Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi Qualification of wastewater treatment plant staff Osnovni izrazi / značilni podatki Basic terms/char

Podobni dokumenti
Slide 1

VISOKA ŠOLA ZA VARSTVO OKOLJA DIPLOMSKO DELO PRIMERJAVA USEDANJA PRIMARNEGA IN SEKUNDARNEGA BLATA NA CENTRALNI ČISTILNI NAPRAVI ŠALEŠKE DOLINE TATJANA

Microsoft Word - M docx

AQUAoil LOVILCI OLJ IN MAŠČOB SI

Training

Mehanski separacijski postopki Mehanski separacijski postopki so pogosto prvi sestavni del izolacijskih zaključnih postopkov v proizvodnih bioprocesov

Športno društvo Jesenice, Ledarska 4, 4270 Jesenice, Tel.: (04) , Fax: (04) , Drsalni klub Jesenice in Zv

POROČILO O IZVAJANJU OBVEZNE GOSPODARSKE JAVNE ČIŠČENJA KOMUNALNE IN PADAVINSKE ODPADNE VODE ZA LETO 2015 ZA OBČINE DOMŽALE, KAMNIK, MENGEŠ, KOMENDA,

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

PowerPoint Presentation

VISOKA ŠOLA ZA VARSTVO OKOLJA DIPLOMSKO DELO ODVAJANJE IN ČIŠČENJE KOMUNALNE IN PADAVINSKE VODE V MESTNI OBČINI SLOVENJ GRADEC SABINA KOKOL VELENJE, 2

Microsoft Word - ARRS-MS-BR-07-A-2009.doc

PowerPoint Presentation

Tehnična dokumentacija

PROFILNA TEHNIKA / OPREMA DELOVNIH MEST PROFILE TECHNIC / WORKSTATION ACCESSORIES INFO ELEMENTI / INFO ELEMENTS INFO TABLA A4 / INFO BOARD A4 U8L U8 U

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

PH in NEH - dobra praksa

OPERATIVNI PROGRAM RAVNANJA S KOMUNALNIMI ODPADKI s poudarkom na doseganju okoljskih ciljev iz Direktive 2008/98/ES, Direktive 94/62/ES in Direktive 1

Microsoft Word - Met_postaja_Jelendol1.doc

1

Microsoft Word - Predpisi_inšpektorat.docx

ARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/

Microsoft PowerPoint - ReBirth_LIFE delavnica april 2016 Brdo [Združljivostni način]

Petra Brunec Razvoj metod za določanje FOS/TAC vrednosti za spremljanje stabilnosti procesa presnove v bioplinskih napravah Diplomsko delo Maribor, ju

Microsoft Word - ARRS-MS-FI-06-A-2010.doc

Številka: 58541/2018 Cenik storitev obveznih občinskih gospodarskih javnih služb varstva okolja v Občini Šentrupert Cene so oblikovane v skladu z Ured

Microsoft Word - ARRS-MS-CEA-03-A-2009.doc

CENE STORITEV OBČINSKIH GOSPODARSKIH JAVNIH SLUŽB IN SUBVENCIONIRANJE CEN STORITEV OBVEZNIH OBČINSKIH GOSPODARSKIH JAVNIH SLUŽB VARSTVA OKOLJA NA OBMO

50020_00022_GF_030618_SL.indb

Preštudirati je potrebno: Floyd, Principles of Electric Circuits Pri posameznih poglavjih so označene naloge, ki bi jih bilo smiselno rešiti. Bolj pom

Microsoft Word - PR18-HoceZrak-letno2018.docx

Peltonova turbina ima srednji premer 120 cm, vrti pa se s 750 vrtljaji na minuto

PS v luci NUV_Mohorko_GZS_

Na podlagi petega odstavka 20. člena ter za izvrševanje 36. in 104. člena Zakona o varstvu okolja (Uradni list RS, št. 39/06 uradno prečiščeno besedil

Avtomatizirano modeliranje pri celostnem upravljanju z vodnimi viri

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

Napotki za izbiro gibljivih verig Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax:

KEMASAN 590 F

CLIQUEZ POUR AJOUTER UN TITRE

Microsoft Word - A AM MSWORD

1

Dia 1

PRILOGA I PARAMETRI IN MEJNE VREDNOSTI PARAMETROV Splošne zahteve za pitno vodo DEL A Mikrobiološki parametri Parameter Mejna vrednost parametra (štev

KATALOG SREBROVIH SPAJK

Microsoft Word - Meteoroloıka postaja Kobarid3.doc

(Microsoft PowerPoint - Predstavitev IJS kon\350na.ppt)

