INTEGRA Čezmejna mreža za priseljene ženske: socialna integracija, spolno in reproduktivno zdravje E-NOVICE št. #2 Obdobje: junij november 2018 E-NOVI

Podobni dokumenti
PROGRAM nacionalnega usposabljanja»le z drugimi smo«ljubljana 24. in 25. april 2017 ZRC SAZU, Novi trg 2, 1000 Ljubljana Prijave: Katis, MIZŠ Infotočk

PowerPointova predstavitev

program-ivz

Številka:

LOREM IPSUM

Macoma katalog copy

Porevizijsko poročilo: Popravljalni ukrep Ministrstva za notranje zadeve pri izvajanju ukrepov za integracijo humanitarnih migrantov

REKE (SE) POVEZUJEJO, KAJ PA MI? Mednarodna konferenca za aktivno vključevanje prebivalstva v celovito upravljanje z vodami (IKEW) v Ljubljani glasilo

21

PKP projekt SMART WaterNet_Opis

ILEGALNE MIGRACIJE NA OBMOČJU REPUBLIKE SLOVENIJE V obdobju od 1. januarja do 31. maja 2019 so policisti na območju Republike Slovenije obravnavali 4.

ILEGALNE MIGRACIJE NA OBMOČJU REPUBLIKE SLOVENIJE V obdobju od 1. januarja do 30. aprila 2019 so policisti na območju Republike Slovenije obravnavali

20. andragoški kolokvij

(Microsoft PowerPoint - prezentacija Bo\236a [Zdru\236ljivostni na\350in])

Junij2018

Diapozitiv 1

PowerPoint Presentation

AKCIJSKI NAČRT VILJEM JULIJAN za izboljšanje stanja na področju redkih bolezni v Sloveniji Ob priložnosti svetovnega dneva redkih bolezni 28. februarj

Slide 1

Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa

PowerPoint Presentation

Microsoft PowerPoint - M. Horvat [Samo za branje]

Microsoft Word - Navodila za prijavo raziskav na OIL doc

Svet Evropske unije Bruselj, 9. junij 2016 (OR. en) 10005/16 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 9. junij 2016 Prejemnik: generalni sekretariat Svet

Slide 1

Kodeks EFPIA o javni objavi Javne objave 2016 Shire Pharmaceuticals (vključno z družbo Baxalta US Inc.) 1

ILEGALNE MIGRACIJE NA OBMOČJU REPUBLIKE SLOVENIJE V obdobju od 1. januarja do 28. februarja 2019 so policisti na območju Republike Slovenije obravnava

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE - z dne marca o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in

Na podlagi 48. člena Statuta Fakultete za uporabne družbene študije v Novi Gorici (UPB4) z dne je senat FUDŠ na 2. seji senata dne

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - vprasalnik_AZU2007.doc

Letni posvet o izobraževanju odraslih november 2014, Grand hotel Union Ljubljana Letni posv

Drugi tir KOMUNIKACIJSKA STRATEGIJA IN KREATIVNE REŠITVE

Microsoft Word - Financni nacrt SSUL 2009 BREZOVAR.doc

Microsoft Word - Strokovno srečanje ob svetovnem dnevu zdravja_mediji.docx

Na podlagi petega odstavka 92. člena, drugega odstavka 94. člena in 96. člena Zakona o duševnem zdravju (Uradni list RS, št. 77/08) izdaja minister za

PowerPoint Presentation

erasmus +: mladi v akciji Erasmus+: Mladi v akciji je del programa EU Erasmus+ na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa za obdobje

INFORMACIJSKO KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE ŠTUDIJ INFORMACIJSKO KOMUNIKACIJSKIH TEHNOLOGIJ

EVROPSKE REFERENČNE MREŽE POMOČ PACIENTOM Z REDKIMI ALI KOMPLEKSNIMI BOLEZNIMI Share. Care. Cure. zdravje

Microsoft Word - bibliografske-zbirke-medicina.doc

give yourself a digital makeover

PRILOGA 3 TRAJNOSTNA URBANA STRATEGIJA MES 2030

univerzitetni klinični center ljubljana University Medical Centre Ljubljana PEDIATRIČNA KLINIKA Klinični oddelek za neonatologijo Bohoričeva L

