Simpozij OBDOBJA 28 AVSTROSLOVENISTIČNA PESTROST PEDAGOŠKEGA IZZIVA Kasilda Bedenk Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec Tatjana Vučajnk Filozofsk

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Simpozij OBDOBJA 28 AVSTROSLOVENISTIČNA PESTROST PEDAGOŠKEGA IZZIVA Kasilda Bedenk Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec Tatjana Vučajnk Filozofsk"

Transkripcija

1 AVSTROSLOVENISTIČNA PESTROST PEDAGOŠKEGA IZZIVA Kasilda Bedenk Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec Tatjana Vučajnk Filozofska fakulteta, Ljubljana; Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec UDK : (436) Pri svojem pedagoškem delu se učitelji slovenščine na tujih univerzah pogosto srečujejo z zelo heterogenimi skupinami študentov. Pri študiju slovenščine na Univerzi Karla in Franca v Gradcu ta heterogenost izvira predvsem iz raznolike kulturne in/ali jezikovne pripadnosti študentov, kar odločilno vpliva na njihovo stopnjo znanja slovenščine in intenzivnost ali enakomernost napredovanja. Študentom in učiteljem bi bila v pomoč ustreznejša in bogatejša infrastruktura za poučevanje in učenje slovenščine, ki bi omogočala prilagajanje raznovrstnim skupinam. Njihove potrebe smo ugotavljali tudi s pilotno raziskavo o najpogostejših odstopanjih od jezikovne norme. študij slovenščine v Gradcu, slovenščina kot drugi/tuji jezik, napake, interference, jezikovna zmožnost In their teaching work, teachers of Slovene language abroad often meet very heterogeneous groups of students. In the case of Slovene language students at the University of Graz, this heterogeneity derives mostly from their diverse cultural and/or language affiliations, which significantly influences the learning of Slovene as well as the level of progress made. Students and teachers would benefit from a more appropriate and varied infrastructure for teaching and learning Slovene which would facilitate the accommodation of diverse groups. Student needs were also investigated through pilot research on the most common deviations from language norms. Slovene language at the University of Graz, Slovene Studies, Slovene as a second/foreign language, mistakes, interference, language competence Uvod S prispevkom želimo opozoriti na specifičnost posameznih lektoratov slovenščine v tujini, ki delujejo v zelo raznolikih pogojih glede na organiziranost učenja oz. študij slovenščine, sestavo študentov, študijske ali učne programe in zastavljene cilje. Na univerzi Karla in Franca v Gradcu (v nadaljevanju UKF) ni»klasičnega«lektorata, saj učenje slovenščine poteka v obliki univerzitetnega študija na dveh inštitutih: na Inštitutu za slavistiko (v nadaljevanju IS 1 ) kot samostojna diplomska in pedagoška smer študija slovenščine kot tujega jezika in na Inštitutu za teoretično in uporabno translatologijo (v nadaljevanju ITUT 2 ) kot prevajalska ali tolmaška smer, v sklopu katere študenti lahko izberejo slovenščino kot materni, 3 prvi ali drugi tuji jezik. Učitelj slovenščine na UKF je torej vpet v celoten študijski proces, kar ima velike prednosti (reden dotok študentov, visoka stopnja pridobljenega znanja, večja motiviranost študentov zaradi 1 Več na (Dostop ) 2 Več na (Dostop ) 3 Inštitut za teoretično in uporabno translatologijo na UKF je edini, ki v tujini omogoča izbiro slovenščine kot materinščine. 41

2 pridobitve naziva itn.), hkrati pa zahteva dosledno izpolnjevanje in doseganje ciljev, ki jih določajo študijski programi. Zaradi slednjega pa ima precej omejene možnosti pri oblikovanju skupin, prilagajanju študijskih vsebin in doseganju učnih ciljev. Študij slovenščine na UKF je zaradi majhnosti 4 jezika racionaliziran tako, da so nekateri predmeti in vsebine skupni za oba inštituta. To pomeni, da so študenti obeh slovenističnih študijskih smeri pri nekaterih predmetih (predvsem pri jezikovnih vajah) združeni v eni skupini, kar še zvečuje njihovo pestrost. Jedrni in temeljni del študija na obeh inštitutih je jezikovno izobraževanje (t. i. jezikovne ali lektorske vaje), ki poteka različno dolgo: na ITUT le tri semestre (uvodni zimski semester namreč ni vključen v študij, ker študija slovenščine ni več mogoče vpisati brez predznanja, zato morajo študenti najprej pridobiti osnovno jezikovno znanje), pričakovana raven jezikovnega znanja po drugem letniku (po skupaj 420 kontaktnih urah učenja) je C1 po Skupnem evropskem jezikovnem okviru ali SEJO, 5 na IS potekajo jezikovne vaje sedem semestrov (skupaj z uvodnim semestrom predstavlja to 504 kontaktne ure), raven jezikovnega znanja C1 pa se pričakuje šele po četrtem letniku študija. Tudi če primerjamo študijske programe obeh inštitutov, lahko ugotovimo bistvene razlike v pričakovanih ključnih kompetencah. Študenti, ki vpišejo bakalavreat iz medkulturnega sporazumevanja (Transkulturelle Kommunikation) na ITUT, naj bi po treh letih študija znali»kulturno občuteno, funkcijsko in mediju primerno pripraviti večjezikovno informacijsko gradivo za različne ciljne skupine ter jezikovno in kulturno specifično svetovati pri mednarodnih stikih.«študijski program bakalavreata iz slovenščine na IS pa ima nekoliko splošnejše opisane cilje: študent naj bi bil ob koncu študija zmožen»svoj ciljni jezik kompetentno uporabljati v različnih jezikovnih receptivnih in produktivnih dejavnostih ter v kar se da širokem spektru situacij /.../, ga samostojno in ciljno nadgraditi, pri tem pa upoštevati sodoben jezikovni razvoj.«6 Podobne razlike so na magistrski ravni študija. Pri poučevanju slovenščine na UKF morajo učitelji upoštevati zelo različne zahteve, dodatna oteževalna okoliščina pa je heterogenost skupin, saj študenti prihajajo iz različnih jezikovnih okolij, imajo različne prve (J1) 7 in druge jezike (J2 kot jezike okolja ali izobraževanja), zelo raznoliko sociokulturno vedenje o slovenskem kulturnem prostoru in neenakomerno napredujejo pri učenju slovenščine. Za doseganje zastavljenih študijskih ciljev, bistvenega napredka v znanju slovenščine pri študentih, ki že imajo določeno predznanje slovenščine, in približno enako visoke ravni znanja jezika ob koncu študija pri vseh študentih potrebuje učitelj slovenščine v danih razmerah široko, specifično didaktično znanje in usposobljenost ter ustrezna dodatna in mnogovrstna učna gradiva, ki bi jih lahko uporabil po potrebi. Da bi se lahko uresničil ta cilj, smo na podlagi svojih izkušenj opredelili posamezne skupine študentov glede na J1, J2 in druge dejavnike ter s pilotno raziskavo ugotovili najpogostejša odstopanja od jezikovne norme (v nadaljevanju napake) pri posameznih skupinah. Napake smo nato razvrstili v tri skupine: napake, ki so skupne vsem študentom, napake, ki jih delajo samo nekatere skupine študentov, ter napake, ki so specifične za posamezno skupino. 4 Študijski jeziki na UKF so uvrščeni med majhne in velike po številu vpisanih študentov in ne po številu govorcev. Tako sodijo k majhnim jezikom npr. tudi arabščina, turščina, bošnjaščina/hrvaščina/srbščina in madžarščina. 5 csp?loc=sl_si. (Dostop ) 6 (Dostop ) 7 Opredelitev prvega (J1) in drugega jezika (J2) glej Pirih Svetina 2005:

