Navodila za uporabo. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2. Izdaja 12/2005 EA / SL

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Navodila za uporabo. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2. Izdaja 12/2005 EA / SL"

Transkripcija

1 Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 EA Izdaja 12/ / SL Navodila za uporabo

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Kazalo 1 Pomembna opozorila Varnostni nasveti Sestavni deli naprave Pregled sistema Izvedbe izdelkov SL Številke izdelkov za MOVIDRIVE MDX61B Parametri Nastavitve parametrov Električna napeljava Varnostni nasveti Zagon Pogoji za zagon Potek komutacijskega pomika Postopek zagona Izračun parametrov odmika Delovanje in servisiranje Motnje v obratovanju Motnje v času komutacijskega sledenja Motnje med obratovanjem Indeks Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 3

4 1 Pomembna opozorila 1 Pomembna opozorila Varnostni nasveti in opozorila Obvezno upoštevajte zapisane varnostne nasvete in opozorila! Nevarnost udara električnega toka. Možne posledice: Smrt ali težje poškodbe. Nevarnost. Možne posledice: Smrt ali težje poškodbe. Nevarne situacije. Možne posledice: Lažje ali neznatne poškodbe. Škodljive situacije. Možne posledice: Poškodbe na napravi in okolici. Nasveti za uporabo ter koristne informacije. Upoštevanje navodil za uporabo je pogoj za nemoteno delovanje in izpolnjevanje morebitnih garancijskih zahtev. Zato priporočamo, da pred prvo uporabo pozorno preberete navodila za uporabo! Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX60B / 61B Navodila za uporabo sinhronih linearnih motorjev SL2 V navodilih za uporabo so opisana pomembna navodila za servisiranje; zato jih hranite v bližini naprave. Aktualna dokumentacija za prenos je na voljo na domači spletni strani podjetja SEW ( Dodatna dokumentacija Informacije za načrtovanje ter tehnični podatki in dimenzijske risbe so na voljo v katalogu "Sinhroni linearni motorji SL2". Sistemski priročnik MOVIDRIVE MDX60B/61B 4 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

5 Pomembna opozorila 1 Namenska uporaba Pogonski pretvorniki MOVIDRIVE MDX61B...5_ se uporabljajo za pogon sinhronih linearnih motorjev SL2. V primeru drugačnega načina uporabe (poleg sistemov v industriji in obrti) in uporabe izven dovoljene obremenitve motorjev se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Enote ne zaženite (vključite za namensko delovanje), dokler ne ugotovite, da naprava ustreza EMC smernici standarda 89/336/EGS in da je ugotovljena skladnost končnega izdelka s smernico elektromagnetne združljivosti strojev 98/37/EGS (z upoštevanjem EN 60204). Okolje na mestu uporabe Prepovedani so naslednji načini uporabe (izjema je namensko predvidena izvedba): Uporaba v potencialno eksplozijsko nevarnih okoljih. Uporaba v okoljih s škodljivimi olji, kislinami, plini, hlapi, prahom, sevanjem. Za dodatna vprašanja glede okoljskih pogojev se obrnite na predstavnike podjetja SEW-EURO- DRIVE. Uporaba v premičnih aplikacijah, kjer so mehanske aplikacije in udarci večji od predpisanega v standardu EN Varnostne funkcije Pogonski pretvorniki MOVIDRIVE MDX61B...5_ in linearni motorji serije SL2 ne smejo opravljati nobenih varnostnih funkcij brez glavnega varnostnega sistema. Za zagotovitev varnosti strojev in osebno zaščito uporabite glavni varnostni sistem. Strokovno usposobljene osebe Linearni motorji SL2 predstavljajo potencialno nevarnost za osebje in opremo. Zato lahko vsa montažna, namestitvena, zagonska in servisna dela izvajajo samo strokovno usposobljene osebe, ki se zavedajo in prepoznajo potencialno nevarnost. Osebe morajo biti strokovno usposobljene za opravljanje potrebnih del; dobro morajo poznati montažo, namestitev, zagon in delovanje izdelka. Podrobno morajo prebrati navodila za uporabo, še posebej varnostna opozorila, jih dobro razumeti in upoštevati. Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 5

6 1 Pomembna opozorila Odgovornost za okvare Nepravilna uporaba in izvajanje posebnih operacij, ki v navodilih za uporabo niso predvidene, vplivajo na lastnosti izdelka. V takih primerih se izgubi pravica do garancijskih zahtev do podjetja SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG. Imena izdelkov in blagovne znamke Imena izdelkov in zaščitne znamke, omenjene v navodilih za uporabo, so blagovne znamke oz. zaščitene blagovne znamke imetnika naslova. Odstranjevanje odpadkov Sestavne dele odstranite v skladu s trenutno veljavnimi državnimi predpisi, npr. kot: elektronske odpadke (tiskana vezja) plastiko (ohišje) pločevino baker itd. 6 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

7 Varnostni nasveti 2 2 Varnostni nasveti Upoštevajte varnostna navodila iz naslednjih navodil za uporabo. Sinhroni linearni motorji SL2 MOVIDRIVE MDX60B / 61B Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 7

8 3 Sestavni deli naprave Pregled sistema 3 Sestavni deli naprave 3.1 Pregled sistema 3 x V AC Opcija omrežni filter Opcija omrežna dušilka MOVIDRIVE MDX61B...-5_ Napajalni kabel Kabel za povratno vezavo Opcija zavorni upor Opcija izhodna dušilka SL2-Basic SL2-Advance System SL2-Power System Linearni merilni sistem AL1H Slika 1: Pregled sistema: MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL ASL 8 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

9 Sestavni deli naprave Izvedbe izdelkov SL Izvedbe izdelkov SL2 Podjetje SEW-EURODRIVE ponuja tri različne izvedbe linearnih motorjev SL2: SL2-Basic Motor in sekundarni deli SL2-Advance System Motor, vgrajen v hladilno enoto, ter sekundarni del. Sistem je pripravljen za vgradnjo linearnih vodil in linearnih dajalnikov. SL2-Basic SL2-Power System Motor je vgrajen v hladilno enoto z zunanjim ventilatorjem in sekundarnimi deli. Sistem je pripravljen za vgradnjo linearnih vodil in linearnih dajalnikov. [1] [3] [2] Slika 2: Sinhroni linearni motor SL2-Basic 52619AXX SL2-Advance System / SL2- Power System [1] Primarni del [2] Električni priključek s podaljškom kabla [3] Sekundarni del s trajnimi magneti [1] [2] [5] [3] [7] Slika 3: [4] [6] Sinhroni linearni motor SL2-Advance System in SL2-Power System 55394AXX [1] Opcijska hladilna enota motorja [2] Pripravljeni utori za pritrditev v primeru vgradnje v sistem [3] Zunanji hladilnik opcijske hladilne enote motorja [4] Električni vtični spojnik [5] Primarni del (ni viden), vgrajen v hladilno enoto motorja [6] Sekundarni del [7] Linearni merilni sistem Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 9

