NAVODILA ZA UPORABO

Podobni dokumenti
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

Microsoft Word doc

VHF1-VHF2

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

Microsoft Word doc

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK EXIDE TECHNOLOGIES Vaš novi polnilec akumulatorja vam bo omogočal, da boste vzdrževali vaš akumulator napolnjen, poveča

Microsoft Word doc

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Microsoft Word doc

AME 110 NL / AME 120 NL

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

Microsoft Word doc

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

CD190/195 Slovenian Quick start guide

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

innbox_f60_navodila.indd

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

Serija ZT400™ Kratka navodila

124534_-an-01-sl-_Tester_napetosti

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

untitled

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Priročnik za uporabo GS -1530/32 GS -1930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE z navodili za vzdrževanje Prevod izvirn

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

UNI-bet plus 

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

BDV-N890W/BDV-N790W

AN-3DG20 Operation-Manual SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Kiox-Online_sl

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

PodroĊje uporabe

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

UM-79E0A Celostni sistem električnega napajanja (STEPS) SHIMANO Navodila za uporabo Serija E7000 Izvirna navodila

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

SKF Technical Bulletin

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

KRMILNA OMARICA KO-0

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

OGRAJNI SISTEMI ZA TISTE, KI CENIJO SLOG Sezona 2019 MODNI DIZAJN TO SEZONO Udobje ob povratku To so naša vrata na električni pogon za o l ri hišo a D

LE2017_SLO_BA_PRINT.indd

NAPRAVA ZA ČIŠČENJE IN ANTI-AGING

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja

Overview

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Transkripcija:

LIFTKAR HD Električni stopniščni transporter Type HD Uni Am Holzpoldlgut 22 Type HD Fold A - 4040 Type HD Dolly Lichtenberg/Linz Tel: 0043(0)732951010 Fax: 0043(0)723951010 14 e-mail: office@sano.at Web :www.sano.at Navodila za uporabo Stanje: 09/2008 Pridržujemo si pravico do sprememb!

Vsebina: 1 UVOD IN ZNAČILNOSTI...3 1.1. Varnostni napotki-na splošno...3 1.2 Pomembni podatki o strojih glede varnosti (glede na tip)...4 1.3.Tehnični podatki modelov LIFTKAR HD...5 1.4.Tehnični podatki akumulatorja...5 2. ELEMENTI ZA UPRAVLJANJE...6 2.1. Model UNI 6 2.2. Model Fold 7 2.3. Model Dolly 8 2.4. Stikalna plošča...9 2.4.1. Vklop/Izklop in delovanje posameznih stopnic/nepretrgano obratovanjemultifunkcijska tipka (P)...9 2.4.2. Signal LED...9 2.4.3. Stikalo za uravnavanje hitrosti...10 2.5. Tipka navzgor/navzdol v držalni ročici...11 2.6. Glavno stikalo 12 2.7. Izklop 12 3. VSTAVLJANJE IN ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJA...13 3.1. Vstavljanje akumulatorja...13 3.2. Odstranjevanje akumulatorja...13 4. DELOVANJE...14 4.1. Dvigovanje po stopnicah navzgor...14 4.2. Dvigovanje po stopnicah-navzdol...14 4.2.1. Preobremenitev...14 4.2.2. LIFTKAR ni iz gume...15 4.2.3. Poševno po robu pločnika...15 4.2.4. Vožnja po zavitih stopnicah...15 5. FUNKCIJA ZAVOR STOPNIČASTIH ROBOV LIFTKAR...15 5.1. Aktiviranje:...15 5.2. Deaktiviranje in blokiranje zavor stopniščnih robov:...15 5.3. Automatični izklop naprave, če je dlje časa ne uporabljate...16 6. POLNJENJE AKUMULATORJA...16 6.1. Omrežni polnilnik...18 6.1.1. Test akumulatorja...18 6.1.2. Polnjenje 18 6.1.3. Varovalna naprava, tehnični podatki...19 6.1.4. Varnostni predpisi...20 7. OPREMA IN OPCIJE...21 8. GARANCIJA...21 8.1. Garancija 21 8.2. Jamstvo garancije...21 9. IZJAVA KONFORMNOSTI-CE...22 10. VAROVANJE PATENTA...22