3 Skupine študentov Skupine študentov posameznih letnikov pri jezikovnih vajah iz slovenščine so sestavljene iz govorcev nemščine kot J1 (Avstrijci brez slovanskih korenin), nemščine in/ali slovenščine kot J1 (koroški Slovenci), bošnjaščine, hrvaščine ali srbščine kot J1 (študenti iz Hrvaške, BiH ali Srbije) ter govorcev slovenščine kot J1 v tujini s tujim izobraževalnim jezikom (otroci slovenskih staršev, ki krajše ali daljše obdobje preživijo v tujini). 8 Pri študiju prevajalstva in tolmačenja na ITUT k pestrosti prispevajo še študenti iz Slovenije kot materni govorci slovenščine, ki predstavljajo tudi največjo skupino študentov glede na jezikovno pripadnost. Pri prevajalskih vajah so od tretjega letnika študija naprej sicer združeni z vsemi drugimi študenti v eno skupino, pri jezikovnih vajah pa imajo samostojno skupino in ne obiskujejo predmetov na slavistiki, zato jih nismo vključili v svojo pilotno raziskavo. Prva in največja skupina študentov, ki vpišejo slovenščino kot tuji jezik, prihaja iz avstrijske Koroške (v nadaljevanju prva skupina). To so pogosto pripadniki slovenske manjšine s slovenščino kot J1, včasih samo na pogovorni ali narečni ravni, in nemščino kot J2, katerih izobraževalni jezik je lahko nemščina in/ali slovenščina. Vsi ne obvladajo enakovredno obeh jezikov, pri marsikom lahko govorimo o diglosiji. Imajo dobre receptivne zmožnosti (tako slušne kot bralne), pri produktivnih pa imajo nekaj težav s slogom in pravopisom pri pisnem izražanju ter s pravorečjem pri govorjenju. Povečuje se tudi število Korošcev, ki slovenščine v družini ne uporabljajo več ali jo uporabljajo samo deloma, pa se zanjo odločijo zaradi boljših poklicnih možnosti. Druga skupina so študenti iz Hrvaške ter Bosne in Hercegovine, ki zadnja leta vse številnejše prihajajo študirat v Gradec. Njihov J1 je bodisi hrvaščina ali bošnjaščina, J2 in izobraževalni jezik med študijem pa nemščina. Na začetku študija zelo hitro dosežejo visoko receptivno zmožnost v slovenščini, kar je za njih morda zavajajoče in pričakujejo enako hiter napredek tudi pri produktivni zmožnosti. Tem študentom povzroča največ težav negativen jezikovni prenos zaradi sorodnosti jezikov, dodatne težave pa jim povzroča tudi vpliv nemščine. Tretja skupina so študenti iz drugih avstrijskih dežel, predvsem iz avstrijske Štajerske, ki začnejo študij slovenščine kot tujega jezika brez predznanja. Njihov J1 in izobraževalni jezik je nemščina, običajno že dobro obvladajo več tujih jezikov. Večina se študija loti sistematično in intenzivno, zato hitro in enakomerno napredujejo pri vseh jezikovnih zmožnostih. Težave jim povzročajo predvsem izgovarjava in tiste strukture, ki so tipično slovanske (glagolski vid, besedni red, raba rodilnika itn). V tretjem letu študija so že sposobni slediti predavanjem v slovenščini in prevajati manj zahtevna besedila v slovenščino. Četrta, zadnja skupina so otroci iz slovenskih družin, ki so iz različnih vzrokov dlje časa živeli v nemško govoreči tujini in tam opravili pretežni del ali celotno izobraževanje na primarni in sekundarni stopnji. Pri tem so nekateri večkrat menjali kraj bivanja in šolanja ter se morebiti za kakšno leto vmes tudi vrnili v Slovenijo, zaradi česar nimajo niti dobrega znanja nemščine. Njihov J1 je sicer slovenščina (v tujini), ki pa ni tudi izobraževalni jezik, zato obvladajo predvsem pogovorno in/ali narečno raven jezika. Imajo velike težave pri pisnem sporazumevanju in izredno slabo poznajo slovenski sociokulturni prostor ter njegovo geografijo, zgodovino, književnost itn. Pri tej skupini je največji razkorak med govorno in pisno produktivno zmožnostjo. 8 Poudariti velja, da je na UKF pri študiju slovenščine pri vsakem predmetu predvidena le ena skupina študentov in je ni mogoče deliti na več skupin. 43

4 Pilotna raziskava in ugotovitve Za učinkovitejše izvajanje pedagoškega procesa ter doseganje visoko zastavljenih ciljev novih (bolonjskih) študijskih programov smo v poletnem semestru 2009 na ITUT in IS izvedli manjšo pilotno raziskavo. Zanimalo nas je predvsem, kakšna je trenutna razvitost določenega dela sporazumevalne zmožnosti naših študentov, in sicer jezikovne oz. slovnične. To smo ugotavljali na podlagi napak, ki jih delajo študenti posameznih skupin, in podobnosti oz. razlik med posameznimi vrstami napak. Napake smo ocenjevali na podlagi norme in pričakovane produkcije domačih govorcev. Ta diagnostična raziskava naj bi pokazala, kaj je tisto, kar dejansko razločuje ali povezuje naše skupine študentov. Vanjo smo zajeli sedemnajst študentov slovenščine (nenaključno so vsi ženskega spola, kar predstavlja reprezentativen vzorec feminizirane slovenistike) od prvega do četrtega letnika, in sicer enajst prevajalk in šest slovenistk. Zastopane so vse omenjene skupine študentov, in sicer po štiri iz vsake skupine, le Korošic je bilo pet. Vzorec raziskave je sicer številčno skromen, vendar predstavlja celotno populacijo študentov tako glede na študijsko smer kot spol, letnik in jezikovno pripadnost. Jezikovno znanje študentk smo testirali s posebej za raziskavo pripravljenimi testnimi nalogami. Napisale so prosti sestavek 9 na temo Mladi in zabava ( besed) in prevedle 10 časopisni članek Frau Fröhlich aus dem Schwabenland (244 besed) iz nemščine v slovenščino. Z njimi smo opravili tudi pogovor o njihovem študiju, ki smo ga posneli. Analiza pogovorov zaradi nujnega sodelovanja fonetika še ni dokončana, zato je nismo vključili v ta prispevek in jo nameravamo objaviti v enem od naslednjih. Predstavitev jezikovnih napak po posameznih skupinah Prva skupina Pri tej skupini študentov se pojavljajo napake pri rabi glagolskega vida, in sicer zamenjava dovršnika z nedovršnikom (a1) in obrnjeno (a2). Tvorba in raba glagolskega vida v slovenščini je trd oreh za vse govorce nemščine kot J1, ker nemški jezik te glagolske kategorije ne pozna; težave z njim imajo tudi mlajše generacije koroških Slovencev. 11 Pogosta napaka je nadomeščanje nemškega trpnika dogajanja (z werden) z rabo trpnega povratnega glagola v slovenščini (a3). Težave povzročajo tudi sklonske oblike samostalnika, predvsem raba rod. ed. in mn. (a4), tvorba mest. in orod. mn. (a5, a6) ter druga ženska sklanjatev (a7). Pri rodilniku gre predvsem za rabo količinskega rodilnika in zanikanega predmeta v rodilniku, pri mestniku in orodniku pa za sklona, ki jih nemška sklanjatev nima. Pri zaimkih ta skupina pogosto uporablja t. i. poudarjalni osebni zaimek (a8), težave jim povzroča tudi raba povratno svojilnega zaimka (a9), pri oziralnih zaimkih pogosteje uporabljajo obliko kateri, ko bi bila primernejša oblika ki (a10). (a1) Opoldanski odmor sta ženski koristili za čiščenje najdbe. (M 12 ) (a2) Maria Malina /.../ se še dobro spomni 9. septembra 2008 /I/ (a3) In kje naj bi se iskal smisel življenja? (N) < Wo soll der Sinn des Lebens gesucht werden? (a4) Velikokrat tudi ni težko rešiti probleme /.../ (N) (a5) Te stvari pa niso tako enostavne, da bi se našle za prvem kotičku.(n) 9 Prosti sestavek kot oblika nevodene jezikovne produkcije odraža celovito jezikovno znanje na ravni pisnega izražanja. 10 Za prevod smo se odločili, ker se v njem pojavlja več napak zaradi jezikovnega prenosa. Nismo pa ga obravnavali s prevajalskega stališča, ker vse študentke ne študirajo prevajalstva. 11 Z napakami slovenskih gimnazijcev na celovški gimnaziji se je v svojem diplomskem delu podrobneje ukvarjala Suzanne Weitlaner. 12 Sodelovanje študentov v pilotni raziskavi je bilo anonimno, zato so ob primerih navedene šifre študentov. 44