10 3 Sestavni deli naprave Številke izdelkov za MOVIDRIVE MDX61B Številke izdelkov za MOVIDRIVE MDX61B Sinhroni linearni motorji SL2 obratujejo skupaj s pretvorniki MOVIDRIVE MDX61B...- 5_ podjetja SEW-EURODRIVE. Oznaka tipa MOVIDRIVE MDX61B MDX61 B A Izvedba 08 = Sinhroni linearni motor SL2 Kvadranti Vrsta priključitve 4 = 4Q (z zavornim prekinjalnikom) 3 = 3-fazna Odpravljanje radijskih motenj na omrežni strani A = Stopnja odpravljanja radijskih motenj A 0 = Ni odpravljanja radijskih motenj Priključna napetost 5 = V AC Priporočljiva moč motorja 0011 = 1,1 kw Verzija B Serija 61 = opcijo lahko priključite Za priključitev dajalnika motorja AL1H vedno uporabite kartico dajalnika HIPER- FACE, tipa DEH11B (številka izdelka ). Za dodatne informacije si oglejte sistemski priročnik MOVIDRIVE MDX60B/61B. Firmware podpira izračun posebnih linij (zlepkov oz. angl. splines ) notranjega pogona za 20 točk na krivulji (_GetSys(SS_SPLINE, var)). Ta lastnost omogoča, da glavna krmilna enota lahko s pomočjo točk na krivulji izračuna oblikovno neodvisno odmikalno krivuljo brez razpredelnice vseh točk na krivulji. Enote MOVIDRIVE MDX61B imajo vse lastnosti serije MOVIDRIVE MDX60B/61B...-0T (Æ Sistemski priročnik MOVIDRIVE MDX60B/61B). 10 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

11 Sestavni deli naprave Številke izdelkov za MOVIDRIVE MDX61B Določitev številk izdelkov MOVIDRIVE MDX61B Številka izdelka MDX61B0005-5A MDX61B0008-5A MDX61B0011-5A MDX61B0014-5A MDX61B0015-5A MDX61B0022-5A MDX61B0030-5A MDX61B0040-5A MDX61B0055-5A MDX61B0075-5A MDX61B0110-5A MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B MDX61B Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 11

12 4 P6.. P60. P600 Parametri Nastavitve parametrov 4 Parametri 4.1 Nastavitve parametrov Na voljo so vsi parametri standardne izvedbe enote MOVIDRIVE MDX60B/61B. V linearne veličine je potrebno spremeniti naslednje rotacijske veličine: Rampe Števila vrtljajev Preračunavanja so odvisna od periode signala priključenega dajalnika. Za odpravo napake zaokroževanja vnesite v okno zagonskega vmesnika naslednje vrednosti (Æ naslednja slika) AEN 12 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

13 Električna napeljava Varnostni nasveti 5 5 Električna napeljava Pri namestitvi obvezno upoštevajte varnostna opozorila v navodilih za uporabo pretvornika! 5.1 Varnostni nasveti EMC ukrepi Sinhroni linearni motorji SL2 in enote MOVIDRIVE MDX61B...-5_ podjetja SEW-EURODRIVE so namenjene vgradnji po komponentah v stroje in sisteme. Projektant stroja ali sistema je odgovoren za skladnost z EMC smernico 89/336/EGS. Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji SEW: "Praktična uporaba pogonskih enot, 7. zvezek: Načrtovanje pogonskih enot" ter "Praktična uporaba pogonskih enot, 9. zvezek: EMC pri uporabi pogonskih enot". Priključitev dajalnika Ob priključitvi dajalnika upoštevajte naslednja navodila: Če je na opcijo DEH11B poleg dajalnika Hiperface AL1H na X15 priključen še naslednji dajalnik na X14, na enega izmed dajalnikov priključite zunanjo napetost (upoštevajte: najvišja skupna tokovna obremenljivost napajalne napetosti 12 V DC na X14/X15 je 650 ma). Uporabite lahko samo oklopljen kabel s prepletenimi pari žil. Oklop na obeh koncih priključite prek velike površine na potencial PE. Signalne žice napeljite ločeno od napajalnih ali zavornih kablov (razmik naj bo najmanj 200 mm). Analiza TF Pri kombinaciji linearnih motorjev SL2... z enotami MOVIDRIVE MDX61B...-5_ je lahko TF priključen in ovrednoten neposredno na pretvorniku. Popolna zaščita motorja je zagotovljena samo z enoto TF. Pri uporabi temperaturnega tipala KTY (KTY ) se obvezno posvetujte s podjetjem SEW-EURODRIVE. Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 13

14 5 Električna napeljava Varnostni nasveti Zgradba kabla za povratno vezavo AL1H za MOVIDRIVE MDX61B [5] [1] [2] Slika 4: [4] [3] Zgradba kabla za povratno vezavo AL1H 57872AXX [1] [2] [3] [4] [5] Vtič: Intercontec ASTA Napis na vtiču: SEW-EURODRIVE Imenska tablica Dolžina napeljave  10 m: odstopanje +200 mm Dolžina napeljave à 10 m: odstopanje +2 % Dovoljena dolžina kabla v skladu s tehnično dokumentacijo DB vtič Za priključitev sistema dajalnika se uporablja 12-polni EMC signalni vtični spojnik z vtičnimi kontakti (Intercontec). Oklop je pravilno priključen v ohišje za zmanjšanje EMC motenj. Vsi vtični spojniki so zatesnjeni na strani kabla z lamelno tesnilko. Pripravljeni kabli na strani pretvornika Hibridni kabel Na strani pretvornika se uporablja standardni DB EMC vtič s priključnimi kontakti. Uporablja se 15-polni vtič, ki ustreza uporabljenemu pretvorniku. Na zunanjem plašču kabla na strani motorja in pretvornika je imenska tablica s številko izdelka in logotipom proizvajalca pripravljenega kabla. Medsebojni odnos dovoljenega odstopanja in naročene dolžine kabla: Dolžina napeljave  10 m: odstopanje 200 mm Dolžina napeljave à 10 m: odstopanje +2 % Za določitev največje dolžine kabla upoštevajte podatke iz sistemskega priročnika pretvornika. 14 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

15 Električna napeljava Varnostni nasveti 5 Kabel za dajalnike AL1H MOVIDRIVE B Slika 5: Priključni kabel za dajalnik AL1H 57871AXX Tip Napeljava Številka izdelka SL2 Napeljava z nosilci kablov (MOVIDRIVE B) Priključitev dajalnika Hiperface AL1H na DEH11B Naslednja slika prikazuje priključitev dajalnika Hiperface AL1H (pogled na vtič dajalnika) na opcijo DEH11B (pogled na vtičnico X15 na enoti). 6 8 AL1H RD 1 BU 5 YE 6 GN 7 VT 2 BK 10 GYPK U S 12 RDBU cos+ cossin+ sin- DATA- DATA+ PK GY max. 100 m DEH11B, X15: AXX Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 15

