kazalo.p65

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "kazalo.p65"

Transkripcija

1 SLOVENIKA: STROKOVNE NOVOSTI NOVEGA ZAKONA O KNJIŽNIČARSTVU Eva Kodrič-Dačić Oddano: Sprejeto: Izvleček Izvirni znanstveni članek UDK (497.4) : Novi zakon o knjižničarstvu uvaja izraz slovenika in z njim poimenuje temeljno zbirko nacionalne knjižnice. Termin slovenika se je v strokovni bibliotekarski literaturi prvič pojavil šele v tridesetih letih dvajsetega stoletja, zbirka slovenike pa je začela nastajati v predhodnicah današnje Narodne in univerzitetne knjižnice že stoletje pred tem. Kriteriji zanjo so se izoblikovali v procesu uvajanja domoznanske zbirke v javne knjižnice in v skladu z razvojem slovenske nacionalne zavesti. Nastanek slovenike se je zato na eni strani vezal na uradno predpisana navodila za delo javnih znanstvenih knjižnic v avstrijskem cesarstvu, na drugi strani pa je bil odvisen od nacionalne ozaveščenosti slovenskih bibliotekarjev. Ta proces je potekal vse od zadnje četrtine osemnajstega stoletja, ko je bilo zbiranje domoznanskega gradiva predpisano v navodilih o vključevanju gradiva iz zbirk razpuščenih samostanskih knjižnic v javne knjižnice, preko eksplicitnih navodil o gradnji domoznanske zbirke v devetnajstem stoletju, do zakonsko določenih nalog nacionalne knjižnice po drugi svetovni vojni. Ključne besede: slovenika, patriotika, nabavna politika, nacionalne knjižnice, Slovenija Abstract Original scientific article UDC (497.4) : The new Slovenian Library Act introduces the term Slovenica to describe the most essential part of the national library collection. This term was introduced to Slovenian librarianship in the early thirties of the past century, but the collection of Slovenica was founded more than a hundred years before that time in the Lyceum Library, the KODRIČ-DAČIĆ, Eva: Slovenica: professional novelties of the new Slovenian Library Act. Knjižnica, Ljubljana, 46(2002)4,

2 Knjižnica 46(2002)4, predecessor of the present National and University Library. The criteria for the selection of the collection were influenced by the state regulated implementation of local studies collections into the lyceum and university libraries on one hand and by the growing national consciousness of Slovenian librarians on the other. This process began in the last quarter of the eighteenth century, when local studies material was prescribed in instructions regulating the integration of library materials from the dissolved monastery libraries to the state supported lyceum and university libraries. These instructions were upgraded by the explicit guidelines concerning local studies collections in the nineteenth century to finally evolve into a legally recognised activity of the national library after the Second World War. Key words: Slovenica, acquisition, national libraries, Slovenia 1 Uvod Naš novi knjižničarski zakon, ki je bil sprejet konec leta 2001, je prinesel številne novosti, ki pa v knjižničarskih krogih niso sprožile pričakovanih odzivov ali polemik. Zakon je brez obžalovanja strokovne javnosti obšel knjižnični informacijski sistem in formalno ukinil matične knjižnice, torej instrumenta, ki sta bila zadnjih dvajset oziroma štirideset let središče našega knjižničarstva. Predvsem matične knjižnice so bile skupaj z matično dejavnostjo - vsaj v knjižničarski zakonodaji, če ne tudi dejansko - temelj našega knjižničnega sistema in gonilna sila razvoja splošnoizobraževalnih knjižnic. Z novim zakonom je na slovenski knjižničarski oder v preobleki osrednje območne knjižnice ponovno stopila pokrajinska knjižnica. Ta vrsta knjižnic je pri nas formalno zamrla po prvi svetovni vojni, v praksi pa je kot študijska knjižnica spet vzniknila po drugi svetovni vojni in se razvijala (čeprav od leta 1961 brez formalnega priznanja) med drugim tudi s pomočjo obveznega izvoda tiska, ki je značilen privilegij te vrste knjižnic. Pomembna novost zakona je tudi formalna potrditev nacionalnega vzajemnega bibliografskega sistema, zasnove katerega najdemo že v osnutkih jugoslovanskih knjižničarskih zakonov, ki so nastajali v dvajsetih in tridesetih letih preteklega stoletja. Popolna novost pri nas pa je nadomestilo avtorjem za izposojo gradiva v splošnih knjižnicah, instrument, ki izhaja iz avtorskih pravic, in ki smo ga uvozili iz zahodnoevropske zakonodaje. Zakon tudi prvič poimenuje temeljno zbirko nacionalne knjižnice z uporabo termina slovenika. Čeprav segajo njene zasnove v čas začetkov javnega knjižničarstva na Slovenskem, je sam izraz novejšega datuma, saj je bil v strokovni literaturi prvič omenjen šele v tridesetih letih dvajsetega stoletja. Zbirka slovenike je vsebinsko in formalno izšla iz domoznanske zbirke. Od nje se razlikuje tako v kriterijih za izbor gradiva kot tudi po pomembnosti zbirke za knjižnico, ki tako zbirko gradi. Kriteriji, na osnovi katerih se gradivo vključuje v zbirko, so (bili) za Slovence, za razliko od drugih, državotvornih narodov, več 66

3 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu kot le formalnega pomena. Določiti jih je bilo mogoče šele, ko je bila izoblikovana naša nacionalna zavest ter s tem zavest o naših etničnih mejah ter o pomenu jezika in pisane besede za afirmacijo naše nacionalnosti. Termin slovenika, ki ga uporabljamo v bibliotekarstvu, ni enoznačen, saj z njim v strokovnih krogih poleg že omenjene zbirke označujemo tudi gradivo, ki ga popisuje slovenska nacionalna bibliografija oziroma gradivo, ki ga nacionalna knjižnica zbira na osnovi obveznega izvoda tiska. Kot bomo prikazali v nadaljevanju, gre pri tem vsakič za drugačen obseg gradiva. Termin slovenika je knjižničarjem, ki niso zaposleni v nacionalni knjižnici, slabo poznan, v strokovni literaturi pa skoraj spregledan. Zato želimo v tem članku podrobno predstaviti pomen oziroma pomene tega izraza ter izvor in razvoj zbirke, ki jo poimenuje. 2 Patriotika Temeljna naloga vsake nacionalne knjižnice je izgradnja izčrpne zbirke zapisane dediščine svojega naroda: patriotike 1. Taka zbirka ima po posameznih državah tudi konkretna imena: austriaca, fennica, norvegica, polonica, hungarica, judaica in podobno. Praviloma so v zbirko vključena dela, ki so bila izdana v državi, tista dela, ki se po svoji vsebini nanašajo na državo in dela avtorjev, ki so v neki državi rojeni ali pa so povezani z državo. Ta triada predstavlja le okvirno shemo za konkretno zbirko patriotike, ki se spreminja glede na zgodovinsko usodo konkretne države oziroma naroda. Prilega se namreč le konceptu države, katere ozemlje se pokriva z etničnim ozemljem naroda. V tem kontekstu je definicija patriotike praktično identična z definicijo domoznanske zbirke, ki se omejuje na zbiranje gradiva določene geografsko-administrativne enote. Patriotika namreč ni absolutna kategorija, ki bi jo bilo preprosto definirati in ji določiti meje v okviru zgoraj določenih kriterijev. V državah Centralne in Severne Evrope se praviloma ne veže le na geografsko oziroma administrativno območje države, temveč predvsem na narod oziroma na jezik, pri čemur je treba upoštevati specifiko kulturnozgodovinskega razvoja posameznega naroda. Tako na primer gradi avstrijska nacionalna knjižnica svojo avstriako, v katero vključuje gradivo, ki je bilo natisnjeno oziroma založeno v Avstriji, gradivo, ki je bilo izdano v tujini in po svoji vsebini zadeva Avstrijo, Avstrijce ali avstrijsko intelektualno in kulturno življenje ter dela, ki so bila izdana v deželah bivše Avstro-Ogrske monarhije 2. Prav ta zadnji kriterij je specifičen za to knjižnico in izhaja iz avstrijske zgodovine. 1 Izraz uporablja J. P. Lor v publikaciji Guidelines for Legislation for National Library Services. 2 Austria: Österreichische Nationalbibliothek: Collections policy. Pridobljeno s svetovnega spleta: 67

4 Knjižnica 46(2002)4, Pri nas se zbirka patriotike imenuje slovenika 3, in je vezana na slovenski jezik in slovensko narodnost, tako da so kriteriji za vključitev dela v zbirko naslednji: vse gradivo, ki je založeno ali natisnjeno na slovenskem ozemlju, publikacije, ki so delo slovenskih avtorjev, publikacije v slovenskem jeziku ter publikacije, ki se po svoji vsebini nanašajo na Slovenijo in Slovence. Po enakih kriterijih je grajena tudi zbirka v madžarski nacionalki (hungarica 4 ), na Finskem (fennica 5 ) ali na Poljskem (polonica 6 ). Včasih pa se istorodni izrazi uporabljajo v sorodnih, a ožjih pomenih: izraz danica 7 na primer označuje le tisti del zbirke patriotike, ki je nastal v tujini. Zbirka patriotike teži k čimvečji izčrpnosti, saj nacionalna knjižnica pri vključevanju v to zbirko, razen omenjenih, ne upošteva drugih formalnih, vsebinskih ali vrednostnih kriterijev. Kljub temu pa je težko doseči konsistentnost take zbirke, saj je nemogoče potegniti mejo med avtorji, ki so na primer slovenskega porekla in tistimi, ki niso. Ali naj bo odločujoča avtorjeva osebna opredelitev ali pa zadoščajo že sorodstvene vezi 8? Prav tako je težko jasno postaviti mejo pri delih, ki se vsebinsko navezujejo na Slovenijo in Slovence. Pač pa je jasen kriterij, ki predpisuje zbiranje publikacij, ki so natisnjene ali založene v Sloveniji. Za zbiranje tega gradiva uživajo nacionalne knjižnice praviloma zakonsko določen privilegij obveznega izvoda tiska. Druga značilnost zbirke patriotike je njen arhivski značaj: gradiva, ki je vključeno v to zbirko, knjižnica praviloma ne izloča. Zbirka patriotike je v prvi vrsti namenjena zbiranju in hranjenju zapisane nacionalne kulturne dediščine, in njeno zbiranje je zato osnovna in glavna naloga nacionalnih knjižnic 9. Zaradi svoje izčrpnosti in relativne ažurnosti dotoka publikacij, ki ga zagotavlja obvezni izvod publikacij, praviloma služi kot osnova za 3 Gre za poslovenjeno obliko latinskega izraza slovenica, ki ga v tekstu uporabljam v ženskem spolu in v edninski obliki presojo o pravilnosti take uporabe pa prepuščam jezikoslovcem in tvorcem bibliotekarskega terminološkega slovarja. 4 Hungary: Országos Széchényi Könyvtár: Collections. Pridobljeno s svetovnega spleta: 5 Helsinky University Library: The National Collection. Pridobljeno s svetovnega spleta: 6 Poland: Biblioteka Narodowa. Pridobljeno s svetovnega spleta: gabriel/en/countries/poland.html 7 Glej Svane-Mikkelsen, J. The Library system in Denmark. Copenhagen, 1997, str Narodna in univerzitetna knjižnica se pri izboru avtorjev ozira bolj na njihovo pomembnost in prepoznavnost kot pa na njihovo nacionalno zavest. 9 Domoznanska zbirka v splošnih ali visokošolskih knjižnicah nima takega pomena, saj je le ena izmed dejavnosti teh knjižnic. 68

