LINEARNI PCM DIKTAFON LS-20M Linearni PCM diktafon PODROBNA NAVODILA SL Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Prosimo, da pazlji

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "LINEARNI PCM DIKTAFON LS-20M Linearni PCM diktafon PODROBNA NAVODILA SL Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Prosimo, da pazlji"

Transkripcija

1 LINEARNI PCM DIKTAFON LS-20M Linearni PCM diktafon PODROBNA NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Prosimo, da pazljivo preberete informacije v tem uporabniškem priročniku, da boste lahko izdelek uporabljali pravilno in na varen način. Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda v prihodnje še potrebovali. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite funkcijo za snemanje in glasnost. Ob registraciji vašega izdelka na vam Olympus nudi dodatne ugodnosti!

2 Uvod Vsebina tega dokumenta se lahko v prihodnosti spremeni brez predhodnega opozorila. Najnovejše podatke o imenih izdelkov in številkah modelov dobite v našem centru za podporo strankam. Slike zaslona in snemalnika, prikazane v tem priročniku, se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. V tem dokumentu smo največ pozornosti namenili zagotavljanju celovitosti vsebine. Če naletite na nejasnosti v zvezi z izdelkom, na napako ali izpust, se obrnite na naš center za podporo strankam. Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov, ki jo povzroči okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog. Blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke IBM in PC/AT sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows in Windows Media so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. Macintosh, Mac OS in Quick Time so blagovne znamke družbe Apple Inc. SD in SDHC sta blagovni znamki Združenja SD Card. HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC. Tehnologija za kodiranje zvokovnih datotek MPEG Layer-3 je licenčna last družb Fraunhofer IIS in Thomson. This product is licensed under the AVC patent portfolio license for the personal and noncommercial use of a consumer to. Encode video in compliance with the AVC standard (AVC VIDEO) and/or. Decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information may be obtained from MPEG LA, L.L.C. see Snemanje koncerta, nastopa ali drugega dogodka je brez dovoljenja lastnika avtorskih pravic prepovedano z zakonom. Drugi izdelki in blagovne znamke, omenjene v tem uporabniškem priročniku, so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.

3 INDEX Kazalo vsebine str. 4 Varnostni ukrepi str. 5 Prvi koraki str. 10 O snemanju/fotografiranju str. 34 O predvajanju str. 48 Nastavitve menija str. 63 Uporaba diktafona z osebnim računalnikom str. 88 Druge informacije str

4 Kazalo vsebine Uvod INDEX...3 Kazalo vsebine...4 Varnostni ukrepi Prvi koraki Glavne značilnosti...10 Preverjanje vsebine škatle...11 Nazivi delov...12 Zaslon (LCD-plošča) Napajanje...17 Vstavljanje baterije Polnjenje preko povezave z računalnikom s pomočjo USB-vhoda Polnjenje s priključitvijo USB napajalnika Izklop/vklop HOLD...24 Nastavljanje ure in datuma [Time & Date]...25 Spreminjanje ure in datuma Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD...27 Vstavljanje kartice SD Odstranjevanje kartice SD Upravljanje z mapami...29 Upravljanje z mapami za glasovne posnetke Upravljanje z mapami za videoposnetke Upravljanje z mapo za predvajanje glasbe Izbiranje map in datotek...32 Preklaplanje med glasovnim in video snemanjem Glasovno/Video snemanje Pred snemanjem A...34 Obrnite mikrofon proti izvirnemu viru zvoka Snemanje A...35 Priporočene nastavitve glede na lokacijo snemanja Snemanje z zunanjim mikrofonom ali drugimi napravami Pred snemanjem videoposnetkov n...42 Usmerite objektiv proti predmetu Snemanje videoposnetkov n Predvajanje Predvajanje A...48 Vstavljanje indeksne oznake A...52 Predvajanje videoposnetkov n...53 Predvajanje videoposnetkov na televizorju Kako začeti ponavljajoče se predvajanje. segmenta A n...57 Brisanje A n...58 Brisanje datotek Brisanje vseh datotek v mapi Delno brisanje datoteke Nastavitve menija Način nastavljanja menija...63 C Rec Menu nastavitve snemanja J Nastavitve video snemanja # Meni predvajanja... 71! File Menu D Meni LCD/Sound (LCD/zvok) E Device Menu Snemanje z glasovno sinhronizacijo [V Sync. Rec] A Razvrščanje datotek [Replace] A n Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy] A n Razdeljevanje datotek [File Divide] A n Nastavitve Fn [Fn. setting] A n Spreminjanje razreda USB[USB Settings] A n Formatiranje diktafona [Format] A n Uporaba diktafona z osebnim računalnikom Delovno okolje...88 Priklop na vaš računalnik...90 Odklapljanje od vašega računalnika Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik...92 Uporaba programa Quick Time...93 Uporaba računalniške kamere Druge informacije Seznam alarmnih sporočil...96 Odpravljanje težav...98 Dodatna oprema (po izbiri) Tehnični podatki Tehnična pomoč in podpora

5 Varnostni ukrepi Pred uporabo novega diktafona si skrbno preberite ta priročnik, da se boste seznanili z varno in pravilno uporabo naprave. Ta priročnik hranite na dostopnem mestu za morebitno prihodnjo uporabo. Simboli za opozorila označujejo pomembne informacije, povezane z varnostjo. Da bi sebe in druge zaščitili pred poškodbami in materialno škodo, je pomembno, da vedno preberete priložena opozorila ter informacije. f Nevarnost Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. f Opozorilo Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči telesne poškodbe ali smrt. f Pozor Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči manjše telesne poškodbe, poškodbe opreme ali izgubo dragocenih podatkov. Previdnostni ukrepi glede okolja uporabe Da bi zaščitili visoko tehnologijo, ki jo vsebuje ta izdelek, snemalnika nikoli ne uporabljajte in ne shranjujte na naslednjih mestih: Mesta, kjer je temperatura in/ali vlažnost visoka ali pa se močno spreminja. Neposredna sončna svetloba, plaže, zaklenjeni avtomobili ali bližina drugih virov toplote (peč, radiator itd.) ali vlažilniki zraka. V peščenih ali prašnih okoljih. V bližini vnetljivih snovi ali eksplozivov. Na vlažnih mestih, denimo v kopalnici ali na dežju. Kadar uporabljate izdelke, ki so vodoodporni, najprej preberite njihove priročnike. Na mestih, ki so izpostavljena močnim tresljajem. Ne mečite diktafona iz rok in ga ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem. Če diktafon uporabljate na mestu, kjer je izpostavljen magnetnemu/ elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/ radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do okvare. V takih primerih diktafon izklopite in ga ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo. Diktafona ne uporabljajte za snemanje ali predvajanje v bližini mobilnih telefonov ali druge brezžične opreme, ker lahko povzročijo motnje in šum. Če zaslišite šumenje, se prestavite na drugo mesto ali pa diktafon oddaljite od tovrstne opreme. Za čiščenje naprave ne uporabljajte organskih topil, kot sta alkohol ali razredčilo. Ko nameščate diktafon na stativ, pazite, da boste obračali samo vijak na stojalu v nastavku za stojalo tega diktafona. Nikoli ne vrtite diktafona.

6 Varnostni ukrepi Opozorilo glede izgube podatkov: Posneta vsebina, shranjena v pomnilniku, se zaradi napačne uporabe, okvare ali popravila naprave lahko uniči oziroma izbriše. Zato je priporočljivo, da naredite varnostno kopijo in pomembno vsebino shranite na drug medij, kot je trdi disk računalnika. Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov, ki jo povzroči okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog. Ravnanje z diktafonom f Opozorilo: Diktafona ne uporabljajte v bližini vnetljivih ali eksplozivnih plinov. Pazite, da bo diktafon izven dosega otrok in dojenčkov. Diktafon vedno uporabljajte in shranjujte izven dosega otrok in dojenčkov, da bi preprečili naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe: 1 Otrok se zaplete v pašček diktafona in se zaduši. 2 Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge drobne dele. 3 Po nesreči se poškoduje s premičnimi deli diktafona. Ne uporabljajte in ne shranjujete diktafona na prašnih ali vlažnih mestih. Naprave sami ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte. Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic. Če v diktafon nenamerno vstavite drugo vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Kartice ne poskušajte odstraniti na silo. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozil (kot so kolesa, motorji ali avtomobili). f Pozor: Nemudoma prenehajte uporabljati diktafon, če opazite kakršen koli nenavaden vonj, zvok ali dim. Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči požar ali opekline na rokah. Pazite na pašček. Pazite na pašček, ko nosite diktafon. Lahko se ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo. Diktafona ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim temperaturam. To lahko povzroči poškodbe delov, v določenih okoliščinah pa tudi vžig diktafona. Polnilnika ali napajalnika AC ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar. Z diktafonom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam. Ker diktafon vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje: Če diktafon uporabljate dlje časa, se bo segrel. Če diktafon v tem stanju držite, to lahko povzroči lažje opekline. V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura ohišja diktafona nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi diktafona pri nizkih temperaturah nosite rokavice.

7 Varnostni ukrepi Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami Upoštevajte te pomembne napotke, da bi preprečili puščanje baterij, pregrevanje, požar, eksplozijo ali povzročitev električnega udara ali opeklin. f Nevarnost: Ta diktafon uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. Baterijo napolnite s predvidenim napajalnikom AC ali polnilnikom. Ne uporabljajte drugih napajalnikov AC ali polnilnikov. Baterij ne smete nikoli izpostaviti ognju, jih segrevati, kratko vezati ali razstavljati. Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte. Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke itd. Baterij ne hranite na mestih, kjer bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam v vročem vozilu, v bližini vira toplote, itd. Da bi preprečili puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na primer s spajkanjem itd. Baterije ne priključujte neposredno na električno vtičnico ali vtičnico za vžigalnik v avtomobilu. Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč. f Opozorilo: Baterije morajo biti vedno na suhem. Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo, jih prenehajte polniti in jih ne uporabite. Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena. Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim tresljajem. Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna, prenehajte uporabljati diktafon. Če tekočina iz baterije izteče na obleko ali kožo, obleko odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč. Baterijo shranjujte izven dosega otrok. Če opazite kaj nenavadnega, ko uporabljate ta izdelek, kot je neobičajen zvok, toplota, dim ali vonj po zažganem: 1 takoj odstranite baterijo, pri čemer pazite, da se ne opečete, in; 2 pokličite svojega prodajalca ali krajevno servisno poslovalnico Olympus. f Pozor: Reciklirajte baterije in prispevajte k ohranjanju naših naravnih virov. Ko odstranjujete obrabljene baterije, pazite, da boste pokrili njihove kontakte in vedno upoštevajte lokalne zakone in predpise. Pri prvi uporabi baterije za polnjenje ali če je daljši čas niste uporabljali, baterijo vedno napolnite.

8 Varnostni ukrepi Baterija za ponovno polnjenje ima omejeno življenjsko dobo. Baterijo za ponovno polnjenje zamenjajte z novo, ko se čas uporabe skrajša kljub popolnoma napolnjeni bateriji za ponovno polnjenje. Baterija se lahko med daljšo uporabo močno segreje. Da bi preprečili manjše opekline, baterije ne odstranjujte iz diktafona neposredno po uporabi. Napajalnik AC f Nevarnost: Pazite, da boste uporabljali napajalnik AC z ustrezno napetostjo ( V). Uporaba napajalnika z drugačno napetostjo lahko povzroči požar, pregretje, električni udar ali poškodbe. Zaradi varnosti pazite, da boste odklopili napajalnik AC pred vzdrževanjem ali čiščenjem. Napajalnega vtiča nikoli odklapljajte z mokrimi rokami. To lahko povzroči električni udar ali telesne poškodbe. f Opozorilo: Ne poskušajte razstaviti, popravljati ali kakor koli spreminjati napajalnika AC. Pazite, da v izdelek ne vdrejo voda, kovina ali vnetljive snovi. Ne vlažite napajalnika AC in ne dotikajte se ga z mokrimi rokami. Ne uporabljajte napajalnika AC v bližini vnetljivih plinov (vključno z nafto, bencinom in razredčilom). Če... so notranji deli napajalnika AC pridejo v stik s temi snovmi zaradi padca ali druge poškodbe,... vam napajalnik AC pade v vodo, ali če voda, kovine, vnetljive snovi ali drugi tujki vdrejo vanj,... opazite kaj nenavadnega, ko uporabljate napajalnik AC, kot je neobičajen zvok, toplota, dim ali vonj po zažganem: 1 se izpostavljenih delov ne dotikajte, 2 nemudoma odklopite napajalni vtič iz vtičnice in 3 pokličite prodajalca ali Olympusovega zastopnika za servisiranje. Nadaljnja uporaba napajalnika AC bi v teh primerih lahko povzročila električni udar, požar ali telesne poškodbe. f Pozor: Ne uporabljajte napajalnika AC, če je napajalni vtič poškodovan ali pa če vtič ni popolnoma vstavljen v vtičnico. To lahko povzroči požar, pregrevanje, električni udar, kratki stik ali poškodbe. Odklopite napajalnik AC iz vtičnice AC, kadar ga ne uporabljate. Če tega opozorila ne boste upoštevali, lahko pride do požara, pregretja ali električnega udara. Pazite, da boste vtič pridržali, ko ga odstranjujete iz vtičnice. Kabla ne zvijajte pretirano in ne postavljajte težkih predmetov nanj. To lahko povzroči požar, pregrevanje, električni udar ali poškodbe.

9 Varnostni ukrepi Če menite, da stanje napajalnika ni brezhibno, odklopite napajalnik AC iz vtičnice in se posvetujte z najbližjim servisnim centrom. Uporaba napajalnika AC lahko povzroči požar, pregrevanje, električni udar ali telesne poškodbe. Ne uporabljajte in ne hranite napajalnika AC na zelo vročih mestih, npr. neposredno izpostavljenega sončni svetlobi, v zaprtem avtu, poleg grelca, na električni preprogi itd. Napajalnika AC ne uporabljajte pokritega (denimo z odejo). To lahko povzroči požar, eksplozijo, iztekanje ali pregrevanje. Zaslon LCD Zaslon LCD je izdelan z visoko precizno tehnologijo. Kljub temu se lahko na zaslonu LCD prikazujejo črne ali svetle pike. Zaradi svojih značilnosti ali kota opazovanja zaslona pike niso enake barve ali svetlosti. To ni okvara.

10 Prvi koraki Glavne značilnosti diktafona 1 Glavne značilnosti 10 s Snema videoposnetke v polni visoki ločljivosti pri visoki ločljivosti 1920 x 1080 slikovnih pik. Ločljivost snemanja lahko spremenite v skladu s svojimi potrebami ( str. 68). s Podpira snemanje videoposnetkov v zapisu MPEG-4 AVC in H.264. To vam omogoča tudi ogled visokoločljivostnih posnetkov na računalniku ali velikozaslonskem televizorju. s Omogoča nalaganje videodatotek v spletna mesta, kjer jih lahko preprosto izmenjate s svetom preko interneta. Podpira videozapis 640x480 (30fps/mp3), primeren za prenos videodatotek ( str. 68). s Vgrajen ima digitalni zoom. To omogoča zajemanje jasne slike oddaljenih predmetov ( str. 45). s Diktafon ima visoko občutljiv stereomikrofon z nizkim šumom ki, zmore zvesto zajeti izvorni zvok. Postavitev stereo mikrofonov pod kotom 45 omogoča snemanje z občutkom naravnega stereo zvoka in še večjega prostora. s Podpira zapis snemanja brez stiskanja originalnega zvočnega posnetka,»format Linear PCM«, in ponuja učinkovito podporo za zapisovanje posnetkov v MP3 formatu. Omogoča snemanje zvoka v širokem obsegu visoke kakovosti ( str. 65). Diktafon je zmožen realističnega zapisa različnih virov zvoka. Možno je visokokakovostno snemanje pri visoki frekvenci vzorčenja in bitni globini, ki je enaka ali večja od tiste, ki jo dosega glasbeni CD (frekvenca vzorčenja 44,1 khz, bitna globina 16 bit). Možno je snemanje naravnih zvokov za različne namene, vključno s snemanjem vaj igranja na glasbila. s Diktafon poleg lastnih posnetkov omogoča tudi predvajanje datotek WAV in MP3 prenesenih iz računalnika. To vam omogoča, da snemalnik uporabljate kot predvajalnik glasbe. s S pomočjo upodabljalnika je mogoče prikazati 5 vrst video vzorcev na zaslonu LCD med predvajanjem glasovnih datotek, posnetkih z diktafonom ( str. 71). s Diktafon podpira snemalne medije z visoko kapaciteto. Omogoča snemanje na kartice SD, ki so na voljo v trgovinah ( str. 27). s Diktafon je opremljen z različnimi funkcijami, ki podpirajo avdio snemanje. S tem diktafonom lahko prilagodite različne funkcije snemanja, na primer raven snemanja in občutljivost mikrofona, tako da ustrezajo snemalnim pogojem in vašim osebnim željam ( str. 65 do str. 66). s Diktafon je opremljen z različnimi funkcijami, ki izboljšujejo video snemanje. Kadar uporabljate ta diktafon kot kamero, lahko prilagodite številne funkcije snemanja v skladu z okoljem v katerem snemate ( str. 68 do str. 70). s Omogoča premikanje ali kopiranje datotek med mapami na kartici SD ( str. 79). s Datoteke lahko razdelite ( str. 81) ali izbrišete del datoteke ( str. 61), ki je bila na tem diktafonu posneta v formatu PCM. s S funkcijo indeksnih oznak lahko hitro najdete želena mesta ( str. 52). s Podpira hitri USB 2.0, Hi-Speed, kar omogoča hiter prenos podatkov in uporabo diktafona kot zunanjo pomnilniško napravo za vaš računalnik. s Omogoča napajanje preko USB-vhoda ( str. 19). s Ima 2-palčni barvni LCD-zaslon QVGA. s Omogoča povezovanje diktafona na računalnik in uporabo diktafona namesto računalniške kamere ( str. 95).