16 6 I 0 Zagon Pogoji za zagon 6 Zagon 6.1 Pogoji za zagon Med postopkom zagona obvezno upoštevajte varnostna opozorila iz 2. poglavja! Pred zagonom se prepričajte, da: se primarni del brez zatikanja z lahkoto premika po celotni dolžini pomika in brez mehanskega stika med primarnim in sekundarnim delom, so vse povezave pravilne, so vse zaščitne naprave pravilno vgrajene, so vključeni vsi zaščitni elementi motorja, zavora pravilno deluje pri aplikacijah za dvigala, imate enoto MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08, ni nobenih drugih možnih izvorov nevarnosti, je na vašem računalniku nameščena programska oprema MOVITOOLS. 6.2 Potek komutacijskega pomika Pri linearnih motorjih SL2, v nasprotju z rotacijskimi servo motorji, ni mehanske povezave med sistemom dajalnika ter primarnim in sekundarnim delom. Povezava se mora vzpostaviti med postopkom zagona. Po končanem postopku zagona se sinhroni linearni motor lahko krmili neposredno prek pretvornika. Ta postopek se imenuje komutacijsko sledenje ali komutacijski pomik. Zgodi se enkrat pri "nastavitvi dajalnika" v sistemih absolutnega merjenja razdalje, pri vsakokratnem vklopu ali resetu v sistemih inkrementalnega merjenja razdalje. 16 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

17 Zagon Potek komutacijskega pomika I 0 6 Potek komutacijskega pomika 1. Linearni motor SL2 se pomakne v naključni položaj v pozitivni ali negativni smeri (od 0 mm do največ 16 mm stran iz trenutnega položaja). V tem položaju se linearni motor zaustavi za približno eno sekundo. 16 mm 16 mm - + Slika 6: Prvi cikel komutacijskega pomika 53461AXX 2. Linearni motor SL2 se premakne 32 mm v pozitivno smer. V tem položaju se zaustavi za približno eno sekundo. 32 mm - + Slika 7: Drugi cikel komutacijskega pomika 53462AXX 3. Linearni motor SL2 se premakne 32 mm v negativno smer. V tem položaju se zaustavi za približno eno sekundo. 32 mm - + Slika 8: Tretji cikel komutacijskega pomika 53463AXX Pretvornik ponovi komutacijski pomik, če linearni motor SL2 med pomikom naleti na mejno stikalo. To povzroči premik linearnega motorja SL2 na nov začetni položaj, ki je oddaljen za 32 mm, ter ponovitev komutacijskega pomika. Zatem se zasliši rahel pokajoč zvok; pretvornik se preklopi iz krmilnega načina v samodejni način delovanja. Spremenljivka H458 se postavi na vrednost "1". Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 17

18 6 I 0 Zagon Postopek zagona 6.3 Postopek zagona Postopek zagona vključuje naslednje faze: Zagon linearnega motorja Zagon krmilnika V/X Kontrola analize dajalnika Kontrola mejnega stikala Vključitev omejitve pogona za prvi zagon Komutacijski pomik (z dajalnikom absolutne vrednosti ali inkrementalnim dajalnikom) Optimizacija osi Zagon linearnega motorja Prepričajte se, da je pretvornik v stanju zapore oz. v načinu 24 V delovanja. V programu MOVITOOLS -Shell izberite možnost [Startup] / [Linear motor] (Æ naslednja slika) AEN Izberite opcijo "Motor and encoder commissioning + V/X controller commissioning". Za nadaljevanje pritisnite gumb "Next". 18 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

19 Zagon Postopek zagona I 0 6 V naslednje okno vnesite podatke za priključeni linearni motor in sistem dajalnika AEN Po vnosu vseh potrebnih podatkov kliknite na gumb "Next". Odpre se okno "Conversion factors" (Æ naslednja slika) AEN Prikažejo se faktorji za preračun: linearne È rotacijske vrednosti. Za nadaljevanje pritisnite gumb "Next". Za prenos podatkov v pretvornik kliknite v naslednjem oknu na gumb "Download". Samodejno se izvede zagon krmilnika V/X (Æ naslednja slika). Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 19

20 6 I 0 Zagon Postopek zagona Zagon krmilnika V/X 10529BEN V vnosno polje "Total volume moved" vnesite skupno maso za količino, ki se bo prenesla. V izbirnem polju "Drive" izberite pogon z ali brez zračnosti. V vnosno polje "Stiffness" vnesite togost pogona (od vrednosti "1" naprej). Za optimizacijo lahko opisan postopek po zagonu ter preverjanju dajalnika in končnega stikala ponovite (Æ odsek "Optimizacija osi"). Za nadaljevanje pritisnite gumb "Next". Prikažejo se predlagani parametri krmilnika (Æ naslednja slika) AEN Pritisnite gumb "Take over proposal". Predlagane vrednosti se izpišejo v stolpcu "System values". Za nadaljevanje pritisnite gumb "Next". 20 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

21 Zagon Postopek zagona I 0 6 Prikažejo se predlagani parametri odmika (levi stolpec) ter sistemske vrednosti (linearne in preračunane rotacijske velikosti) (Æ naslednja slika) AEN Prevzem predlaganih vrednosti lahko potrdite s pritiskom gumba "Take over proposal". Vrednosti lahko tudi prilagodite. Za nadaljevanje pritisnite gumb "Next". Za zaključek zagona in prenos podatkov v pretvornik pritisnite gumb "Download" AEN Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 21

22 6 I 0 Zagon Postopek zagona Kontrola analize dajalnika Primarni del ročno premaknite v eno smer ter v programu MOVITOOLS opazujte parameter P003 actual position (trenutni položaj). Ugotovite pozitivno smer premikanja. Zatem linearni motor SL2 enkrat premaknite prek celotnega območja pomika in preverite, če dajalnik v vseh področjih deluje pravilno. Kontrola mejnega stikala Nastavite parametre za mejni stikali (Æ naslednja slika) in z ročnim premikanjem primarnega dela proti mejnim stikalom preverite delovanje AEN Vključitev omejitve pogona za prvi zagon Za prvi zagon omejite: najvišjo hitrost s parametrom P302 (največje število vrtljajev 1) ter največjo silo s parametrom P304 (omejitev vrtilnega momenta). Na ta način motor v primeru nenadzorovanega premikanja osi ne more razviti največje sile in hitrosti. Največje sile ne omejujte s parametrom P303 (tokovna meja 1), največje hitrosti pa ne v prvem pogovornem oknu za zagon linearnih motorjev, ker ti parametri vplivajo na notranje sistemske vrednosti. 22 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

23 Zagon Postopek zagona I 0 6 Komutacijski pomik Upoštevajte naslednja navodila: Binarni vhod vedno določite s signalom "Sprostitev". Na pretvorniku ne sme biti v času komutacijskega pomika pod nobenim pogojem prisoten signal za sprostitev! Zagotovite, da se motor lahko premakne v desno za dolžino enega polovega razdelka. Motor z dajalnikom Hiperface Če ima motor vgrajen dajalnik Hiperface, je potrebno enkrat določiti relativni položaj motorja glede na dajalnik. V ta namen izberite pri zagonu linearnega motorja opcijo "Encoder adjustment" (Æ naslednja slika) AEN Za nadaljevanje pritisnite gumb "Next". Odpre se okno "Encoder adjustment" (Æ naslednja slika). Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 23

24 6 I 0 Zagon Postopek zagona Za nadaljevanje pritisnite gumb "Start" AEN 11235AEN Izključite zaporo krmilnika (DI00=1). Začne se postopek nastavitve dajalnika. Po zaključenem postopku nastavitve se odpre naslednje okno. 24 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

