Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Podobni dokumenti
Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

Microsoft Word doc

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

VHF1-VHF2

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

124534_-an-01-sl-_Tester_napetosti

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

innbox_f60_navodila.indd

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

KRMILNA OMARICA KO-0

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : RADIJSKO VODENA STENSKA URA S PRIKAZOM TEMPERATURE Št. izdelka:

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

docx

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Daljinski sprožilec za fotoaparat, iskalec ključev in zaščita

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : Multifunkcijska osebna tehtnica AEG PW 5570 Št. izdelka: Navodila za u

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

MT40X Kratka navodila

Transkripcija:

Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Kazalo Pregled... 4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli naprave... 6 Kode QR...7 Splošno... 8 Navodila za uporabo preberite in shranite... 8 Razlaga znakov... 9 Varnost... 12 Namenska uporaba... 12 Varnostni napotki... 13 Preverite laser in vsebino kompleta...19 Vstavljanje/zamenjava baterij...20 Uporaba laserja... 21 Vklop/izklop laserja...23 Aktiviranje menija nastavitev...24 Uporaba merilnih funkcij...25 Enojna meritev...25 Pitagorejska metoda: dve točki... 28

Pitagorejska metoda: tri točke... 30 Merjenje površine... 31 Merjenje prostornine...32 Samodejno niveliranje... 34 Samodejna višina... 35 Odpravljanje težav... 36 Čiščenje... 38 Shranjevanje... 39 Tehnični podatki... 39 Izjava o skladnosti... 40 Odlaganje med odpadke... 41 Odlaganje embalaže med odpadke... 41 Odlaganje starih naprav med odpadke... 41 Garancijski List... 43 Garancijski pogoji... 45 Dok./Rev.-Nr. 94154_20160624

4 A 1 2 5 3 4

5 B 7 8 9 6

6 Vsebina kompleta/deli naprave 1 Držalo za trinožno stojalo 2 Zaslon 3 Tipka za laser 4 Tipka za vklop/izklop V vsebini kompleta sta dve 1,5 V bateriji tipa AAA/LR03. 5 Pokrov za baterije 6 Simbol menija nastavitev 7 Simbol datoteke (za shranjene meritve) 8 Simbol merske enote 9 Simbol referenčne točke 10 Baterije tipa AAA/LR03 (brez slike), 2

Kode QR Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 7

8 Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Navodila za uporabo spadajo k temu laserskemu distančnemu merilniku. Vsebujejo pomembne informacije o ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je ta laserski distančni merilnik v nadaljevanju poimenovan samo laser. Pred začetkom uporabe laserja natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko poškoduje laser in oči. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste

Splošno lahko uporabili pozneje. Če laser izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na laserju ali na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda/simbol označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. 9

Splošno POZOR! Ta opozorilna beseda/simbol označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če ni preprečena, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda/simbol opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol označuje koristne dodatne informacije za uporabo. 10

Splošno Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv ES. WARNING! LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT < 1mW 630-670nm EN 60825-1:2014 Izdelki, označeni s tem varnostnim opozorilom, so laserske naprave razreda 2 z valovno dolžino 630 670 nm in ustrezajo standardom DIN EN 60825-1:2014. Neposredno gledanje v žarek je prepovedano, ravno tako je prepovedano opazovanje z optičnimi instrumenti. 11

Varnost Varnost Namenska uporaba Laser je namenjen izključno merjenju razdalj do 30 metrov. Laser je primeren izključno za zasebno uporabo in ne za poslovne namene. Laser ni igrača za otroke. Laser uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči materialno škodo ali telesne poškodbe. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. 12

Varnostni napotki OPOZORILO! Varnost Nevarnost zadušitve! Če se otroci igrajo z embalažo, se lahko zapletejo vanjo in zadušijo. Ne dovolite, da se otroci približajo plastični embalaži. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije in požara! Pri nepravilni uporabi laserja ali baterij lahko pride do požara ali eksplozije. 13

14 Varnost Laserja ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih prostorih. Baterij ne mečite v ogenj. OPOZORILO! Nevarnost zastrupitve! Če otroci pogoltnejo baterije, lahko to privede do zastrupitev ali smrti. Baterije hranite izven dosega otrok. Če predala za baterije ne morete več varno zapreti, zavrzite laser v skladu z opisi v poglavju Odlaganje med odpadke. Če sklepate, da je nekdo pogoltnil baterijo, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.