5 (a6) /.../ telo iz slonovine brez glave in nog, ampak z jasnem sramnem kotičkom /.../ (N) (a7) Že pravi živalski vrt umetniških predmetov v obliki žival /I/ (a8) Ko sem jaz bila majhna /.../. (M) (a9) Poklicala je njeno izkušeno kolegico Malino. (M) (a10) Nobena od znanih ženskih podob, katere so do zdaj našli /.../. (C) Na skladenjski ravni povzročata največ preglavic vezava samostalnika in glagola (a11, a12) ter raba nedoločnika s predlogom za (a13). (a11) /.../ da mladina /.../ nima več spoštovanja pred starejšimi (M) < vor jmdm. Achtung haben) (a12) /.../ se dobro spominja na 9. september (M) < sich erinnern an (a13) Pridejo razni problemi in težave na dan, kateri niso tako lahko za rešiti. (N) < die nicht so leicht zu lösen sind Pri pravopisu imajo težave z vejico v skladenjski rabi (a14), pri zapisu soglasniških sklopov lj in nj ter nezvenečega s in zvenečega z, kar je vpliv pogovornega jezika (a15, a16) in nemškega načina zapisovanja zvenečega z (a17). (a14) /.../ ampak to je tudi stvar ki je odvisna od samozavesti mladinca (N) (a15) /.../ se najboj rešijo (N) (a16) Ker ta objekt /.../ je še mankal. (N) (a17) /.../ in nastala je oblika Torsoja (K) Pogoste so tudi»novotvorbe«, predvsem pri glagolskih oblikah (a18) in prislovnih izpeljankah (a19). Besedotvorje je namreč precej zanemarjeno področje v učbenikih za učenje slovenščine kot drugega/tujega jezika, zato bo treba temu v prihodnje posvetiti več pozornosti. (a18) Čeprav sem šele 20 let, sem že ugotivala, ko sem /.../ (M) (a19) Meni se zdi to pretiravano. (M) Druga skupina Pri oblikoslovnih napakah v analiziranem korpusu izstopajo raba zaimka, in sicer samostalniškega nedoločnega namesto samostalniškega poljubnostnega (b1), samostalniškega oziralnega (b2) in kazalnega (b3). Pogosta je tudi neustrezna raba naklonskega glagola moči (b4). Pri sklonskih oblikah se je največ težav pokazalo pri orodniku (b5) in mestniku množine (b6) ženskega spola, tožilniku ednine (b7) ženskega spola in količinskem rodilniku (b8). Pri pridevniku pa so težave z rabo določne oblike namesto nedoločne (b9). (b1) Med mladimi je vedno dobra zabava ko pa to manjka si radi nekaj vzamejo ali spijejo. (A) (b2) / / in bi verjetno bilo manj prometnih nesrečah in vsega kaj gre s tim. (E) (b3) Tisto ni res, da se ni mogoče zabavati brez alkohola / /) (A) (b4) Jaz mislim, da se tudi brez alkohola more dobro zabavati. (A) (b5) / / obrnila ga je med prstmi in / / (B) (b6) Doslej je v Švabskim jamama / / (D) (b7) / / da bi očistila tu najdbu. (D) (b8) Prepoznajo pet prst / / (A) (b9) Raje sam doma in pogledam kakšni dober film / / (D) Na skladenjski ravni se pogosto pojavlja neobičajen besedni red (b10). (b10) / / ko začnejo mladi piti, zagotovo bodo tudi pili, ko bodo starejši / / (E) Najpogostejša pravopisna napaka je opuščanje vejice pred veznikom v večstavčni povedi (b11), pri zapisu besed pa se pojavljata izpadanje soglasnikov v soglasniškem sklopu (b12) in vokalizacija (b13). (b11) Menim da bi se ljudje bolje zabavali brez alkohola. (E) (b12) Ja, žalotsno je, ampak / / (D) (b13) Kaj je vse naredijo, ko je bil na zabavi. (B) 45

6 Tudi ta skupina ima težave pri tvorjenju besed, npr. vrstnega pridevnika (b14). (b14) Par apnenastih drobcev / / (A) Tretja skupina Najpogostejša oblikoslovna napaka je neustrezna sklonska oblika samostalnika, pridevnika, števnika in zaimka v skoraj vseh sklonih, največkrat pri količinskem rodilniku (c1). Precej pogosta napaka je tudi neujemanje v spolu in/ali številu (c2). Nekaj težav imajo študenti s stopnjevanjem pridevnika (c3), precej več pa z ustrezno rabo in obliko različnih zaimkov (c4). Pogosto uporabljajo tudi poudarjalni osebni zaimek (c5), neustrezno obliko prislova (c6), glagolskega vida (c7) in glagola ob količinskem rodilniku (c8) ter glagolskega časa (c9). Zanimivo je, da ta skupina v primerjavi s prvo zelo redko uporablja slovenski trpnik s se kot tudi oziralni zaimek kateri, pogostejše pa so napake pri sklanjanju. Slednje so pogoste tudi pri četrti skupini. (c1) Mi smo šli v park in smo pili nekaj sok in to je bilo. (L) (c2) In zdaj prva podoba v obliki ženske! Pa kakšnega! (L) (c3) /.../ ti boš videl zelo mlajši ljudi, in samo oni, pijejo zelo močni pijači (L) (c4) Ker tisti objekt, ki je /.../ prišel na dan, je še manjkal. (R) (c5) /.../ če ti ne piješ alkohola ti nimaš možnost, da ljudi tebi sprejema /.../ (L) (c6) Že obstaja zakon, da je prepovedan popiti alkohol /.../ (H) (c7) Že ob ponedeljkih mi pove, da konec tedna se bo opil. Jaz mislim, da to samo naredi, ker njegovi drugi prijatelji to tudi naredijo. (H) (c8) V kvadratu s številko 30 so še ležali nekaj kameni. (R) (c9) Čutijo se izključeni in se bojijo ker mislijo da ne bodo več imeli prijateljev, če ne tudi pijejo. (R) Ponavljajoče so težave z besednim vrstnim redom, predvsem v naslonskem nizu (c10). Neredko prenašajo skladenjske fraze iz nemščine (c11), nekaj težav pa je tudi z vezavo samostalnika (c12), a manj kot pri prvi in četrti skupini. (c10) Ampak je možno se zabavati na drugačne načine. (J) (c11) Zato ni zelo težko za mene veseliti se brez alkohola. (R) < Für mich ist es nicht schwer. (c12) Jaz sem imela prvi dotik do alkohola ko sem začela študirati (L) < Kontakt zum Alkohol. Na pravopisni ravni so težave podobne kot pri prvi in četrti skupini (zapisovanje predloga s/z in skladenjska raba vejice), a manj pogoste. Tudi pri tej skupini se je pokazalo, da bi bilo treba besedotvorje temeljiteje obdelati. Primeri so včasih kar zabavni, zato jih navajamo več (c13, c14, c15). (c13) Opoldanski odmor sta izrabili za čistanje najdbe. (R) (c14) /.../ in spoznala ročno oblikovajočen obok /.../ (J) (c15) V sedimentu sta najtili drug odlomek /.../ (J) Četrta skupina Ugotovili smo vpliv izobraževalnega jezika zlasti na rabo naklonskega glagola moči (d1), neupoštevanje rabe količinskega rodilnika (d2), rabo predlogov (d3) in oziralnega zaimka (d4). Na rabo namenilnika ob naklonskem glagolu (d5) in neustreznih glagolskih oblik (d6) pa vpliva pogovorni jezik. (d1) Pri teh letih namreč mislijo vsi, da se morejo obnašati kot / / (G) < dass sie sich benehmen können (d2) Seveda obstajajo veliko različni načini zabave. (F)< Natürlich bestehen viele andere Arten der Unterhaltung. 46

