Navodila za domačo uporabo

Podobni dokumenti
TM Nellcor Prenosni sistem za spremljanje bolnikovega SpO 2 PM10N Navodila za uporabo doma

VHF1-VHF2

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

innbox_f60_navodila.indd

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

Navodila za uporabo Mini snemalnik

BDV-N890W/BDV-N790W

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

Microsoft Word doc

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

Linksys PLEK500 User Guide

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

CD190/195 Slovenian Quick start guide

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

AME 110 NL / AME 120 NL

Adaptive Sound Technology Dodatek

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

AN-3DG20 Operation-Manual SI

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

Serija ZT400™ Kratka navodila

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

Installation manual

Robot za mokro čiščenje Uporabniški priročnik

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE.

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

UNI-bet plus 

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

English

Microsoft Word doc

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o

SP-45A

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

docx

Microsoft Word doc

OBJ_BUCH book

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

SKF Technical Bulletin

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

Microsoft Word doc

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

Transkripcija:

TM Nellcor Obposteljni sistem za spremljanje bolnika SpO 2 PM100N Navodila za domačo uporabo

COVIDIEN, COVIDIEN z logotipom, logotip Covidien in positive results for life so registrirane blagovne znamke družbe Covidien AG v ZDA in tujini. Druge znamke so blagovne znamke podjetja Covidien. 2015 Covidien Ta dokument vsebuje lastniške informacije, ki so zaščitene z zakonom o avtorskih pravicah. Vse pravice pridržane. Razmnoževanje, spreminjanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen kolikor to dovoljuje zakon o avtorskih pravicah. Podpora 1.800.635.5267 2 PM100N Navodila za domačo uporabo

Vsebina Slovar pojmov...5 1 Dobrodošli...8 Kaj je namen sistema za spremljanje?...8 Zakaj uporabljati sistem za spremljanje...9 Kakšna je vaša vloga negovalca?...9 Kakšna je vloga kliničnega zdravnika?... 10 Pred uporabo sistema za spremljanje doma ali na potovanju... 10 Če morate pospraviti sistem za spremljanje... 11 Recikliranje in odstranjevanje... 11 2 Varnostne informacije... 12 Prednosti uporabe naprave... 12 Tveganja pri uporabi naprave... 12 Varnostne oznake... 15 OPOZORILA... 15 Svarila... 18 3 Priprava na uporabo sistema za spremljanje... 21 Deli sistema za spremljanje... 21 Dodatni priključki... 22 Kako uporabljati gumbe... 23 Izberite električno ali baterijsko napajanje... 24 Priključitev senzorja na sistem za spremljanje... 25 Namestitev senzorja na bolnika... 25 Vklop sistema za spremljanje... 26 Izklop sistema za spremljanje... 27 Podpora 1.800.635.5267 3 PM100N Navodila za domačo uporabo

4 Spremljanje bolnika... 28 Identifikacija komponent glavnega zaslona... 29 Če se senzor sname z bolnika... 30 Če se senzor odklopi s sistema za spremljanje... 30 Če se sproži alarm za hitrost utripa... 31 Če se sproži alarm za SpO 2... 31 Za začasno zaustavitev alarma... 32 Če pride do motnje signala... 32 Uporaba sistema za spremljanje na baterijsko napajanje... 33 Za uravnavanje Volume (Glasnosti)... 34 Prilagajanje Brightness (Svetlosti)... 35 Za ogled nastavitev alarma, ki jih je nastavil zdravnik... 36 5 Zamenjava senzorja... 38 Primeri namestitve senzorja... 38 Informacije o senzorju... 39 6 Čiščenje sistema za spremljanje in senzorja... 40 Za čiščenje sistema za spremljanje... 41 Za čiščenje senzorja... 42 Za razkuževanje sistema za spremljanje in senzorja... 42 7 Dodatki... 43 8 Simboli... 44 Kazalo... 46 Podpora 1.800.635.5267 4 PM100N Navodila za domačo uporabo

Slovar pojmov 24-urni prikaz časa BPM Frekvenca Mesto senzorja Napetost Sistem za spremljanje čas na zaslonu kaže v 24-urnem prikazu. Oblika je hh:mm:ss (ure:minute:sekunde) brez»a.m.«(dopoldan) ali»p.m.«(popoldan). Na 24-urnem prikazu časa se vsak dan prične ob 00:00:00 (polnoči). 01:00:00 je 1:00 zjutraj, 02:00:00 je 2:00 zjutraj in tako naprej. 12:00:00 je poldne (12:00). Ura naprej kaže 13:00:00, kar pomeni 1:00 popoldan in tako naprej, dokler ne pride do 23:59:59 (1 sekunda pred polnočjo). Potem se prikaz časa spet začne od 00:00:00. Primer: 16:30:00 je enako kot 4:30 popoldan. Utripi na minuto. Standardna enota za merjenje hitrosti utripa. Merjenje izmeničnega toka (AC), ki prikazuje, kako pogosto v eni sekundi tok spremeni smer in se vrne v svojo izhodiščno smer. Merska enota je Hertz (Hz). Za delovanje ali polnjenje baterije sistem za spremljanje potrebuje energijo iz električne vtičnice, ki omogoča 100 240 voltov AC (VAC) pri frekvenci 50/60 Hz (hercov). Glejte tudi»napetost«. Mesto na bolnikovem telesu, kamor je nameščen senzor, kot npr. prst na roki, prst na nogi, ušesna mečica ali čelo. Merjenje električne zmogljivosti naprave ali električnega napajanja. Napetost ustvarja pretok električnega toka skozi žico, ki napaja elektronsko napravo. Napetost je lahko enosmerna (DC) ali izmenična (AC). Za delovanje ali polnjenje baterije sistem za spremljanje potrebuje energijo iz električne vtičnice, ki omogoča 100 240 voltov AC (VAC) pri frekvenci 50/60 Hz (hercov). Glejte tudi»frekvenca«. Podpora 1.800.635.5267 5 PM100N Navodila za domačo uporabo