5 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu izdelavo nacionalne bibliografije. Nacionalne bibliografije seveda ne popisujejo celotne zbirke patriotike, temveč le gradivo, ki ustreza njim lastnim redakcijskim pravilom. Izraz slovenika tako pri nas srečujemo v različnih povezavah, ki v odvisnosti od konteksta določajo njegov pomen in s tem tudi obseg gradiva, ki ga označuje. Najpogosteje ga srečujemo v pomenu, ko v okviru nabavne politike nacionalne knjižnice označuje temeljni del njene zbirke. V tem pomenu zaobseže najširši krog gradiva. Kadar z izrazom označujemo gradivo, ki ga popisuje nacionalna bibliografija, se njegov obseg skrči glede na selektivne kriterije nacionalne bibliografije. Zato kriterijev za izgradnjo zbirke slovenike ne smemo enačiti s kriteriji za vključevanje publikacij v slovensko nacionalno bibliografijo ali z obveznim izvodom tiska. Nacionalna bibliografija si namreč postavlja svoje kriterije za izbor gradiva, ki ga vključuje v popis. Pri tem je neprimerno bolj selektivna od pravil, ki določajo obseg zbirke patriotike. Tako na primer sodobna tekoča slovenska nacionalna bibliografija ne popisuje nekaterih publikacij (na primer avdiovizualnega gradiva) in publikacij, ki ne dosegajo minimalnega števila strani. Prav tako se omejuje le na publikacije, katerih avtor je Slovenec, ki so izdane pri slovenski založbi in ki so napisane v slovenskem jeziku. Že bibliografija Franceta Simoniča na primer je upoštevala pri svoji redakciji podobne kriterije. Osnovni kriterij za izbor je bil slovenski jezik. F. Simonič je namreč, kakor pojasnjuje v uvodu v svojo bibliografijo, sicer želel slediti konceptu zbirke slovenike. Sprva je nameraval zbrano gradivo razdeliti na dva oddelka: prvi oddelek naj bi popisal slovenske knjige in knjige slovenskih pisateljev v tujih jezikih, drugi del bibliografije pa bi zajemal knjige neslovenskih pisateljev, ki so po svoji vsebini v tesni zvezi z»bitjem in žitjem«slovencev 10. Ker pa je ugotovil, da je zbirka knjig za drugi oddelek zelo pomanjkljiva, je ta dela izločil iz popisa in v bibliografijo vključil le neslovenska dela tistih pisateljev, ki so sicer pisali v slovenščini. Tako je na primer iz njegove bibliografije izpadel Jurij Vega, čigar dela na vsak način sodijo v zbirko slovenike nacionalne knjižnice. Ko pa izraz uporabljamo v povezavi z obveznim izvodom tiska, je obseg gradiva, ki ga opisuje, seveda zožen na administrativne meje države in na konkretne določbe zakona. Zato predpisi o obveznem izvodu tiska že po svoji naravi ne morejo zajeti vsega gradiva, ki ga sicer razumemo pod pojmom slovenika. Poleg geografske omejenosti je obvezni izvod praviloma selektiven tudi do določenih vrst gradiva: zakon o tisku iz leta 1862 na primer je predpisal le obvezni izvod za prodajo namenjenega gradiva, medtem ko je bila v obdobju med dvema vojnama obvezna le oddaja periodičnih tiskov. S pomočjo obveznega izvoda pridobi knjižnica pretežni del zbirke slovenike, nikakor pa ne vsega gradiva, ki sodi vanjo. Obvezni izvod publikacij tudi ni predpogoj za gradnjo zbirke slovenike. Od 10 Glej Simonič, F. Slovenska bibliografija: I. del: Knjige ( ). V Ljubljani, Predgovor. 69

6 Knjižnica 46(2002)4, leta 1925 do 1945 je Državna študijska knjižnica na osnovi zakona o tisku prejemala le periodične publikacije, a je knjižnica kljub temu vztrajala na kompletaciji slovenskih tiskov. Obvezni izvod tako na eni strani ne zajame vsega gradiva, ki ga nacionalna knjižnica potrebuje, po drugi strani pa naplavlja v knjižnico gradivo, ki bi ga le težko uvrstili v zbirko slovenike. Da je le približek oziroma del zbirke slovenike, nam v zadnjih desetletjih kažejo tudi številne publikacije, ki jih slovenske tiskarne tiskajo za tuje založnike in razen kraja izdelave in tiskarne nimajo s Slovenijo in Slovenci nobene skupne točke; v tem pogledu obvezni izvod vse bolj odseva razvoj naše tiskarske industrije, ne pa slovenskega kulturnega razvoja v ožjem pomenu. Številne publikacije, ki so v Sloveniji tiskane za tuje založnike, so po svoji vsebini nezanimive, in ker so tiskane v Slovencem manj znanih jezikih, tudi težko dostopne. Vendar sodijo v zbirko slovenike, saj je geografski izvor gradiva že od nekdaj kriterij za vključitev v fonde nacionalne knjižnice. 3 Izvor zbirke slovenike Zbirka slovenike, kot jo gradimo danes v nacionalni knjižnici, formalno izhaja iz domoznanske zbirke, ki so jo bile po predpisih dolžne graditi že univerzitetne in licejske knjižnice v prvi polovici devetnajstega stoletja. Njen koncept je bil utemeljen v geografsko administrativni delitvi avstrijskega cesarstva in uveljavljen z vrsto predpisov, ki so v osemnajstem in devetnajstem stoletju urejali delovanje javnih znanstvenih knjižnic. Prva knjižnična instrukcija, ki je v sedemdesetih letih osemnajstega stoletja določila enotne strokovne osnove za delo javnih znanstvenih knjižnic 11 še ni posegla na področje izgradnje knjižničnih zbirk. Manj kot desetletje kasneje pa sta jo v tem pogledu dopolnili izčrpni navodili, ki ju je izdala Študijska dvorna komisija in s katerima je po razpustu samostanov leta 1782 poskušala urediti prenos knjižničnega gradiva iz razpuščenih samostanov v javne znanstvene knjižnice. Leta 1786 je izdala odlok 12, v katerem je podala kriterije, po katerih naj bi javne knjižnice gradile svoje zbirke. Navodila so bila pragmatično zasnovana: knjižnice naj v svoje zbirke vključujejo gradivo, ki se nanaša na študijske programe univerze oziroma liceja, v okviru katerega delujejo. Iz fondov samostanskih knjižnic naj ne prevzemajo nekakovostnega gradiva, izdaj iz 15. stoletja in duplikatov. Posebej pa je bilo priporočeno, naj 11 Glej Berčič, B. Avstrijska bibliotečna instrukcija iz leta 1778 in ljubljanska Licejska knjižnica. V: Šumijev zbornik: Raziskovanje kulturne ustvarjalnosti na Slovenskem. Ljubljana, 1999, str Decret der Stud. Hof-Comm. vom 3. April 1786, Z. 159, an sämmtliche Länderstellen. Grassauer, str

7 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu knjižnice prevzamejo vso literaturo, ki obravnava deželo (Land), njeno preteklost in zgodovino. Eksplicitno je bila domoznanska zbirka omenjena šele v začasni knjižnični instrukciji leta kot Bibliotheca nationalis ali Bibliotheca patria. Zbirka naj bi bila po obsegu skromna, posebej še, če je domoznansko gradivo v knjižnici postavljeno ločeno od drugih fondov. Dela, ki sodijo v to zbirko, imajo lahko v knjižnici tudi svoj katalog. V nasprotju s tem pa je bilo v poglavju, ki je govorilo o prirastu in odpisu knjižničnega gradiva, posebej poudarjeno, da si mora knjižnica prizadevati za čimbolj popolno zbirko knjig, ki obravnavajo zgodovino, geografijo, statistiko in upravo dežele, v kateri se nahaja knjižnica, ki to gradivo zbira, pri čemer se ni treba ozirati na znanstveno vrednost posameznih del, ki je sicer pogoj za vključitev gradiva v zbirko javne knjižnice. V času, ko je Študijska dvorna komisija predpisala domoznansko zbirko, je v javnih knjižnicah avstrijskega cesarstva že obstajala vsaj ena zbirka tega tipa, ki bi lahko piscem navodil služila za vzor. To je bila Bibliotheca Nationalis, ki jo je v knjižnici Karlove univerze v Pragi postavil bibliotekar Karel Rafael Ungar Slovenika kot del nabavne politike v Licejski knjižnici Ker je osnovni kriterij za vključitev gradiva v domoznansko zbirko geografski, pri zbirki patriotike pa etnični, bi lahko sklepali, da je bila v Licejski knjižnici, edini javni znanstveni knjižnici na Kranjskem, najprej oblikovana domoznanska zbirka karniolike, ki je kasneje prerasla v zbirko patriotike: slovenike. Preimenovanje zbirke karniolike v zbirko slovenike bi zato moralo označevati tudi konceptualni prehod iz ene zbirke v drugo. Vendar so dejstva drugačna. Zbirka v Licejski knjižnici je bila namreč že v samem začetku zasnovana na etničnem kriteriju, njen kasnejši razvoj pa je bil odvisen predvsem od nacionalne zavesti bibliotekarjev, ki so bili zaposleni v Licejski knjižnici. 13 Instruction für die k.k. Universitäts- und Studienbibliotheken, provisorisch erlassen mit Stud. Hof-Comm.-Decrete vom 23. Juli 1825, Z Grassauer, str Karel Rafael Ungar ( ), premostratenski pater in v letih bibliotekar v knjižnici Karlove univerze v Pragi. Leta 1786 je izdal češko retrospektivno bibliografijo Allgemeine bömische Bibliothek. Domoznanska zbirka oziroma zbirka patriotike z imenom Bibliotheca Nationalis, ki jo je K.R.Ungar postavil na reprezentančno mesto baročne knjižnice, je vsebovala knjige avtorjev, ki so bili po izvoru Čehi ali Moravani, knjige, tiskane v čeških deželah in dela, ki so bila napisana v češkem jeziku. Glej Hekrdlová K., Z. Franc. Klementinskŕ knihovna = The Clementinum Library. Praha, 1997, str

8 Knjižnica 46(2002)4, V bibliotekarski literaturi zasledimo prepričanje, da je zbirka slovenike začela nastajati v obdobju romantike. Za prvega bibliotekarja, ki je v licejski knjižnici zbiral sloveniko, velja Matija Čop. M. Čop sicer v knjižnici ni oblikoval niti posebne zbirke slovenike niti kataloga takega gradiva, vendar je sistematično zbiranje slovenike v času njegovega vodenja postalo opazen del njene nabavne politike. V Čopovem času so bili namreč teoretični koncepti za zbirko patriotike že izdelani, kot praktičen vzor pa bi mu lahko služili že omenjena praška zbirka in katalog Zoisove zbirke. V teoretičnem pogledu mu je lahko za osnovo služilo Pohlinovo delo Bibliotheca Carnioliae, ki ga je M. Čop dobro poznal, saj je prepis tega dela hranila Licejska knjižnica (prevzela ga je skupaj z Zoisovo knjižnico), tiskano verzijo pa je M. Čop celo sam leta 1833 kupil za Licejsko knjižnico. M. Pohlin je namreč v svojo kranjsko bibliografijo zajel dela avtorjev, ki so bili rojeni na Kranjskem, ki so delovali na Kranjskem oziroma so o Kranjski pisali. Eden izmed Pohlinovih kriterijev za vključitev v bibliografijo je bil tudi jezik, zato ne preseneča, da v uvodu pojasnjuje, da je upošteval tudi pisatelje iz Koroške, Štajerske, Goriške in Istre, pri čemer se je skliceval tudi na češke vzore 15. M. Čop se na to Pohlinovo delo večkrat sklicuje v svojem prikazu literature Slovencev 16, ki ga je izdelal za Šafarikovo Zgodovino slovanskih jezikov in literature, omenjene Pohlinove kriterije pa v svojem prispevku celo citira. Tudi katalog Zoisove knjižnice 17, ki ga je M. Čop dobro poznal, je popisoval slovenske tiske (seznam carniolan, kot ga imenuje M. Čop), vendar je bil glavni kriterij slovenski jezik. Dela tujih avtorjev, ki so v tujih jezikih opisovala slovensko ozemlje (na primer Scopoli in Hacquet) ali dela Kranjcev, napisana v tujih jezikih (na primer Jurij Vega), v katalogu Zoisove knjižnice niso bila vključena v skupino carniolan. M. Čop je v nabavni politiki, ki jo je kot bibliotekar uveljavljal v praksi, upošteval uradne kriterije domoznanske zbirke, ki jih je nadgradil še s kriterijem slovenskega jezika. To je razvidno iz seznamov nakupov knjižnega gradiva iz let M. Pohlin je v uvodu v delo najprej zapisal, da bo vanj po abecedi vključil pisce, ki so bodisi sami bodisi njihova dela»zagledali luč sveta na Kranjskem«, kot tudi drugih, ki so delovali na Kranjskem ali pa so le opisovali Kranjsko. Vendar pa se je v nadaljevanju spraševal, ali ne bi bilo potrebno v popis vključiti vseh, ki po svoji nacionalni ali geografski zavesti izhajajo iz naših tal, torej tudi Korošcev, Benečanov, Furlanov, Istranov in tistih pisateljev, ki živijo ob obali Jadranskega morja. Odločil se je, da bo vanjo vključil avtorje, ki se proglašajo za Kranjce zaradi svojega rodu, individualnih povezav ali jezika, vendar pa ne bo šel v tako širino, kot na primer Čehi, ki so v svojo bibliografijo (Bohemicae Bibliothecae) vključili ne le Čehe, temveč tudi Moravane in Šlezijce. Končno se je odločil le za avtorje, ki so pisatelji ožje Avstrije, Štajerske, Koroške in Kranjske. Glede na ta uvod je M. Pohlin, ki se je na Dunaju družil s češkimi brati in ki mu je pri izdelavi bibliografije pomagal bibliotekar Ivan Peter Sulzer, očitno poznal delo svojega sodobnika, že omenjenega bibliotekarja K. R. Ungarja. 16 Zanimivo je, da M. Čop to svoje delo v pismih označuje z izrazi»carniolana«,»die Krainishe Beyträge«in celo»slovenica«. Glej Slodnjak, A., Kos, J. Pisma Matija Čopa. 2. knjiga. Ljubljana, 1986, str Glej Bibliothecae Sigismundi liberi baronis de Zois catalogus. NUK, Rokopisna zbirka, Ms