25 Zagon Postopek zagona I AEN Postopek umerjanja je zaključen, dajalnik je nastavljen. Pretvornik po uspešnem komutacijskem pomiku samodejno nastavi spremenljivko IPOS plus H458 na vrednost "1". Ta vrednost se kasneje analizira v programu IPOS plus ali v krmilniku PLC, da se dopusti sprostitev pretvornika. Motor z inkrementalnim dajalnikom Upoštevajte naslednja navodila: Zagotovite, da se motor pri vsakem vklopu omrežne napetosti ali resetu pretvornika lahko premakne v desno za dolžino enega polovega razdelka. Pogon lahko sprostite šele, ko je vrednost spremenljivke IPOS plus H458 nastavljena na "1". Če ima motor vgrajen inkrementalni dajalnik, je ob vsakem vklopu omrežne napetosti potrebno določiti relativni položaj motorja glede na dajalnik. Komutacijski pomik se začne samodejno z nastavitvijo sponke "/Zapora krmilnika" na vrednost "1". Pretvornik po uspešnem komutacijskem pomiku samodejno nastavi spremenljivko H458 na vrednost "1". Ta vrednost se kasneje analizira v programu IPOS plus ali v krmilniku PLC, da se dopusti sprostitev pretvornika. Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 25

26 6 I 0 Zagon Postopek zagona Optimizacija osi Napišite kratek program IPOS plus za periodično premikanje linearnega motorja SL2 med dvema položajema. Zaženite program IPOS plus ter v zagonskem oknu linearnega motorja izberite točko "Only V/X controller commissioning". Če se linearni motor pravilno premika, nastavite tokovne meje in sile na originalne vrednosti ter s funkcijo "Stiffness" (togost) in gumbom "Estimate" (ocenjevanje) optimirajte krmilno zanko pogona - kot za rotacijske servo motorje (Æ odsek "Taking the V/X controller into operation"). Slika 9: 10529BEN Pogovorno okno za optimizacijo osi z gumbom "Estimate" in vnosnim poljem "Stiffness" Dodatne nastavitve Če točke menija "Encoder adjustment" ne izvedete, se dajalnik absolutne vrednosti obnaša kot inkrementalni dajalnik, linearni motor SL2 pa izvede komutacijski pomik po vsakem vklopu po odstranitvi zapore krmilnika. Če za linearno os potrebujete drugo smer štetja dajalnika, s parametrom P350 vključite možnost vrtenja motorja v nasprotno smer. Pri mirujočem in sproščenem motorju odstranite TF vod iz pretvornika ter preverite odziv TF nadzora (napaka 31; TF proženje). Pri pogonih z zunanjo zavoro priporočamo neposredno naslavljanje. S parametri P730 - P732 nastavite krmiljenje zavore. 26 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

27 Zagon Izračun parametrov odmika I Izračun parametrov odmika Pretvornik in vgrajen potek krmiljenja IPOS plus se izvajata interno z rotacijskimi vrednostmi. Program med postopkom zagona izračuna faktorje za preračun linearnih v rotacijske vrednosti. Slika 10: Preračunski faktorji za SL2-100M-030 z dajalnikom HIPERFACE, izpisani po končanem zagonu linearnega motorja 10395AEN Primer: Sinhroni linearni motor SL2-100M-030 z dajalnikom Hiperface naj deluje z naslednjimi podatki za pomik: v = 1 m/s s = 1000 mm a = 5 m/s 2 Glede na zgoraj prikazane preračunske faktorje se v programu IPOS plus ali prek vmesnika fieldbus pokažejo naslednji rotacijski podatki: Število vrtljajev = hitrost / 0,0007 = /min Razdalja = (64 / 625) 1000 = inkrementov Rampa = 2,000 / 5 = 0,4 sek. Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 27

28 6 I 0 Zagon Izračun parametrov odmika 10530AEN Slika 11: Pogovorno okno za zagon linearnega motorja z internim preračunom linearnih vrednosti v rotacijske Vrednosti, ki jih prikazuje slika 10, so zaokrožene. Točne rotacijske vrednosti za IPOS plus lahko izračunate iz linearnih vrednosti v zadnjem pogovornem oknu menija V/X controller startup. Slika 11 prikazuje primer za izračunano nastavljeno vrednost števila vrtljajev 1500 vrt/min za IPOS plus po vnosu hitrosti premikanja 1 m/s. 28 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

29 Zagon Izračun parametrov odmika I 0 6 Primer programa IPOS plus v sistemu inkrementalnega merjenja [1] Ponastavljena sprostitev [2] Počakajte do zaključka komutacijskega sledenja [3] Nastavljena sprostitev [4] Običajno nadaljevanje programa 11237AEN Pomembna opozorila V primeru sistema absolutnega merjenja zagotovite, da se lahko pogon med zagonom neovirano premika v desno za dolžino enega polovega razdelka. V primeru sistema inkrementalnega merjenja pri vsakem vklopu zagotovite, da se lahko pogon med zagonom neovirano premika v desno za dolžino enega polovega razdelka. Komutacijsko sledenje se začne samodejno z nastavitvijo "/ZAPORA KRMILNIKA=1". H458 je takrat nastavljen na "1", program IPOS plus se izvaja. Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 29

30 7 Delovanje in servisiranje Motnje v obratovanju 7 Delovanje in servisiranje 7.1 Motnje v obratovanju Pretvornik MOVIDRIVE MDX61B...-5_ javlja vrsto motnje v obratovanju s 7-segmentnim prikazom in kodo napake. Za odpravljanje napak si pomagajte z navodili za uporabo enote MOVIDRIVE MDX60B/61B. Naslednji nasveti ponujajo dodatne informacije za iskanje napak pri delovanju sinhronih linearnih motorjev SL2. Če ožičenje ni izvedeno v skladu z EMC zahtevami, lahko nastopijo težave, ki jih je težko odkriti in odpraviti. Motnje se pogosto pojavijo, kadar so TF vodi do pretvornika napeljani v istem kanalu s kablom motorja. Za izključitev možnosti te napake priporočamo, da v kontrolne namene v fazi komutacijskega pomika odklopite TF vod ter parameter P835 nastavite na "Brez odziva". Nadzor motorja je izključen (P835 je nastavljen na "Brez odziva"): Prepričajte se, da linearni motor SL2 ni termično preobremenjen! V nasprotnem primeru lahko pride do uničenja linearnega motorja SL2. Po uspešni odpravi napake obvezno priklopite nazaj TF nadzor ter nastavite parameter P835 na "EMERGENCY STOP /FAULT" (ZAUSTAVITEV V SILI / MOTNJA). 30 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