1 Uvod in značilnosti Prisrčne čestitke! Najprej bi Vam radi čestitali ob nakupu električnega stopniščnega transporterja Liftkar HD. Odločili ste se namreč za napravo, ki je razvita posebej za uporabo do največ 330 kg teže in ima najnovejšo tehnologijo za varno vožnjo po najrazličnejših stopnicah. Pri razvoju Liftkar-a HD smo se še zlasti trudili, da bi bila uporaba naprave čim bolj varna in prijazna. Osnovne značilnosti: Dva gumba za pomik navzgor/navzdol, na levi in desni strani ročaja skrbita za odlično in udobno upravljanje. Idealno je tako za desničarje, kot tudi za levičarje. Takoj po avtomatskem vklopu naprave se aktivira zavorni sistem, ki skrbi za varno in pravočasno zaviranje glavnih koles pred robom stopnice. Za optimalno zaščito pred sunkovitimi obremenitvami zaščitnih koles poskrbi mehansko (namazano) drsno pesto. Dodatna elektronska zaščita varuje pred preobremenjenostjo. Dve stopnji hitrosti in dva načina delovanja (posamezne stopnice in krmiljenje celotnega vzpona) pa skrbita da lahko voziček odlično prilagodite vašemu osebnemu stilu vožnje. Mojster za vožnjo po zavitih stopnicah 1.1. Splošni varnostni napotki Pozor: pod bremenom se ne sme nihče zadrževati! Tovor vedno obvarujte s priloženim pasom! Vedno si obujte čevlje, ki ne drsijo, saj so lahko stopnice tudi spolzke. Vedno obujte čevlje z jekleno kapo. Voziček Liftkar lahko upravljajo le ustrezno usposobljene osebe. Nikoli ne segajte z rokami v gibalni mehanizem naprave. Pred vožnjo po stopnicah si vedno ustvarite natančno sliko njihovega poteka! Pri natovarjanju LIFTKAR-ja vedno odstranite akumulator, sej se tako LIFTKAR med natovarjanjem ne more nehoteno vklopiti, poleg tega pa je brez akumulatorja še okoli 4 kg lažji.

1.2 Podrobnosti o strojih s stališča varnosti (glede na model) Model Fold: Pred vsako uporabo preverite, ali je hitro napenjalo (slika 2, stran 7) oprijemalnega ročaja dobro zategnjeno. Tovor mora biti naložen tako, da ga lahko upravljavec nagne stoje, brez dodatne pomoči. Pri tem se položaj oprijemalnega dela glede na ogrodje ne sme spremeniti. : Model Dolly : Slika A kaže podporni sistem v nevtralnem položaju Slika B kaže podporni sistem v spuščenem položaju Drsni del mora stati pravokotno glede a podporni sistem. drsni del podporni sistem drsni del podporni sistem slika A slika B Vsakič preden začnete uporabljati voziček preverite, ali se podporni sistem pravilno zapre (da se zatakne, slika D) SlikaC: potek zaskočitve slika D: zaskočeni podporni sistem Pomembno : Nevtralni oporni sistem ni namenjen uporabi med vožnjo po stopnicah

1.3.Tehnični podatki modelov LIFTKAR HD Nosilnost Največja hitrost vzpenjanja pri polni obremenjenosti Največja višina stopnic Model Uni Fold - Dolly 330 kg 9-10 stopnic/min 210 mm Model HD 330 HD 330-Fold HD 330-Dolly Teža (skupaj z akumulatorjem) 38kg 39kg 44kg 1.4.Tehnični podatki hitro izmenljivih akumulatorjev Varovalo: notranja varovalka (30 Amp) Polnilec: enosm.-priključek5 ø 2,1 x 9,5 Neto teža: Zmogljivost: Napetost Vrsta baterije 4 kg 5 Ah 24 V enosm. (2x 12 Venosm. 5 Ah) akumulator s svinčevim gelom, ki ne terja vzdrževanja in ne pušča (odobritev DOT in IATA za letalski prevoz)

2. Elementi za upravljanje 2.1. Model UNI tipka gor/dol stikalna glava oprijemalni ročaj glavno stikalo hitro izmenljivi akumulator dvižna enota glavna kolesa Slika 1

2.2. Model Fold tipka gor/dol oprijemalni ročaj stikalna glava hitro napenjalo glavno stikalo hitro zamenljivi akumulator dvižna enota glavna kolesa Slika 2

2.3. Model Dolly tipka gor/dol stikalna glava oprijemalni ročaj podporni sistem hitro zamenljivi akumulator glavno stikalo dvižna enota glavna kolesa Slika 3

