VSEBINA Vzdrževanje stran 2 Tehnični podatki stran 4 Tabela maziv, obratovalnih tekočin...stran 5 Pre

Podobni dokumenti
101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

Novi SEAT Tarraco.

SEAT Ateca.

SEAT Tarraco.

2017 TMAX SX

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

CT_JumpyVU_0417.indd

CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI

2017 TMAX DX

2018 FJR1300A

SEAT Arona.

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del

Dolgoročna zanesljivost.

Dobrodošli v programu podaljšanega jamstva NISSAN …

KRMILNA OMARICA KO-0

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

VHF1-VHF2

2017 D'elight 125

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

SKF Technical Bulletin

Izpis cenika vozil

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

2018 WR250F

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO

Overview

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

AUSTRALIAN OPEN PONUDBA

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

PowerPointova predstavitev

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

COUV_NOTICE_KISBEE-V6-01A.mif

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

Microsoft Word - GIS - pravilnik o uporabi sluzbenih mobitelov - koncna verzija doc

PEUGEOT EXPERT 4X4 DANGEL NAVODILA O UPORABI IN VZDRŽEVANJU (Dodatek osnovnega priročnika) V60 EXPERT 4X4 - OZN.: 4094E 03/2012

ŠKODA SUPERB INFORMATIVNI CENIK ZA MODELSKO LETO 2020 Cene Motorne različice Serijska oprema

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

Varčevalni paketi Porsche Izbrani varčevalni paketi za vozila Porsche, stara od štiri do sedem let

Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

Paketi serijske opreme Barvna paleta zunanjosti Paket serijske opreme COMFORT Paket serijske opreme DELUXE Paket serijske opreme SPORT PNEVMATIKE IN P

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

K_0601_RM_0811_K1600GT_76.pdf

幻灯片 1

Layout 1

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word doc

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

RENAULT LAGUNA COUPE Generacija 2013 CENIK VOZIL N 07 Model: LC3 Datum: Verzije z dizelskim motorjem Monaco GP 2.0 dci 175 BVA 4 Control MG

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Telefon: (01) Cenik FIAT Panda Vozilo Model Prost. mot. bencin - limuzina 5v Moč mot. kw/km MPC EUR Popust EUR Cena s popustom EUR 1.2 8v Eas

AME 110 NL / AME 120 NL

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

OPEL Movano Cenik velja za vozila modelskega leta 17.5 Cenik ne vključuje akcijskih popustov. Za izračun in konkretno ponudbo se oglasite pri vašem po

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja

JAMSTVO 6Plus SEAT SERVIS. UŽITEK NA CESTI.. TECHNOLOGY TO ENJOY

2018 FXCruiser SVHO®

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij

CT_C-Elysee_0117.indd

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

book

CX-3_Kratek_pregled_8FF9-EE-16C-SI_QRG.pdf

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Sedite in se pripnite! Tivoli je pripravljen, da vas odpelje v nove kraje Vznemirljiv na videz in enostaven za vožnjo Tivoli nudi izjemen slog, najsod

Microsoft Word doc

Slika izdelka / product picture BENCINSKE KOSILNICE BENZINSKE KOSILICE GASOLINE LAWNMOWERS Opis / description SI MALOPRODAJNAN CENA Z DDV BENCINSKE KO

ŠKODA OCTAVIA RS INFORMATIVNI CENIK ZA MODELSKO LETO 2020 Cene Motorne različice Serijska oprema

Telefon: (01) Cenik FIAT Panda 4x4 Vozilo Model Prost. mot. bencin - limuzina 5v Moč mot. kw/km MPC EUR Popust EUR Cena s popustom EUR 0.9 Tw

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

TRAKTORJI AGT CENIK ZA LETO 2019 V EUR EX WORKS AGROMEHANIKA; brez DDV in transporta Hrastje 52a, 4000 Kranj, Slovenija (EU)

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

Microsoft Word doc

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

PodroĊje uporabe

UNI-bet plus 

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Layout 1

Transkripcija:

VSEBINA Vzdrževanje............................ stran 2 Tehnični podatki..................... stran 4 Tabela maziv, obratovalnih tekočin...stran 5 Pregled pred vožnjo............... stran 6 Razporeditev stikal in krmilnih elementov... stran 8 Navodila za uporabo motornega kolesa......stran 9 Zagon motornega kolesa.................... stran 9 Stikala na desni krmilni ročici................ stran 9 Stikala na levi krmilni ročici................ stran 10 Digitalni instrumenti, kontrolne lučke.......... stran 11 Zaustavitev in parkiranje motornega kolesa...... stran 15 Parkiranje motornega kolesa v nujnem primeru....stran 15 Stransko stojalo........................... stran 16 Ključavnica krmila.............................. stran 16 Varovalke............................... stran 17 Servisna knjižica............................. stran 19 Garancija................................stran 20 SWM MOTORCYCLES S.R.L. se vam zahvaljuje, da ste izbrali naš izdelek. Radi bi vas opozorili, da je za ohranitev ustreznih zmogljivostnih vrednosti in ohranitev Vaše varnosti potrebno skrbno vzdrževanje in servisiranje vašega motornega kolesa na servisih, ki so vam na voljo pri vseh pogodbenih trgovcih. Naši tehniki so se potrudili in izdelali kvalitetno vozilo, ki je rezultat dolgoletnih izkušenj in Vam tako zagotovili dolgoročno veselje pri vožnji. Več dodatnih informacij dobite na spletni strani www.swm-motorcycles.it Vsa običajna in izredna vzdrževalna dela ter vse tehnične posege prepustite specializiranemu osebju, ki je del uradne mreže servisov SWM. DE - 2

DE NAČRT VZDRŽEVANJA Podjetje SWM MOTORCYCLES S. R. L. je sestavilo načrt vzdrževanja in servisiranja ter načrt pregledov pred izročitvijo, da bi za vaše motorno kolo zagotovili maksimalno učinkovitost, zmogljivost in varno delovanje. Realizacija predvidenih intervalov servisiranja (njihovi časovni razmaki so navedeni ob strani) je nujno potrebna za ohranjanje varnosti in zanesljivosti vašega vozila. Prosimo upoštevajte, da škoda ali motnje, nastale zaradi neupoštevanja intervalov servisiranja, pri popravilu vozila niso krite z garancijo. SWM MOTORCYCLES S. R L in prodajalec motornega kolesa. prav tako ne prevzemata nikakršne odgovornosti za morebitne telesne poškodbe ali materialno škodo, nastalo zaradi zgoraj navedene škode ali motenj. Vse intervale servisiranja, vključno s prvim, lahko proti plačilu uredite pri pooblaščenem serviserju, tako za material kot tudi za delo. V servisnem načrtu navedene kontrole pred izročitvijo vozila, bo brezplačno opravil vaš pogodbeni prodajalec. Vsa dela na vozilu, ne glede na to, ali gre za intervale servisiranja, druga popravila, nastavitve ali zamenjavo delov, morajo biti opravljena v avtoriziranih delavnicah pogodbenih trgovcev SWM v skladu z načinom, določenim pri SWM MOTORCYCLES S. R. L.. Dokazilo za izvajanje intervalov servisiranja je izključno račun, ki ga boste dobili od pogodbenega trgovca ob koncu del v okviru servisnega načrta. RS 125 R SM 125 R SERVISNI INTERVAL TABELA VZDRŽEVALNEGA PROGRAMA SERVISNI INTERVAL SERVISNI NAČRT SERVISNI INTERVAL SERVISNI INTERVAL NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE Ta kratka navodila vsebujejo osnovna navodila za pravilno uporabo motornega kolesa. SERVISNI INTERVAL 1.000 km 5.000 km 10.000 km 15.000 km 20.000 km DE - 3 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 3 15/12/16 12:41

MOTOR TEHNIČNI PODATKI PRIMARNO PRESTAVNO RAZMERJE Zobniško razmerje..........z 20- Z 67 POGONSKA VERIGA Znamka in tip............ REGINA 126RSHB-12.7 Tip..................... 4-taktni, vodno hlajen Število valjev.............................. 2 Vrtina......................................... 58 mm Hod......................................... 47,2 mm Prostornina...........................124,7 cm 3 Kompresijsko razmerje......................... 12,8:1 Sistem zaganjalnika.......................elektrčni SISTEM VENTILOV TIp.......... DVOJNA ODMIČNA GRED (DOHC); 4 VentilI S e s a l n i v e n t i l i......................0,05 0,10 mm Izpušni ventili...................... 0,15 0,20 mm MAZANJE Tip.................... s u h o o h i š j e z o l j n o č r p a l k o i n v l o ž k ZAGON Tip zagona...........................elektronski Vžigalna svečke.......................... NGK CR8E Oddaljenost elektrode vžigalne svečke...0,8 mm SISTEM DOVODA GORIVA Sistem za vbrizgavanje Drosselklappe........................... ø 32 mm DE - 4 Prestavno razmerje............................... 3,35 SKLOPKA Tip................... Večlamelna v oljni kopeli Lamela sklopke............................5 Vmesna lamela.........................4 MENJALNIK 6-stopenjski Prestavna razmerja 1. prestava............................ 2,833 (z 34/12) 2. prestava........................... 2,066 (z 31/15) 3. prestava........................... 1,555 (z 28/18) 4. prestava........................... 1,238 (z 26/21) 5. prestava.......................1,045 (z 23/22) 6. prestava.......................... 0,916 (z 22/24) SEKUNDARNO PRESTAVNO RAZMERJE Spredni in zadnji pogonski verižnik RS.....................................Z 14- Z 58 SM................................... Z 14- Z 54 Prestavno razmerje RS........................................ 4,142 SM....................................... 3,857 ŠASIJA Tip.............. okvir,, z dvojno nihajko Iz kovinskih cevnih profilov; zadnja nihajka iz lahke litine PREDNJE VZMETENJE Tip...................Hidravlične vilice z,,upsidedown,, sistemom Cev premera ø 41 mm Hod vzmeti spredaj................... 250 mm ZADNJE VZMETENJE Tip....................progresivno SOFT DAMP z hidravličnim vzmetenjem Hod zadnje vzmeti...................... 250 mm PREDNJA ZAVORA Tip.....................hidravlična disk zavora RS model: Ø 260 mm SM model: Ø 300 mm ZADNJA ZAVORA Tip....... hidravlična disk zavora Ø 220 mm DE - 3 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 3 15/12/16 12:41