7 (d3) Kljub vseh slabih novic, ki jih tako pogosto beremo v časopisu ali čujemo v televiziji / / (O) < trotz aller schlechten Neuigkeiten /.../ (d4) Seveda, kdo se ga prevečkrat napije, to ni / / (F) < Natürlich, wer sich öfter betrinkt (d5) Meni se zdi, da mora vsak delat kot ve. (F) (d6) / / se dobro spomne 9. septembra / / (F) Vpliv pogovornega jezika je najmočnejši na skladenjski (d7) ravni, npr. na napačno stavo poudarjalnih členkov (d8). Na neustrezno vezavo glagola (d9) in neprimeren skladenjski vzorec pa tudi tu vpliva nemščina (d10). (d7) Najbolj se zabavam, če lahko nekje plešem. To pa itak ne deluje več tako dobro, če si pijan. (P) (d8) / / in tudi alkohol le uživam v mejah. (O) (d9) Malina je gledala na svežo najdeno umazano stvar / / (P) < Malina schaute auf das /.../ (d10) / / vedno bolj ko sem starejša, vedno manj pijem alkohol. (G) < Je älter ich bin, desto weniger trinke ich Alkohol. Pravopisne napake so posledica vpliva nemščine in/ali govorjenega jezika ter so podobne kot pri prvi in tretji skupini. Tudi govorci slovenščine kot J1 iz tujine imajo težave s tvorjenjem besed (d11, d12). (d11) / / prostovolnica iz Zuericha / / (F) (d12) / / na univerziteti / / (G) Pokazalo se je, da so nekatere napake res skupne vsem skupinam; to so skladenjska raba vejice, količinski rodilnik in napake pri tvorbi izpeljank. Posamezne skupine imajo npr. skupne težave pri: rabi naklonskega glagola moči (druga in četrta skupina); rabi oziralnega zaimka ki/kateri, zapisovanju soglasniških sklopov lj, nj in z vezavo glagola (prva in četrta skupina); ustrezni rabi glagolskega vida, poudarjalnega osebnega in povratno svojilnega zaimka ter z vezavo samostalnika (prva in tretja skupina); rabi samostalniškega oziralnega in kazalnega zaimka (druga in tretja skupina). Zaključek Zanimanje za slovenščino se na lektoratih po svetu širi tako količinsko kot kakovostno (učenje slovenščine na različnih ravneh, vse več na univerzitetni ravni), zato potrebujejo učitelji slovenščine kot drugega/tujega jezika in njihovi študenti enako infrastrukturo, kot jo imajo drugi jeziki. Navajamo nekaj predlogov: 1) Klasične učbenike, ki so nastali predvsem za potrebe poučevanja tujcev v Sloveniji, lahko na lektoratih, kjer poteka tudi študij slovenščine, uporabljamo le za razvoj praktičnosporazumevalne jezikovne zmožnosti na začetnih stopnjah učenja (prvi in drugi letnik študija). Vendar bi jih bilo treba tudi v ta namen modularno dopolniti s korekcijskimi vajami za različne govorce (s slovanskim, germanskim, romanskim... J1). Nujna je tudi dopolnitev učbenikov z osnovami fonetike in fonetičnimi vajami za posamezne govorce. Za višje letnike pa bi potrebovali študijska gradiva za besedotvorje, skladnjo, stilistiko, frazeologijo in besediloslovje. 2) Študenti pogrešajo sistematično in didaktizirano slovnico z vajami za utrjevanje in samoučenje. Lahko bi dodelali obstoječe priročnike. 3) Za vse stopnje učenja slovenščine bi bilo treba pripraviti poenostavljena in/ali skrajšana literarna besedila, ki jih študenti zelo pogrešajo, saj bi z njimi utrdili usvojeno znanje in razširili svoje besedišče ter spoznali slovensko književnost. 4) Na lektoratih v tujini bi potrebovali gradivo za sociokulturne vsebine, lahko kot dodatke k učbenikom ali kot samostojno študijsko gradivo o zgodovini, zemljepisu, gospodarstvu in slovenskem politično-pravnem sistemu. 47

8 5) Razmisliti velja o razvoju e-učbenikov in e-gradiv, ki so lažje dostopni in jih je mogoče prilagajati heterogenosti skupin ter njihovim potrebam. Tudi finančni vidik je za študente namreč zelo pomemben. Literatura in viri BALAŽIC BULC, Tatjana, 2004: Jezikovni prenos pri učenju sorodnih jezikov (na primeru slovenščine in srbohrvaščine). Jezik in slovstvo 49/ HENRICI, Gert, RIEMER, Claudia (ur., 1994): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit Videospielen. Baltmannsweiler: Schneider-Verlag Hohengehren. PIRIH SVETINA, Nataša, 2005: Slovenščina kot tuji jezik. Domžale: Izolit. ŠTUMBERGER, Saška, 2007: Slovenščina pri Slovencih v Nemčiji. Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni inštitut Filozofske fakultete. WEITLANER, Susanne, 2005: Analyse von slowenischen Fehlersätzen Kärntner Gymnasiasten unter dem Aspekt der deutsch slowenischen Zweisprachigkeit. Diplomarbeit. Gradec: Institut für Slawistik. 48

Microsoft Word - P113-A _mod.docx

Microsoft Word - P113-A _mod.docx Državni izpitni center *P113A22213* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA NAVODILA ZA OCENJEVANJE Torek, 7. februar 2012 POKLICNA MATURA RIC 2012 2 P113-A222-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno

Prikaži več

Neformalni izobraževalni program ZAČETNA OPISMENJEVALNICA V SLOVENŠČINI ZA PRISELJENCE Ljubljana, oktober 2017

Neformalni izobraževalni program ZAČETNA OPISMENJEVALNICA V SLOVENŠČINI ZA PRISELJENCE Ljubljana, oktober 2017 Neformalni izobraževalni program ZAČETNA OPISMENJEVALNICA V SLOVENŠČINI ZA PRISELJENCE Ljubljana, oktober 2017 Kazalo 1 IME PROGRAMA... 3 2 UTEMELJENOST PROGRAMA... 3 3 CILJNA SKUPINA... 5 4 CILJI PROGRAMA...

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad 17 1000 Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot drugega tujega jezika v prvem in drugem letniku gimnazije

Prikaži več

POLA3

POLA3 Državni izpitni center *P173A22213* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA NAVODILA ZA OCENJEVANJE Ponedeljek, 5. februar 2018 POKLICNA MATURA Državni izpitni center Vse pravice pridržane. 2 P173-A222-1-3 IZPITNA

Prikaži več

POLA3

POLA3 Državni izpitni center *P141A22213* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA NAVODILA ZA OCENJEVANJE Ponedeljek, 9. junij 2014 POKLICNA MATURA RIC 2014 2 P141-A222-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsaka pravilna rešitev je

Prikaži več

0. zacetne str. 2

0. zacetne str. 2 Andreja Markovič, Mihaela Knez, Nina Šoba, Mojca Stritar Slovenska beseda v živo 3a Učbenik za izpopolnjevalni tečaj slovenščine kot drugega/tujega jezika Kazalo Uvod...................................