11 Preverjanje vsebine škatle Naslednji predmeti so priloženi diktafonu. Če kar koli manjka ali je poškodovano, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste diktafon kupili. LOCK 1 Diktafon Kartica SD Kabel USB Preverjanje vsebine škatle USB-napajalnik (F-3AC) Garancijski list Vsebina se morda razlikuje glede na kraj nakupa. Garancija se razlikuje glede na kraj nakupa. Garancijski list morda ni priložen. Navodila Opomba Vedno uporabljajte priložen namenski kabel USB in napajalnik AC. Pri uporabi kablov drugih proizvajalcev lahko pride do okvar diktafona. Priloženega namenskega kabla prav tako nikoli ne uporabljajte za povezavo katerega koli drugega izdelka podjetja. Litij-ionska baterija (LI-42B) 11

12 Nazivi delov 1 Nazivi delov * & ^ % $ # ( ) u r y i o p e t w q - = 12 1 Vgrajen stereo-mikrofon (R) 2 Vgrajen stereo-mikrofon (L) 3 Indikatorska lučka za snemanje (LED) PEAK/LED 4 Objektiv 5 Glavni LCD (LCD-zaslon) 6 Pomožni LCD (LCD-zaslon) 7 Gumb + 8 Gumb `OK 9 Gumb za snemanje REC (s) Indikatorska lučka za snemanje (LED) 0 Gumb 9! Gumb za seznam Tipka za meni MENU # Gumb za ponovitev A-B REPEAT $ Tipka % Funkcijska tipka Fn ^ Tipka za izbris ERASE & Tipka 0 * Gumb STOP (4) ( Pokrov kartice ) Stikalo načina (A/n) - Luknjica za pašček = Priključek za mikrofon MIC (MIC/LINE-IN) q Priključek EAR (slušalke) w Stikalo POWER/HOLD e Priključek za daljinski upravljalnik REMOTE Uporablja se za priklop sprejemnika kompleta za daljinsko upravljanje RS30W (izbirno). S tem je omogočeno oddaljeno upravljanje začetka snemanja in prekinitve z daljinskim upravljalnikom. r Pokrov priključkov t Konektor HDMI micro y USB-priključek u Gumb za zaklepanje pokrova baterij i Pokrov baterij o Nastavek za stojalo p Vgrajeni zvočnik

13 Nazivi delov Zaslon (LCD-plošča) 4 Prikaz načina A [Recorder]: Prikaz seznama map Prikaz datotek Nazivi delov Indikator korenske mape 2 Ime mape Prikaz seznama datotek Indikator napolnjenosti baterije 2 Številka trenutne datoteke/ Skupno število vseh posnetih datotek v mapi 3 Preostanek snemalnega časa/ Dolžina datoteke 4 Indikator stanja diktafona [K]: Indikator snemanja [ ]: Indikator začasne prekinitve [L]: Indikator zaustavitve [ ]: Indikator predvajanja [ß]: Indikator previjanja naprej [ ]: Indikator previjanja nazaj 5 Merilnik nivoja snemanja 6 Potekel snemalni čas/ Pretečeni čas predvajanja 6 1 Ime trenutne mape 2 Ime datoteke 3 Indikator premika 13

14 Nazivi delov 1 Nazivi delov 4 Prikaz načina A [Music]: Prikaz seznama Ime trenutne mape 2 Ime datoteke 3 Indikator premika Prikaz datotek 1 Ime trenutne mape 2 Ime mape/ime datoteke 3 Indikator premika Prikaz seznama Ko so v mapi datoteke in mape Indikator napolnjenosti baterije 2 Številka trenutne datoteke/ Skupno število vseh posnetih datotek v mapi 3 Dolžina datoteke 4 Indikator stanja diktafona [L]: Indikator zaustavitve [ ]: Indikator predvajanja [ß]: Indikator previjanja naprej [ ]: Indikator previjanja nazaj 5 Merilnik nivoja snemanja 6 Pretečeni čas predvajanja 6 14 Ko so v mapi samo datoteke

15 Nazivi delov 4 Prikaz načina n [Movie]: Prikaz seznama map Prikaz datotek Nazivi delov 1 Indikator korenske mape 2 Ime mape Prikaz seznama datotek Ime trenutne mape 2 Ime datoteke 3 Indikator premika Indikator načina snemanja 2 Prikaz ikone 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Številka trenutne datoteke/ Skupno število vseh posnetih datotek v mapi 5 Preostanek snemalnega časa/ Dolžina datoteke 6 Indikator stanja diktafona [K]: Indikator snemanja [ ]: Indikator začasne prekinitve [L]: Indikator zaustavitve [ ]: Indikator predvajanja [ß]: Indikator previjanja naprej [ ]: Indikator previjanja nazaj 7 Merilnik ravni 8 Potekel snemalni čas/ Pretečeni čas predvajanja 8 15

16 Nazivi delov 1 Nazivi delov 16 4 Prikaz ikone: !@ # ^ % $ 1 Stikalo načina (s) (n) 2 Datum snemanja (i) 3 Zoom (h)/glasnost (g) 4 Občutljivost mikrofona (q) (r) 5 Filter nizkih frekvenc (c) 6 Omejevalnik ([) 7 Voice Sync (Z) 8 Izenačevalnik (]) (^) (_) ( ) 9 Način predvajanja (Y) (X) (W) 0 Samosprožilec (j) (k)! Nastavitev barvne temperature ({) (;) (<) (:) (=) ( Merjenje (u)(v) # Izravnava osvetlitve (y) $ Stabilizacija slike (I) % Funkcija gumba Fn (H) ^ Snemanje pod obratnim kotom (o) O dveh zaslonih LCD Diktafon ima dva zaslona, glavni LCD in pomožni LCD, ki se različno uporabljata, odvisno od načina in funkcije. Način A Med snemanjem ali predvajanjem: Med snemanjem ali predvajanjem je glavni LCD izklopljen, samo pomožni LCD je vklopljen. Ko se delovanje ustavi: Ko se delovanje ustavi, sta vklopljena oba zaslona, tako glavni LCD kot pomožni LCD. Nastavitve menija: Ko preklopite v nastavitve menija, sta vklopljena oba zaslona, tako glavni LCD kot pomožni LCD. Način n Med snemanjem ali predvajanjem: Med snemanjem ali predvajanjem sta vklopljena oba zaslona, tako glavni LCD kot pomožni LCD. Vendar pa sta oba zaslona LCD izklopljena med snemanjem, ko je za nastavitev [Main LCD Display] možnosti [Recording Settings] izbrano [Off] ( str. 68). Ko se delovanje ustavi: Ko se delovanje ustavi, sta vklopljena oba zaslona, tako glavni LCD kot pomožni LCD. Nastavitve menija: Ko preklopite v nastavitve menija, sta vklopljena oba zaslona, tako glavni LCD kot pomožni LCD.

17 Napajanje Vstavljanje baterije Ta diktafon uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus (LI-42B). Ne uporabljajte nobene druge vrste baterij. Priložena baterija za ponovno polnjenje ni popolnoma napolnjena. Pred prvo uporabo enote ali po daljšem času neuporabe je priporočljivo, da baterijo popolnoma napolnite ( str. 19). 1 Potisnite gumb za zaklepanje baterije v smeri, ki jo nakazuje puščica. 3 Zaprite pokrov baterije tako, da ga potisnete v smer A in nato v smer B. 4 Zaprite pokrov baterije do konca tako, da potisnete gumb za zaklepanje pokrova v smeri, ki jo nakazuje puščica. 1 Napajanje 2 Obrnite baterijo tako, da je hrbtna nalepka obrnjena navzgor, in poravnajte kontakte diktafona in baterije. Vstavite baterijo tako, da jo potisnete v smeri A, medtem ko potiskate navzdol v smeri B. Pri vstavljanju baterije pazite na njeno usmeritev. Prepričajte se, da je gumb za zaklepanje pokrova baterije v zaklenjenem položaju. 17

18 Napajanje 1 Napajanje Opombe Preden zamenjate baterijo, izklopite diktafon. Če baterijo odstranite, ko je diktafon v rabi, lahko povzročite motnjo, npr. poškodovano datoteko itd. Če snemate v datoteko in odstranite baterijo med uporabo, boste izgubili trenutno datoteko, ker ne bo mogoče zaključiti glave datoteke. Če zamenjava baterije traja več kot 15 minut ali pa če v kratkih razmakih baterijo odstranjujete in vstavljate, boste mogoče morali ponastaviti čas, ko vstavite novo baterijo. Odstranite baterijo, če diktafona ne boste uporabljali dlje časa. Ob zamenjavi baterije za polnjenje vedno uporabite litij-ionsko baterijo za ponovno polnjenje (LI-42B), ki jo določa Olympus. Uporaba baterij drugega proizvajalca lahko poškoduje diktafon in jih zato ne uporabljajte. Litij-ionska baterija se sama izprazni. Ko razpakirate ta izdelek, napolnite priloženo litij-ionsko baterijo, preden prvič uporabite diktafon. 18

19 Napajanje Polnjenje preko povezave z računalnikom s pomočjo USB-vhoda Baterijo lahko napolnite preko povezave z USB vhodom računalnika. Pred polnjenjem se prepričajte ali je baterija za ponovno polnjenje (priložena) pravilno vstavljena v diktafon ( str. 17). Preden priključite kabel USB, zapustite način HOLD ( str. 24). 1 Zaženite osebni računalnik. 2 Povežite kabel USB z vrati USB na računalniku. 4 Postopek polnjenja se bo začel.. 5 Polnjenje je zaključeno, ko se prikaže [Battery Full]. Čas polnjenja: približno 2 uri* * Prikazuje približni čas polnjenja popolnoma praznih baterij za ponovno polnjenje pri sobni temperaturi. Čas polnjenja se bo spremenil glede na preostalo količino in stanje baterije. 1 Napajanje 3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve ali izklopljen, priključite kabel USB na priključni vmesnik na dnu diktafona. Indikator napolnjenosti baterije Indikator stanja polnosti baterije na pomožnem zaslonu LCD se spremeni, ko začne moč baterije upadati. Ko se [æ] prikaže na pomožnem zaslonu LCD, čim prej napolnite baterijo. Če je baterija prešibke, se na zaslonu prikažeta [s] in [Battery Low], diktafon pa se izklopi. Med polnjenjem se indikator napolnjenosti baterije nenehno spreminja in ne prikazuje dejanske preostale zmogljivosti. 19

20 Napajanje 1 Napajanje Polnjenje s priključitvijo USB napajalnika Polnite ga lahko tudi tako, da ga priključite na USB napajalnik (F-3AC). Preden priključite napajalnik, preklopite nastavitev priključka USB na [AC Adapter] ( str. 84). Preden priključite kabel USB, zapustite način HOLD ( str. 24). 1 USB-kabel diktafona vstavite v napajalnik AC. 3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve ali izklopljen, priključite kabel USB na priključni vmesnik na dnu diktafona. Na priključek USB 4 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti polnjenje. USB-priključek priključite v USB konektor napajalnika AC (F-3AC) 2 Priključite napajalni kabel v napajalnik AC in nato v vtičnico. Medtem ko [Press OK to start charging] utripa, pritisnite gumb `OK. 5 Polnjenje je zaključeno, ko se prikaže [Battery Full]. V vtičnico 20

21 Napajanje Opombe Polnjenje ni mogoče med snemanjem ali predvajanjem. Ko predvajate glasovne/glasbene datoteke, se lahko diktafon ponastavi zaradi znižanja napetosti na bateriji glede na glasnost, čeprav indikator baterije prikazuje [º]. V tem primeru zmanjšajte glasnost diktafona. Ko je diktafon vklopljen ali ko je diktafon povezan z drugo napravo, ne vstavljajte ali odstranjujte baterije in ne priključujte ali odklapljajte napajalnika AC. To lahko povzroči težave z vrednostmi in funkcijami, nastavljenimi v diktafonu. Polnilnik lahko uporabljajte pri izmenični napetosti od 100 V do 240 V (AC) (50/60 Hz). Če napajalnik uporabljate v tujini, boste morda potrebovali prilagoditveni vtič, katerega oblika omogoča priključitev v stensko vtičnico. O podrobnostih povprašajte pri lokalnem trgovcu z električno opremo ali potovalnem zastopniku. Ne uporabljajte potovalnih pretvornikov napetosti, saj lahko poškodujejo vaš polnilnik. Diktafona ni mogoče polniti, ko je PC izklopljen. Prav tako ga morda ne bo mogoče polniti, ko je PC v stanju pripravljenosti, hibernacije ali mirovanja. Diktafona ne polnite s priključenim zvezdiščem USB. Baterij ne polnite, ko utripa simbol [ø]*1 ali [ ]*2. Baterijo polnite pri temperaturi v območju od 5 C do 35 C. *1 [ø]: Ko je temperatura okolice nizka. *2 [ ]: Ko je temperatura okolice visoka. Če se čas uporabe polne baterije opazno skrajša, jo zamenjajte z novo baterijo. Prepričajte se, da je USB-priključek v celoti vstavljen. V nasprotnem primeru diktafon morda ne bo deloval pravilno. Pri izbiri [PC Camera] v nastavitvah povezave USB se diktafon ne bo mogel polniti preko USB. Za polnjenje v nastavitvah povezave USB izberite [Storage class] ( str. 84). Če želite polniti pri izbiri nastavitve [PC Camera], izberite [Optional] v nastavitvah povezave USB, in priključite kabel USB na diktafon. Izberite [AC Adapter] pri prikazu [USB Connect], da začnete s polnjenjem ( str. 84). Previdnostni ukrepi glede baterije za ponovno polnjenje Ob uporabi litij-ionske baterije (LI-42B) za ponovno polnjenje pazljivo preberite naslednje opise. Praznjenje: Baterija za ponovno polnjenje se izprazni samodejno, tudi ko je ne uporabljate. Zato jih je treba pred uporabo vedno napolniti. Obratovalna temperatura: Baterija za ponovno polnjenje je kemični izdelek. Učinkovitost baterije za ponovno polnjenje lahko niha, četudi je obratovalna temperatura znotraj priporočenega temperaturnega območja. To je povsem normalno pri takšnih izdelkih. Priporočljivo temperaturno območje: Med uporabo naprave: 0 C 42 C Polnjenje: 5 C 35 C Shranjevanje za dlje časa: 20 C 30 C Uporaba baterije za ponovno polnjenje izven zgoraj navedenega temperaturnega območja lahko povzroči zmanjšanje učinkovitosti in krajšo življenjsko dobo baterije. Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterijo za ponovno polnjenje iz izdelka, da preprečite iztekanje baterijske tekočine ali zarjavelost, baterijo pa shranite ločeno. 1 Napajanje 21

22 Napajanje 1 Napajanje Opombe Ta diktafon je izdelan za popolno polnjenje baterije za ponovno polnjenje, ne glede na njeno energetsko raven. Vendar pa za najboljše rezultate polnjenja nove baterije za ponovno polnjenje z baterijo, ki je dlje časa niste uporabljali (več kot mesec dni), priporočamo, da baterijo 2- do 3-krat zaporedoma popolnoma napolnite in izpraznite. Pri odstranjevanju baterije za ponovno polnjenje vedno upoštevajte krajevne zakone in predpise. Za pravilne načine odstranjevanja se obrnite na vaš krajevni center za recikliranje odpadkov. Če litij-ionska baterija za ponovno polnjenje ni popolnoma izpraznjena, jo zaščitite pred kratkimi stiki (npr. tako, da prelepite priključke), preden jo zavržete. Za kupce v Nemčiji: Družba Olympus ima sklenjeno pogodbo z združenjem GRS (Združenje za skupno odstranjevanje baterij) v Nemčiji, s čimer zagotavlja okolju prijazno odstranjevanje. 22

23 Napajanje Izklop/vklop Če diktafona ne uporabljate, ga izklopite, saj boste tako zmanjšali porabo baterij. Čeprav je napajanje izklopljeno, bodo obstoječi podatki, nastavitve načinov in nastavitve ure ostali enaki. Vklop Ko je diktafon izklopljen, potisnite stikalo POWER/HOLD v smeri puščice. Izklop Potisnite stikalo POWER/HOLD v smeri puščice in ga pridržite v tem položaju 0,5 sekunde ali dlje. 1 Napajanje Vklopil se bo zaslon in naprava je pripravljena na delovanje. Zaslon se izklopi, diktafon je ugasnjen. Funkcija za nadaljevanje predvajanja si zapomni mesto zaustavitve pred izklopom. Način samodejnega izklopa Če je diktafon zaustavljen/ga ne uporabljate več kot 10 minut (privzeto), medtem ko je vklopljen, se bo samodejno izklopil ( str. 74). Če želite zapustiti način samodejnega izklopa, znova vklopite diktafon. 23

24 HOLD Če boste nastavili način HOLD, bodo trenutne nastavitve ohranjene in vsi gumbi bodo onemogočeni. Ta funkcija je zlasti uporabna takrat, kadar prenašate diktafon v torbi ali žepu. Ta način lahko prepreči nenamerno zaustavitev snemanja. 1 Postavljanje diktafona v način HOLD Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj [HOLD]. Izhod iz načina HOLD Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj A. HOLD Ko se na pomožnem zaslonu LCD prikaže obvestilo [Hold] (Zaklepanje), je diktafon v načinu HOLD. 24 Opombe Če v načinu HOLD pritisnete kateri koli gumb, bo prikaz ure 2 sekundi svetil, vendar pa bo diktafon ostal v tem načinu. Če uporabite način HOLD med uporabo diktafona, je upravljanje onemogočeno, stanje naprave pa se ohrani, tako da se bo diktafon ustavil, ko bo konec predvajanja ali pa ko ne bo mogel več snemati, ker bi zmanjkalo razpoložljivega pomnilnika. Diktafon je mogoče učinkovito upravljati preko kompleta za daljinsko upravljanje RS30W (opcija), tudi v načinu HOLD.

25 Nastavljanje ure in datuma [Time & Date] Nastavljanje datuma in časa vnaprej omogoča lažje upravljanje z datotekami. Diktafon samodejno shranjuje informacije o času s posnetkom. 2 Pritisnite gumb + ali, da nastavite želeno vrednost. Ko prvič uporabljate diktafon, potem ko ga kupite ali potem ko v napravi dolgo ni bilo baterije, se bo pojavil zaslon [Set Time & Date] (Nastavljanje časa in datuma). Ko utripa»hour«(ura), izvedite nastavitve od koraka 1 naprej. + (gumb) Gumb 9 0 Gumb `OK Sledite enakim korakom in pritiskajte gumb 9 ali 0, da izberete naslednji element, nato pa pritisnite gumb + ali, da ga nastavite. Med 12- in 24-urnim prikazom časa lahko izbirate tako, da pritisnete gumb LIST, ko nastavljate uro in minuto. Primer: 10:38 P.M 10:38 PM 22:38 (začetna nastavitev) Izbirate lahko vrstni red»mesec«,»dan«in»leto«, tako da pritisnete gumb LIST, medtem ko jih nastavljate. Primer: Marec 24, M 24D 2011Y (začetna nastavitev) 24D 3M 2011Y 1 Nastavitev ure in datuma 1 Pritisnite gumb 9 ali 0 in izberite element, ki ga želite nastaviti. Z utripajočo puščico izberite elemente»hour«(ura),»minute«(minuta),»year«(leto),»month«(mesec) in»day«(dan). 2011Y 3M 24D 3 Pritisnite gumb `OK, če želite potrditi nastavitev. Ura bo začela delovati z nastavljenim datumom in časom. Pritisnite gumb `OK glede na časovni signal. 25

26 Nastavljanje ure in datuma [Time & Date] Opomba Če pritisnete tipko `OK med nastavljanjem, bo diktafon shranil postavke, ki ste jih nastavili do takrat. 1 Nastavitev ure in datuma Spreminjanje ure in datuma Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in držite gumb STOP (4), da prikažete datum in uro, razpoložljivi pomnilnik in obliko zapisa. Če trenutni datum in ura nista pravilna, ju nastavite s postopkom, opisanim spodaj. 3 Pritisnite gumb `OK, če se želite pomakniti na element, ki ga želite nastaviti. [Device Menu] se prikaže na zaslonu. 4 Pritisnite gumb + ali, da izberete možnost [Time & Date]. + (gumb) Gumb `OK Gumb MENU 5 Pritisnite gumb `OK. [Time & Date] (Datum in ura) se prikaže na zaslonu. Na zaslonu bo utripalo»hour«(ura), kar označuje začetek postopka nastavitve datuma in časa Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže meni ( str. 63). 2 Pritisnite gumb + ali če želite izbrati zavihek [Device Menu]. Prikaz menija lahko spremenite tako, da premaknete kazalec zavihka za nastavitve. Naslednji koraki so enaki kot koraki od 1 do 3 v poglavju»nastavitev datuma in ure [Time & Date]«( str. 25). 6 Pritisnite gumb MENU, da zaprete zaslon z menijem.