PLATIŠČA Spredaj (RS)...............lahka kovinall: 1,6x21 Spredaj (SM).............. lahka kovina: 2,75x17 Zadaj (RS)..................lahka kovina: 2,15x18 Zadaj (SM)................lahka kovinal: 4,00x17 PNEVMATIKE Tip..................................... KENDA RS...................................... 80/90-21 K774F SM...................................110/70-17 Zadnja Tip..................................... KENDA RS.............................. 110/80-18 K774 SM.................................. 140/70-17 Tlak RS Prednja Voznik............................... 1,2 kg/cm 2 Voznik in sovoznik.................. 1,5 kg/cm 2 Zadnja Voznik............................... 1,5 kg/cm 2 Voznik in sovoznik................... 1,8 kg/cm 2 Tlak SM Prednja Voznik................................... 1,8 kg/cm 2 Voznik in sovoznik.................2,0 kg/cm 2 Zadnja Voznik............................2,0 kg/cm 2 Voznik in sovoznik.................2,0 kg/cm 2 MERE IN MASA S TEKOČINAMI Medosna razdalja RS.....................................1465 mm SM............................................ 1500 mm Celotna dolžina RS................................................. 2236 mm SM........................................... 2106 mm Maks. širina................................. 820 mm Maks. višina RS.....................................1230 mm SM............................................ 1165 mm Višina sedeža RS)................................................. 950 mm SM).....................................914 mm Oddaljenost od tal RS......................................... 320 mm SM.................................... 275 mm Vilice RS.......................................111 mm SM..................................... 83 mm Prazna teža RS........................................117 kg SM........................................... 120 kg Rezervoar za gorivo.......................7,2 l. Hladilna tekočina............................ 1,1 1,3 l. Motorno olje Menjava olja in oljnega filtra.....................1,35 l. Menjava olja............................................ 1,25 l. Standard........................ EURO 4 TABELA MAZIV IN POGONSKIH TEKOČIN Mazalno olje, menjalnik, glavni pogon MOTUL 5100 TECHNOSYNTHESE 10W50 Hladilna tekočina MOTUL MOTOCOOL EXPERT Zavorna tekočina MOTUL DOT 3 Mazivo MOTUL GREASE 100 Mazivo sekundarne pogonske verige MOTUL CHAIN LUBE Olje prednjih vilic MOTUL FORK OIL LIGHT 5W Zaščita za električne kontakte MOTUL EZ LUBE DE - 5 DE Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 5 15/12/16 12:41

PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE A. Stanje olja v menjalniku Motorno kolo postavite navpično na ravni površini in preverite stanje olja skozi okence (1) desno na ohišju motorja. Prepričajte se, da je nivo na sredini okenca A, med MIN in MAX. Za dolivanje odstranite polnilni čep (2). B. Stanje goriva Preverite nivo goriva v rezervoarju in ga po potrebi dolijte. DE - 6 C. Stanje hladilne tekočine Nivo (1) v desnem hladilniku preverite pri navpični legi vozila in pri hladnem motorju. Hladilna tekočina se mora nahajati 10 mm nad elementi, prav tako ne sme biti več kot 2-3 cm od zbirnega rezervoarja (2), ki se nahaja pred zadnjim amortizerjem. Pokrov hladilnika (3) ima dva zaporna položaja: na prvem položaju se iz hladilnega sistema izpusti pritisk. NASVET: Nikoli ne odstranite pokrova hladilnika (3) pri toplem motorju. Obstaja nevarnost iztekanja tekočine in lahko se poparite. = 2/3 cm. = 0,78 / 1,81 in. DE - 5 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 5 15/12/16 12:41