Varnost OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! WARNING! LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT < 1mW 630-670nm EN 60825-1:2014 Če gledate v laserski žarek, lahko pride do poškodb oči. Nikoli ne glejte neposredno v laserski žarek. Laserja ne usmerjajte v osebe, živali ali odbojne površine, kot je ogledalo. Poskrbite, da otroci ne bodo v bližini laserja. Če laserja ne uporabljate ali ga prevažate, ga vedno izklopite. 15

Varnost 16 POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Če za laser uporabljate različne tipe baterij, se lahko poviša tveganje za iztekanje baterij. Če se dotaknete poškodovanih ali izteklih baterij, se lahko poškodujete ali opečete. Baterij, ki so iztekle, se ne dotikajte. Če že pridete v stik s kislino iz baterije, si takoj temeljito operite prizadeto mesto z dovolj čiste vode. Da bi se izognili iztekanju baterij, jih ne polnite, ne razstavljajte in ne ustvarite kratkega stika. Takoj ko se baterije izpraznijo, jih odstranite iz predala za baterije na laserju.

Varnost Ne uporabljajte starih in novih baterij skupaj. Baterije nadomestite le z enakim ali enakovrednim tipom baterij. Baterij ne smete izpostavljati močnim toplotnim virom, kot so sončna svetloba, ogenj in podobno. Prepričajte se, da so baterije pravilno vstavljene, torej da je polarnost pravilna (+/ ). Preden laser odložite med odpadke, najprej odstranite baterije in jih zavrzite ločeno od naprave. 17

Varnost OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z laserjem lahko povzroči poškodbe laserja in vpliva na varnost izdelka. Popravilo laserja prepustite le usposobljenemu strokovnemu osebju. Laserja ne spreminjajte na noben način. Ne odpirajte ohišja. Laser zaščitite pred neposredno sončno svetlobo, skrajnimi temperaturnimi nihanji, umazanijo, vlago, tekočinami, magnetnimi polji ter udarci. 18

Preverite laser in vsebino kompleta Preverite laser in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pri odpiranju embalaže z ostrim nožem ali drugim koničastim predmetom niste previdni, lahko poškodujete laser. Embalažo zato odpirajte zelo previdno. 1. Prepričajte se, da so v kompletu vsi sestavni in pripadajoči deli (glejte sliko A). 2. Vzemite laser iz embalaže in se prepričajte, da na njem ali njegovih posameznih delih ni vidnih poškodb. Če je poškodovan, laserja ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalca na naslovu servisa, navedenem na garancijskem listu. 19

Vstavljanje/zamenjava baterij Vstavljanje/zamenjava baterij 1. Odprite pokrov za baterije 5. 2. Vstavite obe priloženi bateriji tipa AAA/LR03 10. Pri tem pazite na pravilno polarnost (+/ ). 3. Ponovno namestite pokrov za baterije. 20

Uporaba laserja OPOZORILO! Uporaba laserja Nevarnost telesnih poškodb! Vidni laserski žarek izhaja iz sprednje strani naprave. Ne glejte v laserski žarek, po potrebi zaprite oči ali obrnite glavo proč. Ne glejte v laserski žarek z optičnimi pripomočki. Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte v ljudi ali živali. 21

Uporaba laserja Razdalja in natančnost merjenja se lahko zmanjšata zaradi vplivov okolja, kot sta npr. sončna svetloba ali nizka stopnja odbojnosti. Natančnost je mogoče izboljšati s ciljno tablo. Za natančnejše merjenje lahko uporabite navpično in vodoravno vodno tehtnico laserja. Prikazana je na vseh merilnih zaslonih v zgornjem levem kotu. V neugodnih pogojih, na primer pri močni sončni svetlobi, slabo odbojni površini (črne površine) ali visokih temperaturnih nihanjih, lahko pri meritvah pride do velikih odstopanj. 22

Vklop/izklop laserja Uporaba laserja 1. Držite pritisnjeno tipko za vklop/ izklop 4, dokler se laser ne vklopi. Na zaslonu 2 se prikaže funkcija zaporedne meritve. 2. Držite pritisnjeno tipko za vklop/ izklop, dokler se laser ne izklopi. Pri zaslonu laserja gre za zaslon na dotik, na katerem lahko s premikom v levo, desno, gor ali dol preklapljate med različnimi funkcijami. Po 3 minutah neaktivnosti se laser samodejno izklopi. 23

24 Uporaba laserja Aktiviranje menija nastavitev 1. Podrsajte po zaslonu funkcije zaporedne meritve navzdol, da pridete v meni nastavitev (glejte sliko B). 2. Če želite prikazati podatke o poteku (zadnjih 20 meritev), se dotaknite simbola datoteke 7. Podrsajte v levo ali desno, če želite preleteti skozi podatke. Če želite končati, pritisnite tipko za vklop/izklop 4. 3. Če želite zamenjati mersko enoto (m/ft/in/ft + in), se dotaknite simbola merske enote ( m ) 8. 4. Dotaknite se simbola referenčne točke 9, da referenčno točko za meritev določite na leči na sprednji strani, držalu za trinožno stojalo 1 ali na hrbtni strani laserja. 5. Podrsajte navzgor, če želite zapustiti meni nastavitev.