27 LOCK Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD Napis»SD«, naveden v tem priročniku z navodili, se nanaša tako na SD kot na SDHC. Diktafon lahko uporabljate s katero koli kartico SD, ki je na voljo v trgovinah. 3 Zaprite pokrov predalčka za kartico. Vstavljanje kartice SD 1 Odprite pokrov predalčka za kartico, ko je diktafon v ustavljenem načinu. 1 2 Kartico SD pravilno obrnite in vstavite v zarezo, kot je prikazano na sliki. Pri vstavljanju držite kartico SD naravnost. Opomba Diktafon ne more zaznati kartic SD, ki so bile formatirane v drugih napravah, na primer v računalniku. Pred uporabo zato kartice SD formatirajte z diktafonom ( str. 86). Odstranjevanje kartice SD 1 Odprite pokrov predalčka za kartico, ko je diktafon v ustavljenem načinu. Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD Napačno vstavljanje kartice SD ali vstavljanje kartice pod kotom lahko poškoduje predel s priključki ali povzroči, da se kartica SD zatakne. Če kartica SD ni vstavljena do konca, podatki morda ne bodo zapisani na kartico SD. 27

28 Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD 2 Potisnite kartico SD navznoter, da jo odklenete in da delno izskoči. Hitrost delovanja kartice SD se po večkratnem zapisovanju in brisanju zmanjša. V takem primeru formatirajte kartico SD ( str. 86). Nobenega zagotovila ni, da vse kartice SD delujejo z diktafonom. 1 Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD 28 LOCK Ko kartica SD vidno izskoči iz reže, jo lahko varno odstranite. 3 Zaprite pokrov predalčka za kartico. Opombe Če potem, ko kartico SD potisnete navznoter, prehitro umaknete prst, lahko kartica sunkovito izskoči iz reže. Odvisno od združljivosti izdelovalca ali tipa kartice SD, nekaterih kartic SD diktafon morda ne bo pravilno prepoznal Pred uporabo zato preberite priročnik z navodili, ki je priložen kartici SD. Če kartice SD ni mogoče prepoznati, jo odstranite in znova vstavite, da preverite, če jo diktafon tokrat prepozna. O kartici SD Ko je kartica SD zaščitena pred pisanjem, bo na zaslonu sporočilo [SD card is locked] (Kartica SD zaklenjena). Preden vstavite kartico, izklopite funkcijo za zaščito pred pisanjem. Če je stikalo za zaščito pred pisanjem obrnjeno v smeri [LOCK] (Zaklenjeno), snemanje in druge funkcije ne delujejo. LOCK Za seznam kartic SD, preverjenih za uporabo s tem diktafonom v skladu z Olympusovimi standardi, glejte spletno stran Olympus za tehnično podporo. Čeprav so preverjeni proizvajalci kartic SD prikazani na spletni strani Olympus, Olympus ne zagotavlja njihove združljivosti vseh primerih. Prav tako se utegne zgoditi, odvisno od sprememb tehničnih podatkov kartice, da podpora ni več na voljo.

29 Upravljanje z mapami Za zapisovanje vsebine lahko uporabite kartico SD. Glasovne datoteke, videodatoteke in glasbene datoteke se razvrstijo in shranijo v svoje mape, ki so organizirane v drevesni strukturi. Upravljanje z mapami za glasovne posnetke [Folder A] [Folder E] znotraj mape [Root] so mape za glasovne posnetke. Pri snemanju s tem diktafonom izberite katero koli od petih map in začnite snemanje. 1 Root Folder A Folder B Folder C V vsaki mapi lahko shranite do 999 datotek. Opombe o mapah Mapa Folder D 003 Folder E Datoteka 999 Opomba Datoteke ali mape, ki se nahajajo v mapi [Root], na diktafonu ne bodo prikazane. 29

30 Opombe o mapah Upravljanje z mapami za videoposnetke Videoposnetki, posneti z LS-20M, se shranijo v mape, izdelane v mapi [DCIM] glede na datum snemanja. 1 V vsaki mapi lahko shranite do 9999 datotek. Opombe o mapah Root DCIM Prva raven Movie100 Druga raven Movie Mapa Datoteka Movie102 Folder A 999OLYMP Folder A Movie Edit Pri delitvi se datoteki dodeli nova številka in se shrani v mapo [Edit]. 30

31 Opombe o mapah Upravljanje z mapo za predvajanje glasbe Pri prenosu glasbenih datotek v napravo s predvajalnikom Windows Media Player se v mapi za predvajanje glasbe, ki ima večplastno strukturo, kot je prikazano spodaj, samodejno ustvari podmapa. Glasbene datoteke v isti mapi lahko razvrstite v poljubnem vrstnem redu in jih znova predvajate ( str. 78). Prva raven Root Music Artist 01 V vsaki mapi lahko shranite do 999 datotek. Druga raven Album 01 Tretja raven Opombe o mapah 002 V mapi [Music] lahko ustvarite do 128 datotek, vključno z mapo [Music]. Artist 02 Artist 03 Album 02 Album Mapa Datoteka

32 Izbiranje map in datotek Mape zamenjajte samo, ko je delovanje diktafona zaustavljeno. Podrobnejše informacije o večplastni strukturi map najdete v razdelku»upravljanje z mapami«( str. 29 do str. 31). Način A [Uporaba map za glasovne posnetke] Način n [Uporaba map za videoposnetke] 1 Izbiranje map in datotek Prikaz seznama map Prikaz seznama datotek Prikaz seznama map Način A [Uporaba map za predvajanje glasbe] Prikaz seznama datotek Prikaz seznama map Prikaz seznama map (Prva plast) Prikaz seznama map (Druga plast) Prikaz seznama datotek Premikanje skozi ravni 32 } Gumb Return: LIST Vsakič ko pritisnete ta gumb, se vrnete stopnjo višje. Gumb 0 lahko uporabite tudi kot gumb LIST v prikazu seznama. { Gumb Nadaljujte: `OK Vsakič ko pritisnete ta gumb, se odpre mapa ali datoteka, izbrana na seznamu, in se pomaknete eno plast navzdol. Gumb 9 lahko uporabite tudi kot gumb `OK v prikazu seznama. Gumb + ali Izberite mapo ali datoteko. Prikaz seznamov: Prikaže posnete mape in datoteke v tem diktafonu.

33 Preklaplanje med glasovnim in video snemanjem Diktafon omogoča dva načina delovanja: glasovno ali video snemanje. Izberite način glede na namen uporabe. 1 Potisnite stikalo iz izbiro načina v A ali n. Stikalo za izbiro načina ne deluje, ko se diktafon uporablja v načinu snemanja in predvajanja. Zaustavite snemalnik ali izklopite napajanje in nato spremenite način. O funkcijah za posamezni način Ko je stikalo v položaju A: Ko je stikalo v položaju n: Posnamete lahko zvok in podatke shranite v mape od [Folder A] do [Folder E] za glasovne posnetke, ter predvajate glasovne datoteke, ki ste jih posneli z diktafonom. Predvajate lahko tudi glasbene datoteke, ki ste jih prenesli v mapo [Music] ( str. 29, str. 31). Posnamete lahko videoposnetke in podatke shranite v mapo [DCIM], namenjeno videodatotekam, ter jih predvajate ( str. 30). O ikonah, uporabljenih v tem priročniku A Označuje delovanje ali nastavitev, ki je mogoča, ko je stikalo za izbiro načina v položaju za glasovno snemanje. 1 Preklapljanje med načinom glasovnih in videoposnetkov Opomba Če spremenite položaj stikala za izbiro načina med delovanjem diktafona, bo diktafon nadaljeval delo, vendar bo po zaustavitvi delovanja samodejno spremenil način. n A n Označuje delovanje ali nastavitev, ki je mogoča, ko je stikalo za izbiro načina v položaju za video snemanje. Označuje delovanje ali nastavitev, ki je mogoča, ko je stikalo za izbiro načina v položaju za glasovno snemanje ali video snemanje. 33

34 Pred snemanjem A Glasovno/Video snemanje Priprava za uporabo Spreminjanje načinov: Potisnite stikalo načina na snemalniku na A ( str. 33). Izberite obliko zapisa za snemanje: Snemanje je mogoče v linearni obliki zapisa PCM ali v obliki MP3 ( str. 65). 2 Pred snemanjem A Obrnite mikrofon proti izvirnemu viru zvoka Obrnite vgrajeni stereo mikrofon v smeri zvoka, ki ga želite snemati. Pravi način za snemanje v stereo tehniki je, da vgrajeni mikrofon postavite nad zaslon. Če je mikrofon pod zaslonom, snemanje v stereo tehniki ne bo pravilno, saj bo izvorni zvok posnet v obratni fazi. Izvirni vir zvoka O vgrajenem stereo mikrofonu: Povečanje občutljivosti mikrofona lahko nastavite s spreminjanjem nastavitve [Mic Sense] na [High] ali [Low] ( str. 65). VISOKA OBČUTLJIVOST MIKROFONA NIZKA OBČUTLJIVOST MIKROFONA 34 Snemanje z vgrajenim mikrofonom: Obrnite mikrofon v smeri zvoka, ki ga želite posneti. L D Razpored tipk O pritrditvi: Natančno prilagoditev kota in splošnega položaja mikrofona lahko nastavite, če je mikrofon pritrjen na standardni stativ za fotoaparate.

35 Snemanje A Pred začetkom snemanja izberite mapo med [Folder A] in [Folder E]. Teh pet map lahko uporabljate za razlikovanje med vrstami posnetkov. Mapo [Folder A] lahko, na primer, uporabite za shranjevanje zasebnih, mapo [Folder B] pa poslovnih podatkov. Gumb STOP (4) Gumb REC (s) Gumb Izberite snemalno mapo ( str. 32). Indikator snemanja posveti in [ ] na pomožnem zaslonu LCD se pojavi oznaka. Glavni zaslon LCD se izklopi. a Preostanek snemalnega časa b Številka datoteke c Merilnik ravni (spreminja se glede na nastavitve ravni snemanja in snemalne funkcije) Če je snemanje z glasovno sinhronizacijo vklopljeno, lahko nastavite raven glasovne sinhronizacije ( str. 76). [Rec Mode] (Način snemanja) je možnost, ki je ni mogoče spreminjati v stanju pripravljenosti za snemanje ali med snemanjem. Nastavite jo, ko je diktafon ustavljen ( str. 65). Ta diktafon je narejen tako, da lahko tudi v okoliščinah, kjer se glasnost izvornega zvoka zelo spreminja, snema čist in enakomeren zvok. Kljub temu lahko z ročno nastavitvijo dosežete še večjo kakovost snemanja ( str. 65). 3 Pritisnite gumb 9 ali gumb 0, da prilagodite raven snemanja (potrebno glasnost). 2 Snemanje A 2 Če želite začeti snemati, pritisnite gumb REC (s). a b c Stopnjo glasnosti lahko nastavite od [01] do [12]. Višja je številka, višja je stopnja glasnosti in tem večji je tudi položaj indikatorja na merilniku glasnosti. Če je vhodni zvok preglasen, se lahko hrup pojavi tudi, če je možnost [Rec Level] (Raven snemanja) nastavljena na [Auto] (Samodejno) ali [Limiter ON] (Omejevalnik vklopljen) ( str. 65). V določenih primerih indikatorska lučka PEAK/LED, ki označuje visoko glasnost, ne bo zasvetila. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite funkcijo za snemanje in glasnost. Ko je možnost [Rec Level] (Raven snemanja) nastavljena na [Auto] (Samodejno), bo raven snemanja nastavljena samodejno. Možnost [Rec Level] (Raven snemanja) nastavite na [Manual] (Ročno), če uporabljate funkcijo za nastavitev ravni snemanja in omejevalnik ( str. 65). 35

36 Snemanje A Snemanje želenega zvoka: Pri glasnih zvokih se bo merilnik ravni med snemanjem premaknil povsem na desno, indikatorska lučka PEAK/LED pa bo zasvetila. V takih primerih bo posnet zvok popačen, ker je raven snemanja previsoka. 5 Pritisnite gumb STOP (4), da ustavite snemanje. 2 Snemanje A 36 4 Če želite začeti snemati, pritisnite gumb REC (s). d Ko je dosežena najvišja raven (posneti zvok bo popačen). Če se pojavi glasen zvok, raven snemanja prilagodite tako, da merilnik glasnosti dosega jakost približno [6dB]. Primeri pogojev, v katerih se je raven snemanja znižala in prilagodila raven premočnega vhodnega signala. Indikator snemanja zasveti in na pomožnem zaslonu LCD se pojavi oznaka [K]. d Pretečeni čas snemanja e [L] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. e Dolžina datoteke Opombe Da bi zagotovili, da se posname tudi začetek vašega posnetka, se prepričajte, da je snemanje aktivirano tako, da na pomožnem zaslonu LCD preverite indikator snemanja ali indikator načina. Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, PEAK/LED-indikator začne utripati. Ko se čas snemanja skrajša na 30 ali 10 sekund, indikator utripa še hitreje. [Folder Full] (Mapa je polna) se prikaže, ko snemanje ni več mogoče. Preden nadaljujete s snemanjem, izberite drugo mapo ali izbrišite vse nepotrebne datoteke ( str. 58). [Memory Full] (Pomnilnik je poln) se prikaže, ko v pomnilniku ni več razpoložljivega prostora. Pred nadaljnjim snemanjem izbrišite vse nepotrebne datoteke ( str. 58). Če pritisnete gumb REC (s), ko je določena funkcija, ki ni funkcija snemanja, se prikaže [Cannot record in this folder]. Izberite mapo od [Folder A] do [Folder E] in spet začnite snemati. Odvisno od načina snemanja zvoka in statusa snemalnega medija, prenosa podatkov ne bo mogoče opraviti med snemanjem in morda se bo posnel zvok preskočenega posnetka. V tem primeru se bo med snemanjem ali ob zaključenem snemanju pojavila napaka [Data Write Error] (Napaka pri zapisovanju podatkov). Po prenosu podatkov v osebni računalnik formatirajte snemalni medij.

37 Snemanje A Priporočamo, da pred snemanjem formatirate medij za snemanje v diktafonu ( str. 86). Ko enkrat pritisnete gumb za snemanje na izbirnem daljinskem upravljalniku RS30W ( str. 101), se snemanje takoj začne. O posnetkih v linearni obliki zapisa PCM, ki presegajo 2 GB: Snemanje se bo nadaljevalo, tudi če kapaciteta posamične datoteke pri snemanju v linearnem formatu PCM preseže 2 GB. Datoteka je vsaka 2 GB shranjena v ločene datoteke. Med predvajanjem bo ta datoteka obravnavana kot večdelna datoteka. Ko posnetek preseže 2 GB, lahko število datotek v mapi preseže 999 datotek. Diktafon datoteke in vseh naknadnih datotek ne bo prepoznal, zato te preverite s povezovanjem diktafona na računalnik. Snemati je mogoče največ 24 ur neprekinjeno. Imena datotek, posnetih s tem diktafonom, se ustvarijo samodejno. LS WAV ID uporabnika: ID-uporabnika nastavljena v digitalnem diktafonu. 2 Številka datoteke: Datoteki se dodeli zaporedna številka. 3 Extension: To so pripone imen datotek za posamezno obliko zapisa za snemanje s to napravo. Linearni format PCM.WAV Format MP3.MP3 2 Snemanje A Premor Ko je diktafon v načinu snemanja, pritisnite gumb REC (s). [ ] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Diktafon bo nehal snemati po 60 minutah v načinu [Rec Pause]. Nadaljevanje snemanja: Znova pritisnite gumb REC (s). Snemanje se bo nadaljevalo tam, kjer je bilo prekinjeno. 37

38 Snemanje A Poslušanje med snemanjem zvoka (REC Monitor) Nastavitve snemanja 2 Snemanje A Če začnete snemati, potem ko slušalke vključite v vtičnico EAR na diktafonu, boste lahko slišali zvok, ki se snema. Stopnjo glasnosti funkcije nadzora snemanja lahko prilagajate z gumbom + ali. Vključite slušalke v vtičnico EAR na diktafonu. Po začetku snemanja boste v slušalkah slišali zvok, ki se snema. Vhod EAR (slušalke) [Mic Sense] ( str. 65) [Rec Mode] ( str. 65) [Rec Level] ( str. 65) [Low Cut Filter] ( str. 66) [Self Timer] ( str. 66) [Rec Monitor] ( str. 67) Nastavi občutljivost snemanja. Nastavi hitrost snemanja za vsak format snemanja. Konfigurirate lahko, ali naj se raven snemanja prilagaja samodejno ali ročno. Ta funkcija lahko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podobne zvoke. Nastavi funkcijo samosprožilca. Izberite, ali želite predvajati zvok nadzora diktafona preko priključka EAR. [Plug-inPower] ( str. 67) Izberite, ali želite uporabljati funkcijo napajanja preko vtičnice (plug-in power) z zunanjim mikrofonom, ki je povezan preko priključka MIC. Opombe Ravni snemanja ne morete nadzirati z gumbom za glasnost. Da si ne poškodujete sluha, pred priključitvijo slušalk znižajte glasnost predvajanja. Slušalk ne postavljajte blizu mikrofona, saj to lahko povzroči mikrofonijo. Če med snemanjem vključite zunanji zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do mikrofonije. Priporočamo, da za spremljanje snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo [Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite na [Off] (Izklopljeno) ( str. 67). [Input Jack] ( str. 67) [V-Sync. Rec] ( str. 76) Izberite, ali se želite povezati na zunanjo napravo preko priključka MIC, ki jo boste uporabili kot priključek LINE IN za snemanje, ali pa se želite povezati na zunanji mikrofon za snemanje. Nastavi začetno raven glasovne sinhronizacije za snemanje. 38