Negovalec Okoljska svetloba SatSeconds Saturacija s kisikom (saturacija) Senzor Sistem spremljanja Oseba, ki skrbi za bolnika in preverja odčitke sistema za spremljanje in položaj senzorja. Svetloba v prostoru, kjer je bolnikov senzor. Svetloba, ki obdaja vire svetlobe, kot so fluorescentne luči, infrardeči grelniki in neposredna sončna svetloba, lahko motijo delovanje senzorja SpO 2. Ta funkcija sistemov za spremljanje Nellcor TM določa, ali se vklopi alarm, ko bolnikov izmerjeni SpO 2 pade izven vnaprej določenega razpona alarma. Včasih bolnikov izmerjeni SpO 2 pade tik pod prednastavljeni razpon alarma. V tem primeru bolnik morda ne potrebuje zdravniške pomoči. Funkcija SatSeconds preverja te primere in določi, ali je treba sprožiti alarm. Opomba: Ta funkcija ni na voljo za domačo uporabo; ko bolnikov izmerjeni SpO 2 pade izven prednastavljenega razpona, se sproži alarm v vseh primerih. Merjenje odstotkov kisika, ki kroži v bolnikovi krvi. Saturacija s kisikom se opisuje tudi kot SpO 2 ali % SpO 2. Dodatek, potreben za zbiranje in pošiljanje informacij o bolniku sistemu za spremljanje. Senzor zbira merjenja, tako da zaznava bolnikov srčni utrip in količino kisika v krvi, in te informacije pošilja sistemu za spremljanje. Naprava, opisana v tem priročniku za domačo uporabo, običajno meri bolnikovo SpO 2 in hitrost utripa. Podpora 1.800.635.5267 6 PM100N Navodila za domačo uporabo

SpO 2 (% SpO 2 ) Srčni BPM ali hitrost utripa (PR) Srčni utrip Vnetljivo Zdravnik Ocena količine kisika v krvi, ki ga izmeri sistem za spremljanje. Hitrost utripa. Merjenje števila utripov na minuto. Hitrost utripa se imenuje tudi srčni utrip, utripi na minuto ali BPM. Število utripov srca, običajno v vrednosti na minuto. Lahko vnetljivo in hitro gorljivo. Nekateri primeri vnetljivih materialov so bencin, propan in naravni plin. Usposobljeni zdravstveni delavec, ki vam pomaga pri nadziranju bolnika in uporabi sistema doma. Ta oseba je lahko zdravnik ali medicinska sestra, ki skrbi za bolnika, ali drug usposobljen zdravstveni delavec. Podpora 1.800.635.5267 7 PM100N Navodila za domačo uporabo

1 Dobrodošli Ta priročnik je namenjen negovalcem na domu ali bolnikom, ki uporabljajo obposteljni sistem za spremljanje bolnika SpO 2 Nellcor (PM100N). OPOZORILO Pred uporabo sistema za spremljanje preberite celotna navodila. Priročnik ponuja pomembne informacije o izogibanju poškodbam in o ustrezni uporabi sistema za spremljanje. Kaj je namen sistema za spremljanje? Sistem za spremljanje je namenjen merjenju hitrosti bolnikovega utripa in količine kisika v krvi. Če katera od vrednosti pade pod ali naraste nad prednastavljeno omejitev, je sistem za spremljanje oblikovan tako, da vas na to opozori z alarmom, indikatorjem in utripajočo številko. 1 Priključek senzorja 5 Gumb Power (Vklop) 2 Kratki vodnik 6 Gumb (zavrtite/pritisnite) 3 Gumb Alarm Audio Pause (Začasna zaustavitev 7 Zaslon za spremljanje zvočnega alarma) 4 Gumb Home (Domov) 8 Senzor Podpora 1.800.635.5267 8 PM100N Navodila za domačo uporabo

Zakaj uporabljati sistem za spremljanje Obposteljni sistem za spremljanje bolnika SpO 2 Nellcor se predpisuje za domačo uporabo, da omogoči bolniku ali negovalcu, da spremlja vrednosti bolnikove SpO 2 in hitrosti utripa in po navodilih omogoča informacije za zdravnika. Zdravnik vam je napravo morda predpisal na podlagi vaših zdravstvenih potreb. Kakšna je vaša vloga negovalca? Vklop in izklop sistema za spremljanje Namestitev senzorja Odzivanje na alarme Stik z zdravnikom glede vprašanj in skrbi Sistem za spremljanje lahko uporabljate pri bolnikih vseh starosti novorojenčkih, otrocih in odraslih. Zdravnik napravo in ustrezni senzor OxiMax TM predpiše na podlagi bolnikove velikosti in starosti. Podpora 1.800.635.5267 9 PM100N Navodila za domačo uporabo

Kakšna je vloga kliničnega zdravnika? Klinični zdravnik je usposobljen zdravstveni delavec, ki: Predpiše sistem za spremljanje in senzorje za uporabo na domu. Nastavi omejitve alarmov in druge ustrezne nastavitve za bolnika. Vam daje navodila za uporabo sistema za spremljanje in senzorjev. Vam pomaga pri spremljanju bolnika in odgovarja na morebitna vprašanja. Pregleda rezultate spremljanja in stanje bolnika. Zagotovi pravilno delovanje sistema za spremljanje. Redno spremlja delo, da zagotovi, da sistem za spremljanje ustreza bolnikovim potrebam. Če imate kakršna koli vprašanja glede informacij v teh navodilih, se obrnite na kliničnega zdravnika. Pred uporabo sistema za spremljanje doma ali na potovanju Zdravnik bo določil, ali lahko potujete s sistemom za spremljanje. Če želite sistem za spremljanje uporabljati doma ali na drugem območju, se prepričajte, da imate dostop do električne vtičnice za delovanje sistema ali polnjenje baterije. Vtičnica mora biti ozemljena in omogočati zahtevano napetost in frekvenco (100 240 VAC, 50/60 Hz, 45 VA). Če niste prepričani, se posvetujte z zdravnikom. Podpora 1.800.635.5267 10 PM100N Navodila za domačo uporabo