Prikaži več

Microsoft Word - Analiza rezultatov NPZ slovenscina 2018.docx

Microsoft Word - Analiza rezultatov NPZ slovenscina 2018.docx OSNOVNA ŠOLA SOSTRO POROČILO O ANALIZI DOSEŽKOV NACIONALNEGA PREVERJANJA ZNANJA IZ SLOVENŠČINE leta 2018 Pripravile učiteljice slovenščine: Renata More, Martina Golob, Petra Aškerc, Katarina Leban Škoda

Prikaži več

Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS DIDAKTIČNA IGRA PRI POUKU SLOVENŠČINE Študijski program in stopnja Study programme and le

Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS DIDAKTIČNA IGRA PRI POUKU SLOVENŠČINE Študijski program in stopnja Study programme and le Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS DIDAKTIČNA IGRA PRI POUKU SLOVENŠČINE Študijski program in stopnja Study programme and level Študijska smer Study field Letnik Academic year

Prikaži več

Microsoft Word - P043-A mod.doc

Microsoft Word - P043-A mod.doc Dr`avni izpitni center *P043A22213* ZIMSKI ROK NEM[^INA NAVODILA ZA OCENJEVANJE ^etrtek, 3. februar 2005 POKLICNA MATURA RIC 2003 2 P043-A222-1-3 IZPITNA POLA 1 1 A: BRALNO RAZUMEVANJE (20) Točke zapisujte

Prikaži več

Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem

Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem Kaja Dobrovoljc Ljubljana, 3. 2. 2012 Kaj je leksikon besednih oblik (LBO)? podatkovna zbirka o oblikoslovnih lastnostih besedišča zdruţevanje

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija u

Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija u Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva 2 1000 Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot prvi tuji jezik

Prikaži več

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet za 9. razred (nadaljevalna stopnja) osnovne šole BESTE

Prikaži več

Microsoft Word - P122-A r_mod.doc

Microsoft Word - P122-A r_mod.doc 2 P122-A222-2-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Točke zapisujte v ocenjevalne obrazce. Naloga 1: Wieso, weshalb, warum? 1. der Fallhöhe

Prikaži več

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet za 8. razred (nadaljevalna stopnja) osnovne šole BESTE

Prikaži več

POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo u

POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo u POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo učbenik in delovni zvezek, ki sta obvezna učna pripomočka

Prikaži več

Microsoft Word - P132-A

Microsoft Word - P132-A Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P132A22212* JESENSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150 160 besed) Dovoljeno

Prikaži več

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA SLOVENŠČINA Obvezni učbeniki Berilo Branja 1, 2, 3, 4 Na pragu besedila 1, 2, 3, 4 (učbenik in delovni zvezek); Če dijak pri pouku nima ustreznega učbenika,

Prikaži več

Recenzija Genial

Recenzija Genial RECENZIJA UČBENIŠKE SERIJE GENIAL A1 IN A2 Avtorji: Hermann Funk; Michael Koenig; Ute Koithan; Theo Scherling Založba: Langenscheidt Posamezen učbeniški komplet obsega sledeče komponente: -učbenik, -delovni

Prikaži več

Microsoft Word - P111-A doc

Microsoft Word - P111-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P111A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Sreda, 8. junij 2011

Prikaži več

Microsoft Word - Recenzija English Plus 3 _V. Jurgec_.doc

Microsoft Word - Recenzija English Plus 3 _V. Jurgec_.doc Recenzija - English Plus Student's Book 3 1 RECENZIJA UČNEGA GRADIVA ZA UČENJE ANGLEŠČINE Naslov: English Plus Student's Book 3 Avtorja: Ben Wetz, Diana Pye Založba: Oxford University Press Recenzent:

Prikaži več

(Microsoft Word - 39_Vklju\350enost odraslihv formalno izobra\236evanje)

(Microsoft Word - 39_Vklju\350enost odraslihv formalno izobra\236evanje) Andragoški center Slovenije 39. Statistični podatki: Vključenost odraslih v formalno izobraževanje Opomba: Informacijo o vključenosti odraslih v formalno izobraževanje (glej informacijo številka 38) nadgrajujemo

Prikaži več

RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA

RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA INSIGHT PRE-INTERMEDIATE OSNOVNI PODATKI Naslov učbenika: Insight Pre-Intermediate avtorji: Jayne Wildman, Fiona Beddall Založba: Oxford University Press Sestavni deli gradiva:

Prikaži več

%

% OSNOVNA ŠOLA NARODNEGA HEROJA RAJKA HRASTNIK PODRUŽNIČNA ŠOLA DOL PRI HRASTNIKU PODRUŽNICA LOG AKTIV TJA IN NI KRITERIJ OCENJEVANJA 2018/2019 0-44 % nzd (1) 45-64 % zd (2) 65-79 % db (3) 80-89 % pdb (4)

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana izr. prof. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščin

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana izr. prof. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščin Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad 17 1000 Ljubljana izr. prof. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot drugi tuji jezik v prvem in drugem letniku gimnazij,

Prikaži več

SLOVENŠČINA TVORJENKE: So besede, ki jih tvorimo iz drugih besed. Levo obrazilo/predpona: Za pis Desno obrazilo/pripona: pis atelj Podstava/koren: pis

SLOVENŠČINA TVORJENKE: So besede, ki jih tvorimo iz drugih besed. Levo obrazilo/predpona: Za pis Desno obrazilo/pripona: pis atelj Podstava/koren: pis SLOVENŠČINA TVORJENKE: So besede, ki jih tvorimo iz drugih besed. Levo obrazilo/predpona: Za pis Desno obrazilo/pripona: pis atelj Podstava/koren: pis mo Vmesno obrazilo/medpona: pot o pis BESEDOTVORNI

Prikaži več

Microsoft Word - M doc

Microsoft Word - M doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M08225123* JESENSKI IZPITNI ROK Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 Pisno sporočanje A) Vodeni spis (100 120 besed) B) Daljši pisni sestavek (220

Prikaži več

Arial 26 pt, bold

Arial 26 pt, bold 3 G MATEMATIKA Milan Černel Osnovna šola Brežice POUČEVANJE MATEMATIKE temeljni in zahtevnejši šolski predmet, pomembna pri razvoju celovite osebnosti učenca, prilagajanje oblik in metod poučevanja učencem

Prikaži več

Microsoft Word - P113-A doc

Microsoft Word - P113-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P113A22212* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Torek, 7. februar 2012 /

Prikaži več

IZBIRNI PREDMETI šolsko leto 2019/2020 neobvezni izbirni predmeti v 4., 5. in 6. razredu

IZBIRNI PREDMETI šolsko leto 2019/2020 neobvezni izbirni predmeti v 4., 5. in 6. razredu IZBIRNI PREDMETI šolsko leto 2019/2020 neobvezni izbirni predmeti v 4., 5. in 6. razredu Spoštovani! Osnovna šola poleg obveznih predmetov in obveznih izbirnih predmetov izvaja v šolskem letu 2017/2018

Prikaži več

Microsoft Word - P091-A doc

Microsoft Word - P091-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P091A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Petek, 5. junij 2009

Prikaži več

Microsoft Word - P101-A doc

Microsoft Word - P101-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P101A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Sreda, 9. junij 2010

Prikaži več

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: Kontakt: Referat Pedagoške fakultete

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na:   Kontakt: Referat Pedagoške fakultete 21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: www.pef.uni-lj.si Kontakt: Referat Pedagoške fakultete (referat@pef.uni-lj.si, tel.: +386(0)15892343, +386(0)15892201)

Prikaži več

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: Kontakt: Referat Pedagoške fakultete

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na:   Kontakt: Referat Pedagoške fakultete 21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: www.pef.uni-lj.si Kontakt: Referat Pedagoške fakultete (referat@pef.uni-lj.si, tel.: +386(0)15892343, +386(0)15892201)

Prikaži več

Microsoft Word - P05C-A doc

Microsoft Word - P05C-A doc [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P063A22212* ZIMSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Sobota, 17. februar 2007 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno dodatno

Prikaži več

Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENO

Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko   ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENO Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko www.trojina.si ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENOSTI PISA 2009 TEMA POROČILA PISA (The Programme for

Prikaži več

Univerza na Primorskem FAKULTETA ZA HUMANISTIČNE ŠTUDIJE Vodnik po dodiplomskih študijskih programih Koper 2019

Univerza na Primorskem FAKULTETA ZA HUMANISTIČNE ŠTUDIJE Vodnik po dodiplomskih študijskih programih Koper 2019 Univerza na Primorskem FAKULTETA ZA HUMANISTIČNE ŠTUDIJE Vodnik po dodiplomskih študijskih programih Koper 2019 Uvod Fakulteta za humanistične študije je bila ustanovljena leta 2000 in je ustanovna članica

Prikaži več

Razpis - podiplomski študij

Razpis - podiplomski študij RAZPIS ZA VPIS V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske magistrske študijske programe 2. stopnje v študijskem letu 2016/2017 Univerza