Slajd 1

Usmerjevalna skupina 2018 pripravljalni dokumenti Zadeva: Sklepi organov in strokovnih teles - ZSA Uvodna opomba: uvrščamo sklepe, ki se nanašajo na p

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj

FOTOVOLTAIKA

PowerPoint Presentation

PowerPointova predstavitev

(Microsoft PowerPoint - Priprava na obisk in\232pektorja za delo - GZS - kon\350na.pptx)

REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE IN PROSTOR Predlog zakonske ureditve proizvajalčeve razširjene odgovornosti (PRO) Okoljski dan gospodarstva,

NASLOV PREDAVANJA IME IN PRIIMEK PREDAVATELJA

List specializanta

Diapozitiv 1

ZELENA DOLINA

MEDNARODNA FIZIKALNA OLIMPIJADA - BANGKOK 2011 Od 10. do 18. julija je v Bangkoku na Tajskem potekala 42. mednarodna fizikalna olimpijada. Slovenijo s

(Microsoft Word - A-4_Tehni\350na podpora)

PowerPoint-Präsentation

Erasmus+ mag. Robert Marinšek

Spletno raziskovanje

PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETI

PowerPoint Presentation

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

KONTINGENČNI PRISTOP K OBLIKOVANJU SISTEMA STRATEŠKEGA POSLOVODNEGA RAČUNOVODSTVA: EMPIRIČNA PREVERBA V SLOVENSKIH PODJETJIH

Vloga Onkološkega inštituta Ljubljana v projektu skupnega ukrepa ipaac Urška Ivanuš OBVLADOVANJE RAKA V EU KAKO NAPREJ ipaac Local

Microsoft Word - KAZALNIK ZADOVOLJSTVA S PREHRANO 2017

Razpis - podiplomski študij

PowerPoint slovenska predloga

AKTUALNO: PRIDOBITE CERTIFIKAT Vodja za družbeno odgovornost in trajnostni razvoj podjetja Vabimo vas, da se udeležite treh seminarjev in delavnic z n

(Igor Pravst [Združljivostni način])

Microsoft Word - IRDO doc

Microsoft Word - A AM MSWORD

PowerPointova predstavitev

Slovenščina Načrtovanje družine

Opravljeni izpiti SZŠ Program izob. : * Letnik : 4 Datum : Oddelek : II - ZN-B Središče izob. : * Redni / izredni : * Skupina : * Vrsta izpi

(Microsoft Word - KLINI\310NA POT ZA ODSTRANITEV OSTEOSINTETSKEGA MATERIALA.doc)

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx

Microsoft Word - 88_01_Pravilnik_o_znanstveno_raziskovalnem_razvojnem_svetovalnem_delu_na_FZJ_ docx

Predmetnik programa Družboslovna informatika, smer Digitalne tehnologije in družba (DI-DTID) 1. letnik Zimski semester Poletni semester # Naziv predme

29. REDNA SEJA VLADE RS Ljubljana, Vlada RS se je na svoji 29. redni seji med drugim izdala Uredbo o načinu izvajanja gospodarske javne

Priloga 1: Obrazci prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje OPOMBA: Besedilo obrazcev prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje je lahko prevedeno

Microsoft PowerPoint - lj_obroc_predstavitev_tiskovna_mar_2019_02AM.pptx

Navodila in pravila za sodelovanje v nagradni igri "NOVI CHIO ČIPS" 1. člen (splošne določbe) Ta pravila določajo način izvedbe nagradne igre»novi Chi

PRILOGA 1

Malabsorpcija pri odraslih s cistično fibrozo – izziv za prehransko podporo

Svet Evropske unije POLITIČNI CIKEL EU ZA BOJ PROTI HUDIM OBLIKAM ORGANIZIRANEGA MEDNARODNEGA KRIMINALA

Microsoft Word - Program regijskega obiska vlade_osnutek.docx

Predupokojitvene aktivnosti za zdravo starost

PRILOGA III FINANČNA in POGODBENA PRAVILA I. PRAVILA, KI SE UPORABLJAJO ZA PRORAČUNSKE KATEGORIJE NA PODLAGI PRISPEVKOV NA ENOTO I.1 Pogoji za upravič