Svarilo Sistema za spremljanje ne priključite v električno vtičnico, ki se vklopi s stikalom. Nenamerna uporaba stikala lahko prekine napajanje sistema za spremljanje. Poleg tega je lahko stikalo izklopljeno, kar pomeni, da bo sistem deloval na baterijo in ne bo ostal napolnjen. Če vam zdravnik svetuje, da sistem za spremljanje vzamete s seboj na potovanje, ga lahko na cilju uporabljate z baterijskim napajanjem ali kadar je na voljo ustrezno električno napajanje. Pri potovanju z letalom preverite, ali ima letalska družba ustrezno uravnavanje tlaka v prostoru za prtljago. Če ga ima, lahko sistem za spremljanje pospravite v kovček in prostor za prtljago. Če pa prostor za prtljago ni ustrezno uravnan, sistem za spremljanje pospravite med ročno prtljago. Če morate pospraviti sistem za spremljanje Če morate pospraviti sistem za spremljanje, ga pospravite v čist in suh prostor v vašem domu. Recikliranje in odstranjevanje Lokalni in regionalni predpisi urejajo recikliranje in odstranjevanje delov in dodatne opreme sistema za spremljanje. Zdravnik vam bo povedal, ali lahko odstranite dele sistema za spremljanje, in vam podal natančnejša navodila. V primeru dvomov se posvetujte z zdravnikom. Podpora 1.800.635.5267 11 PM100N Navodila za domačo uporabo

2 Varnostne informacije Prednosti uporabe naprave Domača uporaba naprave za spremljanje, ki jo predpiše zdravnik, lahko omogoči hitrejšo zaznavo spreminjajočih se fizičnih simptomov in hitrejše ukrepanje. Tveganja pri uporabi naprave Sistem za spremljanje vsebuje električne dele. Naprave ne uporabljajte ob vnetljivih snoveh. V redkih primerih lahko pride do eksplozije ali požara, če je naprava izpostavljena odprtemu ognju ali grelnim elementom. Sistem za spremljanje uporablja elektriko in električne dele. Ti deli imajo ob pravilni uporabi minimalno verjetnost za električni udar. Nepravilna uporaba lahko povzroči električni udar. Nepravilna uporaba vključuje, vendar ni omejena na: uporabo nezdružljive baterije, delovanje z odstranjenim pokrovom za baterijo, polito tekočino na napravi, vidne žice zaradi poškodovanih kablov ali uporabo električne vtičnice, ki ne ustreza zahtevam naprave. Električna oprema je občutljiva na električne motnje s strani električnih naprav. Bodite pozorni na naprave, ki lahko vplivajo na sistem za spremljanje. Te vključujejo, vendar niso omejene na: mobilne telefone, radio oddajnike, motorje, telefone, svetilke, elektrokirurške enote, defibrilatorje in druge naprave. Če niste prepričani, kako se izogniti virom električnih motenj, se posvetujte z zdravnikom. Podpora 1.800.635.5267 12 PM100N Navodila za domačo uporabo

Zaslon sistema za spremljanje vsebuje strupene kemikalije. Te kemikalije ne pridejo v stik z bolnikom ali negovalcem, razen če se zaslon poškoduje. Ne dotikajte se poškodovanega zaslona, saj bi se s tem dotikali strupenih kemikalij. Sistem za spremljanje postavite ob bolnika na trdno podlago. Med transportom napravo trdno držite, med uporabo pa varno namestite. Če naprava pade, lahko pride do poškodbe bolnika oz. negovalca ali naprave. Sistem za spremljanje je bil testiran, da ustreza različnim okoljem. V ekstremnih pogojih naprava morda ne bo delovala pravilno. Takšni pogoji vključujejo, vendar niso omejeni na: ekstremne temperature, hitro naraščajočo vročino in določene pogoje bleščeče okoljske svetlobe. Poleg tega je zaslon naprave pri bleščeči svetlobi težko berljiv. Sistem za spremljanje uporabljajte z združljivim, predpisanim senzorjem. V nekaterih primerih senzor morda ne bo deloval pravilno, če je poškodovan, če se prekine povezava, če pade z bolnika ali če se bolnik preveč premika. Nekateri bolniki lahko izkusijo draženje kože na mestu namestitve senzorja, če le-tega ne prestavljamo dovolj pogosto. Sistem za spremljanje lahko uporabljate na baterijsko polnjenje. Če baterija doseže nizko stopnjo, se zasliši alarm. Če se baterija popolnoma izprazni, se bo sistem za spremljanje izklopil. Opomba: Trajanje alarma za skoraj prazno baterijo se lahko skrajša z življenjsko dobo baterije. Opomba: Bodite pozorni pri priklapljanju sistema za spremljanje v vtičnico, ki je povezana s stikalom. Stikalo je lahko izklopljeno, kar pomeni, da bo sistem deloval na baterijo in ne bo ostal napolnjen. Podpora 1.800.635.5267 13 PM100N Navodila za domačo uporabo