2.4. Stikalna glava stikalo za hitrost LED vklop/izklop večfunkcijska tipka P Slika 4 2.4.1. VKLOP/IZKLOP delovanje v načini posamezna stopnica / nepretrgano - multifunkcijska tipka (P) Po vklopu akumulatorja (stikalo vklop/izklop neposredno na akumulatorju) in kratkem pritisku na tipko P se LIFTKAR vklopi. Pri tem na stikalni plošči zasveti zelena LED. LIFTKAR se nahaja v načinu delovanja posameznih stopnic. Če ponovno kratko pritisnete na tipko P, se naprava preklopi na nepretrgan način delovanja. To je signalizirano z utripajočo zeleno lučko LED. Če na tipko pritiskate dlje kot 3 sekunde, se LIFTKAR izklopi. 2.4.2. Signalizator LED Sveti zeleno: LIFTKAR se nahaja v načinu delovanja za posamične stopnice. Po pritisku ene od tipk gor/dol (glej sliko 5, stran 11) se začne LIFTKAR premikati (dvigati ali spuščati). Po končanju enega izmed teh postopkov (dvigovanje ali spuščanje za eno stopnico) se naprava samodejno ustavi.

POMEMBNO: v načinu delovanja po posameznih stopnicah držite tipko gor/dol tako dolgo, da se LIFTKAR na naslednji stopnici samodejno ustavi. Tipko nato izpustite. Po ponovnem pritisku tipke se LIFTKAR vključi (dviganje ali spuščanje). Če tipko med dvigovanjem/spuščanjem pomotoma spustite, lahko enostavno s ponovnim pritiskom (ne spustite) na tipko gor/dol nadaljujete proces. LIFTKAR nadaljuje z gibanjem in se po končanem ciklu samodejno ustavi. Ko tipko izpustite in ponovno pritisnete tipko se začne nov proces dvigovanja. zelena utripa : LIFTKAR se nahaja v neprekinjenem načinu delovanja. Samo za izkušene uporabnike! LIFTKAR po pritisku tipke gor/dol začne z dviganjem in preneha šele, ko tipko gor/dol izpustite. rdeča utripa: LIFTKAR je preobremenjen (utripanje traja pribl. 3 sekunde in se nato izključi glejte tudi poglavje Delovanje [4.2.1.], stran 14) rdeča in zelena utripata izmenično: Akumulator je že skoraj prazen in potrebuje čimprejšnje polnjenje. Prevoz je možen le še eno nadstropje, navzgor, zato priporočamo, da peljete navzdol po stopnicah in akumulator zamenjate ali pa ga pred ponovno uporabo popolnoma napolnite. 2.4.3. Stikalo za uravnavanje hitrosti S stikalom za uravnavanje hitrosti lahko izbirate med višjo in nižjo hitrostjo. (slika 4, stran 9) Nižja hitrost ali način delovanja s posameznimi stopnicami sta priporočljiva ko se učite, pri težkih tovorih in težjih okoliščinah.

2.5. Tipka navzgor/navzdol v držalni ročici Tako v levem kot desnem ročaju se nahaja tipka navzgor/navzdol, ki omogoča optimalno vožnjo tako levičarjem, kot tudi desničarjem. (slika 5) Tipka navzgor/navzdol navzdol navzgor Slika 5 (tipka navzgor/navzdol)

2.6. Glavno stikalo Glavno stikalo se nahaja v akumulatorju. Z glavnim stikalom (slika E) se varno izklopi vsa oskrba z elektriko. 2.7. Izklop slika E Izklop je možen na naslednje načine: z odstranitvijo akumulatorja (glejte poglavje 3) s pomočjo glavnega stikala na hitro izmenljivem akumulatorju (glejte sliko E, 2.6) s pritiskom na večfunkcijsko tipko P (dlje kot 3 sekunde) po 10 minutah se LIFTKAR samodejno izklopi Glavno stikalo ali odstranitev akumulatorja dajeta višjo stopnjo varnosti kot izklop s tipko P, oz. časovni izklop, kajti tipka P in samodejni izklop naprave se lahko enostavno in pomotoma aktivirata! Preden pospravite napravo je vedno potrebno izklopiti glavno stikalo na akumulatorju.

3. Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorja 3.1. Vstavljanje akumulatorja Najprej vstavite kot A v zatič B Akumulator z rahlim gibom potisnite naprej tako, da se zatakne. Glavno stikalo na akumulatorju je vklopljeno in LIFTKAR je pripravljen za uporabo. 3.2. Odstranjevanje akumulatorja Akumulator enostavno močno potegnite navzgor. Pri tem se bo samodejno sprostil.

