Dokument mreže strokovnjakov o plovilih za prevoz rejnih živali Uvod Nacionalne kontaktne točke držav članic, pristojne za izvajanje Uredbe 1/2005 o d

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Dokument mreže strokovnjakov o plovilih za prevoz rejnih živali Uvod Nacionalne kontaktne točke držav članic, pristojne za izvajanje Uredbe 1/2005 o d"

Transkripcija

1 Dokument mreže strokovnjakov o plovilih za prevoz rejnih živali Uvod Nacionalne kontaktne točke držav članic, pristojne za izvajanje Uredbe 1/2005 o dobrobiti živali med prevozom, in službe Komisije so se dogovorile, da bodo razpravljale o številnih težavah, da bi našle skupni pristop po vsej EU. Trenutno se povečuje število pristanišč, kjer se živali prevažajo s plovili za prevoz rejnih živali, in uradniki v teh pristaniščih lahko do določene mere ločeno opravljajo uradni nadzor na tem zelo tehničnem področju. Obstajajo očitne koristi usklajevanja teh prizadevanj med državami članicami in ta dokument je pripravila in sprejela mreža strokovnjakov, da bi se dosegla skladna merila za preglede in izboljšala komunikacija med državami članicami glede rezultatov pregledov. To je torej dokument o soglasju za spodbujanje enotnega izvajanja in uporabe zakonodaje na tem področju. Pravno obvestilo Besedilo v nadaljevanju so smernice za pomoč državam članicam in drugim, ki jih zadeva Uredba 1/2005, pri vzpostavitvi skupnega pristopa k izvajanju nekaterih določb Uredbe. Vse pripombe je treba obravnavati v okviru Uredbe 1/2005 o dobrobiti živali med prevozom. Samo Sodišče lahko razlaga pravo EU s pravno zavezujočo pristojnostjo. Cilji Cilj tega dokumenta je zagotoviti smernice in podporo pristojnim organom pri zmanjševanju tveganja verjetne poškodbe ali neupravičenega trpljenja živali med prevozom s pomorskim plovilom 1. Ta dokument je namenjen uporabi s strani pristojnih organov, ki izvajajo odobritve in preglede plovil za prevoz rejnih živali, v skladu z zahtevami iz členov 19 in 20 Uredbe 1/2005 o dobrobiti živali med prevozom. Ključne točke, ki jih je treba upoštevati pri postopkih, so: odobritev plovil za prevoz rejnih živali; pregledi pri natovarjanju; komunikacija med državami članicami o rezultatih zgoraj navedenega. To bi moralo prispevati k ugotavljanju tveganj za dobrobit živali, izboljšanju sodelovanja med organi, ki delajo v vsakem pristanišču, in rešitvi težav s plovili, ki lahko povzročijo takšna tveganja. Deljeni postopki in izmenjava informacij bi morali spodbujati večje zaupanje med pristojnimi organi držav članic v zvezi z učinkovitostjo nadzora, ne samo pri tistih pristojnih organih, ki odobrijo plovila, ampak tudi pri pristojnih organih na krajih odhoda. Ta dokument je namenjen podpori razvoju dobre prakse pri izvajanju uradnega nadzora. Vsebina dokumenta Ta dokument zajema odobritev plovil za prevoz rejnih živali in preglede pri natovarjanju ter vključuje informacije o obveščanju med državami članicami o rezultatih navedenega. Pravne zahteve v zvezi s pregledom in odobritvijo plovil za prevoz rejnih živali ter zahteve, ki morajo biti izpolnjene pred natovarjanjem, kot so določene v členih 19 in 20 ustreznih poglavij Priloge 1 k Uredbi 1/2005, so v navadni pisavi. Dodatne nezavezujoče smernice so v poševnem tisku. 1 Člen 3 Uredbe 1/2005 1

2 DOKUMENT MREŽE STROKOVNJAKOV O PLOVILIH ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI KAZALO Člen 19 Uredbe (ES) št. 1/ Potrdilo o odobritvi plovil za prevoz rejnih živali... 3 ODDELEK 1 poglavja IV Priloge 1 k Uredbi 1/ Zahteve glede opreme in gradnje plovil za prevoz rejnih živali... 6 Člen 20 Uredbe 1/ Pregled plovil za prevoz rejnih živali pri natovarjanju in iztovarjanju Zahteve glede dokumentacije Pregled plovil za prevoz rejnih živali pri natovarjanju in iztovarjanju Oddelek 2 poglavja IV Priloge 1 k Uredbi 1/ Zaloga krme in vode na plovilih za prevoz rejnih živali ali plovilih za prevoz ladijskih zabojnikov Dodatek 1: Dodatne smernice v zvezi z zahtevami glede načrtov plovil Dodatek 2: Predloga za prošnjo za odobritev plovila za prevoz rejnih Dodatek 3: Predloga za potrdilo o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali Dodatek 4: Register EU za plovila za prevoz rejnih živali Dodatek 5: Dodatne smernice v zvezi z zahtevami glede prezračevanja Dodatek 6: Obvestilo o nameri za natovarjanje Dodatek 7: Poročilo kapitana Dodatek 8: Obvestilo o kršitvah: KONTAKTNI obrazec nacionalnih kontaktnih točk Dodatek 9: Glossary of definitions and marine legal requirements /5/2014 rev 2 2

3 ČLEN 19 UREDBE (ES) ŠT. 1/2005 POTRDILO O ODOBRITVI PLOVIL ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI 1. Pristojni organ ali telo, ki ga je imenovala država članica, na prošnjo izda potrdilo o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali, če to plovilo: (a) upravljajo v državi članici, kjer je vložena prošnja; Zahteve glede dokumentacije za prošnjo (glej najprej št. 1 spodaj in drugi odstavek točke 1(b) člena 19 pravnih zahtev) Družba, ki zaprosi za odobritev plovila, mora predložiti pisno prošnjo z vso dokazno dokumentacijo v pisni obliki vsaj 15 delovnih dni pred predvidenim datumom pregleda. Uradno sprejetje dokumentacije, priložene prošnji, in določitev datuma pregleda za odobritev ne pomenita, da bo potrdilo o odobritvi izdano na ta datum. Družbo je treba obvestiti, da morajo biti med dnevom pregleda in predlaganim dnevom natovarjanja vsaj štirje delovni dnevi. Prošnje morajo vključevati naslednjo dokumentacijo: 1. Izjavo družbe, ki potrjuje, da plovilo ni predmet prošnje, predložene v drugi državi članici (in da plovilo še ni odobreno), člen 19(1)(b). Če je plovilo za prevoz rejnih živali predmet izredne prošnje za odobritev ali že odobreno, je treba prosilca obvestiti, da plovilo ne more biti predmet sočasnega postopka odobritve, in prošnjo zavrniti. 2. Izjavo družbe, da je treba o kakršni koli spremembi ali predelavi plovila, ki vpliva na dobrobit živali, takoj obvestiti organ, ki izda potrdilo o odobritvi. 3. Načrte plovila za prevoz rejnih živali, ki morajo vključevati vse v nadaljevanju navedene elemente, bodisi v posameznih načrtih ali združene v en načrt: splošni načrt, varnostni načrt, načrt vodnega sistema, načrt odvodnega sistema, načrt ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, načrt prezračevanja in načrt razsvetljave, člena 3 in 19(1)(c). Dodatne smernice v zvezi z zahtevami za načrte plovil so v Dodatku Kopije poročil kapitana o zadnjih petih pošiljkah rejnih živali, vključno s podrobnostmi o poginih, člen 3(c). Opis načrtovane trgovine z rejnimi živalmi, vključno z glavnimi pristanišči natovarjanja in iztovarjanja ter pričakovano pogostostjo voženj. 5. Profil posadke plovila, vključno z njihovimi posameznimi izkušnjami z rejnimi živalmi, člen 3(e). Dodatne smernice za ocenjevanje usposabljanja posadke so v Dodatku Knjigo stabilnosti, ki jo sprejme klasifikacijski zavod ali kateri koli drug zavod, ki ga je odobril pristojni organ države članice, ki izda potrdilo o odobritvi, člen 3(c). Zahteve glede stabilnosti plovila morajo biti izpolnjene med katero koli vožnjo, pri čemer se upoštevajo vplivi premikanja rejnih živali, vetra, krme in gnoja itd. Kapitan mora zagotoviti, da so te zahteve izpolnjene, in od kapitana je treba zahtevati izjavo v ta namen. Pomorski inženir lahko pregleda knjigo stabilnosti ter zahteva od kapitana, da opravi izračune stabilnosti za različne zmogljivosti za natovarjanje in vožnje. 7. Veljavne kopije spričeval klasifikacijskega zavoda za plovilo, spričevalo o tovorni črti, spričevalo v skladu s konvencijo SOLAS in spričevalo v skladu s konvencijo MARPOL ter dokazilo o preverjanju skladnosti s členoma 3(c) in 19(1)(c) oddelka 1 poglavja IV Priloge 1. Zahtevana spričevala klasifikacijskega zavoda (člena 3(c) in 19(1)(c)) Klasifikacijski zavod mora biti član Mednarodnega združenja klasifikacijskih zavodov (IACS) 2 ali imeti sedež v EU. Dokazila o preverjanju, ki ga je opravil klasifikacijski zavod glede čvrstosti pregrad med oborami in krovi: Če je klasifikacijski zavod s sedežem v EU klasificiral plovilo kot prevozno sredstvo za prevoz rejne živine, mora biti čvrstost pregrad med oborami in krovi ustrezna za prevažanje rejnih živali 3. 2 ABS USA, China Class, Russian register, Korean register in NK japan so vsi člani združenja IACS, vendar nimajo sedeža v EU. 3