Sistem spremlja bolnikove izmerjene vrednosti SpO 2 in hitrost utripa. Določena bolnikova stanja lahko vplivajo na to, da naprava izmeri bolnikovo SpO 2 in hitrost utripa. Ta stanja vključujejo, vendar niso omejena na: disfunkcionalni hemoglobin, arterijska barvila, majhno perfuzijo ali temno pigmentacijo. Če niste prepričani, ali katero od teh velja za vas, se posvetujte z zdravnikom. Kabli povezujejo senzor s sistemom za spremljanje. Kabli tudi povezujejo sistem za spremljanje z električno vtičnico. Prepričajte se, da so vsi kabli ustrezno nameščeni, da zmanjšate tveganje, da bi se v njih zapletli ali se z njimi zadavili. Alarmi se sprožijo, ko so vrednosti bolnikove SpO 2 ali hitrosti utripa zunaj prednastavljenega razpona, ki ga je nastavil zdravnik. Zvočnega alarma ne boste slišali zaradi napake zvočnika, zmanjšanja zvoka do stopnje, ki ni slišna, ali po tem, ko je uporabnik izbral možnost»audio Pause«(Začasna zaustavitev zvoka). Poslušajte zvočne tone, ki se pojavijo, ko vklopite sistem za spremljanje, da preverite, ali zvočnik pravilno deluje. Servis naprave smejo opraviti samo pooblaščeni serviserji. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko popravil sam. Poskusi, da sami popravite napravo, lahko povzročijo, da ta ne deluje pravilno. Podpora 1.800.635.5267 14 PM100N Navodila za domačo uporabo

Naprava je opremljena s funkcijami, ki omogočajo, da deluje v dobrobit bolnika. Vendar obstaja nekaj stvari, na katere morate biti pozorni ob uporabi, da lahko izkoristite vse njene prednosti. Varnostne oznake OPOZORILO Vas opozori na situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali resne poškodbe. Svarilo Vas opozori na situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, rahlo ali srednje poškoduje uporabnika oz. bolnika ali poškoduje opremo ali drugo lastnino. OPOZORILA Kaj morate storiti, da se izognete resnim poškodbam OPOZORILO Pred uporabo sistema za spremljanje preberite celotni priročnik za domačo uporabo. Priročnik ponuja pomembne informacije o izogibanju poškodbam in o ustrezni uporabi sistema za spremljanje. OPOZORILO Če slišite alarm, pokličite zdravnika. Bolnik morda potrebuje takojšnjo zdravniško pomoč. OPOZORILO Sistema za spremljanje ne uporabljajte ob vnetljivih snoveh. To lahko povzroči eksplozijo ali požar. OPOZORILO Sistema za spremljanje ne uporabljajte, če je pokrov za baterijo odprt ali odstranjen. To lahko povzroči električni udar. Podpora 1.800.635.5267 15 PM100N Navodila za domačo uporabo

OPOZORILO Nikoli ne uporabljajte baterije, ki ni bila priložena sistemu za spremljanje. Baterije, ki niso združljive, lahko povzročijo električni udar. OPOZORILO Ne potapljajte ali nanašajte tekočine na sistem za spremljanje ali predpisan senzor. To lahko povzroči električni udar. OPOZORILO Ne zvijajte kabla senzorja ali napajalnega kabla, saj ga lahko poškodujete. Poškodovani kabli lahko vplivajo na točnost meritev in povečajo tveganje električnega udara. OPOZORILO Sistem za spremljanje vedno izklopite, preden ga očistite. Če pustite napravo vklopljeno v električno vtičnico, lahko pride do električnega udara. OPOZORILO Ne dotikajte se zaslona LCD, če je ta poškodovan. Zaslon vsebuje strupene kemikalije, ki so lahko škodljive za vaše zdravje. OPOZORILO Kablov ne puščajte ohlapnih, saj se lahko ob njih spotaknete ali se z njimi zadavite. OPOZORILO Sistema za spremljanje ne postavljajte nikamor, od koder bi lahko padel na bolnika. To lahko povzroči poškodbe bolnika ali sistema za spremljanje. OPOZORILO Sistema za spremljanje ne dvigujte ali nosite tako, da bi ga prijeli za senzor ali njegov kabel. To lahko povzroči izključitev senzorja in padec sistema za spremljanje, kar lahko povzroči poškodbo bolnika oz. negovalca ali poškoduje sistem za spremljanje. OPOZORILO Sistem za spremljanje hranite izven dosega otrok in domačih živali, da preprečite nesreče, kot so zadušitev ali poškodbe zaradi padca monitorja. Podpora 1.800.635.5267 16 PM100N Navodila za domačo uporabo

OPOZORILO Ne uporabljajte sistema za spremljanje ali senzorja, če sta videti poškodovana. Uporaba poškodovanega sistema za spremljanje ali senzorja lahko povzroči napačno odčitavanje. OPOZORILO Nikoli ne uporabljajte dodatkov, razen tistih, ki vam jih je predpisal zdravnik. Uporaba nezdružljivih dodatkov lahko povzroči napačno odčitavanje ali povečane elektromagnetne motnje na sistemu za spremljanje ali motnje, ki jih sistem za spremljanje povzroči na drugih elektronskih napravah. OPOZORILO Izogibajte se nepravilni namestitvi ali uporabi senzorja. Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbo tkiva ali napačno odčitavanje. Primeri nepravilne namestitve vključujejo, vendar niso omejeni na: Pretesno namestitev senzorja (preveč pritiska). Ovijanje senzorja z drugim materialom. Namestitev senzorja s pomočjo traku ali drugih lepljivih pripomočkov. Puščanje senzorja na enem mestu dlje, kot je to priporočljivo. Če niste prepričani o pravilni uporabi, se posvetujte z zdravnikom. OPOZORILO Senzorjev, namenjenih enkratni uporabi, ne uporabljajte znova. To lahko povzroči nepravilno odčitavanje. Če niste prepričani, ali je predpisani senzor namenjen za enkratno uporabo, se posvetujte z zdravnikom. OPOZORILO Določena fizična stanja lahko vplivajo na izračun vrednosti SpO 2 in hitrosti utripa. Ta stanja vključujejo, vendar niso omejena na: disfunkcionalni hemoglobin, arterijska barvila, majhno perfuzijo in temno pigmentacijo. Če niste prepričani, ali katero od teh stanj velja za vas, se posvetujte z zdravnikom. Podpora 1.800.635.5267 17 PM100N Navodila za domačo uporabo