Uporaba merilnih funkcij Uporaba merilnih funkcij Laser ostane aktiviran 30 sekund. Ko se laser izklopi, pritisnite tipko za laser 3, da ga ponovno aktivirate. Enojna meritev Laser ob vklopu prikliče funkcijo enojne meritve. 1. Pritisnite tipko za laser 3, da aktivirate laser. 2. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izvedete meritev. 25

Uporaba merilnih funkcij 3. Koraka 1 in 2 lahko ponovite kolikokrat želite, da izvedete nove meritve. Prištevanje/odštevanje izmerjenih vrednosti Pri funkciji enojne meritve lahko zaporedne meritve prištevate ali odštevate. 1. Tipko za vklop/izklop 4 pritisnite enkrat za prištetje ali dvakrat za odštetje. Tipka z vklop/izklop ob vsakem pritisku preklopi med prištetjem in odštetjem. 2. Pritisnite tipko za laser 3, da aktivirate laser. 3. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izvedete meritev. 4. Ponovno pritisnite tipko za laser, da aktivirate laser. 26

Uporaba merilnih funkcij 5. Spet pritisnite tipko za laser, da izvedete še eno meritev. Na zaslonu 2 sta prikazani prva in druga meritev ter njuna vsota/razlika. 6. Korake 1 do 5 lahko ponovite kolikokrat želite, da izvedete nove meritve in jih seštevate/odštevate. 7. Podrsajte po zaslonu v levo ali desno, če želite končati to funkcijo. V tem načinu laser doda nazadnje izmerjeni razdalji nove izmerjene vrednosti ali jih odšteje. Vse nove izmerjene vrednosti se nato prejšnji vsoti ali razliki prištejejo ali odštejejo. 27

Uporaba merilnih funkcij Zaporedna meritev S funkcijo enojne meritve lahko izvedete zaporedne meritve. Držite pritisnjeno tipko za laser 3, dokler ne začne utripati simbol laserja v trikotniku MEAS. Nato se na zaslonu 2 prikaže meritev razdalje za poljuben objekt, v katerega usmerite laser. Pitagorejska metoda: dve točki Za ustrezno delovanje pitagorejske metode je pri meritvi potrebnem kot 90. Sicer lahko pride do odstopanj. 28

Uporaba merilnih funkcij Na zaslonu enojne meritve podrsajte enkrat v levo, da preklopite v zaslon pitagorejske metode z dvema točkama. Na zgornjem robu zaslona je prikazan simbol pitagorejske metode z dvema točkama. 1. Pritisnite tipko za laser 3, da izvedete prvo meritev razdalje. 2. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izvedete drugo meritev razdalje. Pri tem se prepričajte, da laser držite na isti višini. Na zaslonu 2 se prikažejo rezultati: prva razdalja, druga razdalja in višina. 29

Uporaba merilnih funkcij Pitagorejska metoda: tri točke Za ustrezno delovanje pitagorejske metode je pri meritvi potrebnem kot 90. Sicer lahko pride do odstopanj. 30 1. Na zaslonu enojne meritve podrsajte dvakrat v levo, da preklopite v zaslon pitagorejske metode s tremi točkami. Na zgornjem robu zaslona je prikazan simbol pitagorejske metode s tremi točkami. 2. Pritisnite tipko za laser 3, da izvedete prvo meritev razdalje.

Uporaba merilnih funkcij 3. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izvedete drugo meritev razdalje. Pri tem se prepričajte, da laser držite na isti višini. 4. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izvedete tretjo meritev. Na zaslonu 2 se prikažejo rezultati: prva razdalja, druga razdalja in višina. Merjenje površine 1. Na zaslonu enojne meritve podrsajte trikrat v levo, da preklopite v zaslon merjenja površine. Na zgornjem robu zaslona je prikazan simbol metode za merjenje površine. 31

Uporaba merilnih funkcij 32 2. Pritisnite tipko za laser 3, da izvedete prvo meritev razdalje (npr. dolžino). 3. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izmerite drugo razdaljo (npr. širino). Na zaslonu 2 se prikažejo rezultati: dolžina, širina in površina. Merjenje prostornine 1. Na zaslonu enojne meritve podrsajte štirikrat v levo, da preklopite v zaslon merjenja prostornine. Na zgornjem robu zaslona je prikazan simbol metode za merjenje prostornine. 3

Uporaba merilnih funkcij 2. Pritisnite tipko za laser 3, da izvedete prvo meritev razdalje (npr. dolžino). 3. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izmerite drugo razdaljo (npr. širino). 4. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izmerite tretjo razdaljo (npr. višino). Na zaslonu 2 se prikažejo rezultati: dolžina, širina in prostornina. 33

