za gašenje požara. Ne smete je odvajati v kanalizacijo. 4/12
ODDELEK 6: UKREPI OB NENAMERNIH IZPUSTIH 6.1. Osebni varnostni ukrepi, zaščitna oprema in postopki v sili Uporabljajte osebno varovalno opremo. (glej poglavje 8) 6.2. Okoljevarstveni ukrepi Ne izpirajte v površinsko vodo ali v kanalizacijski sistem. 6.3. Metode in materiali za zadrževanje in čiščenje Metode za čiščenje : Zbrati vakuumsko razlite snovi in zbrati v primernem vsebniku za odlaganje. Dodatna navodila : Nikoli ne vračajte razlitega materiala v originalnih vsebnikih za ponovno uporabo. 6.4. Sklicevanje na druge oddelke glej poglavje 13 ODDELEK 7: RAVNANJE IN SKLADIŠČENJE 7.1. Varnostni ukrepi za varno ravnanje Navodila za varno ravnanje (rokovanje) Navodila za varstvo pred požarom in eksplozijo : Nosite osebno varovalno opremo. Hraniti izven dosega otrok. : Normalni ukrepi za preventivno požarno varnost. 7.2. Pogoji za varno skladiščenje, vključno z nezdružljivostjo Zahteve glede skladiščnih prostorov in vsebnikov Navodila za običajno skladiščenje : Hranite/skladiščite pri sobni temperaturi v originalnem vsebniku. : Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil. Obstojnost pri skladiščenju Temperatura pri skladiščenju : > 0 C 7.3. Posebne končne uporabe 5/12
ODDELEK 8: NADZOR IZPOSTAVLJENOSTI/OSEBNA ZAŠČITA 8.1. Parametri nadzora Komponente s kontrolnimi parametri za delovno okoje 8.2. Nadzor izpostavljenosti Osebna varovalna oprema Zaščita dihal : Dihalni aparat samo pri tvorbi aerosola ali prahu. Respiracijska zaščita v skladu z EN 143. Zaščita rok : Primerne zaščitne rokavice odporne na kemikalije (EN 374) tudi ob daljšem, direktnem stiku s proizvodom (Priporočamo: zaščitni indeks 6, kar ustreza > 480 minut permeacijskega časa po EN 374): Npr. nitrilni kavčuk (0,4 mm), kloroprenski kavčuk (0,5 mm), butilni kavčuk (0,7 mm) in drugi. Varovanje oči : Zaščitna očala s stranskimi ščitniki (e.g. EN 166). Zaščita kože in telesa : Zaščito kože izbrati glede na dejavnost in možno izpostavljenost, npr. predpasnik, zaščitni škornji, popolna varovalna obleka (v skladu z EN 14605 v primeru škropljenja in rokovanja s tekočinami in EN ISO 13982 v primeru rokovanja s prašnimi delci). Higienski ukrepi : Odstranite in operite kontaminirana oblačila in rokavice, vključno notranjost, pred ponovno uporabo. Roke si umivajte pred odmori in takoj po rokovanju s proizvodom. Med uporabo ne jesti, ne piti in ne kaditi. Varnostni ukrepi : Pri rokovanju s sredstvom za varstvo rastlin je potrebno upoštevati priporočila o osebni varovalni (zaščitni) opremi v navodilih za uporabo, ki se nahajajo na embalaži sredstva. Priporočljivo je nošenje zaprtih delovnih oblačil. Delovna oblačila hranite ločeno. Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil. ODDELEK 9: FIZIKALNE IN KEMIJSKE LASTNOSTI 9.1. Podatki o osnovnih fizikalnih in kemijskih lastnostih Videz Agregatno stanje : trdno pri 20 C, Oblika : pelete Barva : bež Vonj : blag, mil 6/12
po fenolu Tališče/območje tališča : ni razpoložljivih podatkov Točka vrelišča/območje vrelišča : ni razpoložljivih podatkov Plamenišče : ne tvori plamena Temperatura vžiga : ni samovnetljivo Zgornja eksplozivna meja : ni razpoložljivih podatkov Spodnja eksplozivna meja : ni razpoložljivih podatkov Parni tlak : ni razpoložljivih podatkov Gostota : ni razpoložljivih podatkov Nasipna gostota : 560 kg/m3 ph : 11,1 pri 10 g/l Porazdelitveni koeficient: n- oktanol/voda : ni razpoložljivih podatkov Disociacijska konstanta : ni razpoložljivih podatkov Viskoznost, dinamična : ni razpoložljivih podatkov Oksidativne lastnosti : Snov ali zmes ni označena kot oksidativna. Eksplozivne lastnosti : Ne-eksplozivno 9.2. Drugi podatki 7/12