OPOZORILO Izogibajte se uporabi sistema za spremljanje v situacijah, ko je bolnik preveč nemiren, ko pride do napak pri namestitvi in v primeru preveč bleščeče svetlobe, saj lahko vplivajo na odčitke pulzne oksimetrije in signale utripa. V primeru bleščeče svetlobe pokrijte (ne ovijte) mesto senzorja z materialom, ki blokira svetlobo. OPOZORILO Sistema za spremljanje ne servisirajte na noben način, razen kot priporočeno čiščenje, saj lahko s tem poškodujete sistem za spremljanje ali povzročite nepravilne meritve. Do notranjih delov sistema za spremljanje lahko iz katerega koli razloga dostopa samo kvalificirano osebje. Če imate vprašanja, se obrnite na zdravnika. Svarila Kaj morate storiti, da se izognete drugim poškodbam Svarilo Sistema za spremljanje ne uporabljajte ali hranite v pogojih, ki so izven navedenih razponov. Delovanje ali hramba sistema za spremljanje v pogojih, ki so izven navedenih razponov, lahko povzroči nepravilno delovanje sistema. Transport in shranjevanje Temperatura -20 C do 60 C (-4 F do 140 F) Atmosferski tlak Relativna vlažnost 50 kpa do 106 kpa (14,7 in. Hg do 31,3 in. Hg) Upravljanje 5 C do 40 C (41 F do 104 F) 58 kpa do 103 kpa (17,1 in. Hg do 30,4 in. Hg) od 15- do 93-odstotna relativna vlažnost, brez kondenzacije Podpora 1.800.635.5267 18 PM100N Navodila za domačo uporabo

Svarilo Ne pokrivajte/blokirajte lukenj zvočnika ali začasno zaustavite ali znižajte glasnosti zvočnega alarma. S tem lahko zmanjšate varnost sistema za spremljanje, saj alarmi niso slišni. Svarilo Prilagodljive glasnosti alarma na zmanjšajte pod bolnikovo ali negovalčevo slišno stopnjo. Z znižanjem glasnosti alarma lahko zmanjšate varnost sistema za spremljanje, saj alarmi niso slišni. Da bi preverili, ali zvočniki delujejo pravilno, poslušajte zvok, ki se pojavi ob vklopu sistema za spremljanje (glejte»vklop sistema za spremljanje«na strani 26). Svarilo Sistem za spremljanje lahko uporabljate na baterijsko polnjenje. Sistem za spremljanje bo vizualno in zvočno opozoril, kdaj je baterija skoraj prazna. Trajanje alarma za skoraj prazno baterijo se lahko skrajša z življenjsko dobo baterije. Ko je baterija prazna, se bo sistem za spremljanje izklopil in prenehal z merjenjem vrednosti SpO 2 in hitrosti utripa. Svarilo Sistema za spremljanje ne priključite v električno vtičnico, ki se vklopi s stikalom. Nenamerna uporaba stikala lahko prekine napajanje sistema za spremljanje. Poleg tega je lahko stikalo izklopljeno, kar pomeni, da bo sistem deloval na baterijo in ne bo ostal napolnjen. Podpora 1.800.635.5267 19 PM100N Navodila za domačo uporabo

Svarilo Sistema za spremljanje ne pokrivajte, saj lahko povzročite pretirano segrevanje. Svarilo Preprečite morebitne motnje, ki jih povzročijo viri elektromagnetnih motenj, med katere spadajo tudi: mobilni telefoni, radio oddajniki, motorji, telefoni, svetilke, elektrokirurške enote, defibrilatorji in druge naprave. Motnje lahko povzročijo nepravilna merjenja. Če niste prepričani, ali vaša naprava pravilno deluje, se posvetujte z zdravnikom. Podpora 1.800.635.5267 20 PM100N Navodila za domačo uporabo

3 Priprava na uporabo sistema za spremljanje Da pripravite sistem za spremljanje za uporabo pri bolniku, storite naslednje: Spoznajte dele sistema za spremljanje Izberite mesto blizu električne vtičnice Na sistem za spremljanje in bolnika namestite senzor Vklopite sistem za spremljanje Potrdite delovanje Izklopite sistem za spremljanje Deli sistema za spremljanje 1 Priključek senzorja 5 Gumb Power (Vklop) 2 Kratki vodnik 6 Gumb (zavrtite/pritisnite) 3 Gumb Alarm Audio Pause (Začasna zaustavitev zvočnega 7 Zaslon za spremljanje alarma) 4 Gumb Home (Domov) 8 Senzor Podpora 1.800.635.5267 21 PM100N Navodila za domačo uporabo

Dodatni priključki 1 Priključek za servisiranje (uporabljajte samo, če vam tako naroči zdravnik.) 1 Priključek za napajalni kabel za izmenični tok Komunikacijska vrata (uporabljajte samo, če vam tako naroči 2 zdravnik.) Podpora 1.800.635.5267 22 PM100N Navodila za domačo uporabo

Kako uporabljati gumbe Gumb Začasna zaustavitev zvočnega alarma: Pritisnite ga enkrat, da začasno izklopite zvok alarma. Gumb Domov: Pritisnite enkrat za prikaz menija Options (Možnosti). Ko se meni prikaže, pritisnite še enkrat za vrnitev na glavni zaslon. Gumb Vklop: Pritisnite in ga držite za vklop ali izklop sistema. Gumb: Obrnite gumb, da označite izbiro na zaslonu ali povečate oz. pomanjšate vrednost v meniju. Nato gumb pritisnite, da izberete ali izbiro potrdite. Podpora 1.800.635.5267 23 PM100N Navodila za domačo uporabo