Prikaži več

Univerza v Mariboru

Univerza v Mariboru VISOKOŠOLSKI STROKOVNI PROGRAM PREDŠOLSKA VZGOJA Prerazporeditev ur med semestri štud. programa Predšolska vzgoja je bila potrjena na 9. izredni seji Senata PEF dne 14. 9. 2007 in na 1. korespondenčni

Prikaži več

Microsoft Word - P092-A doc

Microsoft Word - P092-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P092A22212* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Četrtek, 27. avgust 2009

Prikaži več

Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 4. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018

Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 4. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018 Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 4. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018 Učenec, ki si izbere neobvezni izbirni predmet, ga mora obiskovati

Prikaži več

PROJECT OVERVIEW page 1

PROJECT OVERVIEW page 1 N A Č R T P R O J E K T A : P R E G L E D stran 1 Ime projekta: Ustvarjanje s stripom Predmet/i: Slovenščina Avtorja/i projekta: Jasmina Hatič, Rosana Šenk Učitelj/i: Učitelji razrednega pouka Trajanje:

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad 17 1000 Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot drugi tuji jezik v prvem in drugem letniku gimnazij,

Prikaži več

NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V 2. triadi 2018/19 V šolskem letu 2018/2019 se bodo v skladu z določbo Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni

NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V 2. triadi 2018/19 V šolskem letu 2018/2019 se bodo v skladu z določbo Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V 2. triadi 2018/19 V šolskem letu 2018/2019 se bodo v skladu z določbo Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni šoli (Uradni list RS, št 63/13), ki določa tudi izvajanje

Prikaži več

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slove

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slove RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slovenia (v nadaljnjem besedilu IATEFL Slovenia) skladno

Prikaži več

eAsistent izpis

eAsistent izpis Datum in čas: 5. 1. 216 11:27:23 Seznam ocenjevanj znanja za oddelek 3. a Obdobje: od 15. 1. 216. do 1. 6. 216. 2. 1. 216 3. a Psihologija - izbirni 3. letnik (PSI-I2) 7. ura 29. 1. 216 3. a Matematika

Prikaži več

Zapisnik 1

Zapisnik 1 Letno poročilo o študentski anketi UP FHŠ za študijsko leto 2014/15 Letno poročilo o rezultatih anketiranja se pripravi skladno s Pravilnikom o izvajanju študentske ankete Univerze na Primorskem in vsebuje:

Prikaži več

Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vs

Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vs Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vsebina, podpis) izraženo voščilo/čestitka Pravopis in

Prikaži več

Microsoft Word - M doc

Microsoft Word - M doc Š i f r a k a n d i d a t a : *M07119111* Državni izpitni center SLOVENŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Razčlemba neumetnostnega besedila

Prikaži več

ITALIJANŠČINA - 5. raz. Poslušanje in ustno izražanje UČNI SMOTRI OPISNIKI Kaj preverimo VSEBINE/DEJAVNOSTI Učenec disciplinirano posluša sogovornike

ITALIJANŠČINA - 5. raz. Poslušanje in ustno izražanje UČNI SMOTRI OPISNIKI Kaj preverimo VSEBINE/DEJAVNOSTI Učenec disciplinirano posluša sogovornike ITALIJANŠČINA - 5. raz. Poslušanje in ustno izražanje disciplinirano posluša sogovornike in se ustrezno vključuje v razgovor; upošteva stališča sogovornikov; pozorno posluša in izlušči informacije iz besedil,

Prikaži več

Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa

Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa znanja slovenskega jezika (Ur. l. RS št. 47/1994),

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev U K 20 P K U P M 2 0 1 2 12 M OBLIKOVANJE POJMA ŠTEVILO PRI OTROKU V 1. RAZREDU Sonja Flere, Mladen Kopasid Konferenca o učenju in poučevanju matematike, M a r i b o r, 2 3. i n 2 4. avgusta 2 0 1 2 Oblikovanje

Prikaži več

SLOVNICA RABA LOČIL KONČNA, NEKONČNA LOČILA: Končna ločila stojijo na koncu povedi (pika, vprašaj, klicaj, pomišljaj in tri pike). Nekončna ločila pa

SLOVNICA RABA LOČIL KONČNA, NEKONČNA LOČILA: Končna ločila stojijo na koncu povedi (pika, vprašaj, klicaj, pomišljaj in tri pike). Nekončna ločila pa SLOVNICA RABA LOČIL KONČNA, NEKONČNA LOČILA: Končna ločila stojijo na koncu povedi (pika, vprašaj, klicaj, pomišljaj in tri pike). Nekončna ločila pa stojijo na koncu dela povedi so: vejica, podpičje,

Prikaži več

nps_IzobrDŠU-FJK2018_3-didakt_slo [Sola lettura] [modalità compatibilità]

nps_IzobrDŠU-FJK2018_3-didakt_slo [Sola lettura] [modalità compatibilità] Izobraževalni program Slovenščina kot učni jezik na območju italijansko-slovenskega slovenskega jezikovnega stikanja USTREZNA, UČINKOVITA IN USPEŠNA DIDAKTIKA SLOVENŠČINE V ITALIJI Dr. Nataša Pirih Svetina,

Prikaži več

Univerzitetni študijski program Fizika I

Univerzitetni študijski program Fizika I Medicinska fizika II. stopnja 1. Splošni podatki o študijskem programu Ime študija: Magistrski študijski program Medicinska fizika. Stopnja študija: Druga bolonjska stopnja. Vrsta študija: Enopredmetni

Prikaži več

Microsoft Word - P083-A doc

Microsoft Word - P083-A doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P083A22212* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Sreda, 11. februar 2009 /

Prikaži več

FILOZOFSKA FAKULTETA

FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ROMANSKE JEZIKE IN KNJIŽEVNOSTI PODIPLOMSKI ŠTUDIJ: ŠPANSKA KNJIŽEVNOST junij 2006 Spoštovane študentke in študenti! Študij španske književnosti je eden izmed podiplomskih študijev na Filozofski

Prikaži več

predstavitev fakultete za matematiko 2017 A

predstavitev fakultete za matematiko 2017 A ZAKAJ ŠTUDIJ MATEMATIKE? Ker vam je všeč in vam gre dobro od rok! lepa, eksaktna veda, ki ne zastara matematičnoanalitično sklepanje je uporabno povsod matematiki so zaposljivi ZAKAJ V LJUBLJANI? najdaljša

Prikaži več

Na podlagi 65. člena Akta o ustanovitvi zasebnega vzgojno izobraževalnega zavoda»waldorfska šola Ljubljana«z dne je po predhodni obravnavi

Na podlagi 65. člena Akta o ustanovitvi zasebnega vzgojno izobraževalnega zavoda»waldorfska šola Ljubljana«z dne je po predhodni obravnavi Na podlagi 65. člena Akta o ustanovitvi zasebnega vzgojno izobraževalnega zavoda»waldorfska šola Ljubljana«z dne 13. 7. 2015 je po predhodni obravnavi in potrditvi besedila na pedagoški konferenci zavoda

Prikaži več

Predmetnik dvopredmetnega pedagoškega študijskega programa 2. stopnje Slovenski jezik in književnost Predmetnik je sestavljen iz: obveznih predmetov (

Predmetnik dvopredmetnega pedagoškega študijskega programa 2. stopnje Slovenski jezik in književnost Predmetnik je sestavljen iz: obveznih predmetov ( Predmetnik dvopredmetnega pedagoškega študijskega programa 2. stopnje in književnost Predmetnik je sestavljen iz: obveznih predmetov ( 26 ), nabora izbirnih predmetov ( 6 ), PDP-modula, obveznega magistrskega

Prikaži več

(Microsoft Word - Angle\232\350ina)

(Microsoft Word - Angle\232\350ina) PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA PRI ANGLEŠČINI Preverjanje znanja: je ugotavljanje predznanja in razumevanja snovi ter ni ocenjeno. Preverjanje znanja je lahko pisno ali ustno, način in oblika nista

Prikaži več

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc Pravila o merilih za sprejem in podaljšanje bivanja v študentskem domu Nova Gorica, 25. julij 2008 Prejmejo: Študentska pisarna Komisija za študentske zadeve Študentski svet Predsednik Predstojnik Ime