31 Delovanje in servisiranje Motnje v času komutacijskega sledenja Motnje v času komutacijskega sledenja Motnja Možni vzroki Pomoč Napaka dajalnika (14) pri ročnem premikanju linearnega motorja SL2 Linearni motor SL2 se po odstranitvi ZAPORE KRMILNIKA ne zažene n-nadzor/ napaka zamika med komutacijskim pomikom Napaka dajalnika po komutacijskem pomiku v pozitivno smer (2. premikanje) Napaka dajalnika po komutacijskem pomiku v negativno smer (3. premikanje) Linearni motor SL2 začne prehitro teči Dajalnik ni pravilno vgrajen Dajalnik ni pravilno priključen Prekinjena napeljava motorja Funkcija zavore P730 = ON (vključena) Samo za dajalnik HIPERFACE : pretvornik javlja, da je dajalnik že nastavljen (H458=1) Pretvornik ni v stanju "NI SPROSTITVE", ker je poleg ZAPORE KRMILNIKA nastavljena tudi sprostitev, oz. je sponka nastavljena na "SPROSTITEV". EMC motnje Smer štetja dajalnika ne ustreza faznemu zaporedju U,V,W motorja. Nepravilna ločljivost sistema dajalnika / okvara dajalnika Preveč znižane tokovne meje Razdalje odmikov niso enake zaradi težkega mehanskega premikanja osi. Razdalje odmikov niso enake zaradi okvare dajalnika. Preveč znižane tokovne meje EMC motnje Okvarjeno mesto na linearnem merilnem traku Vgradnjo preverite s pomočjo podatkov proizvajalca dajalnika: 1. Zračna reža: dajalnik merilni trak 2. Usmeritev: dajalnik merilni trak 3. Pri dajalniku HIPERFACE : Preverite smer vgradnje: izhod kabla mora biti obrnjen v smeri manjše absolutne vrednosti (smer "točka" na merilnem traku, če obstaja). Preverite razporeditev priključkov, dajalnik HIPERFACE zaženite v kontrolne namene kot sin/cos dajalnik. Preverite priključitev linearnega motorja. P730 mora biti za komutacijsko sledenje nastavljen na "OFF". Za izvedbo komutacijskega pomika uporabite zagonsko pogovorno okno "Encoder adjustment" (nastavitev dajalnika) - v tem primeru pretvornik samodejno resetira bit. Binarni vhod določite neposredno na napravi z IPOS plus krmilno besedo ali prek vmesnika fieldbus na ENABLE (SPROSTITEV), npr. P603 = ENABLE/ STOP. Oglejte si sistemski priročnik MOVIDRIVE MDX60B / 61B ter 9. zvezek v dokumentu Praktična uporaba pogonskih enot. Preverite pravilen oklop, izenačitev potencialov ter upoštevajte navodilo iz začetka tega poglavja. Preverite, če dajalnik šteje pozitivno v smeri premikanja primarnega dela. V nasprotnem primeru zamenjajte U in W priključka motorja. Linearni motor SL2 premaknite za določeno razdaljo ter z izračunom v programu MOVITOOLS preverite, če prikazana vrednost inkrementov (korakov) ustreza izračunani vrednosti. Po potrebi prilagodite ločljivost dajalnika za zagon linearnega motorja in preverite razmik med bralno glavo in merilnim trakom. P303 ponovno nastavite na vrednost za zagon linearnega motorja. Manjšo silo nastavite s parametrom P304. Zagotovite, da se pogon v celotnem območju neovirano in gladko premika ter ne prihaja do drugih sil (sile procesa, teže). Linearni motor SL2 premaknite za določeno razdaljo ter z izračunom v programu MOVITOOLS preverite, če prikazana vrednost inkrementov (korakov) ustreza izračunani vrednosti. Po potrebi prilagodite ločljivost dajalnika za zagon linearnega motorja in preverite razmik med bralno glavo in merilnim trakom. P303 ponovno nastavite na vrednost za zagon linearnega motorja. Manjšo silo nastavite s parametrom P304. Oglejte si sistemski priročnik MOVIDRIVE MDX60B / 61B ter 9. zvezek v dokumentu Praktična uporaba pogonskih enot. Preverite pravilen oklop, izenačitev potencialov ter upoštevajte navodilo iz začetka tega poglavja. Linearni motor SL2 premaknite za določeno razdaljo ter z izračunom v programu MOVITOOLS preverite, če prikazana vrednost inkrementov (korakov) ustreza izračunani vrednosti. Izračun ponovite na različnih mestih in preverite razmik med bralno glavo in merilnim trakom. Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 31

32 7 Delovanje in servisiranje Motnje med obratovanjem 7.3 Motnje med obratovanjem Motnja Možni vzroki Pomoč Linearni motor se ne zažene Linearni motor SL2 brni, oz. ne teče mirno Linearni motor SL2 se prekomerno segreva Napaka dajalnika HIPERFACE Prekinjena napeljava motorja Zavora ne popusti Napaka v napeljavi dajalnika Parametri krmilnika niso pravilno nastavljeni. Dajalnik ni dovolj togo povezan s primarnim delom. Presežena je največja dovoljena delovna temperatura dajalnika. Preobremenitev Nezadostno hlajenje Zaradi prevelike zračne reže prihaja do izgub pri enaki vrednosti toka (glejte razpredelnico znižanja vrednosti v katalogu "Sinhroni linearni motorji SL2"). Previsoka temperatura okolja Motnje v napeljavi dajalnika Dajalnik ni pravilno vgrajen Preverite priključitev motorja. Preverite zavorni krmilni sistem. Preverite dovod zraka pri pnevmatskih zavorah. Oglejte si sistemski priročnik MOVIDRIVE MDX60B / 61B ter 9. zvezek v dokumentu Praktična uporaba pogonskih enot. Preverite pravilen oklop, izenačitev potencialov ter upoštevajte navodilo iz začetka tega poglavja. Ponovno izvedite zagon krmilne zanke. Preverite, če je dajalnik pravilno togo povezan s primarnim delom. Cikel odmika določite tako, da je efektivna vrednost izhodnega toka nižja od nazivnega toka motorja. Poskrbite za boljše hlajenje primarnega dela. Dajalnik termično ločite (vgradnja s plastično vmesno ploščo). Uporabite sistem dajalnika z višjo dovoljeno delovno temperaturo. Cikel odmika določite tako, da je efektivna vrednost izhodnega toka nižja od nazivnega toka motorja. Izboljšajte hlajenje ali vgradite ventilator Prilagodite zračno režo. Cikel odmika določite tako, da je efektivna vrednost izhodnega toka nižja od nazivnega toka linearnega motorja SL2. Če do napak ne pride med ročnim pomikanjem, je vzrok pogosto v napeljavi dajalnika ali TF voda. Pri odpravljanju napak si pomagajte s sistemskim priročnikom MOVIDRIVE MDX60B / 61B ter z 9. zvezkom dokumenta Praktična uporaba pogonskih enot. Preverite pravilen oklop, izenačitev potencialov ter upoštevajte navodilo iz začetka tega poglavja. Vgradnjo preverite s pomočjo podatkov proizvajalca dajalnika: 1. Zračna reža: dajalnik merilni trak 2. Usmeritev: dajalnik merilni trak 3. Pri dajalniku HIPERFACE : Preverite smer vgradnje: izvod kabla mora biti obrnjen v smeri manjše absolutne vrednosti (smer "točka" na merilnem traku, če obstaja). Preverite togost vgradnje dajalnika. Odstopanja proizvajalca upoštevajte tudi pri močnih pospeševanjih. 32 Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2