NASVET: Prosimo upoštevajte, da se lahko ventilator (4) vklopi tudi, ko je ključavnica za vžig na položaju OFF. Zato imejte dovolj razdalje med ventilatorjem in vami. D. Stanje zavorne tekočine Prednje zavore Nivo v rezervoarju črpalke ne sme biti nikoli pod najnižjo vrednostjo MIN, vidno skozi okence (1) zadaj na črpalki. Zadnje zavore Nivo v rezervoarju črpalke ne sme biti nikoli pod najnižjo vrednostjo MIN, vidno skozi okence (1) na črpalki. DE E. Električna oprema Motor, kot je prikazano v odstavku Navodila za motorno kolo, zaženete in preverite, da žarometi, zadnja pozicijska luč, zavorna luč, smerniki, razsvetljava armaturne plošče in hupa delujejo. F. Pritisk v pnevmatikah Preverite, da pritisk v pnevmatikah ustreza podatkom iz odstavka Tehnični podatki. DE - 7 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 7 15/12/16 12:41

RAZPOREDITEV STIKAL IN KRMILNIH ELEMENTOV 1. Ročica prednje zavore 2. Ročica plina 3. Nožna zavora kombinirane zavore 4. Desno stikalo 5. Instr. plošča 6. Ključ. za vžig DE - 8 7. Levo stikalo 8. Ročica sklopke 9. Pedal za prestave (za prvo prestavo je potrebno pedal pritisniti navzdol. Z a vs e o sta le p r e sta ve je p o tre b n o pe d a l p o tisn iti n a vzg o r. Položaj za prosti tek se nahaja med 1. in 2. prestavo.) 10. Stikalo ENGINE STOP (izklop motorja v nujnem primeru) DE - 7 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 7 15/12/16 12:41

NAVODILA ZA UPORABO MOTORNEGA KOLESA ZAGON MOTORJA - Stikalo ključa za vžig motorja (1) premaknite na položaj (brnenje, ki ga slišite pri obratu ključa na položaj, gre pripisati črpalki pogonskega goriva, ki sproži pritisk na oskrbovalno napravo); - Pritegnite ročico sklopke (2); - Pedal sklopke (3) nastavite na prosti tek; - Preverite, da je gumb (4) izvlečen, nato pritisnite stikalo vžiga (5). OPOMBA Hladnega motorja ne smete spraviti v visoke obrate, saj se mora olje segreti in usmeriti v vse točke, ki morajo biti podmazane. OPOMBA Na držalu ročice sklopke se nahaja varovalno stikalo, ki omogoča zagon LE, ko je menjalnik v prostem teku ali pri izbrani prestavi in zategnjeni ročici sklopke. Pri spuščenem stojalu je zagon motorja možen le v prostem teku. STIKALA NA DESNI KRMILNI ROČICI DE Desna krmilna ročica ima naslednja upravljanja: 1) Stikalo vžiga 2) Stikalo za izklop motorja v NUJNEM PRIMERU DE - 9 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 9 15/12/16 12:41

STIKALA NA LEVI KRMILNI ROČICI Leva krmilna ročica ima naslednja upravljanja: Žarometi (A) 1) Svetlobna hupa (se avtomatsko prestavi nazaj) 2) Izbira dolge luči Izbira pozicijske luči Smerniki (B), (C) 3) Vklop levega smernika (se avtomatsko prestavi nazaj) Vklop desnega smernika (se avtomatsko prestavi nazaj) POMEMBEN NASVET ZA HLADNI ZAGON ALI ZAGON PRI NIZKIH TEMPERATURAH Priporočljivo je kratko segrevanje pri številu vrtljajev prostega teka, dokler ne pride do normalnega odziva motorja pri začetnem dodajanju plina. Na ta način bo olje usmerjeno k vsem točkam, ki morajo biti podmazane in hladilna tekočina bo dosegla temperaturo, potrebno za pravilno delovanje motorja. Izogibajte se predolgemu segrevanju motorja. Za izklop smernika pritisnite na stikalo po tem, ko se je prestavil nazaj na sredino. 4) Hupa (D) DE - 9 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 9 15/12/16 12:41

DE - 10 DE - 9 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 9 15/12/16 12:41