Prikaži več

seznam literature 2014_03.xls

seznam literature 2014_03.xls www.zalozba-obzorja.si, tel.:02/ 2348 102, fax.: 02/ 2348 135 19. marec, 2014 SEZNAM ŠOLSKE IN OSTALE LITERATURE Š O L S K I P R O G R A M K002000000 A SHOWER OF SPARKS 9789612301774 9,5 8,9498 9,80 K002020000

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 SMERNICE ZA VKLJUČEVANJE OTROK PRISELJENCEV V VRTCE IN ŠOLE Mag. Katica Pevec Semec katica.pevec@zrss.si Kaj so Smernice? So okviren dokument, ki lahko s splošnimi usmeritvami za delo z otroki priseljenci

Prikaži več

NOVA UČNA GRADIVA ZALOŽBE DZS Za drugo triletje osnovne šole

NOVA UČNA GRADIVA ZALOŽBE DZS Za drugo triletje osnovne šole NOVA UČNA GRADIVA ZALOŽBE DZS Za drugo triletje osnovne šole PRENAVLJAMO ZA VAS! SPOŠTOVANE UČITELJICE IN UČITELJI, v letošnje šolsko leto smo vstopili s prenovljenimi učnimi načrti, ki prinašajo marsikatero

Prikaži več

Razpis - podiplomski študij

Razpis - podiplomski študij RAZPIS ZA VPIS V DOKTORSKA ŠTUDIJSKA PROGRAMA 3. STOPNJE UNIVERZE NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKE FAKULTETE V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/2017 Za vpis v podiplomske doktorske študijske programe 3. stopnje v študijskem

Prikaži več

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE V 7. RAZREDU Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE V 7. RAZREDU Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE V 7. RAZREDU Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slovenia (v nadaljnjem besedilu IATEFL Slovenia)

Prikaži več

Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla

Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla Komu je knjižica namenjena? Pričujoča knjižica je namenjena javnim uslužbencem, zdravstvenemu osebju, ki pri svojem delu stopa v stik z gluho osebo, in tudi

Prikaži več

Dragica Kapko Predlog letne tematske priprave za pouk SLOVENŠČINE v 9. razredu devetletne osnovne šole

Dragica Kapko Predlog letne tematske priprave za pouk SLOVENŠČINE v 9. razredu devetletne osnovne šole Dragica Kapko Predlog letne tematske priprave za pouk SLOVENŠČINE v 9. razredu devetletne osnovne šole DELO Z NEUMETNOSTNIMI BESEDILI 86,5 ur (60 % od 144 ur 4,5 ure na teden) Nana Cajhen, Nevenka Drusany,

Prikaži več

UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS Predmet: Magistrsko delo-kompozicija in glasbena teorija Course title: Študijski program in stopnja Študijska sm

UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS Predmet: Magistrsko delo-kompozicija in glasbena teorija Course title: Študijski program in stopnja Študijska sm UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS Predmet: Magistrsko delo-kompozicija in glasbena teorija Course title: Študijski program in stopnja Študijska smer Letnik Semester Study programme and level Study

Prikaži več

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu Na podlagi 64. člena Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za humanistične študije, št. 011-01/13 z dne 27. 6. 2013, je Senat Univerze na Primorskem Fakultete za humanistične študije na svoji 4.

Prikaži več

PRAVILNIK O TUTORSKEM SISTEMU NA FILOZOFSKI FAKULTETI

PRAVILNIK O TUTORSKEM SISTEMU NA FILOZOFSKI FAKULTETI PRAVILNIK O TUTORSKEM SISTEMU NA FILOZOFSKI FAKULTETI 1. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen S tem pravilnikom je urejeno organiziranje in delovanje tutorskega sistema na Filozofski fakulteti v Ljubljani (v nadaljevanju:

Prikaži več

Microsoft Word - SEP, koncnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Microsoft Word - SEP, koncnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Osnovna šola bratov Letonja telefon/fax: (03) 8965300, 8965304 Šmartno ob Paki 117 e-pošta: os-bl-smartno@guest.arnes.si 3327 Šmartno ob Paki spl. stran: www.ossmartno.si SAMOEVALVACIJSKO POROČILO SODELOVANJE

Prikaži več

SPLOŠNE INFORMACIJE

SPLOŠNE INFORMACIJE »PSIHOLOŠKI DIFERENCIALNI MODUL«(PDM) V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/17 1 VSEBINA: 1. Namen Psihološkega diferencialnega modula (PDM)... 2 2. Predmeti PDM... 2 2.1 Predmeti... 4 2.1.1 Diferencialna psihologija...

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Samoevalvacija: POČUTJE UČENCEV V ŠOLI IN OCENA RAZLIČNIH ŠOLSKIH DEJAVNOSTI TER POGOJEV ZA DELO Šolsko leto 2018/19 PREDSTAVITEV REZULTATOV ANKETNEGA VPRAŠALNIKA ZA UČENCE OD 4. DO 9. RAZREDA IN UGOTOVITVE

Prikaži več

SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROK

SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROK SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROKI ZA ODDAJO PRIJAVE Kandidat za vpis v magistrske študijske

Prikaži več

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanju: zdravniki), ki poleg pogojev, določenih z delovnopravnimi

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Standardi znanja in kriteriji ocenjevanja 2 r.ppt [Samo za branje] [Združljivostni način]

Microsoft PowerPoint - Standardi znanja in kriteriji ocenjevanja 2  r.ppt [Samo za branje] [Združljivostni način] STANDARDI ZNANJA PO PREDMETIH IN KRITERIJI OCENJEVANJA 2. razred SLOVENŠČINA 1 KRITERIJI OCENJEVANJA PRI SLOVENŠČINI POSLUŠANJE -Poslušanje umetnostnega besedilo, določanja dogajalnega prostora in časa,

Prikaži več

AKCIJSKO RAZISKOVANJE INOVACIJSKI PROJEKT ZA ZNANJE IN SPOŠTOVANJE Udeleženci: Učenci 2. c Razredničarka: Irena Železnik, prof. Učni predmet: MAT Učna

AKCIJSKO RAZISKOVANJE INOVACIJSKI PROJEKT ZA ZNANJE IN SPOŠTOVANJE Udeleženci: Učenci 2. c Razredničarka: Irena Železnik, prof. Učni predmet: MAT Učna AKCIJSKO RAZISKOVANJE INOVACIJSKI PROJEKT ZA ZNANJE IN SPOŠTOVANJE Udeleženci: Učenci 2. c Razredničarka: Irena Železnik, prof. Učni predmet: MAT Učna vsebina: Ustno seštevanje in odštevanje do 20 sprehodom

Prikaži več

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in prilagajanje. Komplet sestavljajo: učbenik in delovni

Prikaži več

KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer)

KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer) KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer) Aktiv učiteljev angleščine Gimnazije Nova Gorica (sprejeto

Prikaži več

OSNOVNA ŠOLA FRANA KOCBEKA GORNJI GRAD VODNIK PO NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETIH V ŠOLSKEM LETU 2016/17

OSNOVNA ŠOLA FRANA KOCBEKA GORNJI GRAD VODNIK PO NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETIH V ŠOLSKEM LETU 2016/17 OSNOVNA ŠOLA FRANA KOCBEKA GORNJI GRAD VODNIK PO NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETIH V ŠOLSKEM LETU 2016/17 NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI 4., 5. in 6. razred V skladu z 20. a členom ZOsn (Uradni list RS, št. 63-2519/2013

Prikaži več

Slomškov trg Maribor, Slovenija Analiza vpisa v podiplomske študijske programe Univerze v Mariboru v študijskem letu 2014/2015 Marib

Slomškov trg Maribor, Slovenija   Analiza vpisa v podiplomske študijske programe Univerze v Mariboru v študijskem letu 2014/2015 Marib Slomškov trg 15 2000 Maribor, Slovenija www.um.si Analiza vpisa v podiplomske študijske programe Univerze v Mariboru v študijskem letu 2014/2015 Maribor, februar 2015 www.um.si rektorat@um.si t.: +386