39 Snemanje A Priporočene nastavitve glede na lokacijo snemanja Osnovna nastavitev diktafona je način [PCM 44.1kHz], tako da lahko takoj po nakupu posnamete visokokakovostne posnetke v načinu stereo. Različne funkcije, ki se nanašajo na snemanje, se lahko podrobno konfigurirajo, tako da ustrezajo snemalnim pogojem. Naslednja tabela prikazuje priporočene nastavitve snemanja za določene primere snemalnih pogojev. Nastavite funkcije tako, da bodo ustrezale dejanskim snemalnim razmeram. Nastavitve snemanja Raven snemanja* ( str. 65) [Mic Sense] ( str. 65) [Low Cut Filter] ( str. 66) [Način snemanja] ( str. 65) [Rec Level]* ( str. 65) [Rec Monitor] ( str. 67) [PluginPower] (Napajanje iz vtičnice) ( str. 67) Glasba v zaprtem prostoru Glasba v studiu Koncert v veliki dvorani itd. Pogoji snemanja Okoljski zvoki zunaj, na primer petje ptic, zvok vlakov itd. Konference z veliko udeleženci v velikih prostorih Če je [Rec Level] nastavljen na [Manual], lahko prilagajate raven snemanja. Prilagodite jo, medtem ko opazujete kazalnik ravni. [Low] [Off] ali [100Hz] [High] Raven snemanja se lahko prilagodi tako, da ustreza ravni izvornega zvoka. [300Hz] Konference z malo ljudmi v zaprtih prostorih Konfigurirate lahko, ali naj se raven snemanja prilagaja samodejno ali ročno. Ko je [Rec Level] (Raven snemanja) nastavljena na [Manual] (Ročno), lahko nastavite funkcijo omejevalnika. Izberite, ali želite predvajati zvok nadzora diktafona prek izhoda EAR. Izberite, ali želite uporabljati funkcijo napajanja prek vtičnika (plug-in power) z zunanjim mikrofonom, ki je povezan prek vtičnika MIC. 2 Snemanje A * Ko je možnost [Rec Level] (Raven snemanja) nastavljena na [Auto] (Samodejno), bo raven snemanja nastavljena samodejno. Ko se to zgodi, funkcija za nastavitev ravni snemanja in omejevalna funkcija ne bosta delovali ( str. 65). 39

40 Snemanje A 2 Snemanje A 40 Snemanje z zunanjim mikrofonom ali drugimi napravami Priključite lahko zunanji mikrofon in druge naprave ter z njimi snemate zvok. Priključite ga tako, kot piše v nadaljevanju, odvisno od naprave. Med snemanjem v vtičnico diktafona ne vključujte in izključujte naprav. Preden priključite zunanji mikrofon v vtičnico MIC, spremenite nastavitev [Input Jack] v [Microphone] ( str. 67). Snemanje z zunanjim mikrofonom: Priključite zunanji mikrofon v vtičnico MIC na diktafonu. Vhod MIC (mikrofon) Podprti zunanji mikrofoni (opcija) ( str. 101) 2-kanalni mikrofon (vsesmerni): ME30W To so izredno občutljivi vsesmerni mikrofoni, ki podpirajo način napajanja prek vtičnice, in so primerni za snemanje glasbenih dogodkov. Kompakten usmerjen mikrofon (usmerjena): ME31 Usmerjeni mikrofoni so uporabni za posnetke, ki nastanejo na prostem, recimo ob snemanju ptičjega petja. Kompakten zoom mikrofon (usmerjen): ME32 Mikrofon ima svoj stativ in je primeren za postavitev na mizo in snemanje konferenc ali predavanj tudi z razdalje. Visoko občutljiv mono mikrofon s funkcijo izničevanja šuma (enosmerni): ME52W Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume. Pritrjevalni mikrofon (vsesmerni): ME15 Majhen, neopazen mikrofon s kravatno sponko. Mikrofon za snemanje telefonskih klicev: TP7 Med telefoniranjem si lahko ušesni mikrofon pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu. Opombe Vgrajeni mikrofon bo neaktiven, če bo v vtičnico diktafona MIC vključen zunanji mikrofon. Mogoča je tudi uporaba mikrofonov, ki podpirajo napajanje prek vtičnice. Če je funkcija napajanja preko priključka nastavljena na [On] (Vklopljeno), se bo mikrofon napajal iz diktafona ( str. 67). Funkcijo nastavite na [Off] (Izklopljeno), ko je priključen zunanji mikrofon, ki ne podpira funkcije, saj bi lahko med snemanjem povzročal šum ( str. 67).

41 Snemanje A Snemanje zvoka drugih naprav s tem diktafonom: Zvok lahko posnamete, če izhodno vtičnico (vtičnica za slušalke) druge naprave povežete z vtičnico diktafona MIC preko kabla KA333 (opcija). Preden priključite zunanji mikrofon v vtičnico MIC, spremenite nastavitev [Input Jack] v [Line] ( str. 67). Snemanje zvoka tega diktafona z drugimi napravami: Zvok s te naprave lahko posnamete tudi z drugo napravo. V ta namen priključek EAR diktafona povežite z vhodnim priključkom druge naprave (vtičnica MIC), preko kabla KA334 (opcija). Pri povezovanju diktafona na drugo napravo brez priključka LINE IN, ki ima samo priključek MIC IN, za snemanje uporabite kabel KA333 (opcija), opremljen z prigušnikom. 2 Z izhodnega priključka za zvok na drugih napravah Vhod MIC (mikrofon) Prek vhodnega priključka za zvok na drugih napravah Vhod EAR (slušalke) Snemanje A Opomba Če z diktafonom ne morete posneti razločnega posnetka kljub prilagajanju ravni snemanja ( str. 65), je to morda zato, ker je izhodna raven priključene naprave nastavljena previsoko oziroma prenizko. Ko so priključene zunanje naprave, najprej posnemite preskusni posnetek in nato nastavite izhodno glasnost zunanjih naprav. Opomba Ko na diktafonu prilagajate nastavitve kakovosti zvoka, povezane s predvajanjem, se bo spremenil tudi zvočni signal na priključku za slušalke EAR ( str. 71). 41

42 Pred snemanjem videoposnetkov n Priprava za uporabo Spreminjanje načinov: Potisnite stikalo načina na snemalniku na n ( str. 33). Izberite kakovost slike: Nastavite ločljivost videoposnetka in obliko zapisa v skladu z vsebino, ki jo želite posneti in njeno dolžino ( str. 68). 2 Pred snemanjem videoposnetkov n Usmerite objektiv proti predmetu Usmerite objektiv proti predmetu, ki ga želite posneti. Posnetke lahko preverite na glavnem zaslonu LCD. Med snemanjem videoposnetkov lahko posnamete visokokakovosten zvok s tremi vgrajenimi mikrofoni. Subject 42 O pritrditvi: Natančno prilagoditev kota in splošnega položaja mikrofona lahko nastavite, če je mikrofon pritrjen na standardni stativ za fotoaparate.

43 Snemanje videoposnetkov n Gumb STOP (4) 2 Pritisnite gumb 9 ali 0, da prilagodite raven snemanja (potrebno glasnost) ( str. 35). Gumb REC (s) a b c d Gumb Pritisnite gumb REC (s), da pripravite posnetek. Indikator snemanja posveti in [ ] na pomožnem zaslonu LCD se pojavi oznaka. [Image Quality] (Kakovost slike) je možnost, ki je ni mogoče spreminjati v stanju pripravljenosti za snemanje ali med snemanjem. Nastavite jo, ko je diktafon ustavljen ( str. 68). a Način snemanja (stanje začasne zaustavitve snemanja) b Preostali čas snemanja c Številka datoteke b Merilnik ravni (spreminja se glede na nastavitve ravni snemanja in snemalne funkcije) e e Indikator stopnje glasnosti snemanja 3 Če želite začeti snemati, pritisnite gumb REC (s). f Indikator snemanja zasveti in na pomožnem zaslonu LCD se pojavi oznaka [K]. Tudi zvok se bo posnel. f Način snemanja (stanje snemanja) 2 Snemanje videoposnetkov n 43

44 Snemanje videoposnetkov n 4 Pritisnite gumb STOP (4), da ustavite snemanje. Priporočamo, da pred snemanjem formatirate medij za snemanje v diktafonu ( str. 86). Ko enkrat pritisnete gumb za snemanje na izbirnem daljinskem upravljalniku RS30W ( str. 101), se snemanje takoj začne. 2 Snemanje videoposnetkov n 44 Opombe g [L] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. g Dolžina datoteke Da bi zagotovili, da se posname tudi začetek vašega posnetka, se prepričajte, da je snemanje aktivirano tako, da na pomožnem zaslonu LCD preverite indikator snemanja ali indikator načina. Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, PEAK/LED-indikator začne utripati. Ko se čas snemanja skrajša na 30 ali 10 sekund, indikator utripa še hitreje. [Folder Full] (Mapa je polna) se prikaže, ko snemanje ni več mogoče. Preden nadaljujete s snemanjem, izberite drugo mapo ali izbrišite vse nepotrebne datoteke ( str. 58). [Memory Full] (Pomnilnik je poln) se prikaže, ko v pomnilniku ni več razpoložljivega prostora. Pred nadaljnjim snemanjem izbrišite vse nepotrebne datoteke ( str. 58). Odvisno od kakovosti slike in statusa snemane vsebine, podatkov med snemanjem morda ne bo mogoče prenesti pravočasno na zapisovalni medij. To lahko povzroči prekinitev zvoka. V tem primeru se bo med snemanjem ali ob zaključenem snemanju pojavila napaka [Data Write Error] (Napaka pri zapisovanju podatkov). Po prenosu podatkov v osebni računalnik formatirajte snemalni medij. Snemanje, ki presega 4 GB: Če velikost ene datoteke presega 4 GB, se bo snemanje zaustavilo.

45 Snemanje videoposnetkov n Prilagajanje glasnosti 1 Pritisnite gumb `OK med snemanjem, da spremenite funkcijo gumbov + in. Uporaba zooma 1 Pritisnite gumb `OK med snemanjem, da spremenite funkcijo gumbov + in. a Indikator nadzora glasnosti 2 Pritisnite gumb + ali, da prilagodite glasnost. Nastavitev glasnosti lahko spreminjate v razponu od [00] do [30]. a a a Indikator zooma 2 Pritisnite gumb + ali med snemanjem, da prilagodite območje snemanja. [+]: Preklopi v telepretvorni zaslon. [ ]: Preklopi v širokokotni zaslon. Indikator povečave 2 Snemanje videoposnetkov n Ko začnete uporabljati zoom, se indikator povečave prikaže na glavnem zaslonu LCD. 45

46 Snemanje videoposnetkov n Snemanje z narobe obrnjenim diktafonom Ta funkcija je uporabna med snemanjem v okolju, kjer ste obkroženi z ljudmi, ali kjer je med snemanjem težko ujeti predmet v iskalo. 2 Snemanje videoposnetkov n 46 Nastavite [Reverse Angle Recording] na [On], preden snemate z narobe obrnjenim diktafonom ( str. 68). Snemanje s funkcijo snemanja pod obratnim kotom: Kadar diktafon uporabljate narobe obrnjen, kot prikazuje slika, sta levi in desni kanal stereo mikrofona samodejno zamenjana, tako da lahko snemate enako kot v običajnih razmerah. Običajno snemanje Snemanje z narobe obrnjenim diktafonom L L R R Med snemanjem z narobe obrnjenim diktafonom se na glavnem zaslonu LCD prikaže o. Nastavitve snemanja Izberite želene nastavitve v skladu z okoljem snemanja in namenom uporabe ( str. 68 do str. 70). [Image Quality] ( str. 68) [Main LCD Display] ( str. 68) [Reverse Angle Recording] ( str. 68) [Magic Movie] ( str. 69) [Image Stabilizer] ( str. 69) [Metering] ( str. 69) [White Balance] ( str. 69) [Exposure Comp.] ( str. 70) [High ISO Mode] ( str. 70) Nastavite ločljivost videoposnetka in kakovost zvoka za snemani videoposnetek. Nastavite, ali želite vklopiti ali izklopiti glavni LCD med snemanjem. Nastavite snemanje s snemalnikom obrnjenim navzgor. Uporabite lahko posebne učinke za snemanje bogatih in izraznih videoposnetkov. Minimirajte zameglitve zaradi tresenja diktafona ali premikanja predmetov med snemanjem. Izberite območje za merjenje svetlosti. Nastavite barvno temperaturo v skladu s snemano vsebino. Nastavite ustrezno osvetlitev. Nastavi občutljivost snemanja.

47 Snemanje videoposnetkov n Nastavitve posnetega zvoka Izberite nastavitve zvoka, ki se posname med snemanjem videoposnetkov ( str. 65 do str. 67). Te nastavitve lahko priročno uporabite v kombinaciji z [Recording Settings]. [Mic Sense] Nastavi občutljivost snemanja. ( str. 65) [Rec Level] ( str. 65) [Low Cut Filter] ( str. 66) [Self Timer] ( str. 66) [Rec Monitor] ( str. 67) [Plug-inPower] ( str. 67) [Input Jack] ( str. 67) Konfigurirate lahko, ali naj se raven snemanja prilagaja samodejno ali ročno. Ta funkcija lahko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podobne zvoke. Nastavi funkcijo samosprožilca. Izberite, ali želite predvajati zvok nadzora diktafona preko priključka EAR. Izberite, ali želite uporabljati funkcijo napajanja preko vtičnice (plug-in power) z zunanjim mikrofonom, ki je povezan preko priključka MIC. Izberite, ali se želite povezati na zunanjo napravo preko priključka MIC, ki jo boste uporabili kot priključek LINE IN za snemanje, ali pa se želite povezati na zunanji mikrofon za snemanje. Imena datotek, posnetih s tem diktafonom, se ustvarijo samodejno. PB MOV Mesec: 1 do C (A=oktober, B=november, C=december). 2 Dan: 01 do Številka datoteke: Datoteki se dodeli zaporedna številka. 4 Podaljšek: Končnice datotek ali videoposnetkov, posnetih z diktafonom. Format MOV.MOV 2 Snemanje videoposnetkov n Snemanje z zunanjim mikrofonom Za snemanje zvoka lahko priključite zunanji mikrofon. Ne priklapljajte ali odklapljajte naprave v oziroma iz priključka diktafona med snemanjem. Za podrobnosti o tem, kako povezati zunanji mikrofon in katere zunanje mikrofone lahko uporabite z diktafonom glejte str

48 Predvajanje 3 Predvajanje A Predvajanje A Diktafon lahko predvaja datoteke v zapisih WAV in MP3. Če želite predvajati datoteko, ki je bila posneta z drugimi napravami, jo morate prenesti (kopirati) iz računalnika. Gumb STOP (4) + (gumb) Gumb `OK 1 Izberite datoteko, ki jo želite predvajati, iz mape, v kateri se nahaja ( str. 32). [ ] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Ko se predvajanje začne, se glavni zaslon LCD izklopi. a Dolžina datoteke b Številka datoteke c Merilnik ravni d Pretečeni čas predvajanja 3 Pritisnite gumb + ali, da prilagodite glasnost. Nastavitev glasnosti lahko spreminjate v razponu od [00] do [30]. 4 Ko želite ustaviti predvajanje, pritisnite gumb STOP (4) Pritisnite gumb `OK, če želite začeti predvajanje. a b c d [L] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Tako se bo predvajanje datoteke prekinilo na sredini. Ko se aktivira funkcija za nadaljevanje predvajanja, se bo mesto prekinitve zapisalo tudi, če bo naprava izključena. Naslednjič, ko se naprava vključi, se lahko predvajanje nadaljuje od točke, kjer je bilo prekinjeno.

49 Predvajanje A Nastavitve predvajanja Previjanje naprej [Play Mode] ( str. 71) [Equalizer] ( str. 71) [Visualizer] ( str. 71) Izberete lahko priljubljen način predvajanja. Če boste spremenili nastavitev izenačevalnika, boste glasbo lahko poslušali v želeni kakovosti. Med predvajanjem glasovnih datotek si lahko ogledate slikovne posnetke. Opomba Ko je nastavitev [Visualizer] v meniju [Play Menu] nastavljena na [On], je nastavljeni učinek upodabljalnika prikazan na glavnem zaslonu LCD med predvajanjem glasovnih datotek ( str. 71). Predvajanje s slušalkami Slušalke lahko priključite v vtičnico EAR na diktafonu. Ko so v uporabi slušalke, zvočnik diktafona ne deluje. Vhod EAR (slušalke) Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno, pritisnite in pridržite 9. [ß] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Če tipko 9 spustite, se bo previjanje ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 9. Ko spustite tipko 9, se bo predvajanje nadaljevalo. Če ima datoteka indeksno oznako sredi datoteke, se diktafon na tem mestu ustavi ( str. 52). Diktafon se ustavi, ko pride do konca datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9, če želite nadaljevati previjanje od začetka naslednje datoteke. 3 Predvajanje A Opombe Da si ne poškodujete sluha, pred priključitvijo slušalk znižajte glasnost predvajanja. Ko poslušate posnetek s slušalkami, glasnosti ne zvišujte preveč. To lahko povzroči poškodbo sluha in oslabi slušno sposobnost. 49

50 Predvajanje A Previjanje nazaj Določanje začetka datoteke 3 Predvajanje A Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno, pritisnite in pridržite 0. [ ] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Če tipko 0 spustite, se bo previjanje ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 0. Ko tipko 0 spustite, se bo predvajanje nadaljevalo. Če ima datoteka indeksno oznako sredi datoteke, se diktafon na tem mestu ustavi ( str. 52). Diktafon se ustavi, ko pride do začetka datoteke. Držite tipko 0, če želite nadaljevati previjanje od konca prejšnje datoteke. Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite tipko 9. Diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke. Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite 0. Diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke. Ko je diktafon v načinu predvajanja, dvakrat pritisnite 0. Diktafon preskoči na začetek prejšnje datoteke. Opomba Ko med predvajanjem preskočite na začetek posnetka, se bo predvajanje zaustavilo na položaju indeksne oznake. Indeksno oznako boste preskočili, ko boste postopek izvedli v načinu zaustavitve ( str. 52). 50

51 Predvajanje A O glasbeni datoteki Če diktafon ne more predvajati glasbenih datotek, ki so bile prenesene nanj, preverite, ali sta bitna dolžina in stopnja zajema v območju, ki omogoča predvajanje. Kombinacije stopenj zajema in bitnih dolžin glasbenih datotek, ki jih je diktafon zmožen predvajati, so navedene v nadaljevanju. Format datoteke Format WAV Format MP3 Frekvenca vzorčenja 44,1 khz, 48 khz, 88,2 khz, 96 khz MPEG1 Layer3: 32 khz, 44,1 khz, 48 khz MPEG2 Layer3: 16 khz, 22,05 khz, 24 khz Bitna dolžina 16-bitna ali 24-bitna Od 8 kb/s do 320 kb/s Datotek MP3 s spremenljivo bitno dolžino (tu se bitna dolžina lahko spreminja) morda ne bo mogoče pravilno predvajati. Datoteke WAV lahko diktafon predvaja le, če so zapisane v linearni obliki PCM. Sicer datotek WAV ni mogoče predvajati. Tudi če je oblika datoteke združljiva za predvajanje na tem diktafonu, diktafon ne podpira vseh kodirnikov. 3 Predvajanje A 51

52 Vstavljanje indeksne oznake A 3 Vstavljanje indeksne oznake A Vstavljanje indeksne oznake Če je določen indeksna oznaka, lahko hitro najdete del, ki ga želite poslušati, med hitrim previjanjem naprej ali nazaj. S tem diktafonom lahko indeksne oznake dodate samo med snemanjem v zapisu PCM ali datotekam, posnetim v zapisu PCM. Da bi indeksne oznake lahko dodajali, mora biti funkcija indeksnih oznak dodeljena funkcijski tipki Fn ( str. 74). 1 Pritisnite tipko Fn na položaju, kjer želite dodati indeksno oznako. Na pomožnem zaslonu LCD se prikaže številka, vstavi pa se indeksna oznaka. Tudi po tem, ko je vstavljena indeksna oznaka, se bo predvajanje ali snemanje nadaljevalo, tako da lahko indeksno oznako na podoben način vstavite tudi drugod. Brisanje indeksne oznake 1 Izberite datoteko, ki vsebuje indeksno oznako, ki jo želite izbrisati. 2 Pritisnite tipko 9 ali 0, da izberete indeksno oznako, ki jo želite izbrisati. 3 Ko se na pomožnem zaslonu LCD za približno 2 sekundi prikaže številka indeksne ali začasne oznake, pritisnite gumb ERASE. Indeksna oznaka se izbriše. Indeksne številke za izbrisanimi indeksnimi številkami se samodejno zmanjšujejo za 1 številko. 52 Opombe Med snemanjem ali predvajanjem je glavni LCD izklopljen. V posamezni datoteki lahko določite največ 16 indeksnih oznak. Če boste poskušali vstaviti več kot 16 indeksnih oznak, se bo za indeksne oznake prikazalo obvestilo [Index Full]. V zaklenjeni datoteki indeksnih oznak ne morete določiti ali izbrisati ( str. 72). Indeksne oznake ne morete dodati videoposnetku, ki ste ga posneli z diktafonom, ali datoteki v formatu MP3.