4 Veljavna spričevala o razredu za trup in strojno opremo Zahtevana dokazila o preverjanju skladnosti z oddelkom 1 poglavja IV Priloge 1 Ta dokazila se lahko zagotovijo s pomočjo spričeval/potrdil klasifikacijskih zavodov, ustreznega tehničnega strokovnjaka 4. Zahteve iz oddelka 1 poglavja IV Priloge 1 vključujejo: zahteve glede prezračevanja; zahteve glede sistema sladke vode; zahteve glede odtoka; zahteve glede razsvetljave; protipožarni sistem; sisteme spremljanja, nadzora in alarma v krmarnici; primarne in sekundarne vire električne energije. Zahtevana spričevala v skladu z mednarodnimi konvencijami Spričevalo o tovorni črti Spričevalo v skladu s konvencijo SOLAS Spričevalo v skladu s konvencijo MARPOL Dokumente 3, 6 in 7 mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. Predloga za prošnjo za odobritev plovila za prevoz rejnih živali je v Dodatku 2. V zvezi s fizičnim pregledom za odobritev je treba upoštevati naslednje: plovila morajo biti ob predaji v pregled popolnoma čista. Če plovilo ni čisto, se pregled ustavi; plovila morajo biti prazna, vse obore, zapornice in pritrdilni elementi pa v običajnem položaju za sprejem rejnih živali; na voljo mora biti dovolj časa za pregled palub in preskušanje opreme. To mora biti vsaj štiri delovne dni pred predlaganim dnevom natovarjanja. To je treba sporočiti prosilcu ob vložitvi prošnje. V primeru sprememb odobrenega plovila (priglašenih v skladu s točko 2 zgoraj) je treba podrobnosti sprememb predložiti pristojnemu organu v isti državi članici za ponovno odobritev. Glede na spremembo se lahko zahteva dodatna dokumentacija. (b) ni predmet prošnje, predložene drugemu pristojnemu organu v isti ali drugi državi članici, in ga ta ni odobril; Države članice lahko raziščejo, ali je bila izredna prošnja za odobritev vložena pri drugem pristojnem organu v isti ali drugi državi članici, tako da preverijo seznam plovil za prevoz rejnih živali v mreži držav članic za dobrobit živali (MSAWN) pri Komisiji ali pošljejo elektronsko sporočilo mreži Portal OV. 3 Zahteve za obravnavanje čvrstosti obor in tal so minimalni standard, ki ga morata upoštevati oblikovalec (pomorski arhitekt) in klasifikacijski zavod (priznana organizacija), ki deluje v imenu lastnikov/države zastave. V praksi oblikovalec/pomorski arhitekt predloži načrte klasifikacijskemu zavodu, pri čemer se predvideva, da so načrti skladni z vsemi predpisi, kakor so določeni. Klasifikacijski zavod nato opravi lastno preverjanje risb, da se prepriča o njihovi skladnosti, in na koncu, če so zadovoljivi, odobri načrte za gradnjo plovila. Njegovi inšpektorji so prisotni tudi med gradnjo novega plovila ali predelavo plovila in morajo zagotoviti, da je gradnja v skladu z odobrenimi načrti. Po zaključku se izda popolno klasifikacijsko spričevalo, v katerem je plovilo navedeno kot plovilo za prevoz rejnih živali in ki na na podlagi tega zapisa potrjuje, da je bilo plovilo izdelano/predelano v skladu z ustreznim standardom. Ni verjetno, da bi bilo v katerem koli spričevalu izrecno navedeno, da so obore/krovi itd. dovolj čvrsti, vendar mora vedno obstajati načrt obor in izdelave pregrad, ki ga odobri klasifikacijski zavod, kar je enako. 4 Ustrezen tehnični strokovnjak: uradni pomorski inšpektor, strokovnjak klasifikacijskega zavoda, ki ga odobri pristojni organ, ali ustrezen inženir, ki ga odobri pristojni organ. 4

5 (c) ga je pregledal pristojni organ ali telo, ki ga je imenovala država članica, in ugotovil, da izpolnjuje zahteve oddelka 1 poglavja IV Priloge I glede izdelave in opreme plovil za prevoz rejnih živali. 2. Pristojni organ ali telo, ki ga je imenovala država članica, izda vsako potrdilo z enkratno številko v tej državi članici. Potrdilo se sestavi v uradnem jeziku (uradnih jezikih) države članice, ki ga izda, in v angleščini. Potrdila veljajo največ pet let od datuma izdaje in postanejo neveljavna, če se prevozno sredstvo spremeni ali predela, tako da to vpliva na dobrobit živali. Kjer se zdi to potrebno, so lahko potrdilu o odobritvi katerega koli plovila priloženi posebni pogoji, ki omejujejo prevoz rejnih živali na nekatere vrste, tipe, velikost in tako dalje. V vseh primerih morajo biti ti pogoji priloženi potrdilu o odobritvi in hranjeni skupaj z njim. Najdaljše obdobje veljavnosti odobritve je pet let. Treba je natančno proučiti trajanje veljavnosti, odobreno za vsako plovilo. O tem je treba odločati za vsak primer posebej, odvisno na primer od tega, kako pogosto je ladja dejavna v pristanišču, kjer je dodeljena odobritev, od splošnega stanja plovila in od odzivnosti upravljavcev plovila za izvajanje zahtev pristojnega organa glede skladnosti z določbami Uredbe 1/2005. Potrdilo o odobritvi je treba ves čas hraniti na plovilu za prevoz rejne živine in mora biti na zahtevo na voljo uradniku pristojnega organa. Na krovu odobrenega plovila je treba ves čas hraniti tudi kopije načrtov plovila za prevoz rejnih živali. Predloga za potrdilo o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali je v Dodatku Pristojni organ evidentira odobrena plovila za prevoz rejne živine na način, ki omogoča hitro ugotavljanje njihove identitete, predvsem v primeru neizpolnjevanja te uredbe. To se lahko stori s pomočjo domačih strani pristojnega organa ali seznama mreže MSAWN ali obojega. 4. Pristojni organ evidentira potrdila o odobritvi plovil za prevoz rejne živine v elektronski zbirki podatkov tako, da omogoča hitro ugotavljanje njihove identitete, predvsem v primeru neizpolnjevanja zahtev te uredbe. To se lahko stori s pomočjo domačih strani pristojnega organa ali seznama mreže MSAWN ali obojega. Predloga za evidentiranje podrobnosti potrdil o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali je v Dodatku 4. Zlasti je pomembno, da pristojni organi evidentirajo podrobnosti o plovilih za prevoz rejnih živali, ki niso bila odobrena, v elektronskem registru plovil za prevoz rejnih živali v mreži MSAWN, ki je na voljo vsem državam članicam, in v oddelku z opombami navedejo razloge za zavrnitev. 5

6 ODDELEK 1 POGLAVJA IV PRILOGE 1 K UREDBI 1/2005 ZAHTEVE GLEDE OPREME IN GRADNJE PLOVIL ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI 1. Čvrstost pregrad med oborami in krovi je ustrezna za živali, ki se prevažajo. Klasifikacijski zavod, ki ga odobri pristojni organ, preveri izračune čvrstosti pregrad med oborami in krovi med gradnjo ali predelavo plovila za prevoz rejnih živali. Če je klasifikacijski zavod s sedežem v EU klasificiral plovilo kot prevozno sredstvo za prevoz rejne živine, mora biti čvrstost pregrad med oborami in krovi ustrezna za prevažanje rejnih živali. Te informacije mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. Zahteve za pritrdilne elemente (člen 3 in poglavje II Priloge I) Pritrdilni elementi: so zasnovani in se uporabljajo tako, da na palubah za rejne živali (zlasti pregradnih okvirih), v oborah, na prehodih ali rampah za natovarjanje ni nobenih ostrih robov, štrlečih delov, vrzeli ali praznih prostorov ali pritrdilnih elementov, ki bi lahko poškodovali živali; ščitijo živali pred poškodbami ter izpostavljenostjo vremenskim vplivom in morju (streha odprtih palub mora biti vodotesna in mora segati čez površino obore glej Prilogo 6). Po potrebi morajo biti daljše in krajše stranice obor in staj zaprte, da zagotavljajo zadostno zaščito pred vremenskimi vplivi in morjem; se brez težav očistijo in razkužijo. Biti morajo: dovolj trpežni in imeti zelo malo ali nič rje; iz kovine ali drugega neprepustnega materiala (les se ne sme uporabljati). Spremni osebi ali osebi na krovu, ki je ustrezno usposobljena, da to nalogo opravi humano in učinkovito, je na voljo način za ubijanje, primeren za to vrsto živali. Zahteve za obore (člen 3 in poglavje II Priloge I) Vsaka obora mora imeti svojo številko. Sredstvo za zapiranje obor mora biti tako, da se lahko zaščiti pred neželenim odpiranjem. Obore morajo imeti tla iz nedrseče površine. Nedrseči materiali, če se uporabljajo, morajo biti odporni na obrabo, ne da bi razpadli. Vsaj na eni strani vsake obore mora biti službeni prehod (dostop do živali). Stranice obor, prehodov in ramp morajo biti navpične. Stranice obor in staj imajo lahko odprto pregrado ali trdno konstrukcijo in morajo biti postavljene pravokotno ali skoraj pravokotno na palubo za rejne živali. Če se bok ladje izjemoma uporablja kot stranica obore ali staje, ta ne sme predstavljati predelne stene pod kotom, večjim od 15 stopinj na pravokotnico. Obore so učinkovito izolirane ali ločene, kakor je primerno, da se prepreči prehajanje pretirane vročine s katerega koli stropa palube ali pregrade v prostor za živali. Zagotovljene morajo biti jasno opredeljene obore za obolele in poškodovane živali (člen 3 in Priloga I, poglavje I, 4), v katerih je dovolj prostora za eno na vsakih 100 živali na vsaki palubi. Vse živali morajo imeti dovolj prostora, da lahko hkrati dostopajo do krmilnikov. Na voljo mora biti dovolj prostora za skladiščenje krme na dveh različnih mestih. 6

7 Vsak prostor za rejne živali mora biti ustrezno velik, da se lahko v njem namestijo živali, ki se bodo prevažale, in da jim omogoča, da stojijo v naravnem položaju, pri čemer je nad njimi dovolj prostora za ustrezno kroženje zraka. Vsi prehodi, vrata in rampe morajo biti dovolj visoki, da gredo živali lahko skoznje, ne da bi se poškodovale. Dimenzije obor in staj morajo biti ustrezne za vrsto, velikost in število živali, ki se bodo prevažale v njih. Knjiga stabilnosti je lahko v pomoč pri računanju največje teže na palubo in opisuje površino vsake obore. Scenarije natovarjanja mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. Od kapitana lahko zahtevata, da opravi izračune stabilnosti za različne zmogljivosti za natovarjanje in vožnje. Med pregledom plovila je zlasti pomembno preveriti skladnost med informacijami, ki jih je predložil prosilec v načrtih plovila, in dejanskim stanjem, kot je izmerjeno, npr. za preverjanje površine obore, kot je navedena v načrtu obore, je treba pregledati vsaj 10 % obor. Če se površine, ki jih izračuna pristojni organ, bistveno razlikujejo od informacij, ki jih je predložil prosilec, je treba načrt vrniti prosilcu, da ga popravi. Uredba ne določa dimenzij za obore in prehode, vendar so v Dodatku 4 smernice, ki so jih pripravile države članice. Zahteve glede ramp/dvigal: (člen 3(d) in poglavje III Priloge I) Vsaka rampa za rejne živali, fiksna ali prenosna, mora izpolnjevati naslednja merila: največji naklon rampe med uporabo: 20 stopinj za konje, prašiče in teleta (govedo, mlajše od šest mesecev); 26 stopinj in 34 minut za ovce in govedo (razen telet); če je naklon večji od 10 stopinj, mora biti rampa opremljena z letvami za noge ali podobnim nedrsečim sredstvom; rampe morajo biti opremljene z bočnimi pregradami (bočna zaščita), ki preprečujejo živalim, da bi pobegnile; v bližini ramp ni štrlečih delov in vrzeli, ki bi lahko poškodovali živali; če se živali natovarjajo na plovilo ali iztovarjajo z njega s pomočjo dvigala, mora imeti dvigalo varnostne pregrade, ki preprečujejo, da bi živali padle ali pobegnile. 2. Primarni vir električne energije zadostuje za nenehno preskrbo sistemov za rejno živino iz odstavkov (2), (4), (5) in (6) z električno energijo v normalnih razmerah delovanja plovila za prevoz rejne živine. Sekundarni vir električne energije zadostuje, da nadomesti primarni vir električne energije za obdobje treh dni nenehnega delovanja. Ta zahteva je lahko ustrezno izpolnjena, če priznan klasifikacijski zavod izda spričevalo v ta namen. Primarni in sekundarni viri električne energije morajo biti popolnoma fizično ločeni. Treba je preskusiti preklop s primarnih na sekundarne vire energije. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. 3. Prostori, v katerih se bodo prevažale živali, morajo biti opremljeni s sistemom umetnega prezračevanja, ki ima zadostno zmogljivost, da celotno prostornino zraka zamenja, kot sledi: (a) 40 zamenjav zraka na uro, če je prostor popolnoma zaprt in je višina prostora manjša ali enaka 2,30 metra; (b) 30 zamenjav zraka na uro, če je prostor popolnoma zaprt in je višina prostora več kot 2,30 metra; (c) 75 % zgoraj navedene ustrezne zmogljivosti, če je prostor delno zaprt. Sistemi prezračevanja za rejno živino so opremljeni s sistemom za spremljanje, nadzor in alarm v krmarnici. Nadzor bo sprejet kot zmogljivost za reševanje težave, potem ko nanjo opozori alarm. Primarni vir električne energije zadostuje za nenehno preskrbo sistema prezračevanja, sladke vode in odtoka za rejno živino z električno energijo v normalnih razmerah delovanja plovila. Sekundarni vir električne energije zadostuje, da nadomesti primarni vir električne energije za obdobje treh dni nenehnega delovanja. 7