Izberite električno ali baterijsko napajanje Za uporabo električnega napajanja: Vtaknite en konec napajalnega kabla (priložen) v zadnji del sistema za spremljanje (obkrožen na sliki). Drug konec napajalnega kabla vtaknite v električno vtičnico. Poiščite indikatorje električnega in baterijskega napajanja na sprednji plošči, ki prikazujejo, ali se sistem za spremljanje napaja. Za uporabo baterijskega napajanja: Izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice in iz (izbirno) zadnjega dela sistema za spremljanje. Ko vklopite sistem za spremljanje, poiščite ikono zelene baterije na zaslonu, ki prikazuje, da sistem za spremljanje deluje na baterijsko napajanje. Podpora 1.800.635.5267 24 PM100N Navodila za domačo uporabo

Priključitev senzorja na sistem za spremljanje 1. Vstavite priključek podaljška kabla v priključek za SpO 2 na sistemu za spremljanje. Priključek lahko vstavite samo v eni smeri. 3. Zaprite zapah nad priključkom senzorja. Prepričajte se, da je zapah v celoti zaprt. Namestitev senzorja na bolnika Predpisani senzor po navodilih zdravnika priklopite na ustrezno mesto na bolniku (npr. prst, čelo ali podplat). 2. Odprite prosojni plastični zapah na podaljšku in čvrsto vstavite priključek senzorja. Priključek lahko vstavite samo v eni smeri. Podpora 1.800.635.5267 25 PM100N Navodila za domačo uporabo

Vklop sistema za spremljanje Pritisnite gumb za vklop in ga držite približno 1 sekundo. Gumbi Vklop, Domov in Začasna zaustavitev zvočnega alarma se osvetlijo, da prikažejo, da je sistem za spremljanje vklopljen. Počakajte na tri naraščajoče piske, ki jim po nekaj sekundah sledi višji ton. To je test za zvok alarma. Pojavi se glavni zaslon sistema za spremljanje, ki prikazuje, da je sistem pripravljen za uporabo. Če zvoka ne slišite in ne vidite zaslona, kot je prikazano na primeru (številke se lahko razlikujejo), preverite, ali je senzor priklopljen na bolnika in sistem za spremljanje bolnika. Preverite, ali sta na zaslonu prikazani vrednosti saturacije kisika (% SpO 2 ) in hitrosti utripa (PR) v razponu, ki ga je določil zdravnik in ki ustreza bolniku (alarmi se ne smejo vklopiti). Če niste prepričani glede ustreznih vrednosti za saturacijo kisika in hitrost utripa, se obrnite na zdravnika. Podpora 1.800.635.5267 26 PM100N Navodila za domačo uporabo

Izklop sistema za spremljanje Pritisnite gumb za vklop in ga držite približno 3 sekunde. Lučke zaslona in gumbov se izklopijo, kar nakazuje, da se je sistem za spremljanje izklopil. Podpora 1.800.635.5267 27 PM100N Navodila za domačo uporabo

4 Spremljanje bolnika Med spremljanjem bolnika boste znali: Prepoznati videz glavnega menija v normalnih pogojih. Prepoznati in odzvati se na alarme. Prepoznati in zmanjšati motnje signala. Preveriti stanje baterije (če uporabljate sistem za spremljanje na baterijsko napajanje). Spremeniti nastavitve sistema za spremljanje, kot sta svetlost in glasnost, po potrebi. Pogledati nastavitve alarmov, po potrebi. Podpora 1.800.635.5267 28 PM100N Navodila za domačo uporabo

Identifikacija komponent glavnega zaslona 1. Čas dneva (ure:minute:sekunde v 24-urnem prikazu časa) 2. Raven moči baterije 3. Območje za sporočila 4. Trenutna vrednost %SpO 2 (kisik) 5. Kazalnik utripa (vrstica utripa) 6. Trenutna hitrost utripa (utripov na minuto, BPM) 7. Kazalnik načina nege na domu 8. Ikona menija Options (Možnosti) Podpora 1.800.635.5267 29 PM100N Navodila za domačo uporabo

Če se senzor sname z bolnika Če se senzor sname z bolnika, se pojavi zaslon, prikazan na desni. Ponovno ga namestite. Če imate težave, se obrnite na zdravnika. Če se senzor odklopi s sistema za spremljanje Če se senzor odklopi s sistema za spremljanje, se pojavi zaslon, prikazan na desni. Priključek senzorja čvrsto vstavite v sprednji del sistema za spremljanje. Če imate težave, se obrnite na zdravnika. Podpora 1.800.635.5267 30 PM100N Navodila za domačo uporabo

Če se sproži alarm za hitrost utripa Če pride do visoke ali nizke hitrosti utripa, boste videli rumeno ozadje na odčitku hitrosti utripa in sporočilo na dnu zaslona. Zaslišali boste alarm. OPOZORILO Če se sproži alarm za hitrost utripa, bolnik morda potrebuje zdravniško pomoč. Nemudoma pokličite zdravnika. Če se sproži alarm za SpO 2 Če pride do visokega ali nizkega odčitka SpO 2, boste videli rumeno ozadje na odčitku SpO 2 in sporočilo na dnu zaslona. Zaslišali boste alarm. OPOZORILO Če se sproži alarm za SpO 2, bolnik morda potrebuje zdravniško pomoč. Nemudoma pokličite zdravnika. Podpora 1.800.635.5267 31 PM100N Navodila za domačo uporabo

Za začasno zaustavitev alarma Začasno zaustavite alarm s pritiskom gumba Alarm zaustavljen. Če pride do motnje signala Če sistem za spremljanje ne sprejema močnega signala od senzorja, se bo pojavil simbol za motnjo signala. Na zaslonu se pojavi simbol Zvok začasno zaustavljen. 1. Bolnika spodbujajte, da se ne premika. 2. Izklopite elektronske naprave v bližini. OPOZORILO Če se simbol za motnje v stranski vrstici še vedno pojavlja, se obrnite na zdravnika. Sistem za spremljanje morda ne bo pravilno deloval. Podpora 1.800.635.5267 32 PM100N Navodila za domačo uporabo