53 Predvajanje videoposnetkov n Predvajate lahko videoposnetke, posnete z diktafonom. Diktafon lahko priključite tudi na TV in si visokoločljivostne videoposnetke ogledate na velikem zaslonu. Gumb STOP (4) [ ] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. a Dolžina datoteke b Številka datoteke c Merilnik ravni d Pretečeni čas predvajanja 3 Pritisnite gumb + ali, da prilagodite glasnost. Nastavitev glasnosti lahko spreminjate v razponu od [00] do [30]. + (gumb) Gumb `OK 1 Izberite videodatoteko, ki jo želite predvajati ( str. 32). 4 Ko želite ustaviti predvajanje, pritisnite gumb STOP (4). [L] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. 3 Predvajanje videoposnetkov n 2 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti predvajanje. Opomba Videoposnetki, posneti z drugo napravo, ne z diktafonom, ali videoposnetki, uvoženi iz računalnika, se morda ne bodo pravilno predvajali. a b c d 53

54 Predvajanje videoposnetkov n Previjanje naprej Previjanje nazaj 3 Predvajanje videoposnetkov n Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno, pritisnite in pridržite 9. [ß] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Če tipko 9 spustite, se bo previjanje ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 9. Ko spustite tipko 9, se bo predvajanje nadaljevalo. Diktafon se ustavi, ko pride do konca datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9, če želite nadaljevati previjanje od začetka naslednje datoteke. Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno, pritisnite in pridržite 0. [ ] se prikaže na pomožnem zaslonu LCD. Če tipko 0 spustite, se bo previjanje ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 0. Ko tipko 0 spustite, se bo predvajanje nadaljevalo. Diktafon se ustavi, ko pride do začetka datoteke. Držite tipko 0, če želite nadaljevati previjanje od konca prejšnje datoteke. 54

55 Predvajanje videoposnetkov n Določanje začetka datoteke Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite tipko 9. Diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke. Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite 0. Diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke. Ko je diktafon v načinu predvajanja, dvakrat pritisnite 0. Diktafon preskoči na začetek prejšnje datoteke. 3 Predvajanje videoposnetkov n 55

56 Predvajanje videoposnetkov n 3 Predvajanje videoposnetkov n 56 Predvajanje videoposnetkov na televizorju Za povezovanje diktafona z združljivim visokoločljivostnim televizorjem lahko uporabite kateri koli kabel HDMI mini (tip D), ki je na voljo v trgovinah. Izklopite napajanje diktafona in televizorja, preden ju povežete. Povezovanje s kablom HDMI mini Konektor HDMI micro Kabel HDMI 1 Priključite kabel HDMI mini na konektor HDMI na televizorju. 2 Priključite kabel HDMI mini na konektor HDMI na diktafonu. 3 Vklopite TV in preklopite [Input] na [HDMI]. 4 Vključite diktafon. 5 Izberite videodatoteko, ki jo želite predvajati ( str. 32). 6 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti predvajanje. Opombe Sistem video signala televizorja je odvisen od držav in območij. Spremenite nastavitev izhodnega signala v nastavitev [HDMI] na diktafonu, da bo ustrezal signalu televizorja ( str. 74). Za podrobnosti o spreminjanju vhodnih nastavitev televizorja glejte priročnik z navodili za uporabo televizorja. Uporabite kabel HDMI, skladen s konektorjem mikro HDMI na diktafonu, in konektorjem HDMI na televizorju. Odvisno od nastavitev televizorja so lahko prikazane slike in informacije obrezane. Medtem ko je diktafon priključen preko kabla HDMI, snemanje zvoka in videoposnetkov ni mogoče. Ne povezujte diktafona na drugo napravo z izhodom HDMI. To lahko povzroči okvaro. Ko je diktafon priključen na računalnik preko kabla USB, ne priključujte kabla HDMI na diktafon. Glavni zaslon LCD se ne vklopi, ko je diktafon priključen preko kabla HDMI. Kadar povezujete diktafon na televizor, ki podpira izhode s frekvenco vzorčenja 96 khz ali 88,2 khz, bo zvok slišati samo preko zvočnikov televizorja, ne pa tudi iz zvočnika diktafona ali v slušalkah. Kadar povezujete diktafon na televizor, ki ne podpira izhodov s frekvenco vzorčenja 96 khz ali 88,2 khz, bo zvok slišati samo preko zvočnika diktafona ali v slušalkah, ne pa tudi iz zvočnikov televizorja.

57 Kako začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta A n Ta funkcija omogoča neskončno ponavljanje določenega dela predvajane datoteke. Opomba Če med predvajanjem ponovitve segmenta določite ali izbrišete indeksno oznako, bo predvajanje ponovitve segmenta preklicano, diktafon pa bo preklopil v običajen način predvajanja ( str. 52). Preklic ponavljanja segmenta A-B REPEAT (gumb) 1 Izberite datoteko, ki vsebuje segment, ki ga želite neskončno predvajati in začnite s predvajanjem. 2 Pritisnite A-B REPEAT na mestu začetka segmenta, ki ga želite predvajati. [w] utripa na pomožnem zaslonu LCD. Previjanje, medtem ko utripa znak [w], je enako kot pri običajnem predvajanju in tudi tu se lahko hitro premikate od začetnega do končnega položaja posnetka ( str. 49). Če se posnetek izteče, ko utripa [w], postane [x] končna točka datoteke in neskončno predvajanje se začne. 3 Pritisnite A-B REPEAT še enkrat na mestu konca segmenta, ki ga želite predvajati. Diktafon ponavlja izbrani segment, dokler uporabnik ne ustavi predvajanja. S pritiskom katerega koli od naslednjih gumbov se predvajanje segmenta ustavi. a Pritisnite tipko `OK ali STOP (4) S pritiskom gumba `OK ali STOP (4) prekličete ponavljanje segmenta in ustavite predvajanje. b Pritisnite gumb 9 Če pritisnete gumb 9, se predvajanje segmenta prekliče in diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke. c Pritisnite gumb 0 Če pritisnete gumb 0, se predvajanje segmenta prekliče in diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke. d Pritisnite gumb A-B REPEAT S pritiskom gumba A-B REPEAT bo omogočeno ponavljajoče se predvajanje segmenta, ki bo povrnjeno v običajen način predvajanja. 3 Kako začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta A n 57

58 Brisanje A n Brisanje datotek Izbrano datoteko lahko izbrišete iz mape. 3 Pritisnite gumb + ali, da izberete možnost [File Erase]. + (gumb) Gumb `OK 3 Brisanje A n Gumb za brisanje ERASE 1 Izberite datoteko, ki jo želite izbrisati ( str. 32). 4 Pritisnite gumb `OK. 2 Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno in je seznam datotek prikazan na zaslonu, pritisnite ERASE. 5 Pritisnite gumb + in izberite [Start]. 58 Če v 8 sekundah ne izberete želenega postopka, bo diktafon znova prešel v prejšnje stanje.

59 Brisanje A n 6 Pritisnite gumb `OK. Brisanje vseh datotek v mapi Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi. + (gumb) Gumb `OK Gumb za brisanje ERASE 1 Izberite mapo, ki jo želite izbrisati ( str. 32). 3 Brisanje A n Zaslon preklopi na [Erase!] (Izbriši!) in brisanje datoteke se začne. [Erase Done] (Brisanje končano) se prikaže, ko je datoteka izbrisana. Številke datotek bodo prerazporejene samodejno. 2 Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno in je seznam map prikazan na zaslonu, pritisnite ERASE. Če v 8 sekundah ne izberete želenega postopka, bo diktafon znova prešel v prejšnje stanje. 59

60 Brisanje A n 3 Pritisnite gumb + ali, da izberete možnost [Erase in Folder]. 6 Pritisnite gumb `OK. 3 Brisanje A n 4 Pritisnite gumb `OK. 5 Pritisnite gumb + in izberite [Start]. Zaslon preklopi na [Erase!] (Izbriši!) in brisanje datoteke se začne. [Erase Done] (Brisanje končano) se prikaže, ko je mapa izbrisana. 60

61 Brisanje A n Delno brisanje datoteke Neželeni del datoteke lahko izbrišete. 3 Na mestu, kjer želite končati delno brisanje, ponovno pritisnite tipko ERASE. Priporočamo, da naredite kopijo izvirne datoteke, preden jo delno izbrišete ( str. 79, str. 92). Gumb za brisanje ERASE 1 Predvajajte datoteko, ko je želite deloma izbrisati. Datoteko pomaknite do mesta, ki ga nameravate izbrisati. Če je datoteka dolga, za pomik do mesta, ki ga želite izbrisati, uporabite tipko 9. 2 Na začetnem mestu za delni izbris pritisnite tipko ERASE. [Start point] in [End point] na pomožnem zaslonu LCD izmenično utripata. 4 Pritisnite gumb ERASE. 3 Brisanje A n [Erase start] prične utripati na pomožnem zaslonu LCD. Medtem ko utripa [Erase start], se predvajanje nadaljuje in lahko previjete naprej ali nazaj, ter hitro poiščete končni položaj brisanja. Če pride datoteka med utripanjem indikatorja do konca, bo to končni položaj za brisanje. Zaslon bo preklopil v [Partial erasing!] (Poteka delno brisanje!) in pričel z delnim brisanjem. Brisanje je končano, ko se prikaže napis [Partial erase completed] (Delno brisanje končano). Predvajanje bo ustavljeno na končnem mestu delnega brisanja. Če gumba ERASE ne pritisnete v 8 sekundah, bo delno brisanje preklicano in diktafon se bo povrnil v način predvajanja. 61

62 Brisanje A n 3 Brisanje A n Opombe Datoteke, ki ste jo izbrisali, ne morete obnoviti. Pred brisanjem skrbno preverite datoteko. Datum ustvarjanja datoteke kljub delnemu brisanju ne bo spremenjen. Ko delno izbrišete videodatoteko, se izbrana začetna in končna točka lahko zamakneta za približno 1 sekundo. Zaklenjenih datotek in datotek, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati ( str. 72). Če diktafon datoteke ne more prepoznati, datoteka in mapa, v kateri se nahaja, ne bosta izbrisani. Za brisanje povežite diktafon z osebnim računalnikom. Postopek lahko traja tudi 10 sekund in več. Medtem ko naprava obdeluje podatke, nikoli ne izvajajte naslednjih dejanj, saj se lahko podatki uničijo. 1 Odklopite polnilnik AC med obdelavo podatkov. 2 Odstranite baterijo med obdelavo podatkov. 3 Odstranite kartico SD med obdelavo podatkov. Poleg tega skrbno preverite preostalo raven napolnjenosti baterije, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov. 62

63 Nastavitve menija Način nastavljanja menija Elementi v menijih so prepoznavni po zavihkih, zato najprej izberite zavihek in se prestavite na želeni element, da ga hitro nastavite. Vsakega od menijskih elementov lahko nastavite s postopkom, opisanim spodaj. 3 Pritisnite gumb `OK, če se želite pomakniti na element, ki ga želite nastaviti. + (gumb) Gumb `OK Gumb MENU 4 Pritisnite gumb + ali, da se premaknete na element, ki ga želite nastaviti. 4 1 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite gumb MENU. 5 Pritisnite gumb `OK ali 9. Pomik na nastavitev izbranega elementa. Način nastavljanja menija Na zaslonu se prikaže meni. 2 Pritisnite tipko + ali in se pomaknite na zavihek z elementom, ki ga želite nastaviti. Prikaz menija lahko spremenite tako, da premaknete kazalec zavihka za nastavitve. 6 Pritisnite gumb + ali, da spremenite nastavitev. 63

64 Način nastavljanja menija 7 Pritisnite gumb ` OK, če želite zaključiti nastavitev. Na zaslonu boste videli obvestilo, da so bile nastavitve spremenjene. Če pritisnete gumb 0, ne da bi pritisnili gumb `OK, se nastavitve prekličejo, na zaslonu pa se prikaže prejšnji zaslon. 4 Način nastavljanja menija 8 Pritisnite gumb MENU, da zaprete zaslon z menijem. Opomba Če med nastavitvijo menija na diktafonu v 3 minutah ne opravite nobenega postopka inizbrani element ni potrjen, se diktafon vrne v prejšnje stanje. 64

65 Način nastavljanja menija CRec Menu nastavitve snemanja Občutljivost mikrofona A n Občutljivost mikrofona lahko prilagodite potrebam snemanja. [High]: To je zelo občutljiv način, ki omogoča snemanje zvokov iz okolja. [Low]: To je standardna raven občutljivosti mikrofona. Način je uporaben, ko je vir zvoka glasen, na primer nastop glasbene skupine. Opomba Če želite razločno posneti govor, nastavite [Mic Sense] na [Low] in vgrajeni stereo-mikrofon pred snemanjem približajte govorčevim ustom (5 10 cm). Način snemanja A Diktafon podpira snemanje v linearnem zapisu PCM, ki omogoča snemanje zvoka v kakovosti, enakovredni ravni diskov CD ali višji, ter formatu MP3, ki omogoča shranjevanje datotek z visokim razmerjem stiskanja. To pomeni, da lahko izberete bodisi prednost kakovosti zvoka, bodisi časa snemanja. 1 Izberite obliko zapisa za snemanje. [PCM]: to je nestisnjen zapis zvoka, ki se uporablja pri glasbenih zgoščenkah itd. [MP3]: MPEG je mednarodni standard, ki ga je uvedla delovna skupina organizacije ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo). 2 Izberite hitrost snemanja. Ko je izbran način [PCM]: [96 khz/24 bit] do [44.1 khz/16 bit] Ko je izbran način [MP3]: [320 kbps] do [128 kbps] Opombe Ko je zapis za snemanje nastavljen na MP3, bosta obdelava in kodiranje potekala pri hitrosti 44,1 khz. Ob uporabi visoke hitrosti snemalnega zapisa se velikost datoteke poveča. Pred snemanjem se prepričajte, ali je zadostna količina prostega pomnilnika na razpolago. Ko je diktafon v načinu snemanja videoposnetkov, se nastavitev [Rec Mode] ne bo spreminjala. Za nastavitev načina snemanja v načinu videoposnetkov nastavite [Image Quality] v [Recording Settings] ( str. 68). Raven snemanja A n Napravo lahko nastavite tako, da samodejno nastavi glasnost snemanja, lahko pa to storite ročno. 1 Izberite [Manual] ali [Auto]. [Manual]: (Ročno): snemanje se izvede tako, da ročno nastavite glasnost snemanja. [Auto]: (samodejno): snemanje se izvede tako, da je glasnost snemanja nastavljena samodejno. Ta možnost je priročna, če želite snemati takoj. Če izberete [Manual], nadaljujte s postopkom, opisanim v 2. koraku. 2 Izberite funkcijo omejevalnika. [Limiter ON]: Ta funkcija bo prilagodila vhodno raven, če se glasnost nenadoma poveča. Tako se prepreči popačenje zvoka. [Limiter OFF]: Onemogoči to funkcijo. Prilagodi glasnost snemanja: 1 Za nastavitev glasnosti snemanja pritisnite tipko 9 ali 0, medtem ko diktafon snema ali je ustavljen, da prilagodite raven glasnosti snemanja. 4 Način nastavljanja menija 65

66 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija 66 Opombe Glasnost snemanja se nastavi samodejno, ko je za glasnost snemanja izbrana možnost [Auto] (Samodejno). Če želite uporabiti funkcijo za nastavitev glasnosti snemanja, nastavite možnost za glasnost snemanja na [Manual] (Ročno). Ko je naprava nastavljena na [Auto], je funkcija omejevalnika onemogočena. Pri glasnih zvokih se bo merilnik ravni med snemanjem premaknil povsem na desno, indikatorska lučka PEAK/LED pa bo zasvetila. V takih primerih bo posneti zvok popačen, ker je raven snemanja previsoka. Če popačitve zvoka ne izginejo, tudi ko je bila raven snemanja nastavljena, spremenite nastavitev za občutljivost mikrofona ( str. 65) in znova nastavite raven snemanja. Če je vhodni zvok preglasen, se lahko hrup pojavi tudi, če je možnost [Rec Level] (Raven snemanja) nastavljena na [Auto] (Samodejno) ali [Limiter ON] (Omejevalnik vklopljen). Stopnjo glasnosti lahko nastavite od [01] do [12]. Višja je številka, višja je stopnja glasnosti in tem večji je tudi položaj indikatorja na merilniku glasnosti. Low Cut Filter A n Diktafon je opremljen s funkcijo filtra LowCut za zmanjšanje nizkofrekvenčnih zvokov in razločnejše snemanje zvoka. Ta funkcija lahko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podobne zvoke. [Off]: Onemogoči to funkcijo. [100Hz]: Ta nastavitev bo zmanjšala hrup klimatskih naprav ali projektorjev. Učinkovita je pri snemanju v prostoru. [300Hz]: To nastavitev uporabite, kadar ustreznih učinkov ne morete zagotoviti z nastavitvijo [100 Hz]. Opomba Ko je nastavitev [Input Jack] nastavljena na [Line], je funkcija filtra za nizke frekvence onemogočena ( str. 67). Samosprožilec A n Funkcija samosprožilca omogoča določen časovni zamik po pritisku gumba REC (s) do konca, nato se snemanje začne. To funkcijo nastavite glede na namen snemanja. [Off]: Onemogoči to funkcijo. [beep 5sec]: Za 5 sekund se oglasi pisk in PEAK/LED-indikator utripa 3 sekunde pred začetkom snemanja. [beep 12sec]: Za 12 sekund se oglasi pisk in PEAK/ LED indikator utripa 3 sekunde pred začetkom snemanja. [metalic5sec]: Ritmičen zvok se oglasi za 5 sekund in PEAK/ LED-indikator utripa 3 sekunde pred začetkom snemanja. [metalic12sec]: Ritmičen zvok se oglasi za 12 sekund in PEAK/ LED-indikator utripa 3 sekunde pred začetkom snemanja. Opombe Samosprožilec lahko po aktiviranju prekličete s pritiskom na gumb STOP (4). Snemanje s samosprožilcem se samodejno prekliče po enem posnetku. Ko je nastavitev [LED] nastavljena na [Off], LED med samodejnim delovanjem ne utripa. Po preteku časa, nastavljenega za samosprožilec se snemanje samodejno začne ( str. 73). Ko je nastavitev [Beep] nastavljena na [Off], se pisk med samodejnim delovanjem ne oglasi. Po preteku časa, nastavljenega za samosprožilec se snemanje samodejno začne ( str. 73).