8 Zahteve glede prezračevanja V načrtu prezračevanja mora biti določeno število zamenjav zraka na uro na vsaki palubi, ki mora biti podprto s spričevali klasifikacijskega zavoda, potrdili inženirja ali neodvisnimi meritvami pretoka zraka. Zlasti je treba pridobiti zagotovila, če je v načrtu prezračevanja navedeno število zamenjav zraka, ki je blizu minimalnim zahtevam, ali če so bili pri prejšnjih vožnjah ugotovljeni pogini. Vsi zračniki morajo biti na ustrezni višini. Vsi zračniki za dovajanje zraka morajo biti ustrezno usmerjeni, da je prezračevanje prijetno za živali. V nobenem prostoru za rejne živali ne sme biti mrtvih prostorov zaradi pomanjkanja pretoka zraka. Na krovu morajo biti rezervni deli, ki omogočajo popravilo ali zamenjavo ventilatorjev ali motorjev ventilatorjev. Vse ventilatorje je mogoče nadzorovati posamično. Dovodi zraka so nameščeni tako, da: je zrak, ki se dovaja, čim bolj čist in svež; so učinkovito zaščiteni pred blokado. Ne sme biti nobenih ovir, npr. masivnih predelnih sten, stelje, skladiščene krme, ki bi lahko ovirale pretok zraka. Odprtine za izpust zraka morajo biti nameščene: čim bolj visoko; tako, da v njihovi bližini ni prenočitvene infrastrukture; tako, da na zaprtih palubah za rejne živali ni nobenega izpuha. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. Smernice v zvezi z izračunom zmogljivosti za prezračevanje in zamenjav zraka na uro so v Dodatku Zmogljivost za skladiščenje ali proizvodnjo sladke vode je ustrezna, tako da so izpolnjene zahteve glede vode, določene v poglavju VI, pri čemer se upoštevajo največje število in vrsta živali, ki se bodo prevažale, ter najdaljše trajanje predvidenih voženj. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. 5. Sistem sladke vode nenehno oskrbuje s sladko vodo vsa območja za rejne živali, na voljo pa je dovolj posod, da imajo vse živali enostaven in nenehen dostop do sladke vode. Na voljo je nadomestna oprema za črpanje, da se preskrba z vodo zagotovi tudi ob okvari primarnega sistema za črpanje. Kjer je to ustrezno, so sistemi oskrbe z vodo in proizvodnje vode opremljeni s sistemom za spremljanje, nadzor in alarm v krmarnici. Nadzor bo sprejet kot zmogljivost za reševanje težave, potem ko nanjo opozori alarm. Primarni vir električne energije zadostuje za nenehno preskrbo sistema oskrbe z vodo in proizvodnje vode za rejno živino z električno energijo v normalnih razmerah delovanja plovila. Sekundarni vir električne energije zadostuje, da nadomesti primarni vir električne energije za obdobje treh dni nenehnega delovanja. Zahteve glede sistema sladke vode Plovila morajo biti v vseh prostorih, kjer se prevažajo rejne živali, opremljena s sistemom oskrbe s sladko vodo. Če je nameščen samodejni sistem, mora biti izdelan tako, da z nadzorom ravni vode v največji možni meri zmanjša morebitno razlitje iz posode ter prepreči vračanje vode iz posode v zbiralnik sladke vode. Pri ročnem sistemu mora biti na voljo zadostno število vodnih točk za napolnitev vseh korit. 8

9 Napajalniki/posode morajo biti ustrezni za zadevno vrsto in kategorijo živali. Plovilo mora biti opremljeno s črpalkami, ki lahko neprekinjeno oskrbujejo rejne živali s sladko vodo. Na voljo je nadomestna oprema za črpanje, da se preskrba z vodo zagotovi tudi ob okvari primarnega sistema za črpanje. Sekundarni vir električne energije zadostuje, da nadomesti primarni vir električne energije za obdobje treh dni nenehnega delovanja. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. 6. Odvodni sistem je dovolj zmogljiv, da tekočine iz obor in krovov odtečejo v vseh razmerah. Odtočne cevi in kanali zbirajo tekočine v jaških ali bazenih, iz katerih se lahko odplake odvedejo s črpalkami ali ejektorji. Na voljo je nadomestna oprema za črpanje, da se odtok zagotovi tudi ob okvari primarnega sistema za črpanje. Primarni vir električne energije zadostuje za nenehno preskrbo odvodnega sistema za rejno živino z električno energijo v normalnih razmerah delovanja plovila. Sekundarni vir električne energije zadostuje, da nadomesti primarni vir električne energije za obdobje treh dni nenehnega delovanja. Zahteve glede odtoka Tekočine morajo učinkovito odtekati iz vseh obor. Odtočne cevi ali odtočni kanali, ki odvajajo tekočine, ki odtekajo iz obore, morajo biti nameščeni čim dlje od drugih obor. Tekočine ne smejo onesnaževati območij, kot so prehodi, ki se lahko uporabljajo za krmljenje rejnih živali s senom. Tekočina iz odvodnih bazenov ali jaškov se odvaja s pomočjo črpalke, ki lahko črpa poltrdo snov in izprazni bazen ali jašek po linijah, ki niso odtočne linije plovila. Glavni odvodni bazeni, jaški in vrh odtočnih cevi na plovilu morajo biti dostopni z zunanje strani obor za rejne živali, da se olajša pregled in čiščenje. Odtočni kanal in vrh odtočne cevi morata biti prekrita z zaščitno mrežico, če bi nepokrita lahko povzročila poškodbo živali ali ljudi. Vsi odvodni bazeni morajo biti opremljeni z alarmom, ki se sproži, kadar raven tekočin preseže normalno raven. Odvodni sistemi za rejno živino so opremljeni s sistemom za spremljanje, nadzor in alarm v krmarnici. Nadzor bo sprejet kot zmogljivost za reševanje težave, potem ko nanjo opozori alarm. Na voljo je nadomestna oprema za črpanje, da se odtekanje tekočin zagotovi tudi ob okvari primarnega sistema za črpanje. Učinkovitost odvodnih sistemov se lahko oceni tako, da se poplavi paluba in opazuje, kako voda odteka. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. 7. Prostori za rejne živali, prehodi in rampe do prostorov za rejne živali so primerno osvetljeni. Na voljo je tudi pomožna razsvetljava ob okvari glavne električne napeljave. Zagotovi se ustrezna prenosna razsvetljava, da lahko spremna oseba ustrezno pregleda in poskrbi za živali. Zahteve glede razsvetljave Fiksne svetilke morajo v prostorih, kjer se prevažajo rejne živali, na prehodih med oborami in med oddelki ter na poteh, ki vodijo iz teh prostorov na odprto palubo, zagotavljati osvetljenost najmanj 20 luksov. 9

10 Na vseh palubah za rejne živali morajo biti na voljo dodatni viri svetlobe z najmanj 110 luksov za podrobnejši pregled rejnih živali. Plovilo mora biti v vseh zaprtih prostorih z rejnimi živalmi opremljeno s pomožnim vodotesnim sistemom razsvetljave, ki se mora samodejno sprožiti ob okvari glavnih virov električne energije na plovilu. Na prehodih in pristopnih poteh mora neprekinjeno vsaj 15 minut zagotavljati osem luksov. Sistemi razsvetljave za rejno živino so opremljeni s sistemom za spremljanje, nadzor in alarm v krmarnici. Nadzor bo sprejet kot zmogljivost za reševanje težave, potem ko nanjo opozori alarm. Primarni vir električne energije zadostuje za nenehno preskrbo sistema razsvetljave za rejno živino z električno energijo v normalnih razmerah delovanja plovila. Sekundarni vir električne energije zadostuje, da nadomesti primarni vir električne energije za obdobje treh dni nenehnega delovanja. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. 8. V vseh prostorih za rejne živali se ustrezno namesti protipožarni sistem; oprema za gašenje v vseh prostorih za rejne živali je v skladu z najnovejšimi standardi Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju (SOLAS) glede požarne zaščite, odkrivanja ognja in gašenja požara. Protipožarne zahteve Plovila morajo imeti program pregledov in preskušanja gasilnih aparatov na palubah za rejne živali, ki je v skladu s predpisi konvencije SOLAS. Če je električna oprema, razen razsvetljave, v zaprtem prostoru za rejne živali, je treba v tem prostoru zagotoviti zadostno število združljivih prenosnih gasilnih aparatov ali fiksnih naprav za gašenje požara, primernih za uporabo z električno opremo. Če se uporabljajo ali prevažajo seno, slama, druga živila ali stelja vnetljive narave, je treba takoj objaviti obvestilo o prepovedi kajenja ali uporabi odprtega ognja v prostoru, kjer je katera koli takšna snov. Na krovu mora biti rezervno polnilo za vsak gasilni aparat. Dodatne smernice o namestitvi in delovanju protipožarne opreme so v Dodatku 5. Te zahteve mora pregledati ustrezen tehnični strokovnjak v sodelovanju z uradnim veterinarjem. 10