DIGITALNI INSTRUMENTI, KONTROLNE LUČKE Motorno kolo je opremljeno z digitalnim instrumentom, na katerem se nahaja 5 kontrolnih lučk: dolge luči, razsvetljava (s prikazovalnikom razsvetljave), smerniki, prosti tek in rezerva goriva. 1- Kontrola dolgih luči MODRA 2- Kontrolna lučka ORANŽNA Anomalija motorja 3- Kontrola smernikov ZELENA 4- Kontrola prostega teka ZELENA 5- Kontrola rezerve goriva ORANŽNA OPOMBE - Po obratu ključa na položaj ON se začne na instrumentu kontrola funkcij. Ko je končana, instrument prikaže zadnjo nastavljeno funkcijo. - Po izklopu motorja se funkcije več ne prikazujejo. - Za spremembo iz ene funkcije na drugo, kakor tudi za ustrezno ničelno nastavitev, uporabite tipko/gumb SCROLL (A). - Naslednje funkcije lahko izberete zaporedoma, po določenem vrstnem redu. 1- SPEED / ODO 2- SPEED / H 3- SPEED / URA 4- SPEED / TRIP 1 5- SPEED / STP 1 6- SPEED / AVS 1 7- SPEED / SPEED MAX 8- SPEED / TRIP 2 9- TRP 2 / URA 10- SPEED / RPM (številčni prikaz)................. OPOMBA: Indikator števila obratov RPM na navpičnem vrstičnem zaslonu je VEDNO aktiven. POMEMBNO: Če se med uporabo prižge kontrolna lučka (2) anomalija motorja, pomeni nepravilno delovanje motorja. Čimprej se odpravite k SWM trgovcu. DE DE - 11 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 11 15/12/16 12:41

1- Hitrost (kmh ali mph) / ODO / RPM (Slika 1) - SPEED: Hitrost vozila maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - ODO: prikaz celotnih kilometrov maks. prikaz: 99999 km; - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. Za spremembo kilometrov v milje ali milj v kilometre ravnajte sledeče: 1) Nastavite na sliko 1, ključ za vžig obrnite na OFF in pritisnite tipko SCROLL (A). 2) Ključ za vžig obrnite na ON in držite tipko SCROLL (A) 3 sekunde. Za potrditev sprememb se za 3 sekunde vklopijo "SET" in segmenti milje in mph ali km in kmh, takoj nato se prestavi nazaj na standardno funkcijo iz slike 1. OPOMBA: Po zaključku zgoraj opisanega postopka se vrednost za ODO spremeni in vse ostale vrednosti so na nič (ŠTEVEC H ostane nespremenjen). 2- HITROST / URA / OBRATI (Slika 2) - SPEED: Hitrost maks. prikaz: 299 kmh oder 299 mph; - H: prikazuje ure delovanja motorja (vrednost se vsakih 10 minut shrani v pomnilniku in je ni mogoče zbrisati); - Maks. prikaz: 9999:59; - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. 3- HITROST / URA / OBRATI (Slika 3) - SPEED: Hitrost maks. prikaz: 299 kmh oder 299 mph; - CLOCK: Ura prikaz od 0:00 do 23:59:59 (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). Za nastavitev ure držite tipko SCROLL (A) dlje kot 3 sekunde, tako se nastavi prikaz ur. Ko tipko spustite, lahko po 3 sekundah nastavite prikaz minut. - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. DE - 12 DE - 11 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 11 15/12/16 12:41

4- SPEED / TRIP 1 / RPM (Slika 4) - SPEED: Hitrost - maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - TRIP 1: Prevožena pot - maks. prikaz: 999, 9 km (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). Pri nastavitvi STP 1 na nič, se tudi vrednosti TRIP 1 in AVS 1 prestavijo nazaj na nič. TRIP 1 se aktivira skupaj s STP 1 (*). - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. (*): glej sliko 5 5- SPEED / STP 1 / RPM (Slika 5) - SPEED: Hitrost - maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - STP 1: Čas vožnje km - mi; - Prikaz od 0:00 do 23:59:59 (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). Števec STP 1 se (pri prikazani funkciji) aktivira z več kot 3-sekundnim pritiskom na tipko SCROLL (A). - če držite SCROLL (A) dlje kot 3 sekunde, števec steče; - če pritisnete SCROLL (A) le enkrat, se števec zaustavi; - če pritisnete SCROLL (A) le enkrat, se števec nastavi na nič;............................. in tako naprej ANMERKUNG/OPOMBA vrednosti STP 1 + vrednosti TRIP 1 = AVS 1 (*). - RPM: Št. vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrst. prikazu. (*): glej sliko 6 6- SPEED / AVS 1 / RPM (Slika 6) - SPEED: Hitrost - maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - AVS 1: To je povprečna hitrost vozila, ki izhaja iz prevožene poti (TRIP 1) in časa vožnje (STP 1) (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). OPOMBA: Pri nastavitvi STP 1 na nič, se tudi vrednosti TRIP 1 in AVS 1 prestavijo nazaj na nič. - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. DE Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 13 15/12/16 12:41