Prikaži več

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

Prikaži več

Povzetek analize anket za študijsko leto 2012/2013 Direktor Andrej Geršak Povzetek letnega poročila je objavljen na spletni strani Celje,

Povzetek analize anket za študijsko leto 2012/2013 Direktor Andrej Geršak Povzetek letnega poročila je objavljen na spletni strani   Celje, Povzetek analize anket za študijsko leto 2012/2013 Direktor Andrej Geršak Povzetek letnega poročila je objavljen na spletni strani www.fkpv.si. Celje, marec 2014 Kazalo vsebine 1 UVOD... 1 1.1 Odzivnost

Prikaži več

GSJ 6 DZ 2011 Notranjost.indd

GSJ 6 DZ 2011 Notranjost.indd Nana Cajhen, Nevenka Drusany, Dragica Kapko, Martina Križaj Ortar in Marja Bešter Turk Gradim slovenski jezik 6 knjigarna.com swis721 Nana Cajhen, Nevenka Drusany, Dragica Kapko, dr. Martina Križaj Ortar

Prikaži več

Microsoft Word - P122-A _mod.doc

Microsoft Word - P122-A _mod.doc 2 P122-A302-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Opomba: Pri ocenjevanju te pole se ne upošteva kriterija jezikovne pravilnosti.

Prikaži več

NAJRAJE SE DRUŽIM S SVIČNIKOM, SAJ LAHKO VADIM ČRTE IN KRIVULJE, PA VELIKE TISKANE ČRKE IN ŠTEVILKE DO 20. Preizkusite znanje vaših otrok in natisnite

NAJRAJE SE DRUŽIM S SVIČNIKOM, SAJ LAHKO VADIM ČRTE IN KRIVULJE, PA VELIKE TISKANE ČRKE IN ŠTEVILKE DO 20. Preizkusite znanje vaših otrok in natisnite NAJRAJE SE DRUŽIM S SVIČNIKOM, SAJ LAHKO VADIM ČRTE IN KRIVULJE, PA VELIKE TISKANE ČRKE IN ŠTEVILKE DO 20. Preizkusite znanje vaših otrok in natisnite vzorčne strani iz DELOVNIH LISTOV 1 v štirih delih

Prikaži več

Univerza v Mariboru

Univerza v Mariboru Univerza v Mariboru Pedagoška fakulteta VLOGA UČITELJA Avtor: M. Š. Datum: 23.11.2010 Smer: razredni pouk POVZETEK Učitelj je strokovnjak na svojem področju, didaktično usposobljen, ima psihološka znanja

Prikaži več

DIDAKTIČNA PRIPOROČILA ZA IZVEDBO ŠPORTNO-NARAVOSLOVNEGA TABORA

DIDAKTIČNA PRIPOROČILA ZA IZVEDBO ŠPORTNO-NARAVOSLOVNEGA TABORA POROČILO O KAKOVOSTI ZA ŠOLSKO LETO 2013/14 Ljubljana, oktober 2014 VEGOVA Ljubljana: Poročilo o kakovosti za šolsko leto 2013/14 1 Osnovni podatki o šoli: Elektrotehniško-računalniška strokovna šola in

Prikaži več

Simpozij OBDOBJA 28 INFRASTRUKTURA IN RAZVOJ SLOVENŠČINE IN SLOVENISTIKE NA KOROŠKEM Ursula Doleschal Fakultät für Kulturwissenschaften, Celovec UDK 8

Simpozij OBDOBJA 28 INFRASTRUKTURA IN RAZVOJ SLOVENŠČINE IN SLOVENISTIKE NA KOROŠKEM Ursula Doleschal Fakultät für Kulturwissenschaften, Celovec UDK 8 INFRASTRUKTURA IN RAZVOJ SLOVENŠČINE IN SLOVENISTIKE NA KOROŠKEM Ursula Doleschal Fakultät für Kulturwissenschaften, Celovec UDK 81 246.2(436.5=163.6) Članek želi na primeru infrastrukture slovenščine

Prikaži več

LETNA PRIPRAVA:

LETNA PRIPRAVA: Romana Janc, prof. Agata Bohinc LETNA PRIPRAVA: 1. Splošni del (strani 2 14) (povzeto iz Učnega načrta za angleščino, izdanega pri Ministrstvu za šolstvo, znanost in šport ter Zavodu RS za šolstvo, 2004)

Prikaži več

PODATKI ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA UPRAVLJANJE JAVNEGA SEKTORJA Osnovni podatki Ime programa Lastnosti programa Upravljanje javnega sektorja Vrsta Stopnja K

PODATKI ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA UPRAVLJANJE JAVNEGA SEKTORJA Osnovni podatki Ime programa Lastnosti programa Upravljanje javnega sektorja Vrsta Stopnja K PODATKI ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA UPRAVLJANJE JAVNEGA SEKTORJA Osnovni podatki Ime programa Lastnosti programa Upravljanje javnega sektorja Vrsta Stopnja KLASIUS-SRV univerzitetni prva stopnja Visokošolsko

Prikaži več

POROČILO O DELU KOMISIJE ZA KAKOVOST NA ŠCV

POROČILO O DELU KOMISIJE ZA KAKOVOST NA ŠCV POROČILO O DELU KOMISIJE ZA KAKOVOST NA ŠCV, RUDARSKI ŠOLI V ŠOLSKEM LETU 2011/2012 1. Predstavitev šole V šolskem letu 2011/2012 so bili na Rudarsko šolo vpisani 204 dijaki. Razporejeni so bili v 6 oddelkov

Prikaži več

Na podlagi Dogovora o sofinanciranju štipendij za nadarjene športnike v Republiki Sloveniji, ki so ga dne sklenili Olimpijski komite Slov

Na podlagi Dogovora o sofinanciranju štipendij za nadarjene športnike v Republiki Sloveniji, ki so ga dne sklenili Olimpijski komite Slov Na podlagi Dogovora o sofinanciranju štipendij za nadarjene športnike v Republiki Sloveniji, ki so ga dne 22. 12. 2011 sklenili Olimpijski komite Slovenije Združenje športnih zvez, ministrstvo, pristojno

Prikaži več

Microsoft Word - polensek-1.doc

Microsoft Word - polensek-1.doc Spletna učilnica športne vzgoje res deluje? Janja Polenšek OŠ Dobje janja.polensek@gmail.com Povzetek S pospešenim uvajanjem informacijsko-komunikacijske tehnologije v proces izobraževanja na OŠ Slivnica

Prikaži več

Microsoft Word - navodila_k_ceniku_2005_06_cistopis-1.doc

Microsoft Word - navodila_k_ceniku_2005_06_cistopis-1.doc NAVODILA K CENIKU ZA ŠTUDIJSKO LETO 2005/2006 UL FAKULTETE ZA POMORSTVO IN PROMET Šolnine in prispevke za študijsko leto 2005/2006 je določil Upravni odbor Fakultete za pomorstvo in promet na svoji 22.

Prikaži več

FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Kidričeva cesta 55a, 4000 Kranj Tel.: (04) (04) E pošta: Splet

FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Kidričeva cesta 55a, 4000 Kranj Tel.: (04) (04) E pošta:  Splet FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Kidričeva cesta 55a, 4000 Kranj Tel.: (04) 237 42 22 (04) 237 42 15 E pošta: vs@fov.uni-mb.si; un@fov.uni-mb.si Spletna stran: http://www.fov.uni-mb.si Informativno mesto:

Prikaži več

Komisija za študijske zadeve UL Medicinske fakultete Vrazov trg 2 SI-1000 Ljubljana E: T: Režim študija Predmet: Uvod

Komisija za študijske zadeve UL Medicinske fakultete Vrazov trg 2 SI-1000 Ljubljana E: T: Režim študija Predmet: Uvod Komisija za študijske zadeve UL Medicinske fakultete Vrazov trg 2 SI-1000 Ljubljana E: ksz@mf.uni-lj.si T: +386 1 543 7700 Režim študija Predmet: Uvod v medicino, modul Informatika Študijski program: EMŠ

Prikaži več

M

M Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M18228213* Višja raven ŠPANŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150

Prikaži več