11 ČLEN 20 UREDBE 1/2005 PREGLED PLOVIL ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI PRI NATOVARJANJU IN IZTOVARJANJU 1. Pristojni organ pregleda plovila za prevoz rejne živine pred vsakim natovarjanjem živali, da bi preveril predvsem, ali: (a) je bilo plovilo za prevoz rejnih živali zgrajeno in opremljeno za tako število in vrsto živali, kot jih bo prevažalo; (b) so prostori, kjer bodo namestili živali, dobro vzdrževani; (c) je oprema iz poglavja IV Priloge I v brezhibnem stanju. Zahteve za pregled plovil za prevoz rejnih živali pri natovarjanju in iztovarjanju ZAHTEVE GLEDE DOKUMENTACIJE Upravljavec odobrenega plovila za prevoz rejnih živali ali njegov predstavnik mora obvestiti pristojni organ štiri delovne dni vnaprej o svoji nameri za natovarjanje plovila za prevoz rejnih živali, tako da lahko pristojni organ zagotovi, da je na voljo dovolj osebja za nadzor postopka natovarjanja. Informacije, ki se zahtevajo za to predhodno obvestilo, vključujejo: informacije o načrtovani vožnji, npr. številko IMO plovila, namembni kraj, vrsto, število in težo živali, trajanje vožnje, vremensko napoved, predvideni datum in čas natovarjanja in odhoda (glej predlogo za zahtevek za natovarjanje v Dodatku 6); če se bodo prevažale breje živali, mora pomorski agent/izvoznik predložiti seznam datumov osemenitve (na žival). PREGLED PLOVIL ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI PRI NATOVARJANJU IN IZTOVARJANJU Med pregledom morajo biti na voljo kopije načrtov plovila za prevoz rejnih živali. Potrdilo o čiščenju in razkuževanju: pred začetkom natovarjanja mora biti plovilo očiščeno in razkuženo z odobrenim sredstvom za razkuževanje. Pred natovarjanjem mora biti uradnemu veterinarju na voljo potrdilo s podpisom kapitana, ki potrjuje to dejstvo. Pregledi pred natovarjanjem niso ponovni pregled pred odobritvijo, vendar je treba preveriti, ali glavni kritični sistemi učinkovito delujejo v vseh prostorih plovila, tj. prezračevanje: vsi ventilatorji morajo biti vklopljeni, preveriti je treba, ali delujejo istočasno, in oceniti kakovost zraka; oskrba z vodo mora biti vklopljena in na voljo v zadostni količini, na reprezentativnem vzorcu (10 odstotkov) obor (vključno z oborami za obolele in poškodovane živali) pa je treba preveriti čistočo. Potrditi je treba, da so na voljo jasno opredeljene obore za obolele in poškodovane živali, v katerih je dovolj prostora za eno na vsakih 100 živali na vsaki palubi. Med preverjanjem stanja glavnih sistemov in hojo po plovilu je treba pozornost nameniti splošnemu stanju obor, ramp, prehodov in odtoka. Treba je preveriti razsvetljavo, da se ugotovi, ali deluje in ali zadošča za splošne zahteve in dodaten podroben pregled. Treba je opraviti predhodne izračune gostote naselitve. Gostoto naselitve je treba preveriti v izboru obor, da se potrdi njena skladnost z zahtevami iz poglavja VII Uredbe 1/2005. Opravijo se tudi pregledi za potrditev, ali so vrste in tipi rejnih živali ustrezno ločeni. Preverjanje količin krme in vode, ki se načrtujejo za vožnjo in prevažajo med njo. Za vodo mora to vključevati preverjanje količine vode, ki se prevaža, podrobnosti o zmogljivosti za proizvodnjo vode in fizični pregled kakovosti vode. Za krmo mora to vključevati preverjanje računov dobaviteljev 11

12 krme/informacij, ki jih predloži kapitan ali vkrcevalec/prevoznik, ter preverjanje kakovosti krme in ustreznega skladiščenja, vključno z razpoložljivostjo in uporabo neprepustnih ponjav za pokrivanje sena in slame, če se skladiščita na zgornji palubi nepokrita. Treba je opraviti izračun glede oskrbe s krmo in vodo, da se oceni, ali so izpolnjene zahteve iz oddelka 2 poglavja IV Priloge 1 k Uredbi 1/2005. Napajalniki in krmilniki morajo biti pred uporabo čisti. Kapitan zagotovi, da se krma, ki se skladišči na krovu, ohranja v dobrem in suhem stanju ter da je zaščitena pred vremenskimi vplivi in morjem (poglavje VI Priloge I; da se krma v obliki peletov natovarja in skladišči tako, da se zagotovi, da to ne vpliva na vsebnost vlage v peletih in da skladiščenje krme ne vpliva na sistema prezračevanja in razsvetljave ter odvodni sistem ali dostop do živali. Poročilo kapitana o prejšnji vožnji (vključno s podrobnostmi o večjem številu poročanih poginov/poškodb ali razčlenitev) (glej obrazec za poročilo kapitana v Dodatku 7). Treba je preveriti vremenske napovedi in načrte ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, skupaj z blagom vsakdanje potrošnje (rezervni deli, zdravila itd.). Na voljo mora biti izjava kapitana, v kateri je navedeno, da so bili opravljeni izračuni stabilnosti za predvideno vožnjo. Kadar pristojni organ ugotovi, da prevoznik ni upošteval Uredbe (ES) št. 1/2005 ali da prevozno sredstvo ni v skladu s to uredbo, o tem takoj obvesti pristojni organ, ki je prevozniku izdal dovoljenje ali potrdilo o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali. Temu obvestilu so priloženi kakršni koli s tem povezani podatki in dokumenti. Obrazec za tovrstna poročila je v Dodatku 8 (člen 26 Uredbe 1/2005). 2. Pristojni organ pred in med vsakim natovarjanjem/iztovarjanjem plovil za prevoz rejne živine opravi naslednji pregled, da bi zagotovil, da: (a) so živali sposobne nadaljevati vožnjo; (b) je bilo natovarjanje/iztovarjanje opravljeno v skladu s poglavjem III Priloge I. Kadar postopki natovarjanja ali iztovarjanja trajajo več kot štiri ure: so na voljo primerni objekti in naprave, da so neprivezane živali zunaj prevoznega sredstva, da se tam hranijo in napajajo; postopke nadzoruje pooblaščeni veterinar; izvajajo se posebni varnostni ukrepi za zagotovitev, da se v času teh postopkov ustrezno ohranja dobrobit živali. Med natovarjanjem in iztovarjanjem se zagotovi ustrezna razsvetljava. Zahteve glede ramp/dvigal: Vsaka rampa za rejne živali, fiksna ali prenosna, mora izpolnjevati naslednja merila: največji naklon rampe med uporabo: 20 stopinj za konje, prašiče in teleta (govedo, mlajše od šest mesecev); 26 stopinj in 34 minut za ovce in govedo (razen telet); če je naklon večji od 10 stopinj, morajo biti rampe opremljene z letvami za noge ali podobnim nedrsečim sredstvom; rampe morajo biti opremljene z bočnimi pregradami (bočna zaščita), ki preprečujejo živalim, da bi pobegnile; v bližini ramp ni štrlečih delov in vrzeli, ki bi lahko poškodovali živali; če se živali natovarjajo na plovilo ali iztovarjajo z njega s pomočjo dvigala, mora imeti dvigalo varnostne pregrade, ki preprečujejo, da bi živali padle ali pobegnile; na vsakem koncu rampe morajo biti zagotovljena učinkovita nedrseča sredstva; 12

13 rampe za živali so po potrebi opremljene z bočnimi rampami, ki so živinorejcem v pomoč pri premikanju živali na rampe; nameščene morajo biti prenosne pregrade ustrezne čvrstosti, oblike in višine, da se zagotovi varno premikanje živali na rampe in z njih tako na kopnem kot na plovilu. (c) je oskrba s krmo in vodo v skladu z oddelkom 2 poglavja IV Priloge I. 13

14 ODDELEK 2 POGLAVJA IV PRILOGE 1 K UREDBI 1/2005 ZALOGA KRME IN VODE NA PLOVILIH ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI ALI PLOVILIH ZA PREVOZ LADIJSKIH ZABOJNIKOV Plovila za prevoz rejnih živali ali plovila za prevoz ladijskih zabojnikov z domačimi enoprstimi kopitarji in domačim govedom, ovcami, kozami in prašiči morajo imeti za vožnje, daljše kot 24 ur, od časa odhoda s sabo dovolj stelje, krme in vode, da lahko pokrijejo minimalne zahteve za oskrbo s krmo in vodo, določene v preglednici 1, za načrtovano vožnjo, plus 25 % ali za tri dni rezervne stelje, krme in vode, kar koli od tega je večja količina. Preglednica 1 Minimalna dnevna zaloga krme in vode na plovilih za prevoz rejnih živali ali plovilih za prevoz ladijskih zabojnikov Kategorija Govedo in enoprsti kopitarji Krma Krma (v % žive teže živali) Koncentrirana krmila Sladka voda (v litrih na žival) (*) 2 1,6 45 Ovce 2 1,8 4 Prašiči 3 10 Minimalne zahteve za oskrbo z vodo, navedene v četrtem stolpcu, se lahko za vse vrste živali nadomestijo z zalogami vode, ki znašajo 10 % žive teže živali. Krma se lahko nadomesti s koncentriranimi krmili ali obratno. Vendar pa je treba ustrezno upoštevati potrebo določenih kategorij živali, da se navadijo na spremembo krme glede na njihove presnovne potrebe. 14

15 DODATEK 1: DODATNE SMERNICE V ZVEZI Z ZAHTEVAMI GLEDE NAČRTOV PLOVIL Splošni načrt, ki določa lokacijo in identifikacijo obor, prehodov, dostopnih ramp, različnih črpalk, skladiščnega prostora za različne vrste živil in različne vrste zbiralnikov. To mora vključevati dimenzije uporabnih površin za živali na palubo (površin na oboro), razen površin hodnikov, dostopnih ramp in obor za obolele in poškodovane živali. Varnostni načrt, ki določa lokacijo glavnih in sekundarnih črpalk, opisuje tokokrog gasilnih škropilnih naprav ali sistem zbiranja morske vode ter določa lokacijo različnih vrst gasilnih aparatov, luči, alarmov in električnih generatorjev (glavnih in zasilnih ali akumulatorjev). Navedene morajo biti značilnosti glavnih in zasilnih generatorjev (tip, kw ali kva) ter tehnične značilnosti gasilnih aparatov. Načrt vodnega sistema, ki določa porazdelitev vode, lokacijo glavnih in sekundarnih črpalk, sladke in slane vode, naprave za razsoljevanje, omrežij sladke in slane vode ter zbiralnikov vode in število korit na oboro. Navedene morajo biti tehnične značilnosti naprave za razsoljevanje (tip, dnevna proizvodna zmogljivost) in črpalk za sladko in slano vodo (najmanjša in največja proizvodnja ter pretok v m³/h) ter skladiščne zmogljivosti različnih zbiralnikov. Načrt odvodnega sistema, ki določa odtekanje odpadne vode, kanalizacijska omrežja za zbiranje iz vsake obore in cevovodov do zbiralnikov za skladiščenje, odtočne cevi, alarme, črpalke in zbiralnike. Navedene morajo biti značilnosti drenažnih črpalk (najmanjše in največje stopnje pretoka ter m³/h). Načrt razsvetljave, ki določa lokacijo glavnih virov razsvetljave in zasilnih generatorjev, glavnih alarmov in alarmov v sili, prezračevanja, razsvetljave in prelivnega odtoka. Navedene morajo biti tehnične značilnosti generatorjev (tip, kw ali kva). Informacije, navedene v tem načrtu, so lahko predstavljene v varnostnem načrtu. Načrt ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, v katerem so določeni postopki za zdravljenje živalskih bolezni in poškodb, sredstva za izreden zakol in odstranjevanje trupel. Načrt prezračevanja, ki določa lokacijo, tip in zmogljivost ventilatorjev na vsaki palubi ter število zamenjav zraka na uro. DODATNE SMERNICE ZA OCENJEVANJE USPOSOBLJENOSTI IN USPOSABLJANJA POSADKE Prevozniki morajo zagotoviti, da spremna oseba spremlja živali (člen 6.6). Edina izjema je, kadar so živali v določenih zabojnikih (člen 6.6(a)). Prevozniki morajo zagotoviti, da je osebje, ki je odgovorno za živali med prevozom, opravilo usposabljanje glede ustreznih delov prilog I in II Uredbe (člen 6.4). Usposabljanje se lahko izvaja na kakršen koli ustrezen način. Kapitan, uradniki in posadka plovila za prevoz rejnih živali morajo biti usposobljeni in pristojni za opravljanje svojih nalog v zvezi s prevozom živali, kot je primerno za njihovo individualno vlogo pri upravljanju plovila (člen 3(e)). Na plovilu mora biti dovolj spremnih oseb (ki so lahko člani posadke) za število živali, ki se prevažajo na plovilu. Biti morajo usposobljene in pristojne za opravljanje svojih nalog v zvezi z oskrbo živali, kot je primerno za njihovo individualno vlogo pri upravljanju plovila. Ne zahteva se nobeno potrdilo o usposobljenosti, vendar se lahko prevoznik na podlagi dokazil o usposabljanju prepriča, da so zahteve iz člena 6 izpolnjene. Izkušnje posadke z rejnimi živalmi se lahko ocenijo iz pomorskih knjižic. 15