Uporaba sistema za spremljanje na baterijsko napajanje Ko sistem za spremljanje napaja notranja baterija (ki ni priključena na električno omrežje), je stanje baterije prikazano s spodnjimi simboli: Baterija je v redu Manj črtic pomeni manj preostale energije. Skoraj prazna baterija Pojavi se sporočilo»low Battery«(Skoraj prazna baterija) in sproži se alarm. OPOZORILO Pri skoraj prazni bateriji v roku 15 minut priključite napajalni kabel, da se izognete izklopu sistema za spremljanje. Opomba: Trajanje alarma za skoraj prazno baterijo se lahko skrajša z življenjsko dobo baterije. Kritično prazna baterija Pojavi se sporočilo»critically Low Battery«(Kritično prazna baterija) in sproži se alarm. OPOZORILO Pri kritično prazni bateriji takoj priključite napajalni kabel. Če kabla ne vstavite, se baterija ne more ponovno napolniti in se bo sistem za spremljanje izklopil. Podpora 1.800.635.5267 33 PM100N Navodila za domačo uporabo

Za uravnavanje Volume (Glasnosti) Glasnost alarmov in piskanja utripa lahko uravnavate na naslednje načine: 1. Pritisnite gumb Domov, da se pojavi meni Options (Možnosti). Volume (Glasnost) je označena. 3. Obrnite gumb, da izberete nastavitev glasnosti, ki jo želite spremeniti (Alarm ali Pulse (Utrip)). 4. Pritisnite gumb. Nastavitev glasnosti je označena z rumeno na črni podlagi, kar pomeni, da jo lahko spremenite. 2. Pritisnite na gumb, da izberete Volume (Glasnost). Pojavi se zaslon Volume (Glasnost). 5. Obrnite gumb, da spremenite glasnost. Črtice, naraščajoče od leve proti desni, pomenijo povečano glasnost. 6. Pritisnite gumb, da shranite spremembo. Barva nastavitve se spremeni v belo na modri podlagi. 7. Pritisnite gumb Domov, da se vrnete na glavni zaslon. Podpora 1.800.635.5267 34 PM100N Navodila za domačo uporabo

Prilagajanje Brightness (Svetlosti) Svetlost zaslona lahko prilagajate na naslednje načine: 1. Pritisnite gumb Domov, da se pojavi meni Options (Možnosti). 4. Znova pritisnite gumb. Nastavitev svetlosti je označena z rumeno na črni podlagi, kar pomeni, da jo lahko spremenite. 2. Obrnite gumb, da označite Brightness (Svetlost). 3. Pritisnite gumb. Pojavi se zaslon Brightness (Svetlost). 5. Obrnite gumb, da spremenite svetlost. Črtice, naraščajoče od leve proti desni, pomenijo povečano svetlost. 6. Pritisnite gumb, da shranite spremembo svetlosti. Barva nastavitve se spremeni v belo na modri podlagi. 7. Pritisnite gumb Domov, da se vrnete na glavni zaslon. Podpora 1.800.635.5267 35 PM100N Navodila za domačo uporabo

Za ogled nastavitev alarma, ki jih je nastavil zdravnik Ogledate si lahko nastavitve, ki določajo, kdaj se sproži alarm za bolnika. Zdravnik te vrednosti nastavi na podlagi bolnikovih potreb. Nastavitve si lahko ogledate, vendar jih ne morete spreminjati. 1. Pritisnite gumb Domov, da se pojavi meni Options (Možnosti). 2. Obrnite gumb, da označite Review Alarm Settings (Pregled nastavitev alarma). 3. Pritisnite gumb. Pojavi se zaslon Review Alarm Settings (Pregled nastavitev alarma). Videli boste omejitve, ki jih je vaš zdravnik nastavil za High (Visoke) in Low (Nizke) vrednosti SpO 2 (kisik) in hitrost utripa (PR). Opomba: SatSeconds Value (Vrednost SatSeconds) nima učinka; ta funkcija ni na voljo za domačo uporabo. Podpora 1.800.635.5267 36 PM100N Navodila za domačo uporabo

4. Pritisnite gumb Domov, da se vrnete na glavni zaslon. Podpora 1.800.635.5267 37 PM100N Navodila za domačo uporabo

5 Zamenjava senzorja Zdravnik vam lahko pomaga določiti, kdaj je treba senzor zamenjati ali ga premakniti na drugo mesto na bolnikovem telesu. Pri senzorjih, ki so bili nameščeni na bolnika dlje časa, bodite pozorni na naslednje znake: Pri bolniku se pojavijo suha koža, rdečica ali bolečina na koži pod senzorjem. OPOZORILO Če pride do vnetja, nemudoma zamenjajte položaj senzorja, da preprečite nadaljnjo škodo, in se obrnite na svojega zdravnika. Lepilo na senzorju ne prijema dobro. Senzor zlahka odpade, ko ga namestite na bolnika. Primeri namestitve senzorja Podpora 1.800.635.5267 38 PM100N Navodila za domačo uporabo

Informacije o senzorju Nekateri senzorji so dobavljeni v sterilni ovojnini, drugi pa ne. Če imate vprašanja o senzorjih, ki jih uporabljate, se obrnite na zdravnika. Podpora 1.800.635.5267 39 PM100N Navodila za domačo uporabo