7- SPEED / V MAX / RPM (Slika 7) - SPEED: Hitrost - maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - V MAX: Prikaže najvišjo doseženo hitrost vozila v kmh ali v mph. Maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph. Za nastavitev V MAX na nič, držite tipko SCROLL (A) dlje kot 3 sekunde. - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. 8- SPEED / TRIP 2 / RPM (Slika 8) - SPEED: Hitrost - maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - TRIP 2: Prevožena pot - max. prikaz: 999, 9 km/miles (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). Za nastavitev TRIP 2 na nič, držite tipko SCROLL (A) dlje kot 3 sekunde. - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. 9- TRP 2 / CLOCK / RPM (Slika 9) - TRIP 2: Prevožena pot - maks. prikaz: 999, 9 km/miles (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). Za nastavitevtrip 2 na nič, držite tipko SCROLL (A) dlje kot 3 sekunde. - CLOCK: Prikaz ure od 0:00 do 23:59:59 (vrednost se pri odstranitvi baterije izbriše). Za nastavitev ure držite tipko SCROLL (A) dlje kot 3 sekunde, utako se nastavi prikaz ur. Ko tipko spustite, lahko po 3 sekundah nastavite prikaz minut. - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu. 10- SPEED /RPM (številčni prikaz števila vrtljajev motorja) (Slika 10) - SPEED: Hitrost - maks. prikaz: 299 kmh ali 299 mph; - RPM: Število vrtljajev motorja, prikazano na navpičnem vrstičnem prikazu in s številčnim prikazom. Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 14 15/12/16 12:41

DE - 14 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 15 15/12/16 12:41

ZAUSTAVITEV IN PARKIRANJE MOTORNEGA KOLESA - Ročico plina (1) zaprite do konca, tako da motocikel povsem izgubi hitrost. - Zavirajte med menjavo prestav (za močno upočasnjevanje odločno uporabite ročico in pedal zavore). OPOMBA Če pritegnete ročico (2), zavirate s prednjo zavoro: Če pritisnete še pedal (3), pride do kombiniranega zaviranja in sistem porazdeli zaviranje; tako na prednjo, kot tudi na zadnjo zavoro. - Ko se je vozilo zaustavilo, pritegnite ročico sklopke (4) in pedal menjalnika (5) nastavite na položaj prostega teka. - Ključ za vžig (6) obrnite na položaj (v tem položaju lahko ključ izvlečete). DE Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 15 15/12/16 12:41

USTAVITEV MOTOCIKLA V NUJNEM PRIMERU - Za ustavitev motorja pritisnite rdečo tipko (7). Po uporabi, je potrebno tipko vrniti na izvlečen položaj. Po zaustavitvi morate vozilo parkirati na stransko stojalo. DE - 15 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 15 15/12/16 12:41

STRANSKO STOJALO Vsako vozilo je opremljeno s stranskim stojalom (1). POZOR*: Stransko stojalo je narejeno/razvito tako, da prenese LE TEŽO VOZILA. Ne sedajte na vozilo, kadar je stransko stojalo uporabljeno kot opora. Lahko se zlomi in povzroči pri tem hude poškodbe. POZOR*: Vozilo smete postaviti na stransko stojalo šele, POTEM KO je voznik sestopil z vozila. Ko motorno kolo iz opornega položaja na tleh vrnete nazaj v navpični položaj, morate z levo nogo stojalo premakniti na dvignjeno pozicijo. KLJUČAVNICA KRMILA Motorno kolo je opremljeno z blokado krmila (1), ki se nahaja in desni strani krmila. Za blokado krmila je potrebno narediti naslednje: Krmilo zasučite v obe smeri. Ključ vtaknite v ključavnico in ga obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca. Potisnite ga navznoter, in, če je potrebno, krmilo zasučite v obe smeri. Ključ obrnite v smeri urinega kazalca in ga izvlecite iz ključavnice. Za deblokado krmila ravnajte nasprotno. POZOR*: Na motornem kolesu se nahaja varnostni senzor (2), ki omogoča zagon v prostem teku pri spuščenem stojalu. Če date v prestavo pri spuščenem stojalu, se motor izklopi. DE - 16 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 15 15/12/16 12:41