STATISTIČNA ANALIZA SIMPLIA»NOČI V STARI LJUBLJANI«

RE_QO

Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijsk

Microsoft PowerPoint - krstulovic

Pregled storitev

ZAVOD za trajnostni razvoj Kopra „KOPER OTOK“

FAMICO_NEWSLETTER_1st_Final_SI

ODPRT RAZPIS ERASMUS ZA 2009/2010

Transkripcija:

INTEGRA Čezmejna mreža za priseljene ženske: socialna integracija, spolno in reproduktivno zdravje E-NOVICE št. #2 Obdobje: junij november 2018 E-NOVICE št. #2 KAZALO PROJEKT CILJI PROJEKTA PARTNERJI SREČANJA V OKVIRU PROJEKTA MEDPOKLICNO POVEZOVANJE NA RAZLIČNIH RAVNEH ZDRAVSTVENEGA VARSTVA: TRENDI, POTREBE IN IZZIVI - BLED 18. SREČANJE INCONTRO GIOVANI PONTIGNANO ZBOR PARTNERJEV IZOLA/ISOLA DELAVNICA O KOMUNIKACIJI NOVA GORICA DELAVNICA FINANČNO UPRAVLJANJE SOFINANCIRANIH PROJEKTOV VIDEM/UDINE LETNO SOCIOLOŠKO SREČANJE - PIRAN/PIRANO POROČILO PROMOCIJSKO GRADIVO ROLL-UP STOJALA DRUŽBENI OMREŽJI FACEBOOK IN TWITTER SPLETNA STRAN POSTERJI KOMUNIKACIJSKI NAČRT VIDEO

PROJEKT V sklopu programa čezmejnega sodelovanja Italija- Slovenija 2014 2020 se je oktobra 2017 začel izvajati projekt INTEGRA. Projekt Čezmejna mreža za priseljene ženske: socialna integracija, spolno in reproduktivno zdravje se loteva doslej manj raziskane teme, in sicer varovanja spolnega in reproduktivnega zdravja migrantk, ki prihajajo iz kultur z močnimi patriarhalnimi vzorci, kar izrazito vpliva na spolno in reproduktivno zdravje žensk. Za prvo fazo projekta (oceno pojava) bo v projektu uporabljen interdisciplinarni pristop. Temu bo sledil razvoj smernic za zdravstvene in socialne delavce. Projekt predvideva usposabljanje za socialne in zdravstvene delavce, ki bo usmerjeno v premagovanje težav pri medkulturni komunikaciji, in pa posebno medicinsko usposabljanje zdravstvenih delavcev na področju zdravljenja migrantk tudi v težkih primerih, kot je pohabljanje ženskih spolnih organov. Predvideno je usposabljanje medkulturnih posrednikov, ki se bodo specializirali za področje zdravstva, in novih profilov na področju spolnega in reproduktivnega zdravja migrantk. Projekt se bo izvajal na južnem delu čezmejnega območja ob italijansko-slovenski meji, torej od Trsta in Kopra do Postojne. Programsko območje se zaradi bližine t. i. balkanske poti sooča z rastjo števila priseljencev iz držav Bližnjega Vzhoda in Afrike. Prisotnost ljudi iz zelo različnih kultur prinaša nove izzive, povezane z integracijo na vseh institucionalnih ravneh. Projekt bo izveden na čezmejnem območju iz dveh razlogov: prvič zato, ker so migracije pojav, ki vpliva na obmejni del programskega območja, pri čemer prepustnost meja lajša prehod migrantov iz sosednjih držav od tod potreba po oblikovanju skupnih smernic; drugi razlog je izmenjava dobrih praks; italijanske zdravstvene ustanove imajo več izkušenj z oskrbo priseljenk iz držav Azije in Afrike, medtem ko predstavljajo te bolnice v Sloveniji nov pojav, saj so se slovenske zdravstvene strukture doslej soočale predvsem s težavami v zvezi s spolnim in reproduktivnim zdravjem žensk iz držav nekdanje Jugoslavije (Bosne, Kosova) od tod potreba po izmenjavi dobrih praks in oblikovanju skupnih smernic.