9 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu do , ki jih je bil M. Čop dolžan kot prilogo letnemu poročilu licejske knjižnice pošiljati ljubljanskemu guberniju. Med desetinami referenčnih in temeljnih znanstvenih del z vseh področij znanosti izstopajo namreč slovenski in slovanski tiski. Slovenski tiski izhajajo tako z ozemlja Kranjske kot tudi z drugih dežel avstrijskega cesarstva. V letu 1830 je knjižnica kupila tri stare tiske, ki se po vsebini nanašajo na Slovence oziroma so bili natisnjeni v slovenskih deželah: Palladii de Aliois rerum Forojuliensium ll. XI Gradise ll. V. Utini, 1659; Cruce, P. Ioann. B. a. S. Sacrum Promtuarium singulis Dominicis pradicabile. Pars V. Labaci, 1707 in Rogerii, P. Palmarium empyreum s. Conciones CXXVI de Sanctis. Pars I. Clagenfurti, Nakup zadnjih dveh del je M. Čop utemeljil z dejstvom, da gre za kompletacijo nepopolnih naslovov zbirke kranjskih pridig. V letu 1931 je knjižnica izvedla obsežnejši nakup del v slovenskem jeziku. Izstopa 12 del iz opusa Petra Dajnka, saj gre za tiske iz Radgone in Gradca, ki jih licejka ni mogla prejeti z obveznim izvodom. Knjižnica je kupila še 2 celovška in 3 celjske tiske ter ljubljanski tisk iz leta 1744: Florjančičev zemljevid Ducatus Carniolia Tabula Monographica. Leta 1832 zasledimo med nakupi slovenske tiske, ki so nastali v Mariboru (Werdinek, J. Molitouske Bukvize imen. Usakdajni kruh in Molitne bukvize sa gmein volk Slav. Jes.), v Celovcu (Jarnik, U. Sber lepih ukov iz leta 1814 in Jedro kershanskih resniz iz leta 1820, Molitoune bukvize: v katireh se naidejo juterne inu vezherne molitvize iz leta 1830, priredbo molitvenika za odrasle, ki ga je sestavil Aleksander Hohenlohe V Duhu Katolishke Zerkve molezh Cristian, izdanega leta 1822 in druge skupaj 11 naslovov) ter Molitoune bukve, izdane v Trstu leta 1827, 7 slovenskih tiskov iz Gradca, 3 iz Celja ter 2 stara ljubljanska tiska. Čeprav je večina teh naslovov sodobnih, natisnjenih v dvajsetih letih 19. stoletja, pa so med njimi tudi tiski iz 17. in 18. stoletja: Evangelia inu Lystuvi. V Nemskim Gradzu, 1672; ABC ali Bukwize teh zherk inu besied. V Zelouzi, 1790; Gutsman, O. Molitoune bukvize. V Zelouzi, 1788; Te dober dushni Pastir. V Zelouzi, 1795 in Stroj, J. Kershansku premischluvanje k podvuzhenju itd. V Lublani, Tega leta je M. Čop kupil tudi Télégraphe officiel des provineces illyriennes iz let 1811, 1812 in Leta 1833 je med nakupi naveden Sartori, Jos. de. Catalogus librorum in bibliotheca C. R. Acad. Theres. Extantium. Vienna, , (13 zvezkov) s pripisano utemeljitvijo, da je ta katalog pomemben za Kranjsko, ker v četrtem zvezku prinaša delo Marka Pohlina. Prav tako so bila med nakupi sodobna dela avtorjev, kot so Jarnik, U. Versuch eines Etymologikons der Slovenischen Mundart in Inner-Oesterreich. Klagenfurt, 1832; Murko, A. J. Slowenische Sprachlehre für Deutsche. Grätz, 1832 in Deutsch=Slowenisches und Slowenisch=Deusches Handwörterbuch. Grätz, ter tudi nekaj radgonskih, mariborskih, celjskih in celovških tiskov. Stare letnike Laibacher Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügen ( ) in Illyrisches Blatt ( ) je knjižnica kupila s pojasnilom, v katerem M. Čop opozarja, da bodo tekoči letniki prihajali kot obvezni izvod. Dodani sta še dve deli, ki opisujeta 18 Arhiv republike Slovenije, Fond Ljubljanskega gubernija, Fasc. 54. Letna poročila o delu licejske knjižnice za leta

10 Knjižnica 46(2002)4, slovenske pokrajine: Morelli C. Saggio storico della Contea di Gorizia dall A all A Gorizia, 1773 ter Stankovich, P. Biografia degli uomini distanti dell Istria. Trieste, Med deli, ki se po svoji vsebini nanašajo na slovensko ozemlje, izstopa nakup Hacquet, B. Abbildung und Beschreibung der südwest- und östlichen Wenden, Illyren u. Slaven. Leipzig, , od izvenkranjskih slovenskih tiskov pa Krempl, A. Branje od tih v kmetizhke kalendre postavlenih ino nekerih drugih Svetnikov, izdana v Gradcu, M. Čop je torej v nabavni politiki knjižnice sledil tako uradnim navodilom kot tudi lastni težnji po raziskovanju slovenskega slovstva 19. Ko jo je vezal na slovenski jezik, je prestopil predpisane okvire dežele. To dokazujejo nakupi del Urbana Jarnika, Ožbalta Gutsmana, Antona Krempla, Antona Murka, Petra Dajnka in številni anonimni nabožni tiski, natisnjeni v Trstu, Celovcu, Mariboru in Gradcu ter dela, ki opisujejo slovenske etnične pokrajine. Svojo nabavno politiko je namreč zlahka utemeljil z dejstvom, da je v tem obdobju na ljubljanskem liceju Franc Metelko poučeval slovansko filologijo. V resnici pa je taki odločitvi verjetno botrovalo njegovo zanimanje za slovensko slovstvo in delo na bibliografskem pregledu slovenske literature, deloma pa tudi prebujena nacionalna zavest. Najsi je bila taka Čopova odločitev plod njegovih slavističnih in slovenističnih študij ter porajajočih se nacionalnih teženj ali pa plod premišljene pragmatične odločitve, ni bila v soglasju s takratnimi strokovnimi navodili. Tudi s tistimi ne, ki so bibliotekarjem izrecno prepovedovala pristransko kupovanje literature iz njim priljubljenega ali modnega področja. Rušila je koncept porajajočih se deželnih knjižnic, saj je z zbiranjem slovenskih tiskov, ki so nastali na področju Štajerske, Koroške in Primorske, podvajala fonde knjižnic, ki so bile dolžne zbirati literaturo iz teh dežel. 5 Karniolika Nakupi slovenike, ki so v Čopovem obdobju postali opazen del nabavne politike Licejske knjižnice, so začeli po njegovi smrti počasi upadati. Razlogov za to ni iskati le v skromnih sredstvih, ki jih je knjižnica prejemala za nakup gradiva oziroma v dejstvu, da so knjižnico spet vodili predstojniki, ki niso bili slovenskega porekla, temveč tudi v vse večjem poudarku na pokrajinski vlogi knjižnice. Ta naloga se je knjižnici narekovala kar sama od sebe že vse od leta 1807, ko je Licejska knjižnica v Ljubljani, tako kot druge univerzitetne in licejske knjižnice v avstrijskem cesarstvu, dobila privilegij obveznega izvoda tiskov iz svoje dežele, 19 M. Čop je pripravljal pregled slovenskega slovstva za Šafarika v letih , v času torej, ko je kot bibliotekar delal v Licejski knjižnici. 74

11 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu torej Kranjske. Njena dolžnost je bila zbirati vse tiskano gradivo o svoji deželi, ne glede na njegovo strokovno ali znanstveno vrednost. Pomen domoznanske zbirke (ta naj bi vključevala predvsem dela, ki obravnavajo zgodovino in geografijo posamezne dežele, statistiko in njeno upravo), je še porasel v drugi polovici 19. stoletja, saj so v petdesetih letih oblasti začele opravičevati uvedbo obveznega izvoda prav z gradnjo domoznanske zbirke in z izdelavo deželne bibliografije. Če je namreč prvi odlok o obveznem izvodu tiska iz leta 1807 le okvirno opravičeval njegovo uvedbo s splošno javno koristjo za študij, so se oblasti neposredno po sprejetju zakona o tisku leta 1852 čutile dolžne obširneje pojasniti smisel obveznega izvoda tiska za pokrajinske oziroma deželne knjižnice. Leta 1857 je Ministrstvo za bogočastje in uk v izčrpnih navodilih izrecno zapisalo, da je namen obveznega izvoda v vsaki kronski deželi monarhije ustvariti čimbolj popolno zbirko gradiva in prispevkov o deželni kulturi, kulturni zgodovini in literaturi ter izdelati njeno bibliografijo. Deželne knjižnice in knjižnice provinc so morale torej zbirati, urejati in hraniti vse tiske, ki so obravnavali krajevno politično in cerkveno zgodovino, celotno duhovno gibanje v umetnosti, znanosti in v družbenem življenju dežele, kakor tudi naravo in njene znamenitosti. Ministrstvo je namreč ugotavljalo, da knjižnice ne ravnajo primerno z obveznim izvodom tiska, ki s tem namenom prihaja v knjižnice. Ker je veliko tiskov izhajalo le priložnostno in so bili na pogled nepomembni in brez vrednosti, so jih knjižnice tako tudi obravnavale. Ministrstvo je knjižnice opozarjalo, da daje pravo vrednost takim tiskom šele čas, saj postane sčasoma to gradivo glavni vir zgodovinskih in kulturnozgodovinskih raziskav. Sledila so podrobna navodila o obdelavi in hranjenju drobnih tiskov, ki jih knjižnice prejemajo na osnovi obveznega izvoda 20. Ta nova navodila so bila verjetno povod, da je Študijska knjižnica poskusila tudi na tem področju dokončno izpeljati reforme, ki jih je narekovala že knjižnična inštrukcija iz leta Leta 1858 je namreč Študijska knjižnica začela oblikovati katalog domoznanske zbirke z imenom karniolika. Vanj so bila, kot poroča K. Stefan 21, vključena dela, ki so bila natisnjena na Kranjskem, dela, katerih avtorji so izvirali iz Kranjske, a so bila natisnjena zunaj Kranjske ter dela, katerih vsebina se je nanašala na Kranjsko, pa njihovi avtorji niso iz Kranjske niti niso bila na Kranjskem natisnjena. Ta poskus evidentiranja domoznanske zbirke se je ohranil v obliki skromnega snopiča katalognih listov z napisom Carniolica 22. Katalogni listi so bili v snopič zloženi v dveh abecedah. Redaktor je v prvi del vključil dela, ki so bila tiskana zunaj Kranjske, pa se po svoji vsebini nanjo nanašajo, medtem ko zajema drugi del kranjske avtorje, katerih dela so prav tako 20 Erlass des k. k. Ministeriums für Cultus und Unterricht von 6. Juni Grassauer, str Stefan, K. Geschischte der Entstehung und Verwaltung der k. k. Studien-Bibliothek in Laibach. Laibach, 1907, str Arhiv NUK, Nepopisan fond Študijske knjižnice. Carniolica. 75