6 Čiščenje sistema za spremljanje in senzorja OPOZORILO Če na sistem za spremljanje polijete kakršno koli tekočino, ga nemudoma očistite in osušite, da preprečite prekinitev delovanja. Če je na zaslonu kakršna koli snov, ki otežuje branje, ga očistite, da so vse številke in indikatorji jasno vidni. Sistem za spremljanje po želji očistite prahu in madežev. Če vam je zdravnik k receptu dodal tudi navodila za razkuževanje, jih upoštevajte. Podpora 1.800.635.5267 40 PM100N Navodila za domačo uporabo

Za čiščenje sistema za spremljanje Za čiščenje sistema za spremljanje lahko uporabite katero koli od spodnjih sredstev: 3. Nežno obrišite vse površine sistema za spremljanje. 4. Počakajte, da se sistem za spremljanje posuši. Mehko krpo, ki jo pomočite v vodo, izopropil alkohol ali 10-odstotno belilo (posvetujte se z zdravnikom). Navlaženo krpico (posvetujte se z zdravnikom). 1. Odstranite senzor z bolnika in izklopite sistem za spremljanje. 2. Namočite mehko krpo v vodo, izopropil alkohol ali 10-odstotno belilo. Če niste prepričani, kako pripraviti raztopino, se posvetujte z zdravnikom. Če je krpa preveč namočena, začnite znova z novo krpo. OPOZORILO Na sistem za spremljanje, njegove dodatke, priključke, stikala ali odprtine v ohišju ne pršite, kapljajte ali zlivajte kakršne koli tekočine, saj se sistem za spremljanje lahko poškoduje. Ali uporabite navlaženo krpo, ki jo je priporočil zdravnik. Podpora 1.800.635.5267 41 PM100N Navodila za domačo uporabo

Za čiščenje senzorja Za razkuževanje sistema za spremljanje in senzorja Upoštevajte navodila, ki ste jih dobili od svojega zdravnika. Če je senzor namenjen za večkratno uporabo, boste od zdravnika dobili navodila za čiščenje in kako pogosto ga je treba čistiti. Če je senzor namenjen za enkratno uporabo, ga v skladu z navodili zdravnika občasno zavrzite in zamenjajte z novim. Podpora 1.800.635.5267 42 PM100N Navodila za domačo uporabo

7 Dodatki Za sistem za spremljanje je na voljo nekaj dodatkov. Vprašajte zdravnika, ali so na voljo za uporabo. 10-urna ali 15-urna baterija omogoča daljšo uporabo sistema za spremljanje brez napajanja. Standardni sistem za spremljanje je opremljen z baterijo, ki traja 5 ur. Prenosna torbica olajša transport sistema za spremljanje. Podpora 1.800.635.5267 43 PM100N Navodila za domačo uporabo

8 Simboli Simboli, ki se pojavijo na oznakah, ki so pritrjene na sistem za spremljanje bolnika, so opisani v tem poglavju. Oznaka Opis Električna oprema razreda II Oznaka Opis Pripomoček je na voljo samo na recept Preberite navodila za uporabo Upoštevajte navodila za uporabo Ustrezno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme Ocena zaščite (IP): Zaščita pred dostopanjem do nevarnih delov s prsti ali trdimi predmeti, večjimi od 12,5 mm. Zaščita pred kapljanjem vode pri napravah, ki so nagnjene do 15 stopinj glede na običajni položaj. UL-uvrščeno (testirano s strani družbe Underwriters Laboratories glede na določene zahteve za ZDA in Kanado) Oznaka CE odobreno za prodajo in uporabo v Evropi Predstavnik za Evropsko unijo Podpora 1.800.635.5267 44 PM100N Navodila za domačo uporabo

Oznaka Opis Referenčna šifra (številka dela) Proizvajalec Serijska številka Datum proizvodnje Podpora 1.800.635.5267 45 PM100N Navodila za domačo uporabo

Kazalo A alarmi 31 atmosferski tlak, delovanje 18 B baterijsko napajanje 24 BPM (utripov na minuto; hitrost utripa) 5, 7, 29 C čas dneva 29 čiščenje 40 42 D deli sistema za spremljanje 8, 21 dodatki 43 G glasnost, prilagoditev 34 glavni zaslon 29 gumb 8, 21, 23 gumb domov 8, 21, 23, 26 gumb vklop 21, 23, 26 gumb začasna zaustavitev zvočnega alarma 8, 21, 23, 26, 32 gumb za napajanje 8 H hitrost utripa (PR) 7, 29 hramba 11, 18 I izklopite sistem za spremljanje 27 N napajanje z izmeničnim tokom 24 nastavitev 21 27 nastavitve alarma, ogled 36 37 O odčitavanje kisika (% SpO 2 ) 6, 7, 29 odčitavanje vrednosti SpO 2 (kisik) 6, 7, 29 odstranjevanje 11 okolje delovanja 13, 18 okoljevarstveni pogoji 13, 18 opis sistema za spremljanje 8, 21 22 P potovanje 10 11 previdnostna obvestila 18 20 priključki 21 22, 25, 30 R razkuževanje 40, 42 recikliranje 11 S senzor 6, 8, 21, 25, 26, 30, 38 39 simbol za začasno zaustavitev zvoka 32 stanje baterije 29, 33 svarila 15 18 svetlost, prilagoditev 35 T temperatura, delovanje 18 transport 10 11, 18 V varnostne informacije 12 20 Podpora 1.800.635.5267 46 PM100N Navodila za domačo uporabo

vklopite sistem za spremljanje 26 vlažnost, delovanje 18 vloga kliničnega zdravnika 10 vloga negovalca 9 Z zaslon 29 Podpora 1.800.635.5267 47 PM100N Navodila za domačo uporabo

Opombe:

Opombe:

Št. dela 10126981 Rev B (A7490-1) 2015-06 COVIDIEN, COVIDIEN z logotipom, logotip Covidien in positive results for life so registrirane blagovne znamke družbe Covidien AG v ZDA in tujini. Druge znamke so blagovne znamke podjetja Covidien. 2015 Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore. 0123 www.covidien.com