Uporaba merilnih funkcij Samodejno niveliranje 1. Na zaslonu enojne meritve podrsajte dvakrat v desno, da preklopite v zaslon samodejnega niveliranja. Na zgornjem robu zaslona je prikazan simbol samodejnega niveliranja. 2. Pritisnite tipko za laser 3, da izmerite razdaljo hipotenuze. Na zaslonu 2 se prikažejo rezultati: hipotenuza, navpična razdalja in vodoravna razdalja. 34

Samodejna višina 1. Na zaslonu enojne meritve podrsajte enkrat v desno, da preklopite v zaslon samodejne višine. Na zgornjem robu zaslona je prikazan simbol samodejne višine. Uporaba merilnih funkcij 2. Pritisnite tipko za laser 3, da izmerite prvo razdaljo. 3. Ponovno pritisnite tipko za laser, da izmerite drugo razdaljo. Na zaslonu 2 se prikažejo rezultati: prva dolžina, druga dolžina in višina. 35

Odpravljanje težav Odpravljanje težav Koda Možni vzrok Rešitev 204 Napaka pri izračunu Ponovite postopke merjenja. 208 Previsok tok Obrnite se na naš servisni center. 220 Baterija je skoraj prazna Zamenjajte baterije. 252 Previsoka temperatura Počakajte, da se laser ohladi na delovno temperaturo (med 0 C in 40 C). 253 Prenizka temperatura Ogrejte laser na delovno temperaturo (med 0 C in 40 C). 36

Odpravljanje težav 255 Sprejem signala je preslab ali meritev traja predolgo. 256 Sprejem signala je premočan. 261 Meritev izven možnega dosega 500 Napaka strojne opreme Uporabite ciljno ploščo ali izvedite meritev na dobro odbojni površini. Cilj preveč odbija svetlobo. Ne merite v močno odbojne površine ali pa uporabite ciljno ploščo. Meritve izvajajte v možnem dosegu (največ 30 m). Laser večkrat vklopite in izklopite. Če se obvestilo o napaki še vedno pojavlja, je laser pokvarjen in ga je treba zamenjati. Obrnite se na poprodajno podporo na naslovu, navedenem na garancijskem listu. 37

Čiščenje Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje zaide voda, lahko pride do kratkega stika. Laserja nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustreznim čiščenjem lahko poškodujete laser. 38

Shranjevanje Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in ostrih ali kovinskih pripomočkov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka. 1. Pred čiščenjem odstranite baterije. 2. Laser obrišite z mehko, suho krpo, ki ne pušča vlaken. Shranjevanje Laser shranite na čistem, suhem mestu. Tehnični podatki Model: Natančnost: dtape520t ± 1,5 mm 39

Izjava o skladnosti Električno napajanje: 3 V, 2 1,5 V, tip AAA/LR03 Teža: Dimenzije (D Š V): Material: 40 pribl. 80 g (vključno z baterijama) 10 3,5 2,2 cm plastika Številka izdelka: 93644 Vrsta zaščite: Izjava o skladnosti IP 43 (zaščita pred prahom in škropljenjem) Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).

Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, plastični ovoj pa med sekundarne surovine. Odlaganje starih naprav med odpadke (Velja znotraj Evropske unije in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin) Stare naprave ne smete zavreči med običajne gospodinjske odpadke! Če laserja ne morete več uporabljati, ga zavrzite v skladu s 41

42 Odlaganje med odpadke predpisi, ki veljajo za odlaganje med odpadke v vaši državi. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno odstranjene in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Električne naprave so zato označene s tukaj prikazanim simbolom. Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo nevarne snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način. Baterije oddajte na zbirnem mestu le, ko so izpraznjene! *označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec

GARANCIJSKI LIST LASERSKI DISTANČNI MERILNIK Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa* *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa

Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov**: Naslov(i) servisa: Zeitlos Service c/o RELECTRONIC SERVIS Nova vas 78 4201 ZG. BESNICA VENIA info@relectronic.si **Priporočamo, da se pred pošiljanjem obrnete na servisni center! POPRODAJNA PODPORA + 386 (0) 41 718378 www.zeitlos-vertrieb.de IZDELEK: dtape520t ŠTEVILKA IZDELKA: 93644 Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije. 09/2016 3LETA GARANCIJE

Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino.

Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.

Oznaka proizvajalca/uvoznika: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica VENIA

Distributer: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY E-pošta: info@relectronic.si POPRODAJNA PODPORA + 386 (0) 41 718378 IZDELEK: dtape520t ŠTEVILKA IZDELKA: 93644 www.zeitlos-vertrieb.de 09/2016 3LETA GARANCIJE