12 Knjižnica 46(2002)4, tiskana zunaj Kranjske 23. Obveznih izvodov, ki ga je knjižnica dobivala iz Kranjske, sestavljalec v kartoteko ni vključil. Tako najdemo med deli, ki se nanašajo na Kranjsko, zbirke avstrijskih zakonov, različna geografska dela, ki vključujejo Kranjsko, in delo Gregoria Alasia da Sammaripe Vocabolario Italiano e Schiavo. Udine, 1607, pa delo angleškega avtorja E. Robinsona Historical View of the Slavic language in its various Dialects. Andover, Hagg, 1834, Šafarikovo Geschichte der slavischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten. Ofen, V drugem delu kartoteke so med kranjskimi avtorji, ki so svoja dela izdajali zunaj Kranjske, znana slovenska imena (P. Trubar, M. Pohlin, J. Kopitar, V. Vodnik in drugi), a tudi drugi slovenski avtorji, ki so svoja dela objavljali le v nemškem ali latinskem jeziku (G. Ignatius Laschan, J. Legat, Th. Lesjak, Th. A. Marinntschitsch, Jos. Misley, F. X. Preshern, J. M. Preschern, F. Sentimer, J. Vega in drugi). Med njimi so tudi avtorji, ki sicer izhajajo iz Kranjske, pa po rodu niso Slovenci (K.E.J. Wurzbach, C. Wurzbach in drugi). Pač pa med njimi zaman iščemo dela slovenskih avtorjev iz drugih dežel monarhije, ki so objavljali v slovenščini, na primer P. Dajnka, U. Jarnika in A. Krempla. Njihove knjige je za knjižnico kupil že M. Čop, vendar se je urednik karniolike omejil le na tista dela, ki so bila predpisana z instrukcijo. Kartoteka karniolike je bila v kasnejših letih opuščena, vendar lahko v matičnem katalogu knjižnice zasledimo dela z oznako carniolica še v začetku 20. stoletja 24. Sodobni viri pričajo, da so v tem času poleg že omenjene praške univerzitetne knjižnice tudi druge javne knjižnice oblikovale domoznanske zbirke. Statistični pregled avstrijskih knjižnic za leto 1870 poroča o obsežnem»poljskem oddelku«univerzitetne knjižnice v Krakovu, o posebnem oddelku»bibliotheca patria Salisburgensis«študijske knjižnice v Salzburgu in o zbirki»styriaca«v knjižnici Joanneuma v Gradcu 25. Kasnejši viri pa navajajo, da so imele do konca 19. stoletja kataloge bibliothecae patriae tudi knjižnice v Insbrucku, Lvovu, Czernowitzu in v Celovcu 26. V Licejski knjižnici je skrb za dopolnjevanje slovenike po Čopovi smrti upadala, vse dokler ni proti koncu stoletja nakup slovenik praktično usahnil. Deloma je bil razlog za to prav gotovo dejstvo, da niti G. Muys niti K. Stefan, bibliotekarja, ki sta v tem času vodila knjižnico, nista bila Slovenca 27. V akcesijskem pro- 23 Vsebina kartoteke je navedena na njenem prvem listu:»krain betreffende od. v. Krainern herrührende und auswärts gedrukte Schriften«. 24 Glej stari matični katalog NUK, na primer delo: Rothschütz, Br. Die Wolks- und Mobilzucht der Krainer Bienen in der Heimat. Ljubljana, Glej Pizzala, J. Stand der Bibliotheken: der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder zu Ende des Jahres Bde. 26 Grassauer, str Za Konrada Stefana je celo izpričano, da ni znal slovensko. Glej Pivec-Stele, M. Konrad Stefan: kustos ljubljanske licealne knjižnice Kronika: časopis za slovensko krajevno zgodovino, 1958, l. 6, str

13 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu tokolu iz druge polovice 19. stoletja tako najdemo le redka slovenska imena, raztresena po seznamih nakupov posameznih znanstvenih disciplin. Knjižnica je kupovala na tujem natisnjena dela kranjskih avtorjev, občasno pa tudi stare kranjske tiske. Tako je leta 1868 zabeležen nakup več izvodov Prešernovih Poezij; leta 1873 je kupila Stritarjeve Sonete 1-3, delo Dijak v luni, pesnitev Matije Valjavca Zora in solnca iz leta 1867, Slovenske pesmi krajnskega naroda Emila Korytka, ki so izhajale v letih , Pomladansko cvetje Vekosava Raiča iz leta 1871 in Kitica Andersenovih pravljic v prevodu Frana Erjavca, ki so izšle leta 1863; leta 1875 so bili med nakupi Janežičev Slovensko nemški slovar z letnico izdaje 1874, delo Gregorja Kreka Einleitung in die Slavische Literatur iz leta 1874 in Narodne pripovjedke Matije Valjavca iz leta Leta 1883 je bil vpisan med nakupe Novi testament gospoda in zveličarja našega Jezusa Kristusa (v prevodu Josipa Stritarja iz leta 1882), ki ga je bibliotekar v akcesijskem protokolu opremil z oznako»slovenisch«; leta 1887 je knjižnica kupila delo Gregorja Kreka Einleitung in die Slavische Literaturgeschichte. V letu 1900 lahko zasledimo med kupljenimi deli le Levčev Slovenski pravopis iz leta 1899, Govekarjeve Rokovnjače, izdane leta 1899 v Gorici, Lampetovo delo Biblia carniolica in delo Antona Rudeža Gluhonemi, ki je izšlo leta V seznamu leposlovja zasledimo tudi Cankarjev prevod Shakespearovega Hamleta, ki je izšel v Gorici leta Redno pa se med nakupi pojavljajo dela Frana Miklošiča. Po Stefanovi smrti leta 1909, ko je knjižnico prevzel Slovenec Luka Pintar, pa se je opazno spremenila tudi nabavna politika knjižnice. L. Pintar je namreč ponovno poskrbel za nakup zunajkranjskih slovenskih tiskov, predvsem za kompletacijo periodičnih publikacij. V letih je knjižnica med drugim pridobila: Veda. II. Gorica, 1912; Domači prijatelj I-VIII. V Pragi, ; Vesna. Mesečnik slovenskega dijaštva I-III. V Celju, ; Rimski katolik I-VIII. V Gorici, ; Naši zapiski. Socialna revija IX. V Gorici, 1912; Slovanski svet I-XII. Ljubljana, Trst, Dunaj, ; Časopis za zgodovino in narodopisje X. Maribor, Stroka definira sloveniko Avstrijski koncept pokrajinske oziroma deželne knjižnice z domoznansko zbirko na Slovenskem formalno ni preživel prve svetovne vojne. V nasprotju z avstrijskim obdobjem, ko je bilo delo knjižnic s strani države natančno spremljano in vodeno, so bile knjižnice v Kraljevini Srbov, Hrvatov in Slovencev (Kraljevini SHS) ter kasneje v Kraljevini Jugoslaviji prepuščene same sebi. Tudi politični koncept enovitega jugoslovanskega naroda ni vzpodbujal zbiranja patriotike na etnični osnovi. V dvajsetih letih preteklega stoletja v Kraljevini SHS s strani države ni bilo pravih iniciativ za sistemske rešitve problemov javnega knjižničarstva. Šele osnutki jugoslovanskih knjižničarskih zakonov, ki so bili oblikovani po 77

14 Knjižnica 46(2002)4, letu 1928, nam nudijo približno sliko sistema. Zakonski osnutki so namreč vključevali tudi določbe o vsebini fonda, ki naj bi ga zbirale posamezne vrste knjižnic. Državna študijska knjižnica v Ljubljani je bila skupaj z univerzitetnima knjižnicama v Zagrebu in Beogradu ter z Narodno biblioteko v Beogradu uvrščena v krog državnih knjižnic, imela je privilegij obveznega izvoda iz celega področja države in je torej formalno prerasla status pokrajinske knjižnice. Njihova naloga naj bi bila zbirati vse, kar se tiska v Kraljevini Srbov, Hrvatov in Slovencev (kar naj bi v praksi zagotavljal obvezni izvod), kar se o kraljevini in njenih narodih tiska zunaj države, knjige avtorjev srbskega, hrvaškega in slovenskega rodu, ki so natisnjene zunaj države, stare knjige, tiskane na ozemlju kraljevine, stare rokopise znanih Srbov, Hrvatov in Slovencev in tudi predstavnikov drugih narodov, katerih delo je bilo v povezavi z njimi 28. Osnutki knjižničnih zakonov niso spodbujali oblikovanja nacionalnih zbirk, nasprotno, nabavno politiko knjižnice so postavili v neprimerno širši, državni okvir, saj naj bi knjižnica sistematično zbirala vso jugoslaviko. Pojem slovenike, ki ga je bibliotekarska teorija že definirala, je ožji, in je seveda izstopal iz političnega koncepta troedinega jugoslovanskega naroda. Razmeroma širok krog publikacij, ki naj bi jih zbirale štiri najpomembnejše jugoslovanske knjižnice in ki je stari koncept domoznanske zbirke ne le geografsko razširil, temveč ga je preusmeril v etnični koncept, je verjetno nastal kot kompromisna politična odločitev, ki je bila ob političnem deklariranju troedinega naroda edino sprejemljiva. Ker pa v praksi seveda ni bilo smiselno oblikovati knjižnic, ki bi imele v nacionalnem pogledu glede fonda enake naloge, je že prvi izmed osnutkov knjižničnih zakonov gradnjo take zbirke v celoti pripisoval le eni knjižnici, Narodni biblioteki v Beogradu. Drugi osnutki knjižničarskih zakonov iz tega časa so sicer predpisovali oblikovanje domoznanske zbirke v knjižnicah drugega reda, vendar takih knjižnic na slovenskem ozemlju osnutek zakona ni omenjal 29. Formalen korak v tej smeri je bil storjen le z zakonom o tisku leta 1925, ki je predpisal tudi obvezno oddajo izvoda tiska pokrajinski knjižnici. Aktualnim političnim usmeritvam navkljub pa sta bili tradicija zbiranja slovenike in zavest o nacionalnem pomenu take zbirke že dovolj močni, da so slovenski bibliotekarji že določili zbiranje slovenike za temeljno nalogo Državne študijske knjižnice. Izraz»slovenica«je v povezavi z nabavno politiko knjižnice v strokovni literaturi leta 1933 prvi uporabil Joža Glonar v članku Univerzitetna biblioteka v Ljubljani. V njem je pisal o sloveniki, ki pa jo je razumel predvsem v funkciji nastajajoče slovenske univerze. Ta naj bi po Glonarjevem mnenju gojila nacionalne discipline, naloga univerzitetne knjižnice pa je, da ji zagotovi 28 Arhiv NUK, Nepopisan fond Državne študijske knjižnice. Zakon o bibliotekama (Osnutek). 29 Glej Kodrič-Dačić, E. Neuspešni poskusi za sprejem zakona o javnih knjižnicah v Kraljevini Jugoslaviji v letih Knjižnica, 2000, l. 44, št. 3, str Koncept pokrajinske knjižnice je bil v predlogu zakona, ki ga je izdelalo Društvo bibliotekarjev Jugoslavije leta 1935, opuščen. Upoštevan ni niti v tistih členih zakona, ki so določali število obveznih izvodov. 78