33 Indeks 8 8 Indeks D Delovanje in servisiranje Motnje med obratovanjem...32 Motnje v času komutacijskega sledenja...31 Motnje v obratovanju...30 E Električna napeljava Priključni načrt za priključitev dajalnika Hiperface AL1H na DEH11B...15 Številka kabla za dajalnik AL1H...15 Varnostni nasveti...13 Analiza TF...13 EMC ukrepi...13 Priključitev dajalnika...13 Zgradba kabla za povratno vezavo AL1H...14 I Izračun parametrov odmika...27 Izvedbe izdelkov SL2...9 K Komutacijski pomik pri motorju z dajalnikom Hiperface...23 Komutacijski pomik pri motorju z inkrementalnim dajalnikom...25 Kontrola analize dajalnika...22 Kontrola mejnega stikala...22 M Motnje med obratovanjem...32 Motnje v času komutacijskega sledenja...31 Motnje v obratovanju...30 N Nastavitve parametrov...12 O Odstranjevanje odpadkov...6 Okolje na mestu uporabe...5 Optimizacija osi...26 Oznaka tipa MOVIDRIVE MDX61B P Potek komutacijskega pomika Pregled sistema... 8 Priključni načrt za priključitev dajalnika Hiperface AL1H na DEH11B Primer programa IPOS plus v sistemu inkrementalnega merjenja S Sestavni deli naprave... 8 SL2-Advance... 9 SL2-Basic... 9 SL2-Power System... 9 Š Številke izdelkov za MOVIDRIVE MDX61B , 11 T TF analizator V Varnostna funkcija... 5 Varnostna opozorila... 4 Varnostni nasveti... 4, 7 Vključitev omejitve pogona za prvi zagon Z Zagon Izračun parametrov odmika Komutacijski pomik pri motorju z dajalnikom Hiperface Komutacijski pomik pri motorju z inkrementalnim dajalnikom Kontrola analize dajalnika Kontrola mejnega stikala Optimizacija osi Potek komutacijskega pomika Potrebni pogoji Primer programa IPOS plus v sistemu inkrementalnega merjenja Vključitev omejitve pogona za prvi zagon Zagon krmilnika V/X Zagon linearnega motorja Zagon krmilnika V/X Zagon linearnega motorja Navodila za uporabo MOVIDRIVE MDX61B...-5_ s sinhronimi linearnimi motorji SL2 33

34 Seznam naslovov Seznam naslovov Nemčija Uprava Proizvodnja Pristojni servisni centri Francija Proizvodnja Bruchsal Osrednja Nemčija Gonila/motorji Osrednja Nemčija Elektronika Sever Vzhod Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Pošta Poštni predal 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (pri Hannovru) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (pri mestu Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (pri Münchnu) Zahod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (pri Düsseldorfu) Drive Service Hotline/telefonska pomoč 24 ur na dan Druge naslove servisnih služb v Nemčiji lahko dobite na zahtevo. Haguenau Bordeaux Lyon Pariz SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Industrijska cona 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Druge naslove servisnih služb v Franciji lahko dobite na zahtevo. Tel Faks sew@sew-eurodrive.de Tel Faks sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel Faks sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel Faks sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Faks sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Faks sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Faks sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Tel. +33 (0) Faks +33 (0) sew@usocome.com Tel. +33 (0) Faks +33 (0) Tel. +33 (0) Faks + 33 (0) Tel. +33 (0) Faks +33 (0) Alžirija Alžir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alžir Tel (0) Faks +213 (0) Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel. +54 (0) Faks +54 (0) sewar@sew-eurodrive.com.ar 34 03/2006

35 Seznam naslovov Avstralija Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 (0) Faks +61 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 (0) Faks +61 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Avstrija Dunaj SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Dunaj Tel. +43 (0) Faks +43 (0) sew@sew-eurodrive.at Belgija Bruselj SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) Faks +32 (0) info@caron-vector.be Bolgarija Sofija BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofija Tel (0) Faks +359 (0) bever@mbox.infotel.bg Brazilija Proizvodnja Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Druge naslove servisnih služb v Braziliji lahko dobite na zahtevo. Tel. +55 (0) Faks +55 (0) sew@sew.com.br Češka Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel (0) Faks +420 (0) sew@sew-eurodrive.cz Čile Santiago, Čile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago, Čile Pošta Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Čile Tel. +56 (0) Faks +56 (0) sewsales@entelchile.net Danska Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 (0) Faks +45 (0) sew@sew-eurodrive.dk Estonija Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel (0) Faks +372 (0) Finska Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel (0) Faks +358 (0) sew@sew.fi 03/

36 Seznam naslovov Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel (0) Faks +241 (0) Grčija Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel. +30 (0) Faks +30 (0) / info@boznos.gr Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel (0) Faks +852 (0) sew@sewhk.com Hrvaška Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel (0) Faks +385 (0) kompeks@net.hr Indija Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tehnične pisarne Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel Faks mdoffice@seweurodriveindia.com Tel Faks salesbang@seweurodriveindia.com Irska Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel (0) Faks +353 (0) Italija Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel. +39 (0) Faks +39 (0) sewit@sew-eurodrive.it Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Faks lirazhandasa@barak-online.net Japonska Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel. +81 (0) Faks +81 (0) sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 36 03/2006

37 Seznam naslovov Južnoafriška republika Johannesburg Capetown Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 (0) Faks +27 (0) dross@sew.co.za Tel. +27 (0) Faks +27 (0) Telex dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) Faks +27 (0) dtait@sew.co.za Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel (0) Faks +237 (0) Kanada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Druge naslove servisnih služb v Kanadi lahko dobite na zahtevo. Tel. +1 (0) Faks +1 (0) l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) Faks +1 (0) b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) Faks +1 (0) a.peluso@sew-eurodrive.ca Kitajska Proizvodnja Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel. +86 (0) Faks +86 (0) Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, L. R. Kitajska Tel. +86 (0) Faks +86 (0) suzhou@sew.com.cn Kolumbija Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 (0) Faks +57 (0) sewcol@sew-eurodrive.com.co Koreja Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel. +82 (0) Faks +82 (0) master@sew-korea.co.kr 03/

38 Seznam naslovov Latvija Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litva Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Faks Tel (0) (0) (0) Faks +961 (0) gacar@beirut.com Tel Faks info@irseva.lt Luksemburg Bruselj CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) Faks +32 (0) info@caron-vector.be Madžarska Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 (0) Faks +36 (0) office@sew-eurodrive.hu Makedonija Skopje SGS-Skopje / Makedonija "Teodosij Sinactaski Skopje / Makedonija Tel (0) Faks +389 (0) sgs@mol.com.mk Malezija Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malezija Tel. +60 (0) Faks +60 (0) kchtan@pd.jaring.my Maroko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel (0) Faks +212 (0) srm@marocnet.net.ma Mehika Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P Queretaro, Mexico Tel Faks scmexico@seweurodrive.com.mx Nizozemska Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 (0) Faks +31 (0) info@vector.nu Norveška Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) Faks +47 (0) sew@sew-eurodrive.no 38 03/2006