16 DODATEK 2: PREDLOGA ZA PROŠNJO ZA ODOBRITEV PLOVILA ZA PREVOZ REJNIH Informacije za prosilce: Odobritev plovil za prevoz rejnih živali iz XX v EU in tretje države zahteva, da je plovilo v celoti skladno z določbami Uredbe 1/2005. Postopek odobritve plovil za prevoz rejnih živali poteka na naslednji način: prošnjo je treba vložiti v pisni obliki vsaj 15 dni pred predvidenim datumom pregleda pri (vstavite kontaktne podatke pristojnega organa). Uradno sprejetje dokumentacije, priložene prošnji, in določitev datuma pregleda za odobritev ne pomenita, da bo potrdilo o odobritvi izdano na ta datum. Zavedati se morate, da morajo biti med dnevom pregleda in predlaganim dnevom natovarjanja vsaj štirje delovni dnevi. Prošnje morajo vključevati naslednjo dokumentacijo: 1. Naslednje informacije: a. ime in kontaktni podatki prosilca; b. številka IMO plovila; c. sedanje ime plovila; d. prejšnja znana imena plovila; e. država zastave; f. upravljavska družba; g. številka IMO upravljavske družbe; h. pristanišče registracije; i. datum izgradnje; j. datum predelave v plovilo za prevoz rejnih živali (če je primerno); k. klasifikacijski zavod; l. informacije o tem, za katere vrste se zahteva odobritev. 2. Izjavo družbe, ki potrjuje, da plovilo ni predmet prošnje, ki je bila vložena v drugi državi članici, in da plovilo še ni odobreno. Če je plovilo za prevoz rejnih živali predmet izredne prošnje za odobritev ali že odobreno, ne more biti predmet sočasnega postopka odobritve in prošnja se zavrne. 3. Izjavo družbe, da je treba o kakršni koli spremembi ali predelavi plovila, ki vpliva na dobrobit živali, takoj obvestiti organ, ki izda potrdilo o odobritvi. 4. Načrti plovila za prevoz rejnih živali morajo vključevati vse v nadaljevanju navedene elemente, bodisi v posameznih načrtih ali združene v en načrt: splošni načrt, varnostni načrt, načrt vodnega sistema, načrt odvodnega sistema, načrt ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, načrt prezračevanja in načrt razsvetljave. 5. Kopije poročil kapitana o zadnjih petih pošiljkah rejnih živali, vključno s podrobnostmi o poginih. Opis načrtovane trgovine z rejnimi živalmi, vključno z glavnimi pristanišči natovarjanja in iztovarjanja ter pričakovano pogostostjo voženj. 6. Profil posadke plovila, vključno z njihovimi posameznimi izkušnjami z rejnimi živalmi. 7. Knjigo stabilnosti, ki jo sprejme klasifikacijski zavod ali kateri koli drug zavod, ki ga je odobril pristojni organ države članice, ki izda potrdilo o odobritvi. Zahteve glede stabilnosti plovila morajo biti izpolnjene med katero koli vožnjo, pri čemer se upoštevajo vplivi premikanja rejnih živali, vetra, krme in gnoja itd. Kapitan mora zagotoviti, da so te zahteve izpolnjene, in od kapitana je treba zahtevati izjavo v ta namen. 8. Kopije spričeval klasifikacijskega zavoda za plovilo: a. klasifikacijsko spričevalo prevoznika rejnih živali ter b. spričevala o razredu za trup in strojno opremo; c. spričevala/potrdila klasifikacijskih zavodov, ustreznega tehničnega strokovnjaka, ki potrjujejo, da so izpolnjene zahteve iz oddelka 1 poglavja IV Priloge 1 k Uredbi 1/2005, vključno z: 16

17 zahtevami glede prezračevanja; zahtevami glede sistema sladke vode; zahtevami glede odtoka; zahtevami glede razsvetljave; protipožarnim sistemom; sistemom spremljanja, nadzora in alarma v krmarnici; primarnimi in sekundarnimi viri električne energije. 9. Zahtevana spričevala v skladu z mednarodnimi konvencijami: a. spričevalo o tovorni črti; b. spričevalo v skladu s konvencijo SOLAS; c. spričevalo v skladu s konvencijo MARPOL. Predložene dokumente pregleda pristojni organ. Če pregled dokumentov pokaže, da je primerno začeti postopek pregleda, se določita kraj in čas pregleda plovila, ki sta sprejemljiva za obe strani. Pregled plovila, ki ga opravi pristojni organ V zvezi s fizičnim pregledom za odobritev je treba upoštevati naslednje: plovila morajo biti ob predaji v pregled popolnoma čista. Če plovilo ni čisto, se pregled ustavi; plovila morajo biti prazna, vse obore, zapornice in pritrdilni elementi pa v običajnem položaju za sprejem rejnih živali; na voljo mora biti dovolj časa za pregled palub in preskušanje opreme. To mora biti vsaj štiri delovne dni pred predlaganim dnevom natovarjanja. Pristojni organ na podlagi pregleda predložene dokumentacije in preverjanja med fizičnim pregledom plovila oceni skladnost z naslednjimi določbami: o zahteve glede stabilnosti; o pritrdilni elementi splošne zahteve; o zasnova obor, staj in prehodov; o čvrstost obor, staj in prehodov; o ureditev obor in staj; o odprte palube; o rezervne obore in staje; o prenosna oprema; o način dostopa za rejne živali; o način dostopa in izstopa za osebe; o prezračevanje; o viri električne energije; o razsvetljava; o odtok; o protipožarne naprave; o natovarjanje in skladiščenje krme v razsutem stanju; o posode za hrano in vodo; o oskrba s sladko vodo; o veterinarska oprema (sredstvo za humano ubijanje živali, zdravila itd.). Poročilo o pregledu Pristojni organ po opravljenem predhodnem pregledu pripravi poročilo, ki vključuje seznam vprašanj, ki jih je treba obravnavati, da bi bilo plovilo v celoti skladno z zahtevami, kjer je to primerno. Poročilo se nemudoma pošlje osebi, ki zaprosi za odobritev. Po potrebi se določijo dodatni pregledi plovila na datum in ob uri, ki sta sprejemljiva za lastnika/upravljavca in pristojni organ. Izdaja potrdila o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali Odobritev plovila se izda samo, če rezultati pregleda(-ov), ki ga (jih) je opravil pristojni organ, kažejo, da je plovilo v celoti skladno z ustrezno zakonodajo. 17

18 O odobritvi plovil presoja pristojni organ, ki opravi pregled za odobritev, in odobritev je veljavna največ pet let. Trajanje odobritve je določeno v potrdilu o odobritvi. Potrdilo o odobritvi je treba ves čas hraniti na plovilu za prevoz rejnih živali in mora biti na zahtevo na voljo uradnikom pristojnega organa države članice. Na krovu odobrenega plovila je treba ves čas hraniti tudi kopije načrtov plovila za prevoz rejnih živali. Kjer se zdi to potrebno, so lahko odobritvi katerega koli posameznega plovila priloženi posebni pogoji, ki omejujejo prevoz rejnih živali na nekatere vrste, tipe, velikosti in tako dalje. V vseh primerih morajo biti ti pogoji priloženi potrdilu o odobritvi in hranjeni skupaj z njim. 18

19 DODATEK 3: PREDLOGA ZA POTRDILO O ODOBRITVI PLOVILA ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI LOGOTIP ORGANA Ime organa, ki izdaja potrdilo (+ prevod v angleščino) (+ prevod v uradni jezik države članice odobritve) Potrdilo o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali (v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1/2005 z dne 22. decembra 2004). 1. (prevod v uradni jezik)/številka POTRDILA O ODOBRITVI PLOVILA: 2. IDENTIFIKACIJA PLOVILA 2.1 (prevod v uradni jezik)/številka IMO plovila: 2.2 (prevod v uradni jezik)/sedanje ime plovila: 2.3 (prevod v uradni jezik)/zastava: 2.4 (prevod v uradni jezik)/upravljavska družba: 2.5 (prevod v uradni jezik)/številka IMO družbe: 2.6 (prevod v uradni jezik)/pristanišče registracije: 2.7 (prevod v uradni jezik)/datum izgradnje: 2.8 (prevod v uradni jezik)/datum predelave v plovilo za prevoz rejnih živali (če je ustrezno): 2.9 (prevod v uradni jezik)/klasifikacijski zavod: 2.10 (prevod v uradni jezik)/prejšnje(-a) ime(-na) plovila (če je ustrezno): 3 VRSTE, ODOBRENE ZA PREVOZ 3.1 (prevod v uradni jezik)/vrste, odobrene za prevoz: 4. POVRŠINA OBOR ZA REJNE ŽIVALI (m 2 ) (prevod v uradni jezik) ŠT. PALUBE CELOTNA POVRŠINA OBORE POVRŠINA OBORE ZA OBOLELE IN POŠKODOVANE ŽIVALI UPORABNA POVRŠINA Skupaj: 19

20 LOGOTIP ORGANA Ime organa, ki izdaja potrdilo (+ prevod v angleščino) (+ prevod v uradni jezik države članice odobritve) Potrdilo o odobritvi plovila za prevoz rejnih živali (v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1/2005 z dne 22. decembra 2004). 5. POGOJI ODOBRITVE 5.1 (prevod v uradni jezik)/datum odobritve: 5.2 (prevod v uradni jezik)/datum IZTEKA ODOBRITVE (veljavna največ pet let): 5.3 (prevod v uradni jezik)/pogoji, priloženi odobritvi (če obstajajo): (prevod v uradni jezik)/izključena območja za nekatere kategorije živali, če obstajajo: Izključene obore Št. ustrezne palube Govedo (kategorija) Ovce Drugo (prevod v uradni jezik)/če se plovilo spremeni ali predela tako, da to vpliva na dobrobit živali, to potrdilo postane neveljavno (prevod v uradni jezik)/drugi pogoji (prevod v uradni jezik)/dokumentacija, ki je predložena za odobritev in mora biti priložena temu potrdilu: splošni načrt, varnostni načrt, načrt ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, načrt prezračevanja, načrt razsvetljave, knjiga stabilnosti. 6. PRISTOJNI ORGAN, KI IZDAJA POTRDILO 6.1 (prevod v uradni jezik)/ime in naslov pristojnega organa, ki izdaja potrdilo: 6.2 (prevod v uradni jezik)/datum izdaje: 6.3 (prevod v uradni jezik)/kraj izdaje: 6.4 (prevod v uradni jezik)/ime in podpis: 6.5 (prevod v uradni jezik)/uradni žig: 20