15 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu ustrezno literaturo. Zbirko slovenike je pojmoval kot osnovo za nacionalne študije:»posamezna biblioteka ima v tem delu in boju poleg splošnih še svoje posebne naloge in nadloge. Ljubljanski je z ustanovitvijo univerze, ki mora v današnjem času in na tem mestu v povečani meri gojiti nacijonalne discipline, v prvi vrsti narasla naloga, da univerzi da na razpolago tozadevno literaturo. Tako je morala stopiti iz svoje nekdanje provincijalnosti s tem, da je sistematično začela kompletirati svoja Slovenica «30. V sistematičnem zbiranju izvenkranjskih tiskov in časopisov pa tudi publikacij, ki so jih izdajali slovenski izseljenci, je videl J. Glonar za knjižnico pomemben korak iz provincialnosti. Prav zbiranje slovenike, po njegovem mnenju, postavlja knjižnico v vlogo obče, centralne biblioteke vsega slovenskega naroda 31. J. Glonar je v tej zvezi ponovno izpostavil načelo kompleksnosti zbirke, saj je poudarjal, da mora biti zbirka slovenskih tiskov kar se da popolna. Vključevala naj bi vse tiske, ne glede na njihov obseg in vsebinsko vrednost. Za primer je navajal vzorec starega dvojezičnega nemško-slovenskega poštnega potrdila. Taka zbirka je po njegovem v prvi vrsti»nekak zgodovinski arhiv«. Tako sloveniki kot tudi obveznemu izvodu tiska samemu po sebi pa J. Glonar še ni pripisal kulturne funkcije temeljne zbirke nacionalne knjižnice, kot ju pojmujemo danes. Drugače kot pri J. Glonarju, pa je bilo za drugega velikana slovenskega medvojnega bibliotekarstva A. Pirjevca, sistematično zbiranje takega gradiva»prva naloga narodnih knjižnic«32, ki pa jo lahko prevzamejo tudi univerzitetne knjižnice, če se na univerzi gojijo»nacionalni predmeti«. Da se tej zbirki v Državni študijski knjižnici ni imel namena odreči, priča tudi Pirjevčeva kritika enega izmed osnutkov knjižničarskih zakonov, v katerem je bila preveč izpostavljena vloga beograjske Narodne biblioteke v odnosu do drugih knjižnic: «Vsaka omejitev delokroga posamezne knjižnice v korist druge bi občutno zadela ves nadaljni razvoj in bi obsodila prizadeto knjižnico na hiranje in umiranje. Naj povem, da je obstajal načrt bibliotečnega zakona, po katerem bi na pr. ljubljanska drž. (študijska) knjižnica ne mogla in ne smela kupovati in zbirati slovenskih rokopisov in starih slovenskih tiskov, kar bi si smela nabavljati v celi državi samo narodna biblioteka v Beogradu!« Glonar, J. Univerzitetna biblioteka v Ljubljani. Sodobnost, 1933, l. 1, str (J. R.). Neprilike najstarejšega kulturnega zavoda v Sloveniji: K vprašanju ljubljanske državne knjižnice. Jutro, 1929, l. 10, št. 47, str Zbirati in hraniti tiske svojega teritorija je le prva naloga narodnih knjižnic, ki zahteva nujno dopolnitev, namreč zbirati vse, kar se drugod piše in tiska o njih ozemlju, o narodih in narodu, ki na tem ozemlju živi, in tudi vse, kar so pisali in tiskali rojaki, ki so na tem ozemlju rojeni. Narodna knjižnica bo zbirala tudi vse, kar je v kakršni koli zvezi s preteklostjo svojega ozemlja, iskala in hranila bo zbirke domačih knjigoljubcev in smotrno izpopolnjevala svoje starejše knjižne in rokopisne zbirke vedno pod vidikom svojih teritorialnih nalog. Po nalogah, ki jih narodne knjižnice vršijo, bi jih smeli šteti med specialne knjižnice. A. Pirjevec. Knjižnice in knjižničarsko delo. Celje, 1940, str Pirjevec, A. Bibliotečni zakon. Sodobnost, 1936, l. 4, str

16 Knjižnica 46(2002)4, Državna študijska knjižnica je tako v obdobju med obema vojnama sistematično, seveda kolikor so ji to dopuščala sredstva, nadaljevala z zbiranjem slovenskih tiskov in gradiva o Slovencih, pri čemer se je trudila izpopolniti svojo zbirko zunajkranjskih tiskov, predvsem tiskov primorskih Slovencev, predvojnih prekmurskih tiskov ter zbirko publikacij, ki so jih izdajali slovenski izseljenci po svetu. Žal v tem svojem prizadevanju dolgo ni bila deležna niti podpore državne pokrajinske uprave niti univerze. Opazen premik v to smer je bil s strani oblasti narejen šele leta 1944, ko je takratna pokrajinska uprava začela podpirati knjižnico tako pri zbiranju obveznega izvoda tiskov kot tudi pri nakupih slovenike. Njena jasno izražena podpora je končno vplivala tudi na stališče univerze do te, sicer s strani univerze prezrte naloge knjižnice. Univerzitetni knjižnični odbor, ki je od leta 1938 upravljal knjižnico in so ga sestavljali univerzitetni profesorji, je tik pred koncem druge svetovne vojne celo predlagal, naj knjižnica izdela seznam vseh važnih slovenskih knjig, ki se nahajajo zunaj slovenskega jezikovnega ozemlja Slovenika in domoznanska zbirka po letu 1945 Če je bila nabavna politika Narodne in univerzitetne knjižnice glede zbiranja patriotike jasna, pa so zakonski predpisi z natančnim definiranjem te naloge še desetletja zamujali. Ta proces je bil postopen in vsaj v letih neposredno po drugi svetovni vojni zaznamovan z medvojnim razumevanjem nalog nacionalne oziroma narodne knjižnice. Tako je na primer uredba o študijskih knjižnicah že septembra leta 1945 določila, da morajo zbirati slovstveno, zgodovinsko in narodopisno tiskano in rokopisno gradivo, ki se tiče okrožja v katerem delujejo 35. Nasprotno pa Uredba Narodne vlade Slovenije o Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani glede zbiranja slovenike ni tako eksplicitna, saj navaja kot prvo dolžnost knjižnice»da zbira, hrani in po knjižničarskih pravilih obdeluje vse tiskarske in grafične izdelke v Sloveniji in v drugih federalnih enotah DFJ«36, s čimer je bil zakonsko potrjen predvsem koncept obveznega izvoda tiska. Nabavno politiko nacionalne knjižnice, ki jo je knjižnica v praksi izvajala že desetletja, je vključno s prioritetami, zapisal šele Zakon o knjižničarstvu leta Med gradivom, ki naj bi ga knjižnica zbirala, so bili na prvem mestu zapisani kriteriji za zbirko slovenike: nacionalna knjižnica naj zbira in hrani vse knjižnično 34 Glej Arhiv NUK. Nepopisan fond Univerzitetne biblioteke. 35 Uredba ministrstva za prosveto o ustanovitvi okrožnih študijskih knjižnic. Uradni list Slovenskega narodnoosvobodilnega sveta in Narodne vlade Slovenije, 1945, l. 1/2, št. 37, str Uredba Narodne vlade Slovenije o Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani. Uradni list Slovenskega narodnoosvobodilnega sveta in Narodne vlade Slovenije, 1945, l. 1/2, št. 46, str

17 Kodrič-Dačić, E. Slovenika: strokovne novosti novega zakona o knjižničarstvu gradivo, nastalo na območju SR Slovenije in knjižnično gradivo o SR Sloveniji, o Slovencih. Te prioritetne naloge so bile v nadaljevanju precizirane in dopolnjene še z določbami o zbiranju knjižničnega gradiva o pripadnikih italijanske in madžarske narodnosti v SR Sloveniji, o zbiranju gradiva, ki so ga izdali slovenski avtorji v tujini ter drugega knjižničnega gradiva iz tujine, ki je bilo natisnjeno v slovenskem jeziku, ter vsega knjižničnega gradiva, nastalega na območju drugih republik in avtonomnih pokrajin Jugoslavije Zakonska opredelitev slovenike v novem zakonu Šele po osamosvojitvi Slovenije je izraz slovenika našel potrditev tudi v knjižničarskem zakonu. Slovenika je definirana v 33. členu novega zakona kot temeljna nacionalna zbirka vsega knjižničnega gradiva v slovenskem jeziku, o Sloveniji in Slovencih, slovenskih avtorjev, slovenskih založb, pripadnikov italijanske in madžarske narodne skupnosti, romske skupnosti in drugih manjšinskih skupnosti v Sloveniji 38. Žal je definicija napačna, napaka pa izhaja iz neupoštevanja razlike med nacionalno pripadnostjo in državljanstvom. Kot je bilo v tem članku že večkrat omenjeno, je temeljni kriterij za zbirko slovenike slovenski narod, njegov jezik, njegova kulturna ustvarjalnost in njegovo etnično ozemlje. Literatura drugih narodnostnih skupnosti sodi v zbirko slovenike le zato, ker ti narodi sobivajo skupaj s Slovenci v okviru slovenske države. Zato nacionalna knjižnica v kontekstu zbirke slovenike ne bo na primer sledila in zbirala del manjšinskih avtorjev, ki so bila izdana zunaj slovenskih meja. Za te avtorje bodo poskrbele nacionalne knjižnice matičnih narodov v okviru svojih zbirk patriotike. Predpisati, naj nacionalna knjižnica sistematično zbira literaturo teh narodnih skupnosti po načelih patriotike, je namreč prav tako nesmiselno, kot na primer zahtevati, da se njihov besednjak vključi v Slovar slovenskega knjižnega jezika. To pa seveda ne pomeni, da slovenska nacionalna knjižnica kot osrednja državna knjižnica ni dolžna graditi zbirk, ki predstavljajo pisno ustvarjalnost narodnostnih in manjšinskih skupnosti, ki živijo v okviru njenih meja. Konec koncev ji je to predpisal knjižničarski zakon že daljnega leta Žal v teh letih do oblikovanja takih zbirk v nacionalki ni prišlo, ne zakonodajalec in ne pristojna ministrstva pa v dveh desetletjih niso pokazali interesa zanje. Novi Zakon o knjižničarstvu to področje dobro ureja na nivoju splošnih knjižnic, kjer knjižnicam na narodnostno mešanih območjih nalaga skrb za prebivalce narodnih skupnosti. Smiselno je, da se zbirke, ki bodo zbirale gradivo narodnih skup- 37 Zakon o knjižničarstvu. UL SRS, 1982, l. 39, št. 27, str Zakon o knjižničarstvu. UL RS, 2001, l. 11, št. 87, str

Razvoj javnega knjižničarstva na Slovenskem dr. Eva Kodrič-Dačić

Razvoj javnega knjižničarstva na Slovenskem dr. Eva Kodrič-Dačić Razvoj javnega knjižničarstva na Slovenskem 1961-1982 dr. Eva Kodrič-Dačić Razvoj matičnih dejavnosti Pred 1850: Studien Hof-Commision, financiranje javnih knjižnic, spremljanje dela knjižnic, strokovno

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Mariborska knjižnica kot osrednja območna knjižnica Anka Rogina, 18. 11. 2014 PO SKUPNIH POTEH DO NOVIH SPOZNANJ MARIBORSKA KNJIŽNICA Osrednje območne knjižnice Pravna osnova: Zakon o knjižničarstvu (2001)

Prikaži več

Komisija za Čopove diplome in priznanja pri ZBDS je na svoji seji dne 5

Komisija za Čopove diplome in priznanja pri ZBDS je na svoji seji dne 5 Na podlagi določil 33., 98. in 120. člena Statuta Zveze bibliotekarskih društev Slovenije (v nadaljevanju Zveza) je Občni zbor Zveze na svoji redni seji dne 10. 5. 2011 sprejel PRAVILNIK O PODELJEVANJU