VAROVALKE Če varovalke slabo delujejo, klahko pride do okvare vozila. Do treh varovalk pridete (dve 15Avarovalki in ena 20A-varovalka) na naslednji način: Sedež (1) odstranite potem, ko ste zadnji pritditveni zatič (2) obrnili v nasprotni smeri urinega kazalca. Odvijte vijake (3) in snemite desno stransko masko/oblogo (4). Da ne bi prišlo do kratkega stika, morate pred delom z varovalkami stikalo za vžig nastaviti na OFF. Uporabljajte le originalne varovalke z ustrezno močjo. M-20A (zaščitni ovoj kabla označen z napisom MAIN ali M ): 12V oskrba z električnim tokom preko ključavnice za vžig (napetost sistema), parkirna luč; M P 2 D 1 3 4 DE P-15A (zaščitni ovoj kabla označen z napisom POW ali P ): črpalka za gorivo, tuljava za vžig, grelec lambda sonde, vbrizgalna šoba; D-15A (zaščitni ovoj kabla označen z napisom DC ali D ): ventilator, zavorna luč, dolge luči, pozicijske luči, smerniki, hupa, oskrba armaturne plošče z električnim tokom (prikaz funkcij instrumentov). A B 1 DE - 17 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 17 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 17 15/12/16 12:41 DE - 17

DE Garancijska in servisna knjižica DE - 19 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 19 15/12/16 12:41

VSEBINA GARANCIJE SWM vam zagotavlja, da je vaše novo motorno kolo v brezhibnem stanju. Izdajatelj garancijksega lista prevzame odgovornost, da bo izdelek v garancijskem roku deloval brezhibno. Garancijski rok motornega kolesa SWM je 2 leti in velja samo s priloženim računom. Garancijska doba/rok prične veljati od izročitve motornega kolesa kupcu z računom. Kupec lahko lahko uveljavlja vsa popravilav garancijskem roku z originalnim računom in potrjenim garancijskim listom. Garancija velja na ozemlju Republike Slovenije. Garancija velja za zamenjavo ali za brezplačno popravilo vozila oz. sestavnih delov, ki imajo proizvodne pomanjkljivosti, nastale že pred predajo vozila. Garancija velja le, v kolikor je bilo izvajano priporočeno servisiranje vozila po načrtu in če so vsi servisni razdelki pravilno ožigosani. Naj vas opozorimo, da garancija ne velja za vozila, ki se uporabljajo na motorističnih dirkah, saj gre v takem primeru za uporabo, za katero vaše vozilo ni bilo izrecno razvito. Prosimo upoštevajte, da je zakonsko določeno, da lahko to garancijo izvaja vaš pogodbeni SWM prodajalec. Zato vas prosimo, da se pri vseh vprašanjih obrnete na vašega pogodbenega prodajalca. V primeru, da vaš pogodbeni SWM prodajalec problema ne more rešiti v ustreznem času ali če vam je udobneje, se obrnite na poljubnega pogodbenega SWM prodajalca, ki vam bo z veseljem na razpolago. ZAČETEK VELJAVNOSTI GARANCIJE Ko ste od vašega SWM pogodbenega prodajalca prevzeli vozilo, je le-to krito z garancijo na proizvodne napake. Prosimo vas, da po prevzemu svojega SWM motornega kolesa, skupaj s pogodbenim prodajalcem podpišete potrdilo o izročitvi vozila, ki ga najdete v teh navodilih. KAKO UVELJAVLJATE STORITVE V OKVIRU GARANCIJE Potrebuje vaše vozilo v obdobju trajanja garancije zaradi proizvodne napake izredno popravilo oziroma zamenjavo, se prosimo nemudoma obrnite na (vašega) pogodbenega prodajalca, pri katerem ste vozilo kupili. Opišite mu nastalo težavo ter mu omogočite pregled vozila. Garancija ne izljučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Pooblaščena servisna delavnica, prodajalec, proizvajalec ali distributer je dolžan v roku 45 dni od dneva prijave okvare, popraviti izdelek. Če okvare ni zmožen popraviti, se izdelek zamenja z novim, brezhibnim izdelkom ali se vrne kupnina za znesek izdelka. Garancijski rok se podaljša za trajanje popravila izdelka. Garancija se lahko uveljavlja tudi pri proizvajalcu. Rezervne dele lahko kupite pri pooblaščenih prodajalcih. Servisiranje in rezervni deli so zagotovljeni za dobo 3 let po preteku garancije. V primeru spremembe modela izdelka zagotavljamo enakovredne alternativne rezervne dele. GARANCIJSKI POGOJI Garancija ne velja v naslednjih primerih: Obraba zaradi pomanjkljivega upoštevanja rednega servisiranja, predpisanega s strani SWM. Vozila, katerih popravila so se izvedla z neoriginalnimi rezervnimi deli. Vozila, pri katerih se redno servisiranje ni izvajalo ali pri katerih razdelki v servisni knjižici niso bili pravilno ožigosani. Vozila, ki so se uporabljala za dirke/se oddajala v najem ali lizing/in se uporabljala za vožnjo po neurejenih / nelegalnih / športnih motokros terenih. Deli, ki se hitro obrabijo: Garancija ne velja za potrošne in servisne dele, ki se okvarijo zaradi redne rabe vozila, kot na primer: Svečke. Krmilna ve r i g a. Zavorne čeljusti in zavorni diski. Sklopka Pnevmatike. Luči in varovalke. Prevodni in krmilni kabli. Napeljava in vsi ostali gumijasti deli. Ležaji. Zračni filtri in filtri za gorivo. Veriga in zobniki sekundarne pogonske enote in podobno. DE - 20 DE - 19 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 19 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 20 15/12/16 12:41 DE - 19 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 19 15/12/16 12:41