4. Delovanje 4.1. Vzpenjanje po stopnicah Vstavite akumulator, preklopite glavno stikalo na vklop in na hitro pritisnite na večfunkcijsko tipko P, da začne zelena LED svetiti (način za posamezne stopnice (glejte tudi 2.4.1.) oz. utripati (nepretrgano delovanje). LIFTKAR je pripravljen za vožnjo. Po pritisku na tipk gor/dol Q (slika 5, stran 11 levo in desno na ročaju, puščico potisnite navzgor,da kaže v smeri telesa) se začne dvižna ročica z zaporo koles premikati in dvigne LIFTKAR na naslednjo stopnico. To se ponavlja tako dolgo, dokler tipke ne izpustite (nepretrgano delovanje, LED sveti zeleno). V načinu delovanja s posameznimi stopnicami se LIFTKAR po postavitvi glavnih koles na naslednjo stopnico ustavi. Pomembno: Takoj ko glavna kolesa "pristanejo" na naslednji stopnici, morate Liftkar vedno potegniti do naslednje stopnice. 4.2. Spuščanje po stopnicah Vstavite akumulator, preklopite glavno stikalo na vklop in na hitro pritisnite na večfunkcijsko tipko P, da začne zelena LED svetiti (način za posamezne stopnice (glejte tudi 2.2.1.) oz. utripati (nepretrgano delovanje). Voziček LIFTKAR je pripravljen za vožnjo. Pritisnite na tipko gor/dol Q (slika 5, stran 11 levo in desno na ročaju, puščica navzdol, v smeri proti bremenu) se začne dvižna ročica z zaporo koles premikati in spusti LIFTKAR na spodnjo stopnico. To se ponavlja tako dolgo, dokler ne spustite tipke (nepretrgano delovanje, LED sveti zeleno). V načinu delovanja za posamezne stopnice se LIFTKAR ustavi potem, ko so glavna koles na naslednji stopnici. Pomembno: Ko so glavna kolesa na stopnici, potisnite Liftkar potisniti do naslednjega roba stopnice. Kolesna zavora zanesljivo ustavi Liftkar na robu stopnice. 4.2.1. Preobremenitev Pri preobremenitvi se pogonski motor izklopi, rdeči LED 3 sekunde utripa in nato se nato izklopi. Potreben je ponovni vklop. Če je akumulator preveč izpraznjen, se preobremenitev pojavi tudi pri obremenitvi, ki je nižja od nazivne.

4.2.2. LIFTKAR ni gumijasta podlaga Tovora nikoli ne vrzite na Liftkar, ki leži na tleh! Svetujemo, da se takšnemu načinu "natovarjanja" izognete, ker lahko povzroči močno obrabo, zaradi močnih vibracij pa tudi okvaro regulacijske enote. 4.2.3. Poševno čez robnike Peljite se vedno naravnost čez rob pločnika ali drugih podobnih robov. S tem se boste izognili poškodbam pogonske enote. 4.2.4. Vožnja po zavitih stopnicah Pri vožnji po zavitih stopnicah je potrebno upoštevati naslednje: Pri vožnji navzgor se pomika LIFTKAR navznoter - torej: Pri vožnji navzgor začnite na zunanjem robu stopnic. Pri vožnji navzdol se pomika LIFTKAR navzven torej: Pri vožnji navzdol začnite na notranjem robu stopnišča. Če se kljub temu "zataknete", se spustite nazaj do morebitnega vmesnega podesta (če obstaja) in začnite bolj na robu. 5. Delovanje zavor za ustavljanje LIFTKAR-a na robu stopnic 5.1. Aktiviranje: Takoj ko vključite Liftkar s pomočjo stikala VKLOP/IZKLOP (slika 4, stran 9), se samodejno aktivirajo zavore za ustavitev na robu stopnic. S tem zagotovite, da bodo kladične zavore, nameščene v platiščih glavnih koles, zanesljivo ustavile Liftkar, potem, ko ga boste nagnili in približali robu stopnice. Potem, ko prestavimo glavna kolesa na naslednjo stopnico, se zavore mehansko sprožijo. Zavorni sistem ostane aktiven, in se po tem, ko se približamo naslednjemu stopniščnem robu ponovno sproži. 5.2. Deaktiviranje in blokiranje zavor: Če Liftkar izklopite s pomočjo stikala za VKLOP/IZKLOP (slika 4, stran 9) - zelena luč ne sveti več oz. LED ne utripa) in bo naprava postavljena na nakladalno ploščad, se bodo zavore blokirale. Tako Liftkar pred robom stopnice ne bo več zaviran.