Prikaži več

Poročilo o delu šolske knjižnice za šolsko leto 2018/19 Poročilo o delu šolske knjižnice za šolsko leto 2018/2019 Poročevalsko obdobje je od

Poročilo o delu šolske knjižnice za šolsko leto 2018/19 Poročilo o delu šolske knjižnice za šolsko leto 2018/2019 Poročevalsko obdobje je od Poročilo o delu šolske knjižnice za šolsko leto 2018/2019 Poročevalsko obdobje je od 1. 9. 2018 do 31. 8. 2019, razen kjer je navedeno drugače. Narodna in univerzitetna knjižnica/center za razvoj knjižnic

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

MESTNA KNJIŽNICA LJUBLJANA Načrt nakupa knjižničnega gradiva 2019 Strateške usmeritve Zagotavljanje novosti založniške produkcije v obsegu, kot ga pre

MESTNA KNJIŽNICA LJUBLJANA Načrt nakupa knjižničnega gradiva 2019 Strateške usmeritve Zagotavljanje novosti založniške produkcije v obsegu, kot ga pre MESTNA KNJIŽNICA LJUBLJANA Načrt nakupa knjižničnega gradiva 2019 Strateške usmeritve Zagotavljanje novosti založniške produkcije v obsegu, kot ga predvidevajo pogoji za izvajanje knjižnične dejavnosti

Prikaži več

POROČILO

POROČILO UVOD Delovanje knjižnice Fakultete za kemijo in kemijsko tehnologijo v Ljubljani (UL FKKT), ki je sedaj že 17 let funkcionalno združena s Centralno tehniško knjižnico (CTK), lahko ocenimo kot uspešno kar

Prikaži več

Javni razpis za sofinanciranje izdajanja periodičnih publikacij v letu 2005

Javni razpis za sofinanciranje izdajanja periodičnih publikacij v letu 2005 Priloga I.: PERIODIČNE PUBLIKACIJE 2005 NARAVOSLOVNE MATEMATIČNE VEDE 2005 14.07.2005 45 akademije znanosti in umetnosti Hacquetia 2 20 366 980.000 41 Slovensko farmacevtsko društvo Farmacevtski vestnik

Prikaži več

Microsoft Word - Vsebinska_izhodisca_nakupa_knjiznicnega_gradiva.doc

Microsoft Word - Vsebinska_izhodisca_nakupa_knjiznicnega_gradiva.doc VSEBINSKA IZHODIŠČA NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA Knjižnica v letu 2010 načrtuje 74.993 enot prirasta z nakupom oziroma 6.330 naslovov. V okolju s 325.312 prebivalci je to 231 enot na 1000 prebivalcev. Načrtujemo

Prikaži več

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu Na podlagi 64. člena Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za humanistične študije, št. 011-01/13 z dne 27. 6. 2013, je Senat Univerze na Primorskem Fakultete za humanistične študije na svoji 4.

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

Microsoft Word - 01_POROCILO_NUK_NASLOVNICA_osnovni_podatki_2009_objava.doc

Microsoft Word - 01_POROCILO_NUK_NASLOVNICA_osnovni_podatki_2009_objava.doc NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIŽNICA POSLOVNO POROČILO 2009 Ljubljana, 30. april 2010 Potrjeno na Svetu NUK 24.2.2010. Soglasje Strokovnega sveta NUK 25.2.2010. Soglasje Nacionalnega sveta za knjižnično

Prikaži več

Na podlagi 77. člena Statuta Univerze v Ljubljani (Ur. l. RS, št. 4/17) in 44. člena Pravil Teološke fakultete Univerze v Ljubljani je Senat Univerze

Na podlagi 77. člena Statuta Univerze v Ljubljani (Ur. l. RS, št. 4/17) in 44. člena Pravil Teološke fakultete Univerze v Ljubljani je Senat Univerze Na podlagi 77. člena Statuta Univerze v Ljubljani (Ur. l. RS, št. 4/17) in 44. člena Pravil Teološke fakultete Univerze v Ljubljani je Senat Univerze v Ljubljani Teološke fakultete na svoji 4. redni seji,

Prikaži več

DRUŽINSKO BRANJE

DRUŽINSKO BRANJE DRUŽINSKO BRANJE: BRALNI PROJEKT MESTNE KNJIŽNICE KRANJ Jure Bohinec Ponedeljek, 10. 9. 2018 Bralno društvo Slovenije Nacionalni strokovni posvet BEREMO SKUPAJ, Cankarjev dom v Ljubljani Dejavnosti za

Prikaži več

Predlog navodil članicam za pripravo predstavitve novih študijskih programov, namenjene objavi v predstavitvenem zborniku in na spletnih straneh člani

Predlog navodil članicam za pripravo predstavitve novih študijskih programov, namenjene objavi v predstavitvenem zborniku in na spletnih straneh člani Predstavitveni zbornik študijskega programa za štud. leto 2019/20 UNIVERZITETNI DVOPREDMETNI ŠTUDIJSKI PROGRAM PRVE STOPNJE BIBLIOTEKARSTVO IN INFORMATIKA UNIVERZA V LJUBLJANI, FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK

Prikaži več

Microsoft Word - bibliografske-zbirke-medicina.doc

Microsoft Word - bibliografske-zbirke-medicina.doc Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za bibliotekarstvo, informacijsko znanost in knjigarstvo Sistemi za poizvedovanje Bibliografske zbirke področje medicine Mentor: doc.dr. Jure Dimec Avtorja:

Prikaži več

EVRO.dvi

EVRO.dvi Management tehnologije dr. Cene Bavec Management tehnologije postaja v gospodarsko in tehnološko razvitih državah eno temeljnih managerskih znanj. V Sloveniji nimamo visokošolskih in univerzitetnih programov

Prikaži več

Microsoft Word - Dokument o nabavni politiki 2014

Microsoft Word - Dokument o nabavni politiki 2014 DOKUMENT O NABAVNI POLITIKI V GOZDARSKI KNJIŽNICI Pravilnik je potrdil Knjižnični odbor Gozdarske knjižnice dne 11. 4. 2014 in velja do preklica. Poslovanje usmerja obstoječa aktualna zakonodaja in na

Prikaži več

Aleksander Sergejevič Puškin: Jevgenij Onjegin

Aleksander Sergejevič Puškin: Jevgenij Onjegin Aleksander Sergejevič Puškin: Jevgenij Onjegin OBDOBJE ROMANTIKA Romantika je umetnostna smer v Evropi iz prve polovice 19. stoletja. Razvila se je iz predromantike konec 18.stol. Izražanje čustev Osrednja

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - krstulovic

Microsoft PowerPoint - krstulovic PROST DOSTOP DO DOSEŽKOV SLOVENSKIH ZNANSTVENIKOV PREK PORTALA dlib.si mag. Karmen Štular Sotošek mag. Zoran Krstulović Daša Pokorn Narodna in univerzitetna knjižnica 3 Uporabniki in prosto dostopne zbirke

Prikaži več

Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa

Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa znanja slovenskega jezika (Ur. l. RS št. 47/1994),

Prikaži več

Številka:

Številka: Maistrova ulica 10, 1000 Ljubljana T: 01 369 59 00 F: 01 369 59 01 E: gp.mk@gov.si www.mk.gov.si Program izvajanja posebnih nalog osrednje območne knjižnice za leto 2017 Polni naziv knjižnice: Mestna knjižnica

Prikaži več

SL SL SL

SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 13.8.2008 COM(2008) 514 konč. VOL. I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 2182/2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem

Prikaži več

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI NOVA UNIVERZA, EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA - Delpinova ulica 18b, 5000 Nova Gorica - tel: (05) 338-44-00, fax: (05) 338-44-01 - e-pošta: info@evro-pf.si Informativno mesto: - Referat za študijske zadeve,

Prikaži več

DODATEK_F8

DODATEK_F8 COMARC/B F.8 F.8 Tabela polj/podpolj s stopnjo obveznosti za posamezen bibliografski nivo V tabeli je podana obveznost polj/podpolj (o - obvezen podatek, p - obvezen podatek, če obstaja, in n - neobvezen

Prikaži več

PROGRAM DELA POSEBNIH NALOG KNJIŽNICE KULTURNEGA CENTRA LENDAVA LENDVAI KÖNYVTÁR ÉS KULTURÁLIS KÖZPONT ZA PRIPADNIKE MADŽARSKE NARODNE SKUPNOSTI ZA LE

PROGRAM DELA POSEBNIH NALOG KNJIŽNICE KULTURNEGA CENTRA LENDAVA LENDVAI KÖNYVTÁR ÉS KULTURÁLIS KÖZPONT ZA PRIPADNIKE MADŽARSKE NARODNE SKUPNOSTI ZA LE PROGRAM DELA POSEBNIH NALOG KNJIŽNICE KULTURNEGA CENTRA LENDAVA LENDVAI KÖNYVTÁR ÉS KULTURÁLIS KÖZPONT ZA PRIPADNIKE MADŽARSKE NARODNE SKUPNOSTI ZA LETO 2019 (Usklajen z Odločbo MK številka 6120-60/2018/3

Prikaži več

Microsoft Word - pravilnik diploma_1.doc

Microsoft Word - pravilnik diploma_1.doc Na podlagi Statuta Univerze v Ljubljani in 42. člena Pravil o organiziranosti in delovanju Visoke šole za zdravstvo je senat Univerze v Ljubljani Visoke šole za zdravstvo na 38. redni seji dne 16. 10.

Prikaži več

LETNI NAČRT NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA KNJIŽNICE MIRANA JARCA NOVO MESTO ZA LETO 2019 Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto je splošna knjižnica, ki izva

LETNI NAČRT NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA KNJIŽNICE MIRANA JARCA NOVO MESTO ZA LETO 2019 Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto je splošna knjižnica, ki izva LETNI NAČRT NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA KNJIŽNICE MIRANA JARCA NOVO MESTO ZA LETO 2019 Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto je splošna knjižnica, ki izvaja knjižnično dejavnost za 65.058 prebivalcev na področju

Prikaži več

Razpis - podiplomski študij

Razpis - podiplomski študij RAZPIS ZA VPIS V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske magistrske študijske programe 2. stopnje v študijskem letu 2016/2017 Univerza

Prikaži več

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI NOVA UNIVERZA, EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA - Delpinova ulica 18b, 5000 Nova Gorica - tel: (05) 338-44-00 - e-pošta: info@epf.nova-uni.si Informativno mesto: - Referat za študijske zadeve, Delpinova ulica

Prikaži več

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo Šolsko leto: 2019/2020 preverila komisija za sprejem otrok v vrtec pri upravljavcih zbirk osebnih podatkov, ki Datum oddaje vloge: / jih vodijo v skladu z zakonom.

Prikaži več

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA Delpinova ulica 18b, 5000 Nova Gorica tel: (05) 338-44-00, fax: (05) 338-44-01 E-pošta: info@evro-pf.si Informativno mesto: Referat za študijske zadeve, Delpinova ulica 18b, 5000

Prikaži več

5

5 5 OBČINA KANAL OB SOČI OBČINSKI SVET PREDLOG Na podlagi 1 člena Statuta Občine Kanal ob Soči (Uradno objave Primorskih novic, št. 41/03, 17/06 in Uradni list RS, št. 70/07 in 51/08) in 20. člena Poslovnika

Prikaži več

Microsoft Word - Financni nacrt SSUL 2009 BREZOVAR.doc

Microsoft Word - Financni nacrt SSUL 2009 BREZOVAR.doc 1 FINANČNI NAČRT ŠTUDENTSKEGA SVETA UNIVERZE V LJUBLJANI ZA LETO 2009, ki ga je Študentski svet Univerze v Ljubljani sprejel na seji dne 14. 1. 2009 in ga pošilja Upravnemu odboru Univerze v Ljubljani

Prikaži več

11_RomanaMuhvic

11_RomanaMuhvic Romana Muhvič Šumandl Šolske knjižnice v sistemu COBISS.SI Projekt Vključitev ŠOLSKIH knjižnic v sistem COBISS.SI Decembra 2015: Razglasitev Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o knjižničarstvu (ZKnj-1A)

Prikaži več

Gimnazija NAVODILA ZA VREDNOTENJE.pdf

Gimnazija NAVODILA ZA VREDNOTENJE.pdf NAVODILA ZA VREDNOTENJE (GIMNAZIJA, šolsko leto 2018/19) SPLOŠNA NAVODILA Popravljalne znake pišemo na desno stran odgovora in nikoli čez odgovor dijaka. V testno polo ne dopisujemo pravilnih odgovorov.