21 DODATEK 4: REGISTER EU ZA PLOVILA ZA PREVOZ REJNIH ŽIVALI SMERNICE O DIMENZIJAH ZA OBORE, RAMPE IN PREHODE: Irske zahteve za (govedo): največja razdalja med pregradami, nameščenimi spredaj in zadaj 4,5 metra; najmanjša razdalja med pregradami, nameščenimi spredaj in zadaj 2,1 metra; najmanjša razdalja med pregradami, nameščenimi vzdolž ladje 2,3 metra; največja prosta površina tal v obori 21 m 2; višina spodnjega roba najnižje prečke pregrade nad tlemi obore 0,25 metra; najmanjša čista višina v obori 2,13 metra; najmanjša čista višina na palubi zunaj obor, tj. na prehodih 1,8 metra; najmanjša širina sosednjega prehoda, na katerem ni posod in kakršnih koli drugih ovir (Irska)(Združeno kraljestvo) 0,9 metra; (Francija) 0,8 metra; rampa za natovarjanje mora biti široka vsaj 0,75 m; stranice rampe morajo meriti vsaj 1,4 m in biti ustrezno obložene s paneli do 1,2 m, pravokotna na tla rampe; notranji prehodi morajo biti široki vsaj 0,75 m; vse rampe (za natovarjanje in iztovarjanje) imajo letve, ki so visoke vsaj 5 cm in široke vsaj 2,5 cm ter razporejene v razmikih po največ 30 cm (Združeno kraljestvo cm); streha odprtih palub mora biti vodotesna z nadstreškom, ki sega vsaj 45 cm čez površino obore. Priporočila za Združeno kraljestvo Bočna zaščita na rampah mora biti iz trdne konstrukcije, visoke najmanj 1,25 m za govedo in konje ter 0,75 m za ovce, prašiče in koze. Rampa mora biti široka najmanj 0,90 m in ne več kot 1,10 m za govedo in konje ter najmanj 0,55 m za ovce, prašiče in koze. Rampa za živali je po potrebi opremljena z bočnimi rampami, ki so živinorejcem v pomoč pri premikanju živali na rampo. Nameščene morajo biti prenosne pregrade ustrezne čvrstosti, oblike in višine, da se zagotovi varno premikanje živali na rampo in z nje tako na kopnem kot na plovilu. Uredba ne določa dimenzij za obore in staje, vendar vsebuje naslednje smernice: dolžina 0,9 m 5 m (od sprednjega do zadnjega dela plovila); širina 2 m 3 m (od levega do desnega boka plovila); površina ne sme biti večja od 15 m². Obora ali staja mora imeti pregrade, ki so dovolj visoke za velikost in vrsto živali, ki se prevažajo, in ne smejo biti nižje od: 1,2 m za odraslo govedo; 0,9 m za mlada teleta, ovce in prašiče. Čista višina v kateri koli obori ali staji mora biti zadostna, da lahko živali stojijo v naravnem položaju in da je nad njimi dovolj prostora za prosto gibanje zraka pri prezračevanju. Priporočene najmanjše čiste višine: 2,15 m za odraslo govedo; 1,5 m za mlada teleta; 1,25 m za ovce, prašiče in koze. Kadar se prevažajo koze, je morda treba na oboro ali stajo pritrditi streho, ki preprečuje, da bi živali pobegnile. 21

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec

Prikaži več

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE - z dne marca o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in

IZVEDBENI  SKLEP  KOMISIJE  -  z  dne marca o  določitvi  meril  za  ustanavljanje  in  vrednotenje  evropskih  referenčnih  mrež  in 17.5.2014 L 147/79 IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 10. marca 2014 o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in njihovih članov ter za lažjo izmenjavo informacij in strokovnega

Prikaži več

Priloga 3 Uradni list Republike Slovenije Št. 5 / / Stran 749 Poročilo o ocenjeni uspešnosti dela osebe pod mentorskim nadzorom Priloga 3 I

Priloga 3 Uradni list Republike Slovenije Št. 5 / / Stran 749 Poročilo o ocenjeni uspešnosti dela osebe pod mentorskim nadzorom Priloga 3 I Priloga 3 Uradni list Republike Slovenije Št. 5 / 3. 2. 2017 / Stran 749 Poročilo o ocenjeni uspešnosti dela osebe pod mentorskim nadzorom Priloga 3 Ime in priimek kandidata: Datum rojstva kandidata: Vrsta

Prikaži več

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 SL Kazalo 1 Področje uporabe... 2 2 Namen... 4 3 Obveznosti v zvezi s skladnostjo in poročanjem...

Prikaži več

SMERNICE O PRITOŽBENIH POSTOPKIH GLEDE DOMNEVNIH KRŠITEV DIREKTIVE (EU) 2015/2366 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede dom

SMERNICE O PRITOŽBENIH POSTOPKIH GLEDE DOMNEVNIH KRŠITEV DIREKTIVE (EU) 2015/2366 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede dom EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede domnevnih kršitev revidirane direktive o plačilnih storitvah 1. Obveznosti glede skladnosti in poročanja Vloga teh smernic 1. Dokument vsebuje

Prikaži več

COM(2014)596/F1 - SL

COM(2014)596/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 26.9.2014 COM(2014) 596 final 2014/0278 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o določitvi določene potrebne in prehodne ureditve v zvezi s prenehanjem sodelovanja Združenega kraljestva Velika

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne 2. junija o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/ Evropskega parlamenta i

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2016/ z dne  2.  junija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  št.  600/ Evropskega  parlamenta  i L 313/6 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2021 z dne 2. junija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov v zvezi z regulativnimi tehničnimi

Prikaži več

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz člena 23 Direktive 2014/59/EU Smernice organa EBA o določitvi

Prikaži več

PRILOGA I: Zahteve za pridobitev pooblastil o nazivu, posebnih pooblastil in potrdil V tej prilogi so pravila konvencije STCW dopolnjena z določbami,

PRILOGA I: Zahteve za pridobitev pooblastil o nazivu, posebnih pooblastil in potrdil V tej prilogi so pravila konvencije STCW dopolnjena z določbami, PRILOGA I: Zahteve za pridobitev pooblastil o nazivu, posebnih pooblastil in potrdil V tej prilogi so pravila konvencije dopolnjena z določbami, ki se nanašajo na usposobljenost pomorščaka, plovbno dobo,

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 25.4.2019 C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 25.4.2019 o zagotavljanju nemotenega delovanja elektronske evidence kvot za dajanje fluoriranih ogljikovodikov

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 13. julija o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/ Evropskega parlamenta in S

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2018/ z dne  13. julija o dopolnitvi  Uredbe  (EU)  2016/ Evropskega  parlamenta  in  S 5.11.2018 L 274/11 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1639 z dne 13. julija 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki podrobneje

Prikaži več

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/ 11.12.2012 Uradni list Evropske unije L 337/31 UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 72

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 72 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 29.11.2017 COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004, kar zadeva lokacijo sedeža Evropske agencije

Prikaži več

Občina Moravče na podlagi 8. člena Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Moravče za programsko obdobje 2015

Občina Moravče na podlagi 8. člena Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Moravče za programsko obdobje 2015 Občina Moravče na podlagi 8. člena Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Moravče za programsko obdobje 2015 2020 (Uradni vestnik Občine Moravče, št. 3/15, 6/15

Prikaži več

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 Praktični vodnik Evropska pravosodna mreža v civilnih

Prikaži več

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM NORMATIVNA UREDITEV VARSTVA PRED POŽAROM Kakšne pogoje mora izpolnjevati pooblaščena oseba za izvajanje ukrepov varstva pred požarom v večstanovanjskih hišah? Kako

Prikaži več

PRIPOROČILO KOMISIJE - z dne novembra o postopku za dokazovanje ravni skladnosti obstoječih železniških prog s temeljnim

PRIPOROČILO  KOMISIJE  -  z  dne novembra o  postopku  za  dokazovanje  ravni  skladnosti  obstoječih  železniških  prog  s  temeljnim L 356/520 PRIPOROČILA PRIPOROČILO KOMISIJE z dne 18. novembra 2014 o postopku za dokazovanje ravni skladnosti obstoječih železniških prog s temeljnimi parametri tehničnih specifikacij za interoperabilnost

Prikaži več

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris 23.2.2013 Uradni list Evropske unije L 51/1 II (Nezakonodajni akti) MEDNARODNI SPORAZUMI SKLEP SVETA z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo

Prikaži več

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Svetovna trgovinska organizacija (STO) - Uredba (ES) št.

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 15.10.2018 C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne 15.10.2018 o določitvi ukrepov za pripravo seznama oseb, ki so v sistemu vstopa/izstopa (SVI) identificirane

Prikaži več

Microsoft Word - AESA ENSL.doc

Microsoft Word - AESA ENSL.doc Predlog UREDBA KOMISIJE (ES) št. / z dne [ ] o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti

Prikaži več

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi 30.11.2010 Uradni list Evropske unije C 323/1 I (Resolucije, priporočila in mnenja) MNENJA EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega

Prikaži več

Template SL 1

Template SL 1 P7_TA(2010)0379 Instrument za financiranje razvojnega sodelovanja (sprememba Uredbe (ES) št. 1905/2006) ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2010 o predlogu uredbe Evropskega

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI Zadeva: SKLEP SVETA o sklenitvi Protokola o izvajanju

Prikaži več

EN

EN SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, XXX Osnutek UREDBE KOMISIJE (ES) št. /2009 z dne [ ] o spremembi Uredbe (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in

Prikaži več

Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema:

Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema: Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema: 9. avgust 2017 Prejemnik: Št. dok. Kom.: Zadeva: za

Prikaži več

SL Uradni list Evropske unije L 86/9 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih

SL Uradni list Evropske unije L 86/9 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih 28.3.2008 Uradni list Evropske unije L 86/9 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in spremembi Uredbe (ES)

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 9.8.2017 C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 9.8.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (EU) št. 1306/2013

Prikaži več

Microsoft Word - GIS - pravilnik o uporabi sluzbenih mobitelov - koncna verzija doc

Microsoft Word - GIS - pravilnik o uporabi sluzbenih mobitelov - koncna verzija doc Na podlagi 31. člena Statuta Gozdarskega inštituta Slovenije je upravni odbor Gozdarskega inštituta Slovenije na svoji 3. redni seji z dne 29.05.2007 sprejel naslednji PRAVILNIK O UPORABI SLUŽBENIH MOBILNIH