67 Način nastavljanja menija Nadzor snemanja A n Izberite, ali želite oddajati zvok medtem, ko snemate prek vtičnice za slušalke. [On]: Funkcija nadzora snemanja je vključena. Zvok se predvaja preko priključka EAR. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Zvok se ne predvaja preko priključka EAR. Opomba Če med snemanjem vključite zunanji zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do mikrofonije. Priporočamo, da za spremljanje snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo [Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite na [Off] (Izklopljeno). Napajanje preko vtičnice A n Možna je tudi uporaba zunanjih mikrofonov, ki jih podpira ta funkcija. Mogoče je nastaviti, ali želite, da se zunanjemu mikrofonu dovaja električna energija. [On]: Če je funkcija dejavna, se bo priključenemu zunanjemu mikrofonu dovajala električna energija. To možnost izberite, ko uporabljate zunanji mikrofon, združljiv s funkcijo plug-in power ( str. 40). [Off]: Onemogoči to funkcijo. To možnost izberite, ko uporabljate zunanji mikrofon, ki ni združljiv s funkcijo plug-in power. Opombe Ko je nastavitev [Input Jack] nastavljena na [Line], je funkcija napajanja preko vtičnice onemogočena. Funkcijo nastavite na [Off] (Izklopljeno), ko je priključen zunanji mikrofon, ki ne podpira funkcije, saj bi lahko med snemanjem povzročal šum. Fantomsko napajanje ni omogočeno, tudi ko je funkcija nastavljena na [On] (Vklopljeno). Vhodni priključek A n Izberite, ali želite priključek MIC uporabiti za priklop zunanjega mikrofona ali kot priključek LINE IN za povezavo zunanje naprave. [Microphone]: To nastavitev izberite, ko priključujete zunanji mikrofon. [Line]: To nastavitev izberite, ko priključujete zunanjo napravo, in boste priključek uporabili kot LINE IN. Opomba Ko je nastavitev [Input Jack] nastavljena na [Line], je funkcija filtra za nizke frekvence onemogočena ( str. 66). V-Sync. Rec A Glejte»Snemanje z glasovno sinhronizacijo [V Sync. Rec] A«( str. 76). 4 Način nastavljanja menija 67

68 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija JNastavitve video snemanja Kakovost slike n Nastavite lahko kakovost slike (ločljivost) snemanega videoposnetka. Izberite slikovni način glede na namen uporabe. Istočasno s kakovostjo slike lahko nastavite kakovost zvoka videoposnetka. 1 Izberite kakovost slike. [ fps] [ fps] [ fps]: Nastavitev ločljivosti na višje vrednosti (število slikovnih točk) omogoča nadrobnejše posnetke, vendar bodo datoteke večje. Izberite kakovost slike v skladu z namenom uporabe. 2 Izberite hitrost snemanja. Ko je izbran zapis [1920 x fps]: [PCM 96 khz/24 bit] do [PCM 44.1 khz/16 bit] Ko je izbran zapis [1280 x fps]: [PCM 96 khz/24 bit] do [PCM 44.1 khz/16 bit] Ko je izbran zapis [640 x fps]: [MP3 320 kbps] do [MP3 128 kbps] Opombe Ob uporabi visoke hitrosti snemalnega zapisa se velikost datoteke poveča. Pred snemanjem se prepričajte, ali je zadostna količina prostega pomnilnika na razpolago. Priporočamo, da izberete ločljivost [ fps] in format MP3, če boste videoposnetke prenesli v spletno mesto. V načinu videoposnetkov (n) se zvok posname pri hitrosti, nastavljeni v [Image Quality]. Nastavitev, izbrana za [Rec Mode] v meniju [Rec Menu] se ne bo povrnila ( str. 65). Glavni zaslon LCD n Nastavite, ali želite vklopiti ali izklopiti glavni LCD med snemanjem, odvisno od kraja in okolja uporabe. Baterija bo trajala dlje časa, če bo zaslon LCD med snemanjem izklopljen. [On]: Glavni zaslon LCD je vklopljen tudi med snemanjem. [Off]: Glavni zaslon LCD je izklopljen med snemanjem. Opomba Kadar snemate z izklopljenim zaslonom LCD, uporabite stojalo ali diktafon postavite na trdno in stabilno površino. Snemanje pod obratnim kotom n Nastavite snemanje z narobe obrnjenim diktafonom, če boste snemali z narobe obrnjenim diktafonom ( str. 46). [On]: Omogoča funkcijo snemanja z narobe obrnjenim diktafonom. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Opomba Nastavitev se samodejno povrne v [Off], ko se snemanje konča. Če želite nadaljevati s snemanjem z narobe obrnjenim diktafonom, funkcijo znova nastavite. 68

69 Način nastavljanja menija Čaroben videoposnetek n 4 vrste filtrov vam omogočajo, da pri snemanju videoposnetkov preprosto uporabite različne učinke, ter posnamete dinamične prizore in posebne trenutke na sebi lasten način. [On]: Omogoča funkcijo snemanja videoposnetkov s čarobnimi učinki. Izberete lahko vrsto čarobnega videoposnetka. Izberite želeni čarobni videoposnetek med možnostmi [Rock], [Pop], [Pinhole] ali [Sketch]. Če izberete [Rock], lahko uporabite učinke [1] do [3]. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Opombe Če je čarobni videoposnetek nastavljen na [On], bo posneta samo videodatoteka s posebnimi učinki. Izvorna različica videoposnetka se ne bo posnela. Posebnih učinkov kasneje ni mogoče dodati ali odstraniti. Če želite posneti običajen videoposnetek brez dodajanja posebnih učinkov, pred snemanjem preverite, ali je za nastavitev [Magic Movie] izbrana možnost [Off]. Stabilizator slike n Vpliv tresenja diktafona, ki se pojavlja pri snemanju v šibki svetlobi ali pri snemanju z veliko povečavo, lahko zmanjšate. [On]: Stabilizator slike je aktiviran. [Off]: Stabilizator slike je deaktiviran. To nastavitev priporočamo za snemanje tam, kjer bo diktafon trdno pritrjen na stojalo ali drugo stabilno površino. Opomba Slike morda ne bodo stabilizirane, če je tresenje diktafona premočno. Merjenje n Diktafon je opremljen z večobmočnim merjenjem in točkovnim merjenjem. Nastavite ustrezen nadzor merjenja glede na sceno, ki jo boste posneli. [Multi-zone Metering]: Zagotavlja enakomerno svetlost celotnega zaslona (ločeno meri svetlost v središču in soležnih območjih zaslona). [Spot Metering]: Posname predmet v središču z osvetlitvijo iz ozadja (meri svetlost v središču zaslona). Opomba Pri nastavitvi [Multi-zone Metering] bo središče lahko videti temno, če snemate proti močni osvetlitvi iz ozadja. Nastavitev barvne temperature n Za naravnejše barve izberite možnost barvne temperature, ki je najprimernejša za snemano sceno. [{] Samodejno: Diktafon samodejno prilagodi barvno temperaturo glede na sceno snemanja. [;] Sončno: Za snemanje na prostem v sončnem vremenu. [<] Oblačno: Za snemanje na prostem v oblačnem vremenu. [:] Fluorescentna svetloba: Za snemanje pod dnevno fluorescentno svetlobo (luči v gospodinjstvu itd.). [=] Žarnica: Za snemanje pri svetlobi žarnic (pisarna itd.). [ ] Hitra nastavitev: Optimalno barvno temperaturo za snemanje lahko prilagodite razmeram tako, da diktafon usmerite v bel predmet, denimo list belega papirja. 4 Način nastavljanja menija 69

70 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija Ko je izbran način [Quick Operation]: 1 Objektiv usmerite v bel list papirja. List papirja kadrirajte tako, da zapolni celoten zaslon, in pazite, da ne bo zasenčen. 2 Pritisnite gumb `/OK. Barvna temperatura je nastavljena. Opomba Registrirana barvna temperatura se shrani v diktafon. Ne bo se izbrisala, tudi če izklopite diktafon. Izravnava osvetlitve n Standardno svetlost (ustrezno osvetlitev), ki jo diktafon nastavi glede na način snemanja, lahko prilagodite na svetlejšo ali temnejšo, v skladu z želenim posnetkom. Pritisnite gumb + ali, da prilagodite osvetlitev. Osvetlitev lahko prilagajate v korakih po 1/3, od [-2.0] do [+2.0]. Opomba Nastavljena vrednost ostane shranjena v diktafonu, tudi ko ga izklopite. Pred snemanjem preverite nastavitev. Način visoke nastavitve ISO n Nastavi občutljivost snemanja. [Normal]: Diktafon samodejno prilagodi občutljivost glede na sceno snemanja. [High ISO]: Diktafon uporablja višjo občutljivost od nastavitve [Normal], da bi se zmanjšale zameglitve zaradi premikanja predmetov ali tresenja diktafona. Opomba Če ste občutljivost nastavili na [High ISO], se lahko šum v sliki poveča, odvisno od okolja, v katerem snemate. 70

71 Način nastavljanja menija #Meni predvajanja Način predvajanja A n Izberete lahko priljubljen način predvajanja. Izberite želen način predvajanja: [File]: Predvajanje se ustavi, ko se izteče trenutna datoteka. [File Repeat]: Neskončno predvajanje izbrane datoteke. [Folder]: Enkratno predvajanje vseh datotek v trenutni mapi do zadnje datoteke. [Folder Repeat]: Neskončno predvajanje vseh datotek v trenutni mapi. [All]: Enkratno predvajanje vseh datotek v izbranem pomnilniku, po vrsti. [All Repeat]: Neskončno predvajanje vseh datotek v izbranem pomnilniku. Opombe V načinu [File] se, ko se konča predvajanje zadnje datoteke v mapi, na pomožnem zaslonu LCD za dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato se diktafon ustavi na začetku zadnje datoteke. V načinu [Folder] se, ko se konča predvajanje zadnje datoteke v mapi, na pomožnem zaslonu LCD za dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato se diktafon ustavi na začetku prve datoteke v mapi. V načinu [All] (Vse) začne diktafon po koncu predvajanja zadnje datoteke v trenutni mapi predvajati prvo datoteko v naslednji mapi. Ko diktafon konča predvajanje zadnje datoteke v pomnilniku, se na pomožnem zaslonu LCD za dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato diktafon znova začne predvajati prvo datoteko v pomnilniku. Izenačevalnik A n Če boste spremenili nastavitev izenačevalnika, boste glasbo lahko poslušali v želeni kakovosti. 1 Izberite želene nastavitve izenačevalnika. [Off]: Onemogoči funkcijo izenačevalnika. [Rock] [Pop] [Jazz]: Omogoči funkcijo izenačevalnika. [User]: Izberite možnost [User], če želite shraniti vaše lastne nastavitve izenačevalnika. Če je izbrana možnost [User], nadaljujte z 2. korakom. 2 Izberite frekvenco. [60 Hz] [250 Hz] [1 khz] [4 khz] [12 khz]: Izberite nastavitev frekvence. 3 Izberite raven izenačevalnika. Raven izenačevalnika lahko izberete med možnostmi od [ 6] do [+6] v korakih po 1 db. Čim višja je vrednost decibelov, tem glasnejši bo zvok. Če želite znova spremeniti nastavitve, pritisnite gumb 9 ali 0 in ponovite postopek, opisan v 2. koraku. Upodabljalnik A Ob predvajanju datotek je na zaslonu mogoče prikazati 5 vrst videa (upodabljalnik). Tako lahko obenem uživate v zvoku in videu. [Off]: Onemogoči to funkcijo. [Equalizer] [Run!] [Pink Line] [Mysterious Tree] [Rainy Blue]: Izberite želeni način upodabljanja. Opomba Upodabljalnik je omogočen med predvajanjem datotek v glasovnem načinu (A). 4 Način nastavljanja menija 71

72 Način nastavljanja menija!file Menu Zaklepanje datotek A n Z zaklepanjem datoteke preprečite nenameren izbris pomembnih podatkov. Ko izberete možnost za izbris vseh datotek v mapi, se zaklenjene datoteke ne izbrišejo ( str. 59). [On]: Zaklene datoteko in prepreči njeno brisanje. [Off]: Odklene datoteko in omogoči brisanje. Lastnost A n Na menijskem zaslonu lahko potrdite podatke o datotekah in mapah. Ko je datoteka izbrana: [Name] [Date] [Size] [File Length] in [File Format] se prikažejo na zaslonu. Ko je mapa izbrana: [Name] in [Date] se prikažeta na zaslonu. Opomba Datoteka, katere podatke si želite ogledati, izberite, preden odprete meni. Zamenjaj A n 4 Način nastavljanja menija Glejte»Razvrščanje datotek [Replace] A n«( str. 78). Premikanje/kopiranje datotek A n Glejte»Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy] A n«( str. 79). Razdeljevanje datotek A n Glejte»Razvrščanje datotek [Replace] A n«( str. 81). 72

73 Način nastavljanja menija DMeni LCD/Sound (LCD/zvok) Glavni zaslon LCD A n Za nastavitev kontrasta glavnega zaslona LCD imate na izbiro 5 ravni. Kontrast glavnega zaslona LCD lahko spreminjate od [1] do [5]. Pomožni zaslon LCD A n Nastavite lahko časovni interval osvetlitve ozadja in prilagodite kontrast pomožnega zaslona LCD. 1 Izberite [Contrast] ali [Backlight]. 2 Izberite nastavitev. Ko je izbran način [Contrast]: Kontrast pomožnega zaslona LCD lahko spreminjate od [01] do [12]. Ko je izbran način [Backlight]: [Off]: Onemogoči to funkcijo. [5 seconds] [10 seconds] [30 seconds] [60 seconds] [Always ON]: Omogoči funkcijo osvetlitve ozadja. LED A n Nastavite lahko, da se indikatorska lučka PEAK/LED in indikator snemanja ne vklopita. [On]: Indikatorska lučka bo vključena. [Off]: Indikatorska lučka bo onemogočena. Beep A n Diktafon zapiska in vas tako opozori na funkcije tipk ali napake. Sistemske zvoke lahko po želji tudi izklopite. [On]: Omogoči funkcijo Beep. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Opomba Ko je nastavitev [Beep] nastavljena na [Off], se pisk funkcije [Self Timer] ne oglasi. Language (Lang) A n Izberete lahko zaslonski jezik za ta diktafon. [English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Español] [Русский]: Jeziki, ki jih lahko izberete, so odvisni od območja. 4 Način nastavljanja menija Opomba Ko je nastavitev [LED] nastavljena na [Off], LED pri funkciji [Self Timer] ne sveti. 73

74 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija 74 EDevice Menu Način samodejnega izklopa A n Pogosto se dogaja, da pozabimo izklopiti napajanje. Če je diktafon ustavljen več kot 10 minut (tovarniška nastavitev), in vklopljen, se bo samodejno izklopil. [5min.] [10min.] [30min.] [1hour]: Nastavite časovni interval pred izklopom. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Če pred izklopom pritisnete kateri koli gumb, se števec časa ponastavi in začne znova odštevati. Time & Date A n Glejte»Nastavitev datuma in časa [Time & Date] A n«( str. 25). Nastavitve Fn A n Glejte»Nastavitve Fn [Fn. setting] A n«( str. 83). USB Settings A n Glejte»Spreminjanje razreda USB [USB Settings] A n«( str. 84). HDMI A n To možnost nastavite, ko priključujete diktafon na televizor, če želite predvajati videodatoteke. [480p/576p] [720p] [1080i]: Za podrobnosti o povezovanju diktafona na TV glejte str. 56. Opombe Pri nastavitvi [1080i] ima format 1080i prednost za izhod HDMI. Toda če se ta nastavitev ne ujema z vhodno nastavitvijo televizorja, se format signala spremeni najprej v [720p] in nato v [480p/576p]. Za podrobnosti o spreminjanju vhodnih nastavitev televizorja glejte priročnik z navodili za uporabo televizorja. Ko je diktafon priključen na računalnik preko kabla USB, ne priključujte kabla HDMI na diktafon. Glavni zaslon LCD bo izklopljen, če je kabel HDMI priključen na diktafon. Ponastavitev nastavitev A n Nastavi vse funkcije na začetne tovarniško privzete vrednost. [Start]: Povrnitev prvotnih vrednosti nastavitev. [Cancel]: Vrnete se v meni [Device Menu]. Pri povrnitvi nastavitev na tovarniško privzete vrednosti se nastavitve časa, številke datotek in ime mape ne povrnejo na prvotne nastavitve. Menijske nastavitve po ponastavitvi (prvotne nastavitve): Meni snemanja: [Mic Sense] [Rec Mode] [Rec Level] [Low Cut Filter] [Self Timer] [Rec Monitor] (Nadzor snemanja) [High] [PCM] [44.1kHz/16bit] [Manual] [Off] [Off] [On] (Vklopljeno)

75 Način nastavljanja menija [Plug-inPower] (Napajanje preko vtičnice) [Input Jack] [V-Sync. Rec] Nastavitve snemanja: [On] (Vklopljeno) [Microphone] [Off] [Image Quality] [ fps] [MP3 320kbps] [Main LCD Display] [On] [Obraten kot Recording] [Off] [Magic Movie ] [Off] [Image Stabilizer] [On] [Metering] [Multi-zone Metering] [White Balance] [{] (Auto) [Izravnava osvetlitve] [±0.0EV] [Način visoke [Normal] nastavitve ISO] Meni predvajanja: [Play Mode] (Način predvajanja) [Equalizer] [Visualizer] Meni za LCD/zvok: [File] (Datoteka) [Off] [Off] [Main LCD] [3] [Sub LCD] [Contrast] [Level 06] [Backlight] [10Seconds] [LED] [On] [Beep] [On] [Language(Lang)] [English] Meni naprave: [Auto Power Off] [Fn. setting] [USB Settings] [USB Connect] [USB Class] [HDMI] [10min.] [Off] [PC] [Storage class] [1080i] Format A n Glejte»Formatiranje diktafona [Format] A n«( str. 86). Podatki o pomnilniku A n S tem menijem lahko prikažete prostor, ki je še na voljo za snemanje, in skupno zmogljivost snemalnega medija. Diktafon bo določen pomnilniški prostor porabil za shranjevanje skrbniške datoteke. To pomeni, da bo za kartico SD zaradi njenih lastnosti, prikazana zmogljivost manjša od dejanske zmogljivosti kartice SD, vendar to ni napaka. Podatki o sistemu A n Podatke o diktafonu lahko preverite na zaslonu z menijem. [Model] (ime modela), [Version] (različica sistema) in [Serial No.] (serijska številka) so prikazani na zaslonu. 4 Način nastavljanja menija 75