CILJI PROJEKTA Skupni cilj projekta je povečati znanje in čezmejno sodelovanje zdravstvenih delavcev na temo spolnega in reproduktivnega zdravja žensk migrantk z razvojem indeksa spolnega in reproduktivnega zdravja ter z razvojem skupnih smernic. To bo zdravstvenim delavcem omogočilo ustrezno reševanje naraščajočega problema na čezmejnem območju prav z uporabo skupnega protokola za ukrepanje. V slopu projekta bodo izdelane skupne smernice o komunikaciji in vzpostavitvi medkulturnih odnosov, pa tudi o strokovnih pristopih k zdravljenju žensk, ki so žrtve pohabljanja ženskih spolnih organov in prisilnih porok. Ključnega pomena je usposabljanje zaposlenih v zdravstvu na področju komunikacije, medkulturnih odnosov in zdravstvenih tehnik, ki se uporabljajo v omenjenih specifičnih primerih, in določitev ključnih elementov medkulturne komunikacije. PARTNERJI Pri projektu sodelujejo štirje partnerji, in sicer dva partnerja iz Slovenije in dva iz Italije. Za vsako od obeh držav je prisotna po ena bolnišnica in po ena univerza. Projektni partnerji so: Università degli Studi di Trieste (Univerza v Trstu) I.R.C.C.S. Materno Infantile Burlo Garofolo (Pediatrična bolnišnica in porodnišnica Burlo Garofolo) Univerza na Primorskem Bolnišnica Postojna K projektu INTEGRA je pristopil tudi pridruženi partner: Associazione Nazionale Oltre le Frontiere Anolf Trieste Onlus (Nacionalno združenje Oltre le frontiere Anolf Trst) Vodilni partner projekta je Oddelek za politične in družbene vede (Dipartimento di Scienze politiche e sociali) Univerze v Trstu, ki sodeluje z Oddelkom za medicino, kirurgijo in zdravstvo (Dipartimento Clinico di Scienze Mediche Chirurgiche e della Salute). Vodilni partner Projektni partnerji Pridruženi partner

1 MEDPOKLICNO POVEZOVANJE NA RAZLIČNIH RAVNEH ZDRAVSTVENEGA VARSTVA: TRENDI, POTREBE IN IZZIVI - BLED 7. JUNIJA 2018 Sodelavki partnerja Univerza na Primorskem Fakulteta za vede o zdravju, Doroteja Rebec in Urška Bogataj, sta se udeležili 11. znanstvene konference Medpoklicno povezovanje na različnih ravneh zdravstvenega varstva: trendi, potrebe in izzivi, ki je bila na Bledu 7. junija 2018. Predstavili sta prispevek z naslovom Migracije kot izziv na področju izobraževanja bodočih zdravstvenih delavcev, ki je rezultat preliminarnih dejavnosti na področju usposabljanja strokovnih delavcev v sklopu projekta INTEGRA. 2 18. SREČANJE INCONTRO GIOVANI PONTIGNANO 22. JUNIJA 2018 Ornella Urpis je v sklopu srečanja na temo načrtovanja prihodnosti, ki ga je 22. junija 2018 organizirala skupina za sociologijo osebe pri italijanskem sociološkem društvu (Gruppo Sociologia per la Persona, Associazione Italiana di Sociologia), predstavila najpomembnejše rezultate projekta.

SREČANJA V OKVIRU PROJEKTA 3 ZBOR PARTNERJEV IZOLA/ISOLA 6. SEPTEMBRA 2018 6. septembra 2018 je bil v Izoli, na Fakulteti za vede o zdravju Univerze na Primorskem, zbor partnerjev. Srečanje je uvedel Mirko Prosen z Univerze na Primorskem, ki je podal poročilo o prvostopenjski kontroli dotlej nastalih stroškov v okviru projekta. Kontrolni postopek je bil uspešen. V nadaljevanju je besedo prevzel Giovanni Delli Zotti z Univerze v Trstu, ki je predstavil dejavnosti, opravljene v zadnjih mesecih te dejavnosti bodo predstavljene tudi v poročilu, ki je še v pripravi, saj je treba v tej fazi uskladiti prispevke posameznih partnerjev. V poročilu bo podan tudi evropski normativni okvir s specifikami italijanskega in slovenskega prostora. Slednje so izšle predvsem iz intervjujev, ki so jih partnerji opravili s pacientkami v posameznih bolnišnicah. Federica Scrimin je izpostavila potrebo po uskladitvi vprašalnikov in načina zbiranja pričevanj pacientk, izpostavila pa je pomen izmenjave mnenj o položaju migrantk v obeh državah in o razlikah v obravnavi te izhajajo tudi iz posameznih poglavij poročila, ki so ga skupaj oblikovali vsi partnerji projekta.