Prikaži več

Smernice in priporočila Smernice in priporočila o področju uporabe uredbe CRA 17. junij i 2013 ESMA/2013/720. Datum: 17. junij 2013 ESMA/2013/720 Kazalo I. Področje uporabe 4 II. Namen 4 III. Skladnost

Prikaži več

ECB/2010/22

ECB/2010/22 L 330/14 Uradni list Evropske unije 15.12.2010 SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 25. novembra 2010 o postopku akreditiranja izdelovalcev eurobankovcev na področju kakovosti (ECB/2010/22) (2010/773/EU)

Prikaži več

Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZU

Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZU Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZUKN) izdaja Vlada Republike Slovenije U R E D B O o

Prikaži več

19. junij 2014 EBA/GL/2014/04 Smernice o usklajenih opredelitvah in predlogah za načrte financiranja kreditnih institucij na podlagi priporočila A4 ES

19. junij 2014 EBA/GL/2014/04 Smernice o usklajenih opredelitvah in predlogah za načrte financiranja kreditnih institucij na podlagi priporočila A4 ES 19. junij 2014 EBA/GL/2014/04 Smernice o usklajenih opredelitvah in predlogah za načrte financiranja kreditnih institucij na podlagi priporočila A4 ESRB/2012/2 1 Smernice organa EBA o usklajenih opredelitvah

Prikaži več

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne julija o dopolnitvi Direktive 2014/ 65/ EU Evropskega parlamenta in S

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ z dne julija o dopolnitvi  Direktive  2014/  65/  EU  Evropskega  parlamenta  in  S 31.3.2017 L 87/411 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/588 z dne 14. julija 2016 o dopolnitvi Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede režima

Prikaži več

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 27.6.2018 A8-0206/142 142 Člen 2 odstavek 2 pododstavek 1 Države članice točk (b) in (c) prvega pododstavka člena 3(1) Direktive 96/71/ES ne uporabljajo za voznike v sektorju cestnega prometa, ki so zaposleni

Prikaži več

Training

Training Svetovalna pisarna Drago Dretnik 2016 Namen Svetovalne pisarne je nuditi strokovno pomoč planinskim društvom na naslednjih področjih: sistemi za ravnanje z odpadno vodo vodooskrbni sistemi energetski sistemi

Prikaži več

untitled

untitled EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 16.12.2014 C(2014) 9982 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 16.12.2014 o odobritvi nekaterih elementov Operativnega programa za izvajanje Evropske kohezijske politike v obdobju

Prikaži več

Na podlagi 24. in 25. člena Zakona o varstvu osebnih podatkov (Ur. list RS, št. 94/07), sprejema ravnatelj javnega zavoda Dijaški dom Nova Gorica nasl

Na podlagi 24. in 25. člena Zakona o varstvu osebnih podatkov (Ur. list RS, št. 94/07), sprejema ravnatelj javnega zavoda Dijaški dom Nova Gorica nasl Na podlagi 24. in 25. člena Zakona o varstvu osebnih podatkov (Ur. list RS, št. 94/07), sprejema ravnatelj javnega zavoda Dijaški dom Nova Gorica naslednji P RAVILNIK o izvajanju videonadzora I. SPLOŠNE

Prikaži več

C(2016)3544/F1 - SL

C(2016)3544/F1 - SL EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 13.6.2016 C(2016) 3544 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 13.6.2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov

Prikaži več

Na podlagi 579. člena Zakona o zavarovalništvu (ZZavar-1, Uradni list RS, št. 93/15 in naslednji) je podružnica zavarovalnice Porsche Versicherungs AG

Na podlagi 579. člena Zakona o zavarovalništvu (ZZavar-1, Uradni list RS, št. 93/15 in naslednji) je podružnica zavarovalnice Porsche Versicherungs AG Na podlagi 579. člena Zakona o zavarovalništvu (ZZavar-1, Uradni list RS, št. 93/15 in naslednji) je podružnica zavarovalnice Porsche Versicherungs AG, Podružnica v Sloveniji, ki jo zastopata zastopnika

Prikaži več

Microsoft Word - ribištvo.docx

Microsoft Word - ribištvo.docx Gregorčičeva 20 25, Sl-1001 Ljubljana T: +386 1 478 1000 F: +386 1 478 1607 E: gp.gs@gov.si http://www.vlada.si/ NUJNI POSTOPEK PREDLOG EVA 2017-2330-0079 ZAKON O SPREMEMBAH ZAKONA O MORSKEM RIBIŠTVU I.

Prikaži več

SPREMEMBE RAZPISNE DOKUMENTACIJE: Sp

SPREMEMBE RAZPISNE DOKUMENTACIJE: Sp ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SPREMEMBE RAZPISNE DOKUMENTACIJE: Spremembe v Navodilih ponudnikom za pripravo ponudbe

Prikaži več

SL SL SL

SL SL SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 13.8.2008 COM(2008) 514 konč. VOL. I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 2182/2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem

Prikaži več

Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij

Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij za pridobitev licence Pogosta vprašanja 1 Kaj je banka?

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574

Prikaži več

Microsoft Word - ponudba_programski_paket

Microsoft Word - ponudba_programski_paket DIJAŠKI DOM BEŽIGRAD LJUBLJANA Kardeljeva ploščad 28, Ljubljana Tel. 01 53 42 867 e-mail: info@ddb.si Datum:15.8.2012 Naročnik : Dijaški dom Bežigrad Ljubljana, Kardeljeva ploščad 28, 1000 Ljubljana Ponudnik:

Prikaži več

NAVODILA O POSEBNIH POGOJIH IZOBRAŽEVANJA KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV IN TRENERJEV KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV FAKULTETE ZA DRUŽBENE VEDE I. TEMELJNE DO

NAVODILA O POSEBNIH POGOJIH IZOBRAŽEVANJA KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV IN TRENERJEV KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV FAKULTETE ZA DRUŽBENE VEDE I. TEMELJNE DO NAVODILA O POSEBNIH POGOJIH IZOBRAŽEVANJA KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV IN TRENERJEV KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV FAKULTETE ZA DRUŽBENE VEDE I. TEMELJNE DOLOČBE 1. člen Ta navodila urejajo prilagajanje študijskih

Prikaži več

Porevizijsko poročilo o popravljalnih ukrepih Ministrstva za pravosodje

Porevizijsko poročilo o popravljalnih ukrepih Ministrstva za pravosodje POREVIZIJSKO POROCILO O POPRAVLJALNIH UKREPIH MINISTRSTVA ZA PRAVOSODJE Bedimo nad potmi javnega denarja POSLANSTVO Raèunsko sodišèe pravoèasno in objektivno obvešèa javnosti o pomembnih odkritjih revizij

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 USPOSABLJANJE KMETOV ZA UKREP DOBROBIT ŽIVALI IZ PRP 2014-2020 NA PODROČJU GOVEDOREJE ZA LETO 2017 Izpolnjevanje zahtev in pogojev pri izvajanju Ukrepa DŽ-govedo Alberta Zorko KGZS, Anja Mežan KGZS KGZ-NM

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

COM(2007)634/F1 - SL

COM(2007)634/F1 - SL KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI Bruselj, 23.10.2007 COM(2007) 634 konč. Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in

Prikaži več

PRIPOROČILO KOMISIJE - z dne 5. decembra o zadevah, povezanih z začetkom obratovanja in uporabo strukturnih podsistemov in

PRIPOROČILO  KOMISIJE  -  z  dne  5.  decembra o  zadevah,  povezanih  z  začetkom  obratovanja  in  uporabo  strukturnih  podsistemov  in 12.12.2014 L 355/59 PRIPOROČILA PRIPOROČILO KOMISIJE z dne 5. decembra 2014 o zadevah, povezanih z začetkom obratovanja in uporabo strukturnih podsistemov in vozil v skladu z direktivama 2008/57/ES in

Prikaži več

Uradni list RS - 71/2003, Uredbeni del

Uradni list RS - 71/2003, Uredbeni del OBRAZEC REG-MED/PRIP-I Izpolni Urad RS za zdravila Referen na številka: Datum: PRIGLASITEV MEDICINSKEGA PRIPOMO KA RAZREDA I ZA VPIS V REGISTER (izpolnite s tiskanimi rkami) Polno ime firme PODATKI O PREDLAGATELJU

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 3.10.2017 C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 3.10.2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z določitvijo pogojev

Prikaži več

Priloga 1: Poročilo o pregledu Firma izvajalca javne službe: Sedež izvajalca javne službe: ID za DDV: Matična številka izvajalca javne službe: POROČIL

Priloga 1: Poročilo o pregledu Firma izvajalca javne službe: Sedež izvajalca javne službe: ID za DDV: Matična številka izvajalca javne službe: POROČIL Priloga 1: Poročilo o pregledu Firma izvajalca javne službe: Sedež izvajalca javne službe: ID za DDV: Matična številka izvajalca javne službe: POROČILO O PREGLEDU MALE KOMUNALNE ČISTILNE NAPRAVE Z ZMOGLJIVOSTJO,

Prikaži več

Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: električne energije, d.

Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: električne energije, d. Elektro Gorenjska, Sedež družbe: Kranj Telefon n. c.: 04 2083 000 podjetje za distribucijo Poslovni naslov: Faks: 04 2083 600 električne energije, d. d. Ulica Mirka Vadnova 3a 4000 Kranj www.elektro-gorenjska.si

Prikaži več

Na podlagi 10. in 12. člena Zakona o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 45/08, 57/12 in 90/12 ZdZPVHVVR, 26/14 in 32/15) izdaja Vlada Republike Slovenije

Na podlagi 10. in 12. člena Zakona o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 45/08, 57/12 in 90/12 ZdZPVHVVR, 26/14 in 32/15) izdaja Vlada Republike Slovenije Na podlagi 10. in 12. člena Zakona o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 45/08, 57/12 in 90/12 ZdZPVHVVR, 26/14 in 32/15) izdaja Vlada Republike Slovenije U R E D B O o ukrepu dobrobit živali iz Programa razvoja

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

(Microsoft Word - razpisna dokumentacija - tehni\350na podpora.doc)

(Microsoft Word - razpisna dokumentacija - tehni\350na podpora.doc) PRIJAVNI OBRAZEC DRUŠTVA ZA DODELITEV POMOČI ZA OHRANJANJE, SPODBUJANJE IN RAZVOJ PODEŽELJA V OBČINI ŠKOFLJICA ZA LETO 2008 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V PRIMARNEM KMETIJSTVU 1. PODATKI O VLAGATELJU

Prikaži več

Nadzor UVHVVR nad prehranskimi in zdravstvenimi trditvami mag.Nadja Škrk Uprava za varno hrano, veterinarstvo in varstvo rastlin Ljubljana, decembe

Nadzor UVHVVR nad prehranskimi in zdravstvenimi trditvami    mag.Nadja Škrk Uprava za varno hrano, veterinarstvo in varstvo rastlin Ljubljana, decembe Nadzor UVHVVR nad prehranskimi in zdravstvenimi trditvami mag.nadja Škrk Uprava za varno hrano, veterinarstvo in varstvo rastlin Ljubljana, december 2018 Glavni cilj živilske zakonodaje je zagotoviti varovanje