76 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija Snemanje z glasovno sinhronizacijo [V Sync. Rec] A Snemanje z glasovno sinhronizacijo se začne, ko je zaznani glas glasnejši od ravni glasovne sinhronizacije (raven zaznavanja). Ko glas utihne, se snemanje samodejno ustavi. Če je snemanje z glasovno sinhronizacijo vklopljeno, vhodna raven pa pade pod nastavljeno ravni glasovne sinhronizacije (raven zaznavanja) ali pa se nastavljeni čas zaznavanja izteče, diktafon prekine trenutno operacijo, ustvari novo datoteko in se povrne v način pripravljenosti. + (gumb) Gumb 9 0 Gumb `OK 1 Izberite [V-Sync. Rec] iz menija v [Rec Menu]. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte»način nastavljanja menija«( str. 63). Nastavitev ravni glasovne sinhronizacije za snemanje: 1 Pritisnite gumb REC (s) in se pripravite za snemanje. [Check rec level?] utripa na pomožnem zaslonu LCD. 2 Pritisnite gumb 9 ali 0, da prilagodite raven snemanja (potrebno glasnost). Stopnjo glasnosti lahko nastavite od [01] do [12]. Višja je številka, višja je stopnja glasnosti in tem večji je tudi položaj indikatorja na merilniku glasnosti. 3 Pritisnite gumb `OK. Zaslon preklopi v nastavitev ravni glasovne sinhronizacije. Vsakič, ko pritisnete gumb `OK, se nastavitev preklopi med ravnjo snemanja in ravnjo glasovne sinhronizacije Nastavite čas zaznavanja. [Off]: Onemogoči to funkcijo. [1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: Nastavite čas zaznavanja. Če je vhodni signal (raven snemanja) enak ali nižji od izbranega v nastavljenem času zaznavanja, se delovanje diktafona zaustavi, diktafon ustvari novo datoteko in povrne v način pripravljenosti. 4 Pritisnite gumb 9 ali 0, da prilagodite raven glasovne sinhronizacije (potrebno glasnost). Raven glasovne sinhronizacije lahko nastavite na 15 različnih vrednosti. Višja kot je vrednost, bolj občutljiv postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri najvišji vrednosti bo snemanje sprožil že najšibkejši zvok. Pritisnite gumb `OK za vrnitev v nastavitev ravni snemanja. a

77 Način nastavljanja menija a Raven glasovne sinhronizacije (premik v desno/levo glede na nastavljeno raven) 5 Znova pritisnite gumb REC (s). Snemalnik preide v način pripravljenosti. [Standby] (V stanju pripravljenosti) in indikator snemanja bosta utripala na pomožnem zaslonu LCD. Če vhodni signal doseže ali preseže raven glasovne sinhronizacije, se snemanje samodejno začne. 6 Snemanje z glasovno sinhronizacijo se samodejno ustavi. Če zvok ali glasnost padeta pod raven glasovne sinhronizacije za nastavljeni čas, se snemanje z glasovno sinhronizacijo samodejno ustavi, diktafon pa se povrne v način pripravljenosti kot v koraku 5. Vsakič, ko diktafon preide v način pripravljenosti, se datoteka zapre. Snemanje se nadaljuje z novo datoteko. Če želite med snemanjem z glasovno sinhronizacijo ustaviti snemanje, pritisnite gumb STOP (4). 4 Način nastavljanja menija 77

78 Način nastavljanja menija Razvrščanje datotek [Replace] A n Posamezno datoteko v mapi lahko premaknete in s tem spremenite vrstni red seznama za predvajanje. Najprej izberite mapo (datoteko), v kateri želite spremeniti vrstni seznama za predvajanje. 5 Pritisnite gumb + ali, da izberete mesto, kamor želite datoteko premakniti. 4 Način nastavljanja menija + (gumb) Gumb `OK Gumb MENU 1 Izberite mapo, v kateri želite spremeniti zaporedje datotek ( str. 32). 2 Izberite [Replace] iz menija v [File Menu]. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte»način nastavljanja menija«( str. 63). 3 Pritisnite gumb + ali, da izberete datoteko, ki jo želite premakniti. 6 Pritisnite gumb `OK, če želite zaključiti nastavitev. Če želite premakniti večje število datotek, ponovite postopek od 3. do 6. koraka. Če pritisnete gumb 0, ne da bi pritisnili gumb `OK, se nastavitve prekličejo, na zaslonu pa se prikaže prejšnji zaslon. 7 Pritisnite gumb MENU, da zaprete zaslon z menijem. 4 Pritisnite gumb `OK. Kazalec bo z utripanjem potrdil, da je bila datoteka premaknjena. 78

79 Način nastavljanja menija Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy] A n Datoteke, shranjene na kartici SD, lahko premikate ali kopirate znotraj pomnilnika. Datoteke lahko premikate ali kopirate tudi med pomnilnikom. 4 Pritisnite gumb `OK. 5 Pritisnite gumb + ali, da izberete mapo, v katero želite premakniti ali kopirati datoteko. + (gumb) Gumb `OK Gumb MENU 1 V prikazu seznama datotek pritisnite + ali za izbor datoteke, ki jo želite premakniti ali kopirati ( str. 32). 2 Izberite [File Move/Copy] (premikanje/ kopiranje datoteke) v meniju izberite [File Menu] (datotečni meni). Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte»način nastavljanja menija«( str. 63). 3 Za izbor mesta, kamor želite premakniti ali kopirati datoteko, izberite gumb + ali. [Move]: Datoteko s kartice SD premaknite v drugo mapo na kartici SD. [Copy]: Datoteko s kartice SD kopirajte v drugo mapo na kartici SD. 6 Pritisnite gumb `OK. Premikanje ali kopiranje datoteke se bo začelo, če se na pomožnem zaslonu LCD prikaže [Moving!] ali [Copying!]. Med tem postopkom bo stanje poteka prikazano v odstotkih. Postopek je končan, ko se prikaže obvestilo [File move completed] (premikanje datoteke končano) ali [File copy completed] (kopiranje datoteke končano). 4 Način nastavljanja menija 79

80 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija Opombe Diktafon kopiranja ne more izvesti, ko ni na voljo dovolj pomnilnika. Diktafon premikanja oz. kopiranja ne more izvesti, ko število datotek preseže 999. Med premikanjem oz. kopiranjem baterije ne odstranjujte. saj lahko pride do poškodb podatkov. Datoteke ni mogoče premakniti ali kopirati v isto mapo. Če je postopek premikanja oz. kopiranja preklican, je uspešno le premikanje oz. kopiranje trenutne datoteke, vse druge datoteke pa ne bodo premaknjene/kopirane. Zaklenjene datoteke bodo zaklenjene tudi po premikanju oz. kopiranju ( str. 72). Datotek iz mape [Root] (Izvorna mapa) ni mogoče premakniti ali kopirati. V načinu videoposnetkov (n) lahko datoteko premaknete ali kopirate v mapi [Movie***] in [Edit], neposredno pod mapo [DCIM]. V glasovnem načinu (A) lahko datoteko premaknete ali kopirate v mape od [Folder A] do [Folder E] in mapo [Music]. 80

81 Način nastavljanja menija Razdeljevanje datotek [File Divide] A n Razdeliti je mogoče datoteke z veliko kapaciteto in dolgimi snemalnimi časi, ki jih je potem lažje upravljati in urejati. 3 Pritisnite gumb + in izberite [Start]. + (gumb) Gumb `OK Gumb MENU Priporočamo, da naredite kopijo izvirne datoteke, preden jo razdelite ( str. 79, str. 92). 1 Ustavite predvajanje na mestu, kjer želite razdeliti datoteko. Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite in zadržite gumb 9 ali 0, če želite posnetek hitro previti naprej ali nazaj. Koristno je vnaprej nastaviti indeksne oznake na mestu delitve ( str. 52). 2 Iz menija [File Menu] izberite [File Divide]. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte»način nastavljanja menija«( str. 63). 4 Pritisnite gumb `OK. [Dividing!] (Razdeljevanje v teku!) bo prikazano in razdeljevanje se bo pričelo. Razdeljevanje je končano, ko se prikaže obvestilo [File divide completed] (Razdeljevanje datoteke končano!). 5 Pritisnite gumb MENU, če želite zaključiti nastavitev. 4 Način nastavljanja menija 81

82 Način nastavljanja menija 4 Način nastavljanja menija Opombe Diktafon datotek ne more razdeliti, ko število datotek v mapi presega 999. Zaklenjenih datotek ni mogoče razdeliti ( str. 72). Ko razdelite videodatoteko, bo točka delitve morda zamaknjena za do približno 1 sekundo. Ko razdelite glasovno datoteko, se bo prvi del datoteke preimenoval v [File name_1.mp3], zadnji del datoteke pa se bo preimenoval v [File name_2.mp3]. Ko je datoteka razdeljena, se vsakemu delu videodatoteke dodeli nova številka datoteke, datoteke pa se nato shranijo v mapo [Edit] pod mapo [DCIM]. Izvorna datoteka se samodejno izbriše. Če ima datoteka izredno kratek snemalni čas, je morda ne bo mogoče razdeliti, tudi če je to datoteka PCM. Med razdeljevanjem datoteke ne odstranjujte baterije in kartice SD, saj lahko pride do poškodb podatkov. 82

83 Način nastavljanja menija Nastavitve Fn [Fn. setting] A n Če so funkcije za gumb Fn programirane, lahko pri vsakem pritisku gumba Fn nastavite ali spremenite meni programirane funkcije. Nastavitev [Off] (Izklopljeno): gumbu ni dodeljena nobena funkcija. [INDEX]: ( str. 52). [Rec Mode]: ( str. 65). [Rec Level]: ( str. 65). [Play Mode]: ( str. 71). [Equalizer]: ( str. 71). [Property]: ( str. 72). [Light]: ( str. 73). [Image Quality]: ( str. 68). [Snemanje pod obratnim kotom]: ( str. 68). [Magic Movie ]: ( str. 69). [White Balance]: ( str. 69). [Exposure Comp.]: ( str. 70). Aktiviranje programirane funkcije: Ko pritisnete gumb Fn, se prikaže zaslon z menijskimi nastavitvami programirane funkcije: [Rec Mode]: [PCM] [MP3]: Za vsako obliko zapisa lahko določite tudi hitrost snemanja. [Rec Level]: [Manual] [Auto]: Konfigurirate lahko, ali naj se raven snemanja prilagaja samodejno ali ročno. Ko je [Rec Level] (Raven snemanja) nastavljena na [Manual] (Ročno), lahko nastavite funkcijo omejevalnika. [Play Mode]: [File] [File Repeat] [Folder] [Folder Repeat] [All][All Repeat] [Equalizer]: [Off] [Rock] [Pop] [Jazz] [User] Izberite [User], če želite shraniti lastne nastavitve izenačevalnika. [Property]: Na menijskem zaslonu lahko potrdite podatke o datotekah in mapah. [Light]: [On] [Off]: S pritiskom na tipko Fn lahko vklopite ali izklopite osvetlitev ozadja pomožnega zaslona LCD. [Image Quality]: Konfigurirate lahko kakovost slike (ločljivost) in hitrost snemanja. [Magic Movie]: [On]: [Rock1] [Rock2] [Rock3] [Pop] [Pinhole] [Sketch] [Off] [White Balance]: [Auto] [Sunny] [Cloudy] [Fluorescent] [Incandescent] [Quick Operation] [Exposure Comp.]: Osvetlitev lahko prilagajate v korakih po 1/3, od [-2.0] do [+2.0]. Nastavitev programirane funkcije se spremeni pri vsakem pritisku gumba Fn: [Snemanje pod obratnim kotom]: [On] [Off]: Funkcijo [Reverse Angle Recording] vklopite ali izklopite s pritiskom na gumb Fn. Če gumb Fn pritisnete med uporabo diktafona, se izvede programirana funkcija: [INDEX]: Z vsakim pritiskom gumba Fn se doda indeksna oznaka. Opombe Če je programirana funkcija [Rec Mode] (Način snemanja) ali [Property] (Lastnost), ti funkciji ne delujeta, če gumb Fn pritisnete med snemanjem ali predvajanjem. Ko je diktafon ustavljen, pritisnite gumb Fn. Naslednje funkcije lahko uporabite tudi med uporabo diktafona. [Equalizer], [Light], [INDEX] 4 Način nastavljanja menija 83

84 Način nastavljanja menija Spreminjanje razreda USB [USB Settings] A n Poleg nastavitve [PC] (Poveži z računalnikom za prenos datotek) ali [AC Adapter] (Poveži s polnilnikom AC za polnjenje baterije), lahko v skladu s svojimi potrebami spremenite razred USB. Na voljo je tudi nastavitev [PC Camera], primerna, kadar želite diktafon uporabiti kot računalniško kamero ( str. 95). Ko je izbrana možnost [USB Connect]: 4 Pritisnite gumb + ali, če želite spremeniti nastavitev. 4 Način nastavljanja menija + (gumb) Gumb `OK Gumb MENU 1 Izberite [USB Settings] iz menija v [Device Menu]. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte»način nastavljanja menija«( str. 63). 2 Pritisnite gumb + ali, da izberete [USB Connect] (Povezava preko USB) ali [USB Class] (Razred USB). [PC]: nastavitev za povezavo diktafona z računalnikom, ko se uporablja kot pomnilniška ali kompozitna naprava. Povezava vzpostavljena kot shranjevanje ali kompozitna. [AC Adapter]: nastavitev za povezavo diktafona z računalnikom zaradi polnjenja, ali kadar se polni preko napajalnika AC (F-3AC). [Optional]: Nastavitev za potrditev metode povezovanja vsakič, ko je vzpostavljena USB-povezava. 5 Pritisnite gumb ` OK, če želite zaključiti nastavitev. Če izberete [USB Connect], nadaljujte s postopkom, opisanim v 8. koraku. 84 [USB Connect]: Nastavitev za povezovanje z osebnim računalnikom. [USB Class]: Nastavitev razreda USB. 3 Pritisnite gumb `OK. Če izberete [USB Class], nadaljujte s postopkom, opisanim v 6. koraku.

85 Način nastavljanja menija Ko je izbrana možnost [USB Class] (Razred USB): 6 Pritisnite gumb + ali, da spremenite nastavitev. [Storage class]: prepoznano kot zunanja pomnilniška naprava z računalnika. [PC Camera]: prepoznano kot računalniška kamera z računalnika. 7 Pritisnite gumb ` OK, če želite zaključiti nastavitev. 8 Pritisnite gumb MENU, da zaprete zaslon z menijem. Opombe Ko diktafon prvikrat povežete s svojim osebnim računalnikom kot zunanjo pomnilniško napravo, se gonilnik naprave samodejno namesti. Računalnika priključenega diktafona ne prepozna, ko je nastavitev za [USB Connect] (USB-povezava) nastavljena na [AC Adapter Connection] (Povezava polnilnika AC). Če računalnik diktafona ne prepozna kot zunanjo pomnilniško napravo, spremenite nastavitev [USB Class] v [Storage Class]. Ko je nastavljena možnost [PC Camera], računalnik diktafona ne prepozna kot zunanjo izmenljivo napravo. 4 Način nastavljanja menija 85

86 Način nastavljanja menija Formatiranje diktafona [Format] A n + (gumb) Gumb `OK 4 Način nastavljanja menija Če diktafon formatirate, se vse datoteke izbrišejo, nastavitve funkcij razen nastavitev datuma in ure pa se ponastavijo na privzete. Pred formatiranjem diktafona prenesite morebitne pomembne datoteke v računalnik. 1 Izberite [Format] iz menija v [Device Menu]. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte»način nastavljanja menija«( str. 63). 2 Pritisnite gumb +, če želite izbrati [Start]. 4 Znova pritisnite gumb +, če želite izbrati [Start]. 5 Pritisnite gumb `OK. Postopek formatiranja se začne, na glavnem zaslonu LCD pa se prikaže sporočilo [Format!] Pritisnite gumb `OK. Po tem, ko se na zaslonu za dve sekundi prikaže sporočilo [Data will be cleared] (Podatki bodo izbrisani), se prikažeta možnosti [Start] in [Cancel] (Prekliči). [Format Done] se na zaslonu prikaže, ko se postopek formatiranja zaključi.