NAVODILO Posebej pri vožnji po neravnem terenu je smiselno zavore deaktivirati, da pri večjih neravnih površinah (kot so npr. luknje in grbine) ne blokirata ena od zavor. POZOR: Zagotovite, da bo zavorna naprava vključena pred začetkom spuščanja po stopnicah To lahko enostavno preverite tako, da pogledate ali sveti zelena lučka, oz. ali utripa signalna LED (način delovanja je opisan tudi v poglavju 2.4.1.). Šele potem so zavore na glavnih kolesih aktivirane! 5.3. Samodejni izklop naprave pri daljših prekinitvah Upoštevajte, da se Liftkar po prib. 10 min samodejno izklopi, če ne dobi nobenega ukaza za upravljanje (gor/dol) in s tem varčuje z energijo akumulatorja. Pri tem se deaktivirajo tudi zavore (če je naprava spuščena do tovorne plošče). POZOR: Po daljši prekinitvi pred nadaljnjo vožnjo vedno preverite ali je signalna LED vključena (LED mora svetiti zeleno, oz. utripati). Šele potem so aktivirane zavore! NAPOTEK: Ali je potrebno za vklop zavore zapeljati na rob stopnice? Ne, dovolj je že, samo da se približate robu stopnice. Pravilo širine roke: dovolj je, če se Liftkar na pribl. razdaljo ene širine roke (razdalja od naslonila gume na stopnici do roba stopnice pribl. 7 8cm) pred stopniščnim robom pomakne naprej. Takrat lahko začnemo z procesom dviganja in Liftkar se varno spusti na naslednjo stopnico. 6. Polnjenje akumulatorja Svinčeni akumulatorji ne potrebujejo vzdrževanja, ne spuščajo plina in se lahko ponovno polnijo. Njihova življenjska doba je odvisna od števila polnilno/praznilnih ciklov. Tako lahko na primer svinčeni akumulatorji omogočajo več kot 1000 delnih praznjenj pri čemer dobimo 200 krat polno kapaciteto, če se le izognemo popolnemu praznjenju. Izognite se, da se popolnem praznjenju. Čim pogosteje polnite akumulator. Pri svinčenih akumulatorjih se pojavi tako imenovana samoizpraznitev. Zato moramo akumulator po največ 3 tednih mirovanja ponovno napolniti. Akumulator se samodejno prekopi na ohranjevalno polnjenje, kar pomeni, da preobremenitev s polnjenjem ni možna. Ne pustite akumulatorja praznega ali na pol praznega. Vedno ga ponovno napolnite.

Če so svinčeni akumulatorji poškodovani, jih lahko v vsaki dobri mehanični delavnici zamenjate. Stare svinčene akumulatorje je mogoče reciklirati in ne spadajo med posebne odpadke. Optimalna temperatura za polnjenje je med 20 25 C. Če je premrzlo ali pretoplo, se zmogljivost zmanjša. Če akumulator ni popolnoma napolnjen ali če se energija hitro zmanjšuje, ne bo le hitrost Liftkarda manjša, tudi njegova zmogljivost upada. Preobremenitev se v em primeru pojavi že pri lažjem tovoru. Glejte delovanje [4.2.1]

6.1. Omrežni polnilnik Je zelo zmogljiv in opremljen z dvostopenjsko avtomatiko in digitalno regulacijsko tehniko. V prvi stopnji je hitro polnjenje, v drugi je ohranjanje polnjenja. Prav tako se lahko z njim izmeri kako poln je akumulator. Opremljen je se s preglednim LCD zaslonom in premičnim omrežnim vtičem. 6.1.1. Preskus akumulatorja Enostavno priključite polnilnik na akumulator (brez omrežne napetosti) Po pribl. 9 sekundah se pojavi naslednji rezultat preskusa (akumulator v mirovni napetosti) 100% - poln akumulator pripravljen na delovanje 80 % 50% 20% polnjenje akumulatorja 0% - prazen 6.1.2. Polnjenje 1. Priključite akumulator 2. Pojavila se bo mirna napetost akumulatorja 3. Polnilec priključite na omrežje 4. Postopek polnjenja se začne Trenutno napolnjenost akumulatorja je prikazana z utripajočo črtico. polno, 100 % pribl. 80 % pribl. 50 % 0-20%