Prikaži več

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx PRAVILA ALI JE KAJ TRDEN MOST 2016 3. maj 5. maj 2016 10. 4. 2016 Maribor, Slovenija 1 Osnove o tekmovanju 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki so se po predhodnem postopku prijavili na tekmovanje

Prikaži več

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el

Cesta na Ostrožno 152, 3000 Celje - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: Fax: NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt el - Slovenija PE RITS - Kidričeva 25 Tel.: 03 492 93 10 - Fax: 03 492 93 11 NAČRT IN ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA: Načrt električnih instalacij in električne opreme, št. 691-2/14, mapa 4 NAROČNIK: OBČINA ŽALEC

Prikaži več

SANCO/12328/2013-EN Rev. 5

SANCO/12328/2013-EN Rev. 5 EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 10.9.2014 COM(2014) 556 final 2014/0255 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o proizvodnji, dajanju na trg in uporabi medicirane krme ter razveljavitvi Direktive

Prikaži več

JAVNI RAZPIS ZA PRILAGOJENI PREVOZ TEŽKO GIBALNO OVIRANE DIJAKINJE V ŠOLO ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019 Naročnik: ŠOLSKI CENTER ŠENTJUR Cesta na kmetijsko

JAVNI RAZPIS ZA PRILAGOJENI PREVOZ TEŽKO GIBALNO OVIRANE DIJAKINJE V ŠOLO ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019 Naročnik: ŠOLSKI CENTER ŠENTJUR Cesta na kmetijsko JAVNI RAZPIS ZA PRILAGOJENI PREVOZ TEŽKO GIBALNO OVIRANE DIJAKINJE V ŠOLO ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019 Naročnik: ŠOLSKI CENTER ŠENTJUR Cesta na kmetijsko šolo 9, 3230 Šentjur matična številka: 1214438000 davčna

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 21.11.2018 C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 21.11.2018 o vzpostavitvi začasnega neposrednega statističnega ukrepa za izkazovanje izbranih vsebin popisa

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.2.2019 C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 19.2.2019 o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede določitve emisij

Prikaži več

l_ sl pdf

l_ sl pdf 4.5.2005 L 117/13 UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (ES) št. 648/2005 z dne 13. aprila 2005 o spremembah Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE

Prikaži več

Številka:

Številka: OSNUTEK 5. 11. 2015 Na podlagi 10. in 12. člena Zakona o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 45/08, 57/12 in 90/12 ZdZPVHVVR, 26/14 in 32/15) izdaja Vlada Republike Slovenije U R E D B O o ukrepu Dobrobit

Prikaži več

ATLETSKA ZVEZA SLOVENIJE

ATLETSKA ZVEZA SLOVENIJE ATLETSKA ZVEZA SLOVENIJE Letališka cesta 33c, Ljubljana Upravni odbor AZS je na svoji 23. korespondenčni seji dne, 9. marca 2019, v skladu z 28. členom Statuta AZS sprejel PRAVILNIK O REGISTRACIJI IN PRESTOPIH

Prikaži več

SANTE/10865/2017-EN

SANTE/10865/2017-EN EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 10.11.2017 C(2017) 7431 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 10.11.2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/6 o uvedbi posebnih pogojev za uvoz krme in živil, ki izvirajo

Prikaži več

5

5 5 OBČINA KANAL OB SOČI OBČINSKI SVET PREDLOG Na podlagi 1 člena Statuta Občine Kanal ob Soči (Uradno objave Primorskih novic, št. 41/03, 17/06 in Uradni list RS, št. 70/07 in 51/08) in 20. člena Poslovnika

Prikaži več

Pravila za čezmejne pošiljke odpadkov s poudarkom na odpadkih, ki vsebujejo GFRP; izkušnje IRSOP iz izvajanja nadzora nad čezmejnim pošiljanjem odpadk

Pravila za čezmejne pošiljke odpadkov s poudarkom na odpadkih, ki vsebujejo GFRP; izkušnje IRSOP iz izvajanja nadzora nad čezmejnim pošiljanjem odpadk Pravila za čezmejne pošiljke odpadkov s poudarkom na odpadkih, ki vsebujejo GFRP; izkušnje IRSOP iz izvajanja nadzora nad čezmejnim pošiljanjem odpadkov Delavnica: Kako ravnati z odpadki iz polimernih

Prikaži več

Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadalj

Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadalj Splošni pogoji poslovanja 1. Uvodna določba 1) Splošni pogoji poslovanja so pravni dogovor med končnim uporabnikom (fizična ali pravna oseba, v nadaljevanju»naročnik«) in družbo VI NOVA d.o.o. (v nadaljevanje»ponudnik«).

Prikaži več

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE)

(IZVLEČEK ZA VLAGATELJE) Langusova ulica 4, 1535 Ljubljana T: 01 478 82 72 F: 01 478 87 54 E: gp.mzp@gov.si Izvleček pravnih podlag zakona in pravilnika, ki vplivajo na uveljavljanje pravic do subvencioniranega prevoza dijakov

Prikaži več

Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«1. UVODNA DOLOČILA Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«(v

Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«1. UVODNA DOLOČILA Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«(v Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«1. UVODNA DOLOČILA Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji»toplotne črpalke 2013«(v nadaljevanju: Vsebina in pogoji za sodelovanje v akciji)

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6828 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 o dolo

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6828 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 o dolo EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 22.10.2018 C(2018) 6828 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 22.10.2018 o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES)

Prikaži več

UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne 3. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/ Evropskega parlamenta in

UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ z dne  3.  marca o spremembi  Priloge  I k Uredbi  (ES)  št. 1334/ Evropskega  parlamenta  in L 58/14 SL UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/378 z dne 3. marca 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe nekaterih aromatičnih snovi (Besedilo velja za

Prikaži več

Učinkovitost nadzora nad varnostjo živil

Učinkovitost nadzora nad varnostjo živil Revizijsko poročilo Učinkovitost nadzora nad varnostjo živil 19. junij 2013 Računsko sodišče Republike Slovenije http://www.rs-rs.si 1 Predstavitev revizije Revidiranec: Ministrstvo za kmetijstvo in okolje

Prikaži več

Microsoft Word - odlok AZIL.doc

Microsoft Word - odlok AZIL.doc Občina Miren-Kostanjevica Občinski svet Na podlagi 17. člena Statuta Občine Miren-Kostanjevica (Uradni list RS št. 112/2007) in na podlagi 27. člena Zakona o zaščiti živali (Uradni list RS, št. 98/99,

Prikaži več

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mestni občini Maribor (MUV, št. 2/2010, 15/2015, 512016,

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

Sistemi sledljivosti in varnostni elementi za tobačne izdelke v EU

Sistemi sledljivosti in varnostni elementi za tobačne izdelke v EU Sistemi sledljivosti in varnostni elementi za tobačne izdelke v EU Priročnik za deležnike DG SANTE 5/23/2018 1 Vsebina Uvod Sistemi sledljivosti in varnostni elementi za tobačne izdelke v EU... 3 I. Sistem

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA IMENOVANJE RAVNATELJA

Microsoft Word - NAVODILA ZA IMENOVANJE RAVNATELJA NAVODILA ZA IMENOVANJA RAVNATELJA Svet zavoda imenuje ravnatelja, vršilca dolžnosti ravnatelja, pomočnika ravnatelja na podlagi določb Zakona o zavodih (Uradni list RS, št. 12/91, 17/91, 55/92, 66/93,

Prikaži več

Microsoft Word - Razpisna dokumentacija doc

Microsoft Word - Razpisna dokumentacija doc Razpisna dokumentacija JAVNI RAZPIS ZA SOFINANCIRANJE DEJAVNOSTI DRUŠTEV V KRAJEVNI SKUPNOSTI MESTA KRŠKO ZA LETO 2016 VSEBINA: I. Vsebina javnega razpisa II. Obrazec za prijavo III. Vzorec pogodbe Številka:

Prikaži več

Rules on the registers of applications and industrial property rights and on the certificate of the priority right (Official Gazette RS, No 102/2001)

Rules on the registers of applications and industrial property rights and on the certificate of the priority right (Official Gazette RS, No 102/2001) P R A V I L N I K o registrih prijav in pravic industrijske lastnine ter potrdilu o prednostni pravici 1. člen (vsebina pravilnika) Ta pravilnik določa vsebino registrov patentnih prijav, prijav modelov,

Prikaži več

VAJE

VAJE UČNI LIST Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku 1) Spremeni zapis kota iz decimalnega v stopinje in minute ali obratno: a),2 d) 19,1 8,9 e) 28 c) 2 f) 8 2) Spremeni zapis kota iz decimalnega v stopinje

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstven

Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstven 26.2.2011 Uradni list Evropske unije L 54/1 II (Nezakonodajni akti) UREDBE UREDBA KOMISIJE (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

Razpis - podiplomski študij

Razpis - podiplomski študij RAZPIS ZA VPIS V DOKTORSKA ŠTUDIJSKA PROGRAMA 3. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKE FAKULTETE V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske doktorske študijske programe 3. stopnje v študijskem

Prikaži več

Microsoft Word - SL Common Communication 2 updated v1.1.doc

Microsoft Word - SL Common Communication 2 updated v1.1.doc Skupno sporočilo o običajni praksi pri splošnih navedbah naslovov razredov Nicejske klasifikacije (verzija 1.1) 1 20. februar 2014 Sodišče je 19. junija 2012 izreklo sodbo v zadevi C-307/10 IP Translator

Prikaži več

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanju: zdravniki), ki poleg pogojev, določenih z delovnopravnimi

Prikaži več

Dostop javnosti do dokumentov 2017 Letno poročilo Evropskega parlamenta PE /BUR/ANN

Dostop javnosti do dokumentov 2017 Letno poročilo Evropskega parlamenta PE /BUR/ANN Dostop javnosti do dokumentov 2017 Letno poročilo Evropskega parlamenta PE 620.190/BUR/ANN PREDGOVOR Od 3. decembra 2001 Evropski parlament, Svet in Komisija izvajajo Uredbo (ES) št. 1049/2001 o dostopu

Prikaži več

Microsoft Word - P-2_prijava

Microsoft Word - P-2_prijava PRIJAVA Naročnik Oznaka Ime posla NIJZ Trubarjeva cesta 2 1000 LJUBLJANA 52K050717 Javno naročilo Prevzem odpadkov javnega zdravstvenega zavoda Povsod, kjer obrazec P-2 uporablja izraz»ponudnik«, gre v

Prikaži več

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc SL MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 27. maja 2014 o javnem dostopu do določenih informacij o slabih posojilih nekaterih bank (CON/2014/39) Uvod in pravna podlaga Evropska centralna banka (ECB) je

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 P R A V I L A OBNAŠANJA ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI IN DISCIPLINE NA VAROVANEM OBMOČJU TOVARNE TKI HRASTNIK, d.d. na naslovu C. 1. maja 33, Hrastnik. S temi pravili morajo biti seznanjeni in jih upoštevati

Prikaži več

Microsoft Word - Posebni pogoji za uporabo storitev Google _DONE_.doc

Microsoft Word - Posebni pogoji za uporabo storitev Google _DONE_.doc Posebni pogoji za uporabo Google storitev Družba SI.MOBIL telekomunikacijske storitve, d.d., Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana (v nadaljevanju: Si.mobil), je gospodarska družba, ki v okviru svojih

Prikaži več