87 Način nastavljanja menija Opombe Diktafona nikoli ne formatirajte z osebnim računalnikom. Pri formatiranju diktafona se izbrišejo vsi shranjeni podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami in datotekami, namenjenimi izključno branju. Po formatiranju se lahko imena posnetih glasovnih datotek začnejo z [0001]. Za vrnitev predhodnih nastavitev funkcij uporabite meni [Reset Settings] (Ponastavi nastavitve) ( str. 74). Postopek lahko traja tudi 10 sekund in več. Medtem ko naprava obdeluje podatke, nikoli ne izvajajte naslednjih dejanj, saj se lahko podatki uničijo. 1 Odklopite polnilnik AC med obdelavo podatkov. 2 Odstranjevanje baterije med obdelavo podatkov. 3 Odstranite kartico SD med obdelavo podatkov. Poleg tega skrbno preverite preostalo raven napolnjenosti baterije, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov. Formatiranje v diktafonu poteka v obliki hitrega formatiranja Quick Format. Ko kartico SD formatirate, se osvežijo informacije o urejanju datoteke in podatki na kartici SD se ne izbrišejo v celoti. Pri izločitvi in odlaganju kartice SD je treba upoštevati možnost zlorabe podatkov, ki so na njej shranjeni, zato je zavržene kartice SD priporočljivo uničiti. 4 Način nastavljanja menija 87

88 Uporaba diktafona z osebnim računalnikom Kadar je diktafon povezan z osebnim računalnikom, lahko z njim opravljate naslednje funkcije: Govorne datoteke, posnete na diktafonu, je mogoče predvajati in urejati na računalniku z uporabo programa»olympus Sonority«(opcija). Poleg uporabe diktafona kot snemalnika linearnega zapisa PCM, snemalnika videoposnetkov in predvajalnika glasbe, ga lahko uporabljate tudi kot računalniško kamero ( str. 95). Z aplikacijo Quick Time lahko predvajate datoteke.mov,.wav in.mp3, prenesene v računalnik ( str. 93). Delovno okolje Windows 5 Delovno okolje Operacijski sistem: Microsoft Windows XP Service Pack 2, 3 Microsoft Windows XP Professional x64 Edition Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Service Pack 1, 2 (32bit/64bit) Microsoft Windows 7 (32bit/64bit) CPU (procesor): 32-bitni (x86) procesor 1 GHz ali zmogljivejši ali 64-bitni (x64) procesor RAM: 512 MB ali več Prostor na trdem disku: 300 MB ali več Pogon: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Brskalnik: Microsoft Internet Explorer 6.0 ali novejši Zaslon: 1024 x 768 pikslov ali več, barv ali več ( barv ali več je priporočljivo) Vrata USB: Ena ali več prostih vrat Drugo: Avdio naprava Okolje, v katerem je mogoča uporaba interneta (priporočena različica programa Quick Time 7.2 ali novejše). Opombe Ne podpiramo nadgrajenih računalnikov z operacijskega sistema Windows 95/98/Me/2000 na Windows XP/Vista/7. Napake v doma predelanih računalnikih niso vključene v garancijo. Odvisno od računalniškega okolja, diktafon morda ne bo pravilno deloval. Programska oprema»olympus Sonority«(opcija) ne podpira videodatotek. 88

89 Delovno okolje Macintosh Operacijski sistem: Mac OS X CPU (procesor): PowerPC G5 ali Intel-ov večjedrni procesor 1,5 GHz ali zmogljivejši RAM: 512 MB ali več Prostor na trdem disku: 300 MB ali več Pogon: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Brskalnik: Macintosh Safari 2.0 ali novejši Zaslon: 1024 x 768 pikslov ali več, barv ali več ( barv ali več je priporočljivo) Vrata USB: Ena ali več prostih vrat Drugo: Avdio naprava Okolje, v katerem je mogoča uporaba interneta (priporočena različica programa Quick Time 7.2 ali novejše). Previdnosti pri uporabi diktafona, povezanega z osebnim računalnikom Pri prenašanju datoteke iz diktafona ali nalaganju datoteke na diktafon ne izklapljajte kabla USB, tudi če sporočilo na zaslonu pravi, da lahko. Med utripanjem indikatorske lučke PEAK/LED se podatki še vedno prenašajo. Pri izklapljanju kabla USB se dosledno držite navodil na str. 91. Če kabel USB izvlečete, preden se ustavi pogon, podatki morda ne bodo preneseni uspešno. Ne formatirajte pogona v diktafonu z osebnim računalnikom. Z osebnim računalnikom se inicializacija ne izvede uspešno. Za uspešno izvedbo inicializacije sledite navodilom na zaslonu [Format] na diktafonu ( str. 86). Imena map (menijev), ki se prikažejo v orodjih za urejanje datotek, kot je na primer Explorer v operacijskem sistemu Microsoft Windows in Macintosh-ev Finder, so drugačna od imen, ki jih lahko nastavite z diktafonom ali s programsko opremo»olympus Sonority«. Če z orodjem za urejanje datotek, kot sta operacijska sistema za Windows ali Macintosh, premaknete ali preimenujete datoteke ali mape, shranjene v diktafonu, se lahko spremeni razpored datotek ali pa te postanejo neprepoznavne. V diktafon se lahko podatki vpisujejo in shranjujejo, četudi operacijski sistem osebnega računalnika diktafonov pogon označi kot pogon, ki je namenjen samo za branje. Ker lahko šum neugodno vpliva na elektronske naprave v bližini diktafona, pred povezovanjem diktafona z računalnikom iztaknite zunanji mikrofon in slušalke. 5 Delovno okolje 89

90 Priklop na vaš računalnik 1 Zaženite osebni računalnik. 2 Povežite kabel USB z vrati USB na računalniku. Windows: Ko boste diktafon povezali s sistemom Windows in odprli [My Computer] (Moj računalnik), bo diktafon prepoznan pod izdelkovim imenom pogona. Če vstavite kartico SD, jo boste lahko uporabljali kot [Removable Disk]. Macintosh: Ko povežete diktafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena kartica SD, bo prikazano [LS20M]. 5 Priklop na vaš računalnik 3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve ali izklopljen, priključite kabel USB na priključni vmesnik na dnu diktafona. [Remote (Storage)] (Oddaljeno (Shranjevanje)) se prikaže na diktafonu, če je kabel USB povezan. Ko diktafon uporablja nastavitev USB povezave, ne bo povezan z računalnikom, ko je izbrana možnost [AC Adapter] (Polnilnik AC). V nastavitvi USB-povezave izberite [PC] ( str. 84). Opombe Preden priključite kabel USB, zapustite način HOLD. Informacije o vratih USB na računalniku najdete v navodilih za uporabo, ki ste jih prejeli z osebnim računalnikom. Prepričajte se, da je priključek kabla USB v celoti v vratih. V nasprotnem primeru diktafon morda ne bo deloval pravilno. Kadar povezujete diktafon z zvezdiščem USB, bo morda prišlo do nepravilnega delovanja. V teh primerih se izognite uporabi zvezdišča USB. Vedno uporabljajte priložen namenski kabel USB. Pri uporabi kablov drugih proizvajalcev lahko pride do okvar diktafona. Priloženega namenskega kabla prav tako nikoli ne uporabljajte za povezavo katerega koli drugega izdelka podjetja. 90

91 Priklop na vaš računalnik Odklapljanje od vašega računalnika Windows 1 V opravilni vrstici kliknite ikono [ ], ki se nahaja v spodnjem desnem kotu zaslona. Kliknite [Safely remove USB Mass Storage Device] (Varno odstrani USB-napravo). Macintosh 1 Povlecite in spustite ikono pogona, ki se nanaša na ta diktafon, prikazano na namizju, in jo premaknite v koš. Ime pogona se razlikuje glede na vrsto osebnega računalnika. Ko se prikaže okno s sporočilom, da lahko varno odstranite strojno opremo, zaprite okno. 2 Preden odklopite USB-kabel, preverite, ali se je indikatorska lučka PEAK/LED na diktafonu izklopila. 2 Preden odklopite USB-kabel, preverite, ali se je indikatorska lučka PEAK/LED na diktafonu izklopila. Opomba NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka PEAK/LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki uničeni. 5 Priklop na vaš računalnik 91

92 Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik 5 glasovnih map v tem diktafonu je prikazanih z naslednjimi imeni [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] in [Folder E]. V teh mapah se shranijo posnete glasovne datoteke. Poleg tega je mapa za snemanje videoposnetkov poimenovana [DCIM]. Kopirajte mapo v katero koli drugo mapo v računalniku. 5 Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik Windows 1 Povežite diktafon z osebnim računalnikom ( str. 90). 2 Odprite okno programa Explorer (Raziskovalec). Ko boste diktafon povezali s sistemom Windows in odprli [My Computer] (Moj računalnik), bo diktafon prepoznan pod izdelkovim imenom pogona. Če vstavite kartico SD, jo boste lahko uporabljali kot [Removable Disk]. 3 Odprite imensko datoteko izdelka. 4 Kopirajte podatke. 5 Prekinite povezavo diktafona z računalnikom ( str. 91). Macintosh 1 Povežite diktafon z osebnim računalnikom ( str. 90). Ko diktafon povežete na Mac OS, bo na namizju prepoznan pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena kartica SD, bo prikazano [LS20M]. 2 Na namizju računalnika dvokliknite ikono. 3 Kopirajte podatke. 4 Prekinite povezavo diktafona z računalnikom ( str. 91). 4 Imena pogona in imena map, ko je diktafon povezan z osebnim računalnikom: Kartica SD Ime pogona Izmenljivi disk Windows LS20M Macintosh Recorder Music DCIM Ime mape Folder A Folder B Folder C Folder D Folder E Opombe Med prenosom podatkov je na zaslonu prikazano sporočilo [Busy]»dejaven«, indikatorska lučka PEAK/LED pa utripa. NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka PEAK/LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki uničeni. V standardnem okolju Windows ni mogoče predvajati 24-bitnih datotek formata wav. Za predvajanje tovrstnih datotek uporabite programsko opremo»quick Time«ali»Olympus Sonority«(opcija). Programska oprema»olympus Sonority«(opcija) omogoča izvajanje postopkov, kot je urejanje glasovnih datotek, vendar ne podpira videodatotek. 92

93 Uporaba programa Quick Time V računalnik lahko prenesete glasovne datoteke in videoposnetke, ki ste jih posneli z diktafonom, in jih nato predvajate s z aplikacijo Quick Time. Predvajanje glasovne datoteke 1 Povežite diktafon z osebnim računalnikom ( str. 90). 2 Odprite»Quick Time«. Prikaže se nadzorni zaslon aplikacije Quick Time Player. 3 Izberite [Open File] iz menija [File]. Prikaže se pogovorno okno [Open A File]. 4 V pogovornem oknu nastavite [File location], [File type] in [File name] za datoteko, ki jo želite predvajati. Ko izbirate glasovno datoteko, posneto z diktafonom, nastavite [File type] na [Audio Files]. Izberite datoteko in nato kliknite [Open]. 5 Predvajajte glasovno datoteko. Kliknite gumb v nadzornem oknu aplikacije Quick Time Player, če želite začeti predvajanje Uporaba programa Quick Time 5 93

94 Uporaba programa Quick Time Predvajanje videodatoteke 5 Uporaba programa Quick Time 1 Povežite diktafon z osebnim računalnikom ( str. 90). 2 Odprite»Quick Time«. Prikaže se nadzorni zaslon aplikacije Quick Time Player. 3 Izberite [Open File] iz menija [File]. Prikaže se pogovorno okno [Open A File]. 4 V pogovornem oknu nastavite [File location], [File type] in [File name] za datoteko, ki jo želite predvajati. Ko izbirate videodatoteko, posneto z diktafonom, nastavite [File type] na [Movies]. Izberite datoteko in nato kliknite [Open]. 5 Predvajajte videodatoteko. Kliknite gumb v nadzornem oknu aplikacije Quick Time Player, če želite začeti predvajanje

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

DIGITALNI DIKTAFON PODROBNA NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo preberite navodila, da boste lahko izdelek u

DIGITALNI DIKTAFON PODROBNA NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo preberite navodila, da boste lahko izdelek u DIGITALNI DIKTAFON PODROBNA NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo preberite navodila, da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen način. Navodila shranite

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 105 06 50 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 105 06 50 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. SESTAVNI DELI

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

CD190/195 Slovenian Quick start guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Vodnik za hiter začetek 1 Povezava z drugimi napravami 2 Začetek uporabe 3 Uporaba Pomembna varnostna navodila Uporabljajte

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 139 55 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Full HD akcijska kamera Denver ACT-5040W Kataloška št.: 139 55 62 KAZALO UVOD... 3 SISTEMSKE ZAHTEVE... 3 LASTNOSTI

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navodila za uporabo skrbno hranite na varnem mestu. Od prodajalca

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 41 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška št.: 121 41 10 KAZALO GLAVNE ZNAČILNOSTI...3 VSEBINA

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 134 09 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO APA hitro-zaganjalni-sistem 16558 zaganjalna napetost (12 V)=600 A Kataloška št.: 134 09 58 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Safety and Regulatory Information

Safety and Regulatory Information WayteQ GPS Navigacija X980BT Navodila za uporabo Slovenska verzija Zahvaljujemo se vam za izkazano zaupanje z uporabo WAYTEQ izdelkov! WAYTEQ si pridružuje pravico do končne verzije navodil za uporabo.

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO MP4 predvajalnik z uro Roadstar MP 415 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO MP4 predvajalnik z uro Roadstar MP 415 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 108 13 74 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO MP4 predvajalnik z uro Roadstar MP 415 Kataloška št.: 108 13 74 KAZALO UVOD...3 VARNOSTNI NAPOTKI...3 1. GLAVNE

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12 / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15 / 38cm 700W Navodila za uporabo AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT (15-6048) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT (15-6049) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo GB Razlaga znakov SLO Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja

Prikaži več

Serija ZT400™ Kratka navodila

Serija ZT400™ Kratka navodila Serija ZT400 Kratka navodila S temi navodili si lahko pomagate pri vsakodnevni uporabi tiskalnika. Podrobnejša navodila poiščite v Uporabniškem priročniku. Komponente tiskalnika Slika 1 prikazuje komponente

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

311520_-an-01-sl-_Ion_profile_ekpress

311520_-an-01-sl-_Ion_profile_ekpress SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 311520 www.conrad.si ION PROFILE EXPRESS SREBRN, JERMENSKI POGON 33 1/3, 45 RPM Št. izdelka: 311520 1 KAZALO UVOD...3 PREGLED...4 UPRAVLJALNI ELEMENTI...5

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

Registrirajte svoj izdelek in prejmite podporo pri DVT2510 DVT2710 SL Navodila za uporabo

Registrirajte svoj izdelek in prejmite podporo pri   DVT2510 DVT2710 SL Navodila za uporabo Registrirajte svoj izdelek in prejmite podporo pri www.philips.com/dictation DVT2510 DVT2710 SL Navodila za uporabo 2 Kazalo vsebine Kazalo vsebine 1 Pomembne varnostne informacije 5 1.1 Varnostna navodila

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 59 56 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Mini prenosni zvočnik Technaxx MusicMan Giant Soundstation Kataloška št.: 59 56 58 Izjavo o skladnosti te naprave

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Opomba o izdelku V

Prikaži več

English

English Copyright 2009Huawei Technologies Co., Ltd. Vse pravice pridržane Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno razmnoževati ali posredovati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način brez predhodnega pisnega

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV4A Hitra navodila za uporabo v1.0 Varnostna opozorila Pred uporabo si pozorno preberite vsa varnostna navodila. Sledite vsem navodilom v teh hitrih

Prikaži več

Vodnik za pomoč Digital Music Player DMP-Z1 Ta priročnik uporabite, kadar pride do težav ali kadar potrebujete informacije o uporabi predvajalnika. Vs

Vodnik za pomoč Digital Music Player DMP-Z1 Ta priročnik uporabite, kadar pride do težav ali kadar potrebujete informacije o uporabi predvajalnika. Vs Ta priročnik uporabite, kadar pride do težav ali kadar potrebujete informacije o uporabi predvajalnika. Ta je bil preveden s strojnim prevajalnikom. Kako začeti Spletne strani za registracijo kupcev Pred

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik CNR-BTU3 Bluetooth vmesnik A. Vsebina pakiranja Bluetooth USB Adapter Bluetooth programska oprema in CD z gonilniki Navodila za uporabo in CD 1. Namestitev Bluetooth programske opreme za Windowse 1. Vstavite

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Brezžični nadzorni komplet Technaxx TX 28 Kataloška št.: 129

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Brezžični nadzorni komplet Technaxx TX 28 Kataloška št.: 129 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 129 59 04 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Brezžični nadzorni komplet Technaxx TX 28 Kataloška št.: 129 59 04 KAZALO LASTNOSTI...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

STR-DH550

STR-DH550 4-488-937-71(2) (SI) Multi Channel AV Receiver Referenčni priročnik STR-DH550 OPOZORILO Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate slabim vremenskim pogojem ali

Prikaži več

AN-3DG20 Operation-Manual SI

AN-3DG20 Operation-Manual SI MODEL AN-3DG20 3D-OČALA ZA 3D-TELEVIZOR SHARP AQUOS PRIROČNIK ZA UPORABO Ta 3D-očala (AN-3DG20) so namenjena samo za 3D-televizorje SHARP AQUOS LCD. Za podrobnosti o nastavitvah 3D-funkcij in uživanje

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bresser infrardeča digitalna optična kamera za divjad Katalošk

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bresser infrardeča digitalna optična kamera za divjad Katalošk SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 10 31 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bresser infrardeča digitalna optična kamera za divjad Kataloška št.: 86 10 31 KAZALO 1. UVOD... 3 1.1 SPLOŠEN OPIS

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 84 31 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Plantronics K100 Bluetooth prostoročni sistem, črn, Bluetooth prostoročni sistem (čas pogovora, 360 ur 83900-05)

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 202600 www.conrad.si UNIVERZALNI POLNILNIK P600-LCD Št. izdelka: 202600 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 OBSEG DOBAVE...3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...4 4 UPRAVLJALNI

Prikaži več

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364 E-priročnik SL9364 SL9364 Revidirana izdaja V2 Lahko 2014 INFORMACIJE O AVTORSKIH PRAVICAH Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano,

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 750963 www.conrad.si KOMPLET ZA VIDEO NADZOR Z BARVNO KAMERO Št. artikla: 750963 Ta navodila za uporabo so priložena izdelku, kateremu so namenjena. Vsebujejo

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000 Podpora Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka NETGEAR. Po namestitvi naprave poiščite serijsko številko na nalepki izdelka in jo uporabite za registracijo izdelka na spletni strani https://my.netgear.com.

Prikaži več

User Manual

User Manual Register your product and get support at www.philips.com/welcome LED TV series Navodila 24PHH5210 24PHT5210 24PHT5210 Vsebina 1 Vaš novi televizor 3 1.1 Pause TV in snemanje 3 1.2 EasyLink 3 2 Nastavitev

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 25 25 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Radijsko vodena budilka z radiem Braun BNC010-RC Kataloška št.: 67 25 25 Kazalo Previdnostni ukrepi za baterije...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Avtorske pravice 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Informacije v

Prikaži več

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 Kaj je EB-Therm 205 EB-Therm 205 je termostat z mikroprocesorjem in zaslonom LCD. Zaslon ima zatemnjeno ozadje, ki se v celoti osvetli, ko pritisnete enega od

Prikaži več

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 43 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth HD glasbeni sprejemnik za brezžični prenos Belkin G3A2000 Kataloška št.: 55 43 34 KAZALO HITRI VODNIK

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 943577 www.conrad.si SISTEM BREZŽIČNEGA VIDEO PRENOSA PHILIPS SLV4200 Št. izdelka: 943577 1 KAZALO 1 POMEMBNE INFORMACIJE... 3 1.1 Priključitev na električno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 51 947 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Pretvornik iz VGA na HDMI z zvokom SpeaKa Professional Kataloška št.: 12 51 947 Kazalo Predvidena uporaba... 2

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Večpredstavnost Uporabniški priročnik

Večpredstavnost Uporabniški priročnik Večpredstavnost Uporabniški priročnik Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation. Informacije v tem priročniku

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

User Manual

User Manual Register your product and get support at www.philips.com/welcome LED TV series Navodila 40PFK6300 48PFK6300 55PFK6300 Vsebina 1 Vaš novi televizor 2 Nastavitev 12 Funkcija Pause TV 3 1.1 Pause TV in snemanje

Prikaži več

User Manual

User Manual Register your product and get support at www.philips.com/welcome Navodila Vsebina 1 Vaš novi televizor 3 1.1 EasyLink 3 2 Nastavitev 4 2.1 Preberite varnostna navodila 4 2.2 TV-stojalo in namestitev na

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

S1035X SI Hofer RC2 Content 5.0.indd

S1035X SI Hofer RC2 Content 5.0.indd TABLET-PC Navodila za uporabo Kazalo Kazalo O teh navodilih za uporabo...5 Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih... 5 Pravilna uporaba...7 Informacije o skladnosti... 8 Varnostna obvestila...9

Prikaži več