4 DELAVNICA O KOMUNIKACIJI NOVA GORICA 26. SEPTEMBRA 2018 26. septembra je bila v Novi Gorici, v konferenčni dvorani PINTA Casino&Hotel Perla, delavnica z naslovom Učinkovita komunikacija med partnerji in javnostjo. Dogodek je bil namenjen vodilnim in drugim partnerjem vseh projektov, ki se sofinancirajo v okviru Programa Interreg V-A Italija Slovenija. Med obravnavanimi temami so bile celostna grafična podoba (Visual Identity) programa, spletne strani projektov in spletna platforma, namenjena projektom. Predstavljene so bile tudi nekatere novosti. Delavnice so se udeležili sodelavci Univerze v Trstu, ki so odgovorni za komunikacijo in upravljanje. 5 DELAVNICA FINANČNO UPRAVLJANJE SOFINANCIRANIH PROJEKTOV VIDEM/UDINE 12. OKTOBRA 2018 Dne 12. oktobra 2018 je bila v dvorani Antonio Comelli, na sedežu Avtonomne dežele Furlanije - Julijske krajine v Vidmu, delavnica z naslovom Finančno upravljanje sofinanciranih projektov. Dogodek je bil namenjen vodilnim in drugim partnerjem vseh projektov, ki se sofinancirajo v okviru Programa Interreg V-A Italija Slovenija 2014 2020. Med delavnico so udeleženci obravnavali različne vidike, povezane s spletnim poročanjem, spremembami finančne zasnove in zahtevki za izplačilo. Delavnice so se udeležili referenti za področje administracije vseh štirih projektnih partnerjev.

6 LETNO SOCIOLOŠKO SREČANJE - PIRAN/PIRANO 18. - 20. OKTOBRA 2018 Karmen Medica, raziskovalka pri projektnem partnerju Univerza na Primorskem - Fakulteta za vede o zdravju in sodelavka Fakultete za humanistične študije, se je udeležila letnega sociološkega srečanja, ki je bilo v Piranu od 18. do 20. oktobra 2018. Predstavila je prispevek Sodobna družbena gibanja na primeru transnacionalnosti in obmejnosti. Prispevki v slovenskem jeziku so objavljeni na spletni strani https://www.sociolosko-drustvo.si/wp-content/uploads/2018/12/ssd-zbornik- PRISPEVKOV-18-WEB.pdf Istega srečanja se je udeležila tudi Ornella Urpis, ki je v sklopu čezmejne delavnice predstavila projekt Integra.