39 Seznam naslovov Nova Zelandija Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 (0) Faks +64 (0) Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 (0) Faks +64 (0) Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 (0) Faks +51 (0) sewperu@terra.com.pe Poljska Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel. +48 (0) Faks +48 (0) sew@sew-eurodrive.pl Portugalska Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel (0) Faks +351 (0) infosew@sew-eurodrive.pt Romunija Bukarešta Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bukarešta Tel. +40 (0) Faks +40 (0) sialco@sialco.ro Rusija St. Petersburg ZAO-SEW EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +7 (0) Faks +7 (0) sew@sew-eurodrive.ru Tel (0) Faks +221 (0) senemeca@sentoo.sn Singapur Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapur Tel. +65 (0) Faks +65 (0) sales@sew-eurodrive.com.sg Slonokoščena obala Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Slovaška Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel (0) Faks +225 (0) Tel Faks sew@sew-eurodrive.sk 03/

40 Seznam naslovov Slovenija Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel (0) Faks +386 (0) pakman@siol.net Španija Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 (0) Faks +34 (0) sew.spain@sew-eurodrive.es Srbija in Črna gora Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tel Faks dipar@yubc.net Švedska Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel. +46 (0) Faks +46 (0) info@sew-eurodrive.se Švica Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 (0) Faks +41 (0) info@imhof-sew.ch Tajska Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel. +66 (0) Faks +66 (0) sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunizija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel (0) Faks +216 (0) Turčija Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel. +90 (0) Faks +90 (0) sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrajina Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Faks sew@sew-eurodrive.ua Velika Britanija Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 (0) Faks +44 (0) info@sew-eurodrive.co.uk Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 (0) Faks +58 (0) sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 40 03/2006

41 Seznam naslovov ZDA Proizvodnja Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Druge naslove servisnih služb v ZDA lahko dobite na zahtevo. Tel. +1 (0) Faks - prodaja +1 (0) Faks - proizvodnja +1 (0) Faks - pomoč +1 (0) Telex cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Faks +1 (0) cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Faks +1 (0) csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Faks +1 (0) cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Faks +1 (0) csdallas@seweurodrive.com 03/

42

43 SEW-EURODRIVE Driving the world

44 Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve Kako človek spreminja svet Z ljudmi, ki hitreje in napredno razmišljajo ter skupaj z vami ustvarjajo prihodnost. S storitvijo, ki je na dosegu roke po vsem svetu. S pogonskimi in krmilnimi enotami, ki samodejno povečajo vašo storilnost. Z obširnimi viri znanja na najpomembnejših področjih današnjega časa. S kakovostjo, katere visoki standardi olajšajo vsakodnevno delo. SEW-EURODRIVE Driving the world Z globalno prisotnostjo za hitre in prepričljive rešitve. Po vsem svetu. Z inovativnimi idejami, ki prinašajo rešitve tudi za bodočnost. S prisotnostjo na svetovnem spletu, ki 24 ur na dan omogoča dostop do informacij in posodobitev programske opreme. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

Vmesnik fieldbus DFE32B PROFINET IO

Vmesnik fieldbus DFE32B PROFINET IO Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve Vmesnik fieldbus DFE32B PROFINET IO Izdaja 09/2007 11614412 / SL Priročnik SEW-EURODRIVE Driving the world

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

untitled

untitled 2. poglavje: Povprečni dosežki po področjih matematike PODPOGLAVJA 2.1 Kakšne so razlike v dosežkih po posameznih področjih matematike? 2.2 Razlike med učenci in učenkami v dosežkih po področjih matematike

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 08 22 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vtični napajalnik Dehner SYS1308 15~24 W Kataloška št.: 51 08 22 Osnovne informacije Država proizvajalka:... Kitajska

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Povracila-stroskov-julij-2011

Povracila-stroskov-julij-2011 POVRAČILA STROŠKOV V ZVEZI Z DELOM IN DRUGI PREJEMKI Povračila stroškov in druge prejemke v dejavnosti trgovine urejajo: Kolektivna pogodba dejavnosti trgovine Slovenije in Tarifna priloga h Kolektivni

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

PRILOGA 1 A ZAVEZANEC: Številka izdaje: Priloga 1 B ZADEVA: OBRAZEC B1 ZA IZRAČUN NAJVIŠJE DOVOLJENE CENE ZDRAVILA NA DEBELO Lauer-Taxe (spletni vir ali elektronska izdaja) C ABDA Datenbank D Vidal (spletni

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik CNR-BTU3 Bluetooth vmesnik A. Vsebina pakiranja Bluetooth USB Adapter Bluetooth programska oprema in CD z gonilniki Navodila za uporabo in CD 1. Namestitev Bluetooth programske opreme za Windowse 1. Vstavite

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

3 Matematični dosežki v vsebinskih in kognitivnih področjih Kot je opisano v izhodiščih raziskave TIMSS 2007, smo s preizkusi znanja preverjali znanje

3 Matematični dosežki v vsebinskih in kognitivnih področjih Kot je opisano v izhodiščih raziskave TIMSS 2007, smo s preizkusi znanja preverjali znanje 3 Matematični dosežki v vsebinskih in kognitivnih področjih Kot je opisano v izhodiščih raziskave, smo s preizkusi znanja preverjali znanje različnih matematičnih vsebin na več kognitivnih področjih. Naloge

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

ENV2:

ENV2: . Kazalo. KAZALO.... UVOD... 3. ANALIZA POPULACIJE DRŽAV EU...5 4. VSEBINSKE UGOTOVITVE...8 5. LITERATURA... . Uvod Vir podatkov za izdelavo statistične naloge je Eurostat ali Statistični urad Evropske

Prikaži več

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc ŠOLSKI CENTER NOVO MESTO VIŠJA STROKOVNA ŠOLA STROJNIŠTVO DIPLOMSKA NALOGA Novo mesto, april 2008 Ime in priimek študenta ŠOLSKI CENTER NOVO MESTO VIŠJA STROKOVNA ŠOLA STROJNIŠTVO DIPLOMSKA NALOGA Novo

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

LOGO

LOGO DAVČNE IDENTIFIKACIJSKE ŠTEVILKE (TIN) Davčna številka po vsebini: 1. AT Avstrija https://www.bmf.gv.at/steuern/_start.htm ni na voljo 2. BE Belgija http://www.ibz.rrn.fgov.be/fr/registre-national/ https://www.checkdoc.be/checkdoc/homepage.do

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Sonniger katalog_2017_DE_ indd GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod: 1-fazni 230VAC; 4 šuko vtičnica preko UPS-a; 2 šuko

Prikaži več

SI057 OK KAPITAL Period SI057 NOVA LJUBLJANSKA BANKA D.D. (NLB d.d.) Kapitalska pozicija upoštevaje pravila CRD 3 A) Navadni lastnišk

SI057 OK KAPITAL Period SI057 NOVA LJUBLJANSKA BANKA D.D. (NLB d.d.) Kapitalska pozicija upoštevaje pravila CRD 3 A) Navadni lastnišk SI57 OK 1. KAPITAL Period SI57 Kapitalska pozicija upoštevaje pravila CRD 3 A) Navadni lastniški kapital pred odbitnimi postavkami (Temeljni kapital brez hibridnih instrumentov in državnih ukrepov pomoči,