Prikaži več

Microsoft Word - 88_01_Pravilnik_o_znanstveno_raziskovalnem_razvojnem_svetovalnem_delu_na_FZJ_ docx

Microsoft Word - 88_01_Pravilnik_o_znanstveno_raziskovalnem_razvojnem_svetovalnem_delu_na_FZJ_ docx Na podlagi 22., 70., 71., 94., 95., 96., 97. člena Statuta Fakultete za zdravstvo Jesenice je Senat Fakultete za zdravstvo Jesenice na svoji na 5. redni seji v študijskem letu 2014/2015, dne 18. 2. 2015,

Prikaži več

Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijsk

Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijsk Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, 6. 06. 202 Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijske postaje: 0 Teletekst: 0 Spremljane teme: Javni sklad

Prikaži več

Številka: / Datum: Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije (v nadaljevanju: sklad) na podlagi Zakona o

Številka: / Datum: Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije (v nadaljevanju: sklad) na podlagi Zakona o Številka: 1103-2/2014-1 Datum: 19. 6. 2014 Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije (v nadaljevanju: sklad) na podlagi Zakona o štipendiranju (Uradni list RS, št. 59/07 (63/07 popr.),

Prikaži več

Microsoft Word CENIK STORITEV VSZ V STUDIJSKEM LETU 2007.doc

Microsoft Word CENIK STORITEV VSZ V STUDIJSKEM LETU 2007.doc 19 CENIK STORITEV VŠZ V ŠTUDIJSKEM LETU 2007/2008 CENIK UL VŠZ za študijsko leto 2007/2008 1 Sprejeto na 12.seji UO UL, 14.06.2007 Zap.št. ELEMENT v 1. VPISNINA V PRVI LETNIK 24,66 2. VPISNINA V VIŠJI

Prikaži več

Microsoft Word - ARRS-TURAZ doc

Microsoft Word - ARRS-TURAZ doc JAVNI RAZPIS ZA IZBOR IN (SO)FINANCIRANJE UVELJAVLJENIH RAZISKOVALCEV IZ TUJINE V LETU 2007 (Uradni list RS, št 37/2007) PRIJAVNA VLOGA ZA IZBOR IN (SO)FINANCIRANJE UVELJAVLJENIH RAZISKOVALCEV IZ TUJINE

Prikaži več

Microsoft Word - Pravilnik_DD__Ekonomija_.doc

Microsoft Word - Pravilnik_DD__Ekonomija_.doc Na osnovi 162. člena Statuta Univerze v Ljubljani in 45. člena Pravil Ekonomske fakultete Univerze v Ljubljani je Senat Ekonomske fakultete na svoji seji 10. decembra 2007 sprejel naslednji PRAVILNIK O

Prikaži več

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE)

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE) Langusova ulica 4, 1535 Ljubljana T: 01 478 82 72 F: 01 478 87 54 E: gp.mzp@gov.si Izvleček pravnih podlag zakona in pravilnika, ki vplivajo na uveljavljanje pravic do subvencioniranega prevoza dijakov

Prikaži več

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Svetovna trgovinska organizacija (STO) - Uredba (ES) št.

Prikaži več

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 SL Kazalo 1 Področje uporabe... 2 2 Namen... 4 3 Obveznosti v zvezi s skladnostjo in poročanjem...

Prikaži več

1 DOKUMENT UPRAVLJANJA KNJIŽNIČNE ZBIRKE IN LETNI NAČRT NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA V LETU 2019

1 DOKUMENT UPRAVLJANJA KNJIŽNIČNE ZBIRKE IN LETNI NAČRT NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA V LETU 2019 1 DOKUMENT UPRAVLJANJA KNJIŽNIČNE ZBIRKE IN LETNI NAČRT NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA V LETU 2019 UVOD Dokument o upravljanju knjižnične zbirke in nabavni politiki Knjižnice Ksaverja Meška Slovenj Gradec

Prikaži več

Na podlagi Zakona o visokem šolstvu, Statuta Univerze v Ljubljani ter Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za družbene vede (FDV) je senat FDV

Na podlagi Zakona o visokem šolstvu, Statuta Univerze v Ljubljani ter Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za družbene vede (FDV) je senat FDV Na podlagi Zakona o visokem šolstvu, Statuta Univerze v Ljubljani ter Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za družbene vede (FDV) je senat FDV na seji 5. 2. 2018 sprejel P R A V I L N I K O PREHODU

Prikaži več

Na podlagi Pravilnika o sofinanciranju drugih interesnih skupin in njihovih programov v Občini Nazarje (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 7/2013 in

Na podlagi Pravilnika o sofinanciranju drugih interesnih skupin in njihovih programov v Občini Nazarje (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 7/2013 in Na podlagi Pravilnika o sofinanciranju drugih interesnih skupin in njihovih programov v Občini (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 7/2013 in 31/2014) in Odloka o proračunu Občine za leto 2016 (Uradno

Prikaži več

COM(2007)634/F1 - SL

COM(2007)634/F1 - SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 23.10.2007 COM(2007) 634 konč. Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in

Prikaži več

1. UVODNE DOLOČBE PRAVILA ESEJSKEGA TEKMOVANJA Esejsko tekmovanje za študente Fakultete za državne in evropske študije (v nadaljevanju FDŠ) organizira

1. UVODNE DOLOČBE PRAVILA ESEJSKEGA TEKMOVANJA Esejsko tekmovanje za študente Fakultete za državne in evropske študije (v nadaljevanju FDŠ) organizira 1. UVODNE DOLOČBE PRAVILA ESEJSKEGA TEKMOVANJA Esejsko tekmovanje za študente Fakultete za državne in evropske študije (v nadaljevanju FDŠ) organizira študentski svet FDŠ (v nadaljevanj ŠS) v sodelovanju

Prikaži več

Microsoft Word - PRzjn-2.doc

Microsoft Word - PRzjn-2.doc Na podlagi 24. člena Zakona o javnem naročanju (Ur. l. RS, št. 128/06) (v nadaljevanju ZJN-2), in 33. člena Statuta Občine Vrhnika (Ur. l. RS, št. 99/99, 39/00 36/01 in 77/06) izdajam naslednji P R A V

Prikaži več

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 LETNO POROČILO O IZVAJANJU ZAKONA O DOSTOPU DO INFORMACIJ JAVNEGA ZNAČAJA 1 V LETU 2010 Organ: OBČINA PIVKA Sedež organa: KOLODVORSKA CESTA 5, 6257 PIVKA Spletni naslov kataloga http://www.pivka.si/podrocje.aspx?id=161

Prikaži več

LETNO POROČILO O IZVAJANJU ZAKONA O DOSTOPU DO INFORMACIJ JAVNEGA ZNAČAJA V LETU ______

LETNO POROČILO O IZVAJANJU ZAKONA O DOSTOPU DO INFORMACIJ JAVNEGA ZNAČAJA V LETU ______ LETNO POROČILO O IZVAJANJU ZAKONA O DOSTOPU DO INFORMACIJ JAVNEGA ZNAČAJA 1 V LETU 2010 Organ: OBČINA RADLJE OB DRAVI Sedež organa: MARIBORSKA CESTA 7, 2360 RADLJE OB DRAVI Spletni naslov kataloga www.radlje.si

Prikaži več

Microsoft Word - Posebni pogoji za uporabo storitev Google _DONE_.doc

Microsoft Word - Posebni pogoji za uporabo storitev Google _DONE_.doc Posebni pogoji za uporabo Google storitev Družba SI.MOBIL telekomunikacijske storitve, d.d., Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana (v nadaljevanju: Si.mobil), je gospodarska družba, ki v okviru svojih

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 9. junij 2016 (OR. en) 10005/16 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 9. junij 2016 Prejemnik: generalni sekretariat Svet

Svet Evropske unije Bruselj, 9. junij 2016 (OR. en) 10005/16 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 9. junij 2016 Prejemnik: generalni sekretariat Svet Svet Evropske unije Bruselj, 9. junij 2016 (OR. en) 10005/16 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 9. junij 2016 Prejemnik: generalni sekretariat Sveta delegacije Št. predh. dok.: 8946/16, 9455/16 FREMP

Prikaži več

Zasebni neprofitni radijski program: Radio Ognjišče A. H., M. Š., J. Š. in J. B.

Zasebni neprofitni radijski program: Radio Ognjišče A. H., M. Š., J. Š. in J. B. Zasebni neprofitni radijski program: Radio Ognjišče A. H., M. Š., J. Š. in J. B. ZASEBNI NEPROFITNI RADIJSKI PROGRAM Pokritost Poglavitne značilnosti Javni servis nacionalna S svojimi programi zagotavlja

Prikaži več

Priloga Ekonomske fakultete (EF UL) k Merilom za volitve v nazive visokošolskih učiteljev, znanstvenih delavcev ter sodelavcev Univerze v Ljubljani z

Priloga Ekonomske fakultete (EF UL) k Merilom za volitve v nazive visokošolskih učiteljev, znanstvenih delavcev ter sodelavcev Univerze v Ljubljani z Priloga Ekonomske fakultete (EF UL) k Merilom za volitve v nazive visokošolskih učiteljev, znanstvenih delavcev ter sodelavcev Univerze v Ljubljani z dne 25.10.2011, s spremembami (Merila) V tej prilogi

Prikaži več

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc SL MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 27. maja 2014 o javnem dostopu do določenih informacij o slabih posojilih nekaterih bank (CON/2014/39) Uvod in pravna podlaga Evropska centralna banka (ECB) je

Prikaži več

FOTOVOLTAIKA

FOTOVOLTAIKA PRIMERJALNA ANALIZA TEHNOLOGIJ KONČNO POROČILO 1 Vsebina 1. Uvod... 3 1.1. Prva leta fotovoltaike v Italiji, Evropi in svetu... 4 1.1.1. Italija... 4 1.1.2. Svet... 8 1.1.3. Evropa... 10 2 1. Uvod Fotovoltaična

Prikaži več

Microsoft Word - Brosura neobvezni IP

Microsoft Word - Brosura  neobvezni IP Osnovna šola dr. Aleš Bebler - Primož Hrvatini NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V ŠOLSKEM LETU 2017/18 Drage učenke in učenci, spoštovani starši! Neobvezni izbirni predmeti so novost, ki se postopoma uvršča

Prikaži več

Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadalj

Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadalj Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadaljevanju»naročnik«) in družbo VI NOVA d.o.o. (v nadaljevanje»ponudnik«).