POROČILO Eden pomembnejših rezultatov projekta je obsežno poročilo pri njegovi pripravi so sodelovali vsi štirje projektni partnerji. Poročilo je uredil Giovanni Delli Zotti, ki je v uvodnem razdelku tudi obnovil ključne ugotovitve sodelavcev. Poročilo obsega dva dela: razdelek 3.1.1 z analizo migracijskih procesov, značilnosti populacije v bolnišnični oskrbi ter spolnega in reproduktivnega zdravstvenega stanja migrantk; razdelek 3.1.2 s primerjalno analizo pristopov v zdravstvu in dobrih praks na tem področju. Poročilo se začenja s splošnim orisom normativnega okvira na področju migracij v evropskih državah; avtorji tega poglavja so raziskovalci Znanstveno-raziskovalnega središča (ZRS) v Kopru Blaž Lenarčič, Mateja Sedmak in Zorana Medarić. V poročilo je vključena analiza migracijskih tokov in prisotnosti migrantk na območju izvajanja projekta (dežela Furlanija - Julijska krajina in Republika Slovenija), ki sta jo opravila prof. Moreno Zago z Oddelka za družbene in politične vede (DiSPeS) Univerze v Trstu ter Blaž Lenarčič, Mateja Sedmak in Zorana Medarić z Znanstveno-raziskovalnega središča (ZRS) v Kopru. V drugem delu poročila za DS 3.1.1 so zbrani podatki o dostopanju do bolnišnične obravnave (hospitalizaciji in ambulantnega zdravljenja); Giovanni Delli Zotti in Ornella Urpis (DiSPeS) ter Alice Cernogoraz in Giuseppe Ricci (DSM) s Kliničnega oddelka za medicino, kirurgijo in zdravstvo Univerze v Trstu so analizirali podatkovno bazo pacientk bolnišnice Burlo Garofolo in longitudinalno ugotavljali prisotnost in izvor tujih pacientk, razvrščenih po oddelkih in storitvah. Epidemiološko analizo so izvedli Marko Mugoša in Marjeta Stegel Bizjak z Bolnišnice Postojna ter Igor Karnjuš z Univerze na Primorskem, ki so analizirali podatke o hospitalizacijah in ambulantnih pregledih v Bolnišnici Postojna. Tretji del Poročila 3.1.1 zadeva kulturne tradicije in empirične raziskave; ta del temelji na informacijah, ki so jih v bolnišnici Burlo Garofolo zbrali z anketiranjem tujih žensk na podlagi delno strukturiranega vprašalnika, ki ga je nato analizirala Ornella Urpis. Zbiranje pričevanj migrantk se zaključuje s poglavjem, ki so ga pripravili Mirko Prosen, Doroteja Rebec, Urška Bogataj, Karmen Medica in Sabina Ličen z Univerze na Primorskem ter Jana Čelhar, Jana Prosen in Martina Podobnik z Bolnišnice Postojna; na programskem območju v Republiki Sloveniji so izvedli delno strukturirane in globinske intervjuje. Izkušnje žensk, družbena pogojenost, teža tradicije in matične kulture so dejstva, s katerimi se mora INTEGRA soočiti prav tako kot se mora soočiti z zakonskim okvirom, migracijskimi tokovi in problemi tujk; vse te teme so obravnavane v poročilu za DS 3.1.2. Seveda so tudi v drugem delu poročila (3.1.2) prikazane realne življenjske okoliščine, ki naj bi se po ukrepih, ki jih predvideva projekt, bistveno izboljšale. V razdelku 3.1.2 so prikazane dejavnosti vseh delavcev, zdravstvenega osebja, patronažnih sester, kulturnih posrednikov in vodij posameznih skupnosti, ki delujejo na terenu, ob tesnem stiku s stvarnostjo, ki je opisana v prvem delu. Ločitev med obema DS pa ni tako toga, kar dokazuje tudi dejstvo, da so slovenski raziskovalci v poročilu za DS 3.1.1 svoje strokovne izkušnje primerjali z izsledki anketiranja žensk ter od tod prešli na analizo t. i. dobrih praks, ki so bolj natančno obravnavane v drugem razdelku. Tesno povezavo med obema deloma potrjujejo tudi navedki v drugem delu, ki se večkrat sklicujejo na izsledke prvega dela. Poleg tega je v drugem delu posebna pozornost namenjena migrantkam, ki jih raziskovalci opazujejo in obravnavajo z različnimi orodji, na primer kot fokusne skupine ali med srečanji v skupnostih. Poročilo k DS 3.1.2 se začenja z opisom normativnih virov na področju pravic migrantov v slovenskem zdravstvenem sistemu, ki so ga opravili raziskovalci ZRS v Kopru, nadaljuje pa se z zrcalnim opisom stanja na italijanski strani ter z analizo socialnih in zdravstvenih storitev na Tržaškem (avtorici sta Roberta Altin in Veronika Saba z Oddelka za humanistične študije Univerze v Trstu). Oba prispevka opisujeta normativne in sistemske vidike, ki neposredno vplivajo na dejavnost zdravstvenih in socialnih delavcev in ki torej predstavljajo pomemben uvod v poročilo o dobrih praksah. Poročilo se nadaljuje s prispevkom Chiare Semenzato, Micaele Crisma, Alice Sorz in Federice Scrimin iz