Ohranjevalno polnjenje Ko je akumulator poln, se polnilnik preklopi na ohranjanjevalno polnjenje. Na zaslonu se pojavi simbol baterije s štirimi črticami. Če se proces polnjenja ne začne, sta zato dva vzroka: Prikaz: simboli in utripata izmenično... zamenjava polov itd.. Prikaz: simboli in utripata izmenično... povezava z akumulatorjem je prekinjena, prekinjen stik preverite kabel za polnjenje, kontakte, akumulator, 6.1.3. Varnostne naprave, tehnični podatki Varnostne naprave - zaščita pred kratkim stikom v polnilnem kablu - Zaščita pred zamenjavo polov pri polnilnem kablu Elektronsko zaščitno sikalo preprečujo poškodbe pri kratkem stiku na polnilnem kablu Prikaz : utripa prva črtica - Zaščita pred pregrevanjem naprave Elektronsko zaščitno stikalo preprečuje poškodbe zaradi zamenjavo polov pri napajalnem kablu Prikaz: simbola in izmenično utripata Pri naraščanju temperature v okolju, polnilnik zmanjšuje napajalni tok oz. prekine. proces polnjenja. Takoj ko se naprava ohladi se polnjenje nadaljuje.

Varnostni odklop Če baterija ne doseže določene napetosti v 4,5 urah, se polnilnik izklopi. Postopek po uspešnem varnostnem odklopu: 1. Polnilnik izklopite iz omrežja 2. Odklopite polnilnik od akumulatorja 3. Obrnite se na trgovca Tehnični podatki Napetost omrežja (50/60 Hz, +/-15 %) Poraba v prostem teku Nazivna moč Polnilna napetost Aritmetični polnilni tok pri 230 V / 50 Hz Zaščita Varnostni odklop po 100-230 V izm. max. 1,5 W 48 W 24 V enosm. 2,0 A IP30 4,5 h Delovanje polnilnika je preverjeno: - v temperaturnem področju od -20 C do +50 C - pri vlažnosti zraka med 5-85 % Specifikacija gradbenega elementa: klimatski razred B 6.1.4. Varnostni predpisi Namenska uporaba - Polnilnik je namenjen izključno polnjenju svinčenih akumulatorjev s tekočim, želatinastim in koprenastim elektrolitom. - prepovedano je polnjenje akumulatorjev NiCd- in, NiMH- oz. primarnih elementov Napravo uporabljajte le: - kjer je zaščita pred direktnimi sončnimi zraki ter mokroto in - kjer mrzli zrak neovirano doteka skozi zračno odprtino Oznaka CE Polnilnik izpolnjuje osnovne zahteve za nizkonapetostne naprave in elektromagnetno odpornost v skladu s smernicami in je zato označena z znakom CE.

7. Oprema in opcije Na razpolago je vedno daljši seznam dodatne opreme, denimo različne velikosti tovornih plošč s krmilnim kolesom, varnostni pasovi, polnilnik KFZ. Informacije dobite pri vašem lokalnem zastopniku. 8. Garancija in jamstvo 8.1. Garancija Garancija za LIFTKAR traja 24 mesecev (za akumulator 6 mesecev) od datuma nakupa in se nanaša na napake v materialu in izdelavi. Garancija ne velja za: obrabne dele okvare, ki nastanejo kot posledica nepravilne uporabe poškodbe zaradi nasilnega ravnanja nedopustno spreminjanje naprave in njenih dodatnih delov 8.2. Jamstvo SANO Transportgeräte GmbH kot proizvajalec ne jamči za varnost LIFTKAR-a v naslednjih primerih: če je LIFTKAR nepravilno uporabljen. če LIFTKAR ni bil redno vzdrževan v mehanični delavnici. če niso bila upoštevana predmetna navodila za uporabo. če so v LIFTKAR vgrajeni drugi deli ali so z njim povezani. v primeru spreminjanja originalnih delov.

9. Izjava o skladnosti s CE SANO Transportgeräte GmbH izjavlja, da transportna naprava za prevoz tovora po stopnicah LIFTKAR ustreza osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam navedenim v smernicah EU za stroje 98/37/EG, dodatek. Pri spremembah transporterja, ki niso dogovorjene s proizvajalcem, izgubi ta izjava veljavnost. Ing. Jochum Bierma, vodja prodaje 10. Varovanje patenta Modularna gradnja osnovnega okvirja je zaščitena s patentom. Ekskluzivni zastopnik za Slovenijo: JOMAR d.o.o. Cesta na postajo 64 / 1351 Brezovica Tel.: (01) 36-57-663 Fax: (01) 36-57-664 e-pošta: jomar@siol.net www.jomar.si