ODDELEK 10: OBSTOJNOST IN REAKTIVNOST 10.1. Reaktivnost ni razpoložljivih podatkov 10.2. Kemijska stabilnost Obstojno pri priporočenih pogojih skladiščenja. 10.3. Možnost poteka nevarnih reakcij Nevarne reakcije pri normalni uporabi niso znane. 10.4. Pogoji, ki se jim je treba izogniti Pri predpisanem skladiščenju in uporabi ne razpade., 10.5. Nezdružljivi materiali 10.6. Nevarni produkti razgradnje ODDELEK 11: TOKSIKOLOŠKE INFORMACIJE 11.1. Podatki o toksikoloških učinkih Akutna oralna toksičnost : LD50 podgana Doza: > 2.000 mg/kg Akutna dermalna toksičnost : LD50 podgana Doza: > 2.000 mg/kg Akutna oralna toksičnost pri vdihavanju : Opomba: OECD Testna smernica 434 Draženje kože : Preskusni model človeške kože EPISKIN Rezultat: dražilen Draženje oči : kunec Rezultat: Draži oči. 8/12
Preobčutljivost : Local Lymph Node Assay Rezultat: Ne povzroča preobčutljivosti ODDELEK 12: EKOLOŠKI PODATKI 12.1. Strupenost Strupenost za ribe : LC50 Oncorhynchus mykiss (Šarenka) Doza: 119,9 mg/l Doba preizkušanja: 96 h Strupenost za vodne bolhe : EC50 Daphnia magna (Vodna bolha) Doza: > 148,6 mg/l Doba preizkušanja: 48 h Strupenost za alge : LC50 Desmodesmus subspicatus (zelena alga) Doza: 0,009 mg/l Čas izpostavljanja: 72 h EC50 Lemna gibba (Grbasta vodna leča) Doza: 0,0137 mg/l Čas izpostavljanja: 7 d 12.2. Obstojnost in razgradljivost Biorazgradljivost : ni razpoložljivih podatkov 12.3. Možna bioakumulacija Bioakumulacija : ni razpoložljivih podatkov 12.4. Mobilnost v tleh ni razpoložljivih podatkov 12.5. Rezultati ocene PBT in vpvb Ta zmes ne vsebuje nobene snovi, ki bi se štela za obstojno, bioakumulativno ali strupeno (PBT) 9/12
12.6. Drugi škodljivi učinki ODDELEK 13: ODSTRANJEVANJE Spremenjeno v skladu z evropsko direktivo 2000/532/EC : Evropski kodeks o odpadkih : 02 01 08 (agrokemični odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi) 13.1. Metode ravnanja z odpadki Proizvod : V skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi. Kontaminirana embalaža/pakiranje : Prazni vsebniki niso za ponovno uporabo. Popolnoma izpraznjeno in trikrat izprano embalažo lahko odstranimo kot nenevaren odpadek v skladu z evropsko direktivo 94/62/EC ODDELEK 14: PODATKI O PREVOZU 14.1. Številka ZN UN3077 14.2. Pravilno odpremno ime ZN UN3077 Okolju nevarna snov, trdna, n.d.n.(metsulfuron-metil) 14.3. Razredi nevarnosti prevoza ADR/RID : Razred : 9 IMDG : Razred : 9 IATA-DGR : Razred : 9 14.4. Embalaža iz skupine ADR/RID : III 10/12
IMDG : III IATA-DGR : III 14.5. Nevarnosti za okolje IMDG Snov, ki onesnažuje morje : MP 14.6. Posebni previdnostni ukrepi za uporabnika ODDELEK 15: ZAKONSKO PREDPISANI PODATKI 15.1. Predpisi/zakonodaja o zdravju, varnosti in okolju, specifični za snov ali zmes Drugi predpisi : Proizvod je razvrščen in označen v skladu z direktivami ES ali odgovarjajočimi nacionalnimi zakoni. 15.2. Ocena kemijske varnosti ODDELEK 16: DRUGI PODATKI Datum izdaje : 2014/04/29 Format zapisa datuma LLLL/MM/DD se uporablja v skladu z ISO 8601 (Spremembe so navedene v levem robu: ) Informacija v tem Varnostnem podatkovnem listu je pravilna po našem najboljšem znanju, informacijah in prepričanju na dan njegove objave. Informacija je zasnovana samo kot napotilo za varno rokovanje, uporabo, obdelavo/predelavo, shranjevanje/skladiščenje, transport, odstranjevanje in izpust in ne sme biti interpretirana kot specifikacija jamstev in kakovosti. Informacija se nanaša samo na označeni specifični material in morda ne bo veljavna za tak material, če bo uporabljen v kombinaciji s kakšnim drugim materialom ali postopkom, razen če to ni posebej navedeno v tekstu. 11/12
Kontaktna oseba Družba : Nufarm GmbH & Co KG Cinkarna Celje d.d. J. Mayr. St.-Peter-Str. 25 Kidričeva 26 A-4021 Linz SI-3000 Celje Avstrija Slovenija Telefon : +43/732/6918-4010 + 386 (0) 3 4276000 Telefaks : +43/732/6918-64010 + 386 (0) 3 427 61 06 Elektronski naslov : Johann.Mayr@at.nufarm.com info@cinkarna.si Tukaj vsebovana informacija je osnovana na sedanjem stanju našega znanja in zato ne jamči za določene lastnosti. 12/12