bolnišnice Burlo Garofolo v Trstu; to poglavje prinaša nekatere izsledke intervjujev z vprašalniki, ki jih avtorice obravnavajo na podlagi lastnih strokovnih izkušenj. V tem razdelku so nadalje prikazane nekatere študije primerov in je opisano opazovanje, ki je potekalo v bolnišnici. Na podlagi zbranega gradiva predvsem pa terenskega opazovanja so raziskovalke izluščile nekaj kritičnih točk in primerov dobrih praks, ki so ustrezni za nadaljnje oblikovanje smernic in kazalcev spolnega in reproduktivnega zdravja. Tudi Roberta Altin in Veronika Saba komentirata nekatere odgovore žensk, ki so bile vključene v anketiranje, predvsem z vidika antropološke obravnave, in intervjuje nekaterih zdravstvenih delavcev, ki ne delujejo znotraj bolnišnice. Avtorji naslednjega razdelka so raziskovalci ZRS v Kopru, ki za nadaljnje oblikovanje smernic analizirajo izsledke raziskav v Sloveniji; tudi v tem primeru gre za pridobivanje iztočnic na podlagi opazovanja fokusnih skupin in intervjujev z medicinskim osebjem, ki deluje na območju Kopra. Avtorji Mirko Prosen, Karmen Medica, Sabina Ličen, Doroteja Rebec, Igor Karnjuš in Urška Bogataj predstavljajo nato rezultate dela s fokusno skupino, pri kateri so ugotavljali, katere so izkušnje in percepcije zdravstvenih delavcev v Bolnišnici Postojna na področju oskrbe migrantk. Ornella Urpis predstavlja nazadnje še serijo prispevkov, ki prikazujejo pomen obravnave kompleksnih tem z raznolikimi pristopi: globinskimi intervjuji v primeru osebja bolnišnice Burlo Garofolo, fokusnimi skupinami in aktivnim opazovanjem (npr. življenjem v migrantskih skupnostih) in izkustvenimi delavnicami s skupino kulturnih posrednikov. Poročilo je objavljeno v slovenskem in italijanskem jeziku. Tujci v Sloveniji in Furlaniji - Julijski krajini (št.) (z bivališčem v državi na dan 1. januarja)

Najpomembnejše države, iz katerih prihajajo ženske v Slovenijo (n.) (z bivališčem na dan 1. januarja 2018) Hospitalizacije pacientov, rojenih v tujini 2006-2017 po državljanstvu (italijansko/tuje)

Najpomembnejše države, iz katerih prihajajo ženske v Furlanijo - Julijsko krajino (op.) (z bivališčem na dan 1. januarja 2018)

PROMOCIJSKO GRADIVO ROLL-UP STOJALA Oblikovali in izdelali smo 6 roll-up stojal, ki predstavljajo celoten projekt. DRUŽBENI OMREŽJI FACEBOOK IN TWITTER Odprli smo računa na obeh družbenih omrežjih, prek katerih obveščamo javnost o projektnih dejavnostih. Na obeh profilih oz. straneh sproti objavljamo fotografije in novice o opravljenih dejavnostih. SPLETNA STRAN Spletna stran, na kateri objavljamo dodatne informacije o projektu, je dostopna na hiperpovezavi https://interreg-integra.eu/ Posebnost spletne strani je repozitorij, do katerega dostopamo z uporabniškim imenom in geslom, projektni partnerji pa na njem hranijo datoteke, ki jih potrebujejo za delo na projektu. KOMUNIKACIJSKI NAČRT Izdelali smo dokončen dokument, poleg tega pa smo v slovenščino prevedli tudi projektni dokument. VIDEO Izdelali smo koncept dveh video posnetkov, ki jih pripravljamo na željo osebja Otroške bolnišnice in porodnišnice Burlo Garofolo: Italijansko pravo in pravice žensk (video bo preveden v 10 jezikov); Anatomija (video bo na razpolago v slovenskem in italijanskem jeziku). Oba videa sta še v pripravi. POSTERJI Pripravili smo posterje, s katerimi promoviramo projektne dejavnosti. Grafična podoba je enotna, podane pa so tudi ključne informacije o projektu.