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM

Slide 1

Uradni list RS - 094/2014, Uredbeni del

Društvo za elektronske športe - spid.si Vaneča 69a 9201 Puconci Pravila tekmovanja na EPICENTER LAN 12 Hearthstone Na dogodku izvaja: Blaž Oršoš Datum

1. Distributivni elementi.indd

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_3_obisk_29_in_30_3_2012.doc

Diapozitiv 1

Geoelectrical ?? data for Slovenia actual state

(PZI_predra\350un.xls)

Microsoft Word - SevnoIII.doc

GOALS

VARNOSTNI LIST

TEKSTILEC-3-15-SPLET.pdf

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013

Microsoft Word - Meteoroloıka postaja Kanèevci1.doc

ROSEE_projekt_Kolesarji

Predstavitev EIT RawMaterials – evropske skupnosti inovacij in znanja na področju surovin

Tehnična specifikacija odtočnega sistema MEAFLUID CW 100 MEAFLUID 100 kanaleta z GRP robom A15 B125 C250 MEAFLUID Ø110 MEAFLUI

SZGG_2012_Dolsak_Sraj

Porocilo I-1-2-5

Microsoft Word - PR17-PtujZrak-letno_vmesno.docx

Microsoft PowerPoint - −omen_Baènik

VARNOSTNI LIST

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Elektro predloga za Powerpoint

Microsoft Word - Pr08VOKA_Celje_Klanc.doc

Microsoft PowerPoint - 3_MACS+_Pozarni_testi_slo.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - lca.presentation.ppt [Združljivostni način]

AMIN I

PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim

Na podlagi 41

Stran za popravke

DELOVANJE KATALIZATORJEV Cilji eksperimenta: Opazovanje delovanja encima katalaze, ki pospešuje razkroj vodikovega peroksida, primerjava njenega delov

Podatkovni list o okoljski trajnosti Sto-Turbofix Mini Enokomponentna lepilna pena za lepljenje izolacijskih plošč Za opis izdelka glejte tehnični lis

SKUPNE EU PRIJAVE PROJEKTOV RAZISKOVALNE SFERE IN GOSPODARSTVA Maribor, Inovacije v MSP Innovation in SMEs dr. Igor Milek, SME NKO SPIRIT S

WP 2 -

Ravne,dne 23

Microsoft Word - 04_Obrazložitev ELABORATA 2017 Idrija

VARNOSTNI LIST v skladu z Uredbo 1907/2006 Trgovsko ime: POLYTHERM Datum izdelave: Datum spremembe: Izdaja: 1 1 ODDELEK 1. IDENTIFIK

PRILOGA 1 Seznam standardov Direktiva Sveta z dne 20. junija 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o aktivnih medicinskih pripomočkih za vsadit

Microsoft Word - Zapisnik_EKOmisije_1_obisk_18_in_21_11_2011.doc

1 ORO , januar 2019 / Izdelal: V. Črtalič, A. Smuk / Odobril: E. Uljančič

Gorivna celica

Specifikacija obračuna - GoSoft

Sklep Komisije z dne 12. decembra 2013 o priglasitvi prehodnega nacionalnega načrta iz člena 32 Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o

Slide 1

Ceccato_DRB_20-34_IVR_Leaflet_ENG_ indd

Transkripcija:

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi Qualification of wastewater treatment plant staff Osnovni izrazi / značilni podatki Basic terms/characteristic data