Maziva Garancija ne velja za tekočine, kot na primer: olje, mast, kislina za akumulator in hladilna tekočina. Omejitve Za sledeče primere velja omejena 6 mesečna garancija: akumulator, sedež in deli iz umetne mase. Garancija ne krije stroškov vzdrževanja, servisiranja, pregleda in stroškov nujnih delov, ki so za to potrebni. Garancija ne krije stroškov iz naslova garancijskih zahtevkov, kot so: dodatni stroški iz naslova komunikacije, hotelskih in drugih stroškov iz naslova oskrbe, stroškov iz naslova zgubljenega časa, komercialnih izgub, stroškov z najemom nadomestnega vozila in prevoznih stroškov. Pomembni nasveti za veljavnost garancije: Garancijska in servisna knjižica se morata skrbno hraniti in pri vsakem zahtevku predložiti pooblaščenemu SWM servisu. Pooblaščeni servis mora izpolniti in opisati opravljeno delo. Garancija se lahko pred njenim iztekom prenese na novega lastnika, kar se vpiše v garancijsko in servisno knjižico. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb in/ali izboljšav na novejših modelih brez obveznosti, izvesti le-te tudi na starejših modelih. DE DE - 21 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 21 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 21 15/12/16 12:41 DE - 21

POTRDILO O PREDAJI VOZILA Datum: Števil.okvirja: Model: STRANKA Ime: Priimek: Naslov: Kraj: DE Št.motorja: Prodajallec garantira, da je bilo vaše vozilo pred prodajo temeljito pregledano in predano z vso dodatno opremo, ki je bila s strani kupca morebiti naročena Kupcu je bila predana garancijska in servisna knjižica ter navodila za uporabo in vzdrževanje ter razložene najpomembnejše priprave na vožnjo. Žig in podpis pooblaščenega prodajalca Pošta: Telefon: Izjavljam, da sem vozilo prejel skladno z naročilom. Potrjujem prejem garancijske in servisne knjižice ter navodil za uporabo in vzdrževanje. SWM MOTORCYCLES S.R.L. dovoljujem obdelavo mojih podatkov za promocijske namene. Podpis stranke! Kopija za lastnika DE - 23 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 23 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 23 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 23 15/12/16 12:41

PODATKI O PRENOSU LASTNIŠTVA (NOVI KUPEC) STRANKA Datum: Števil. okvirja: Model: Km: Sporočam, da se je z današnjim dnem lastništvo na predmetnem vozilu preneslo na: Ime: Priimek: DE Št. motorja: Podpisani: Ime: Priimek: Naslov: Kraj: Telefon: Pošta: Naslov: Kraj: Pošta: Telefon: Hkrati je bila novemu kupcu predložena garancijska in servisna knjižica ter navodila za uporabo in vzdrževanje.! Kopija za prodajalca. DE - 25 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 25 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 26 15/12/16 12:41

111111111 D 1 E - 1 2 1 6 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111I II I II I II I I I I I I I I I I II I I II I I I Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 27 15/12/16 12:41

Potrditve servisov: OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO- DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig. poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig. poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobls DELO stranke serviserja OPRAVLJENO DATUM Km Podpis Žig poobl. DELO stranke serviserja DE Pritrdite račun, s katerim je dokazano opravljeno delo. DE - 27 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 27 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 28 15/12/16 12:41 Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 27 15/12/16 12:41

Quick RS-SM_125_MY16_ed00_11-2016_CodA000P01895.indd 27 15/12