Prikaži več

Ime predpisa:

Ime predpisa: Ime predpisa: Zakon o spremembah Zakona o varstvu okolja Št. zadeve: 007-188/2015 Datum objave: 9. 6. 2015 Rok za sprejem mnenj in pripomb: 23. 6. 2015 Ime odgovorne osebe in e-naslov: Dušan Pichler, gp.mop@gov.si

Prikaži več

PRAVILNIK

PRAVILNIK PRAVILNIK O POSTOPKIH IN KRITERIJIH ZA DODELITEV ODLIČJA PRIZNANJE MARKA GERBCA, SLOVENSKEGA ZDRAVNIŠKEGA DRUŠTVA Ustanovitelj priznanja 1. člen Priznanje Marka Gerbca (v nadaljevanju: priznanje) podeljuje

Prikaži več

Microsoft Word - SEP, koncnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Microsoft Word - SEP, koncnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Osnovna šola bratov Letonja telefon/fax: (03) 8965300, 8965304 Šmartno ob Paki 117 e-pošta: os-bl-smartno@guest.arnes.si 3327 Šmartno ob Paki spl. stran: www.ossmartno.si SAMOEVALVACIJSKO POROČILO SODELOVANJE

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Strokovno posvetovanje ZBDS, Maribor, 2011 SPLOŠNE KNJIŽNICE PO KNJIŽNIČNIH OBMOČJIH v letu 2010 Milena Bon koordinatorica posebnih nalog osrednjih območnih knjižnic Zakaj je matematika kraljica? Številke

Prikaži več

(Microsoft Word - Pirls poro\350ilo o raziskavi_lektorirano)

(Microsoft Word - Pirls poro\350ilo o raziskavi_lektorirano) 78 5. Šolski viri za poučevanje branja Šola je prostor, kjer opismenjevanje poteka sistematično in kjer poučujejo formalno usposobljeni strokovnjaki učiteljice in učitelji. Učenec ne more vsega v zvezi

Prikaži več

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris 23.2.2013 Uradni list Evropske unije L 51/1 II (Nezakonodajni akti) MEDNARODNI SPORAZUMI SKLEP SVETA z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo

Prikaži več

GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE Ljubljana, Tržaška cesta , Fax: Št.: GZS-35/2016 D

GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE Ljubljana, Tržaška cesta , Fax: Št.: GZS-35/2016 D GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE Ljubljana, Tržaška cesta 221 01 241 97 57, 241 97 52 Fax: 01 241 97 64 E-mail: gasilska.zveza-slo@siol.net Št.: GZS-35/2016 Datum: 22.02.2016 Zadeva: PREDLOG PRAVIL GASILSKE SLUŽBE

Prikaži več

ARRS-TURAZ-JR-Prijava/2010 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za (so)financiranje uveljavljenih raziskovalcev iz tujine v letu 2011 (Uradni lis

ARRS-TURAZ-JR-Prijava/2010 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za (so)financiranje uveljavljenih raziskovalcev iz tujine v letu 2011 (Uradni lis Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za (so)financiranje uveljavljenih raziskovalcev iz tujine v letu 2011 (Uradni list RS, št. 40/2010, z dne 21.5.2010) PRIJAVNA VLOGA A. PODATKI O PRIJAVITELJU 1.

Prikaži več

RAZVOJNI CENTER ZA ZAPOSLITVENO REHABILITACIJO NORMATIVI NA PODROČJU ZAPOSLITVENE REHABILITACIJE mag. Aleksandra Tabaj Predstojnica Razvojnega centra

RAZVOJNI CENTER ZA ZAPOSLITVENO REHABILITACIJO NORMATIVI NA PODROČJU ZAPOSLITVENE REHABILITACIJE mag. Aleksandra Tabaj Predstojnica Razvojnega centra RAZVOJNI CENTER ZA ZAPOSLITVENO REHABILITACIJO NORMATIVI NA PODROČJU ZAPOSLITVENE REHABILITACIJE mag. Aleksandra Tabaj Predstojnica Razvojnega centra za zaposlitveno rehabilitacijo mag. Robert Cugelj Generalni

Prikaži več

Impact assessment Clean 0808

Impact assessment  Clean 0808 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.9.2017 SWD(2017) 501 final DELOVNI DOKUMENT SLUŽB KOMISIJE POVZETEK OCENE UČINKA Spremni dokument k predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Agenciji EU za kibernetsko

Prikaži več

POROČILO O IZVAJANJU KNJIŽNIČNE DEJAVNOSTI ZA OBČINO STRAŽA ZA LETO

POROČILO O IZVAJANJU KNJIŽNIČNE DEJAVNOSTI ZA OBČINO STRAŽA ZA LETO POROČILO O IZVAJANJU KNJIŽNIČNE DEJAVNOSTI ZA OBČINO STRAŽA ZA LETO 2018 2 1. POROČILO O IZVAJANJU KNJIŽNIČNE DEJAVNOSTI ZA OBČINO STRAŽA ZA LETO 2018 POTUJOČA KNJIŽNICA Novi in aktivni člani V letu 2018

Prikaži več

\376\377\000d\000o\000p\000i\000s\000 \000c\000r\000n\000a\000 \000o\000p\000n

\376\377\000d\000o\000p\000i\000s\000 \000c\000r\000n\000a\000 \000o\000p\000n AREA ARS d.o.o. Trg mladosti 6 3320 VELENJE Velenje, 2013-09-20 št.: area ars/d62/2013-opn/sp OBČINA ČRNA NA KOROŠKEM Center 101 2393 ČRNA NA KOROŠKEM PREDMET: OPN ČRNA NA KOROŠKEM DOPOLNITEV POROČILA

Prikaži več

Untitled-1

Untitled-1 -$-... 1 100 95 75 25 5 0...... -$- -$web slo prospekt KOLOFON 9. december 2016 18:29:46 Narodna galerija Narodna galerija v Ljubljani, s stoletno tradicijo, utrjuje položaj najodličnejše slovenske kulturne

Prikaži več

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc Pravila o merilih za sprejem in podaljšanje bivanja v študentskem domu Nova Gorica, 25. julij 2008 Prejmejo: Študentska pisarna Komisija za študentske zadeve Študentski svet Predsednik Predstojnik Ime

Prikaži več

SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROK

SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROK SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROKI ZA ODDAJO PRIJAVE Kandidat za vpis v magistrske študijske

Prikaži več

c_ sl pdf

c_ sl pdf 3.12.2008 C 308/1 I (Resolucije, priporočila in mnenja) MNENJA EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o

Prikaži več

2

2 LETNO POROČILO O KAKOVOSTI ZA RAZISKOVANJE ČETRTLETNO STATISTIČNO RAZISKOVANJE O ELEKTRONSKIH KOMUNIKACIJSKIH STORITVAH (KO-TEL/ČL) IN LETNO STATISTIČNO RAZISKOVANJE O ELEKTRONSKIH KOMUNIKACIJSKIH STORITVAH

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 ERASMUS+ MOBILNOSTI Štud. leto 2018/2019 http://www.erasmusplus.si/ Erasmus koda: SI LJUBLJA01 26 DRŽAV EU + LIBANON http://www.ectsma.eu/ectsma.html MEDICINSKA FAKULTETA je od leta 2008 polnopravna članica

Prikaži več

KM_C

KM_C VABILO K ODDAJI ZAVEZUJOČIH PONUDB ZA NAKUP STANOVANJA NA ZELENICI 8 V CELJU - NEPREMIČNINE CELJE ID 1077-19-33 1 Predmet prodaje Predmet prodaje v tem vabilu k oddaji zavezujočih ponudb za nakup stanovanja

Prikaži več

Na podlagi 25. člena Pravil Univerze na Primorskem, Fakultete za management in na podlagi Pravilnika o pripravi in zagovoru doktorske disertacije na U

Na podlagi 25. člena Pravil Univerze na Primorskem, Fakultete za management in na podlagi Pravilnika o pripravi in zagovoru doktorske disertacije na U Na podlagi 25. člena Pravil Univerze na Primorskem, Fakultete za management in na podlagi Pravilnika o pripravi in zagovoru doktorske disertacije na Univerzi na Primorskem, ki ga je sprejel Senat Univerze

Prikaži več

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mestni občini Maribor (MUV, št. 2/2010, 15/2015, 512016,

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne 2. junija o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/ Evropskega parlamenta i

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2016/ z dne  2.  junija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  št.  600/ Evropskega  parlamenta  i L 313/6 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2021 z dne 2. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov v zvezi z regulativnimi tehničnimi

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 15.10.2018 C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne 15.10.2018 o določitvi ukrepov za pripravo seznama oseb, ki so v sistemu vstopa/izstopa (SVI) identificirane

Prikaži več

Microsoft Word - M doc

Microsoft Word - M doc Državni izpitni center *M09255113* LIKOVNA TEORIJA JESENSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Petek, 28. avgust 2009 SPLOŠNA MATURA RIC 2009 2 M092-551-1-3 Izpitna pola 1 1. NALOGA (15 točk) 1. Wilhelm

Prikaži več

1. julij 2019 Številka: 11/2019 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. člena Statuta Mestne občine Velenje (Urad

1. julij 2019 Številka: 11/2019 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. člena Statuta Mestne občine Velenje (Urad 1. julij 2019 Številka: 11/2019 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37a Statuta Mestne občine Velenje (Uradni vestnik MO Velenje, št. 1/2016 - uradno prečiščeno besedilo)

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

LETNO POROČILO 2018 G R A D I V O Z A S E J O S T R O K O V N E G A S V E T A I N S V E T A N U K L j u b l j a n a,

LETNO POROČILO 2018 G R A D I V O Z A S E J O S T R O K O V N E G A S V E T A I N S V E T A N U K L j u b l j a n a, LETNO POROČILO 2018 G R A D I V O Z A S E J O S T R O K O V N E G A S V E T A I N S V E T A N U K L j u b l j a n a, 1 8. 2. 2019 2 s t r a n O S N O V N I P O D AT K I Naziv izvajalca: Skrajšani naziv:

Prikaži več

kodeks_besedilo.indd

kodeks_besedilo.indd Samoregulacijski kodeks ravnanja operaterjev mobilnih javnih elektronskih komunikacijskih storitev o varnejši rabi mobilnih telefonov s strani otrok in mladostnikov do 18. leta Izdal in založil Gospodarska

Prikaži več

KM_C

KM_C POVABILO K ODDAJI ZAVEZUJOČIH PONUDB ZA NAKUP STANOVANJA TRNOVELJSKA CESTA 14 V CELJU - NEPREMIČNINE CELJE ID 1073-2466-13 IN GARAŽNEGA MESTA ID 1073-2466-63 1 Predmet prodaje Predmet prodaje v tem povabilu

Prikaži več

Microsoft Word _03_21_Pravilnik_bolonjski_MAG.doc

Microsoft Word _03_21_Pravilnik_bolonjski_MAG.doc Na osnovi 162. člena Statuta Univerze v Ljubljani in 45. člena Pravil Ekonomske fakultete Univerze v Ljubljani je Senat Ekonomske fakultete na svoji seji 21. decembra 2009 sprejel, na sejah 28. maja 2012,

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx RAZISKAVA OB PREDVIDENI SELITVI KNJIŽNIC OHK Raziskava je potekala v okviru predmetov Raziskovalne metode in Uporabniki informacijskih virov in storitev pod mentorstvom treh profesorjev (dr. Pisanski,

Prikaži več

Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah

Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah in Pravili ocenjevanja Gimnazije Novo mesto, veljavnim

Prikaži več

Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI

Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI KODEKS EVROPSKE PRAVNE FAKULTETE PREAMBULA Ta kodeks

Prikaži več

Broj: UD-___-2009

Broj: UD-___-2009 Šmartinska cesta 154, 1000 Ljubljana telefon.: +386 1 47 97 100, faks: +386 1 24 43 140, www.vegeta.podravka.si, info@podravka.si Pravila in pogoji za sodelovanje v nagradni igri Jed po tvojem okusu 1.

Prikaži več

Razpis - podiplomski študij

Razpis - podiplomski študij RAZPIS ZA VPIS V DOKTORSKA ŠTUDIJSKA PROGRAMA 3. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKE FAKULTETE V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske doktorske študijske programe 3. stopnje v študijskem

Prikaži več

_1. MESTNA OBČiNA MARIBOR MESTNA UPRAVA URAD ZA KULTURO IN MLADINO Številka: / Datum: Na podlagi Zakona o javnem interesu v

_1. MESTNA OBČiNA MARIBOR MESTNA UPRAVA URAD ZA KULTURO IN MLADINO Številka: / Datum: Na podlagi Zakona o javnem interesu v _1. MESTNA OBČiNA MARIBOR MESTNA UPRAVA URAD ZA KULTURO IN MLADINO Številka: 41001-154/2019-11 Datum: 18.06.2019 Na podlagi Zakona o javnem interesu v mladinskem sektorju (Ur.l. RS, št. 42/10, 21/18- ZNOrg),

Prikaži več

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo Šolsko leto: / preverila komisija za sprejem otrok v vrtec pri upravljavcih zbirk osebnih podatkov, ki Datum oddaje vloge: / jih vodijo v skladu z zakonom. Šifra

Prikaži več