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

Priloga 1: Informativni pregled neposrednih stroškov Poleg nadomestil NLB, ki izhajajo iz Tarife NLB Borzno posredovanje, se pri opravljanju storitev

Priloga 1: Informativni pregled neposrednih stroškov Poleg nadomestil NLB, ki izhajajo iz Tarife NLB Borzno posredovanje, se pri opravljanju storitev Priloga 1: Informativni pregled neposrednih stroškov Poleg nadomestil NLB, ki izhajajo iz Tarife NLB Borzno posredovanje, se pri opravljanju storitev dodatno obračunajo tudi vsakokratni neposredni stroški

Prikaži več

Kodeks EFPIA o javni objavi Javne objave 2016 Shire Pharmaceuticals (vključno z družbo Baxalta US Inc.) 1

Kodeks EFPIA o javni objavi Javne objave 2016 Shire Pharmaceuticals (vključno z družbo Baxalta US Inc.) 1 Kodeks EFPIA o javni objavi Javne objave 2016 Shire Pharmaceuticals (vključno z družbo Baxalta US Inc.) 1 Razdelek 1: Pristop poročanja za podatke iz leta 2016 Družba Shire je 3. junija 2016 prevzela družbo

Prikaži več

Microsoft Word - INFORMACIJE NOVEMBER doc

Microsoft Word - INFORMACIJE NOVEMBER doc INFORMACIJE NOVEMBER 2014 Spoštovani! Pošiljamo Vam informacije za november. Vlada pripravlja kup dokaj neugodnih ukrepov za podjetnike (povišan davek na bančne storitve, povišan davek na zavarovalniške

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - ERA IP prijavitelji 2013a

Microsoft PowerPoint - ERA IP prijavitelji 2013a Erasmus Intenzivni Programi Delavnica za prijavitelje 2013 mag. Robert Marinšek Program VŽU kje najdemo projekte IP 2/ 28 Namen IP Učinkovito, večnacionalno poučevanje, teme, ki se sicer ne poučujejo,

Prikaži več

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) Stran 1 A) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih, ki jih je treba

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 31 33 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.: 75 31 33 KAZALO 1. PRIKLOP STROJNE OPREME...3 2. KONFIGURACIJA

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

31999L0037_001sl

31999L0037_001sl 07/Zv. 4 351 31999L0037 1.6.1999 URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI L 138/57 DIREKTIVA SVETA 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za registracijo vozil SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 67 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L Kataloška št.: 51 67 10 KAZALO MODELI NAPRAVE...3

Prikaži več

INFORMACIJE MAREC 2017

INFORMACIJE MAREC 2017 INFORMACIJE MAREC 2017 NOVICE Zakon o pokojninsko invalidskem zavarovanju STATISTIČNI PODATKI Spoštovani! V februarju 2017 ni bilo veliko novosti na področju davkov, financ in računovodstva, na nekaj sprememb

Prikaži več

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k 10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, ki ga sprejme antena in dodatni šum T S radijskega sprejemnika.

Prikaži več

(Microsoft PowerPoint - \310as je za delavske pla\350e.pptx)

(Microsoft PowerPoint - \310as je za delavske pla\350e.pptx) ČAS JE ZA NAŠE PLAČE Mag. Andreja Poje, izvršna sekretarka Ljubljana, 16. 2. 217 KRIZE JE ZA NEKATERE KONEC RastBDP, rastzaposlenosti, izboljšujese poslovanjegd, netočistidobički, povečuje se pruktivnost,

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Vhodno izhodne naprave Laboratorijska vaja 5 - LV 1 Meritve dolžine in karakteristične impedance linije VIN - LV 1 Rozman,Škraba, FRI Model linije Rs Z 0, Vs u i u l R L V S - Napetost izvora [V] R S -

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 43 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth HD glasbeni sprejemnik za brezžični prenos Belkin G3A2000 Kataloška št.: 55 43 34 KAZALO HITRI VODNIK

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

Arimidex, INN-anastrozole

Arimidex, INN-anastrozole DODATEK I SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, POTI UPORABE ZDRAVILA, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH Država članica Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 510834 www.conrad.si ADAPTER 206 ZA MAJHNE AVTOMOBI LSKE PORABNIKE, STABILIZIRAN Št. izdelka: 510834 1 KAZALO 1 UVOD... 3 2 NAMEN UPORABE... 4 3 ELEMENTI...

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only]

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only] CIRED ŠK 3-15 IZKUŠNJE NADZORA DISTRIBUCIJSKIH TRANSFORMATORJEV S POMOČJO ŠTEVCEV ELEKTRIČNE ENERGIJE ŽIGA HRIBAR 1, BOŠTJAN FABJAN 2, TIM GRADNIK 3, BOŠTJAN PODHRAŠKI 4 1 Elektro novi sistemi. d.o.o.,

Prikaži več

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd Navodilo za upravljanje KRATKO NAVODILO Frekvenčni pretvornik VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Varnostni napotki Opozorilo na udar električnega toka! Smrtna nevarnost! Udar električnega toka utegne povzročiti

Prikaži več

Poskusi s kondenzatorji

Poskusi s kondenzatorji Poskusi s kondenzatorji Samo Lasič, Fakulteta za Matematiko in Fiziko, Oddelek za fiziko, Ljubljana Povzetek Opisani so nekateri poskusi s kondenzatorji, ki smo jih izvedli z merilnim vmesnikom LabPro.

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc www.ps-log.si PS, d.o.o., Logatec Kalce 38b 1370 Logatec Asinhronski motor s frekvennim regulatorjem SKLOP: Elektromotorni pogoni, regulatorji, merilniki Navodila za varno delo Logatec, november 2007 KAZALO

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Uradni list RS - 12(71)/2005, Mednarodne pogodbe

Uradni list RS - 12(71)/2005, Mednarodne pogodbe PRILOGA 3 Osnovne značilnosti, ki se sporočajo za usklajevanje 1. Zgradba podatkovne zbirke Podatkovno zbirko sestavljajo zapisi, ločeni po znakovnih parih "pomik na začetek vrstice pomik v novo vrstico"

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij L 82/20 Uradni list Evropske unije 20.3.2014 DIREKTIVA KOMISIJE 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologaciji kmetijskih

Prikaži več

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENČNI PRETVORNIKI NAVODILA ZA NASTAVITEV PARAMETROV PREDGOVOR VACON 3 PREDGOVOR ID dokumenta: DPD01560E Datum: 18.3.2016 Različica programske opreme: FW0159V013 O TEM PRIROČNIKU Avtorske

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

1. Distributivni elementi.indd

1. Distributivni elementi.indd Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app Uporabniški račun V aplikacijo se je treba prijaviti z uporabniškim računom. Ob prvem zagonu vas bo aplikacija pozvala k registraciji (sign up) ali prijavi (sign

Prikaži več

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Hz Neomejeno 49,0 Hz-51,0 Hz Neomejeno 51,0 Hz-51,5

Prikaži več

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc Elektrotehniški praktikum Sila v elektrostatičnem polju Namen vaje Našli bomo podobnost med poljem mirujočih nabojev in poljem mas, ter kakšen vpliv ima relativna vlažnost zraka na hitrost razelektritve

Prikaži več