Kdo smo? Slovensko društvo za zaščito voda (SDZV) smo prostovoljno, neodvisno in nepridobitno združenje, ki deluje v javnem interesu na področju varstva narave. ZAŠČITA VODNIH ZAŠČITA VIROV Smo prepoznan in aktiven sogovornik lokalnim skupnostim in državi na področju zaščite voda. Kako delujemo in katere Odlikuje nas povezovanje različnih strok, dogodke organiziramo? interdisciplinarno znanje in objektivnost stališč. VODNIH VIROV Kdo smo? Poslan Našedru pos Slovensko ravnanje prostovoljno, povezuje združenje, ki din družbo vodnega področju vars OHRANJA VODNIH Smo prepozna EKOSISTE skupnostim in Povezujemo se z vladnimi, nevladnimi, Razvijamo in širimo zavest o pomenu zaščite voda raziskovalnimi in izobraževalnimi Odlikuje nas p in opozarjamo na neustrezno ravnanje z vodami. institucijami. Prizadevamo si za ohranjanje vodnih ekosistemovinterdisciplina in trajnostno upravljanje voda. Sodelujemo z organizacijami in strokovnjaki, ki delujejo na področjih, Aktivno delujemo že od leta 1991. Povezujemo serazvijamo in š povezanih z vodami. s sorodnimi društvi doma in mednarodnimi in opozarjamo združenji poinsvetu. Izobražujemo ozaveščamo s predavanji in IZOBRAŽUJEMO POVEZUJEMO OZAVEŠČAMO objavami strokovnih prispevkov. Organiziramo delavnice, strokovne ekskurzije in simpozij Vodni dnevi z mednarodno udeležbo. Kontaktirajte nas: Slovensko društvo za zaščito voda Prizadevamo s in trajnostno u Aktivno deluje s sorodnimi dr združenji po s IZOBRAŽUJEMO M: 031/347-770 Hajdrihova ulica 19, Ljubljana E: sdzv@sdzv-drustvo.si POVEZUJEMO www.sdzv-drustvo.si OZAVEŠČAMO Kolofon Imprint Publisher / Založnik: German Association for Water, Wastewater and Waste (DWA) Theodor-Heuss-Allee 17 53773 Hennef, Germany Tel.: +49 2242 872 333 Fax: +49 2242 872 100 E-Mail: info@dwa.de Internet: www.dwa.de Upravni odbor SDZV: dr. Marjetka Levstek, predsednica, prof. dr. Mihael J. Toman, podpredsednik, dr. Brigita Jamnik, Roman Kramer, prof. dr. Milenko Roš, Nataša Uranjek, Edition / Izdaja: mag. Mojca Vrbančič. 2015 Besedilo: SDZV Ilustracija in oblikovanje: Irena Režek Print: Tisk: Tiskarna xxxizdaja: 2018, vse pravice pridržane. Filter urbane rešitve, d.o.o. Izdajatelj prevoda: Slovensko društvo za zaščito voda Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e. V. (DWA), Hennef German Association for Water, Wastewater and Waste ODVAJAN ČIŠČENJE ODPADNE

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi Okrajšave in simboli (ki se uporabljajo v tej brošuri) Q D Q ind Q IW Q R Q WW Q DW = PT = PT P PE a DS t DS t DS B DS DR SVI KPK BPK 5 N celot. P celot. pretok gospodinjske odpadne vode (domestic wastewater) pretok odpadne vode iz gospodarskih objektov (commercial wastewater) in/ali industrijske odpadne vode (industrial wastewater) pretok infiltracijske vode (infiltration water) pretok padavinske (deževne) vode (rainfall) pretok odpadne vode (Wastewater = QInd. + QIW) QD + QInd. + QIW = QWW + QIW P + PE populacijsko število število prebivalcev populacijski ekvivalent letno (annual) raztopljene snovi (dissolved solids) 1/BDS starost blata prirast blata suhi ostanek Sludge Volume Index; volumski indeks blata (VIB) (COD) (BOD5) (Ntot.) (Ptot.)

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff 1. Poznavanje osnovnih pojmov oz. značilnih (tipičnih) podatkov čistilnih naprav (za odpadne vode) je potrebno strokovnjakom, ki so vključeni v tehnologije čiščenja odpadnih voda. To je pomembno zlasti za osebje, ki dela na čistilnih napravah, tako za kvalificirane delavce, kot so vodje čistilnih naprav, tehnologi in operaterji, kot tudi za polkvalificirane delavce, zato so podani osnovni in najpogosteje uporabljeni izrazi in podatki za (komunalne) čistilne naprave. V smernicah so navedeni podatki za dimenzioniranje in oblikovanje ter povprečne vrednosti, v posameznih primerih pa jih je treba preveriti za vsako čistilno napravo posebej. Odpadna voda 1.1 Odpadna voda, izraz Odpadna voda je voda, ki se po uporabi ali kot posledica padavin onesnažena odvaja v vode neposredno ali posredno. Lastnosti odpadne vode so odvisne od njene uporabe in se spreminjajo glede na gospodinjsko, industrijsko, kmetijsko ali drugo rabo. Za odpadne vode štejejo tudi tekočine, ki nastajajo in se zbirajo iz objektov za obdelavo (čiščenje), skladiščenje in odlaganje odpadkov [glej: 2 (1) German Wastewater Charges Law (Abwasserabgabengesetz)]. 2 1.2 Vrsta odpadnih voda 1. Gospodinjske odpadne vode (Q D ), na primer: voda, ki nastaja pri pranju, umivanju voda iz bazenov (bazenska voda) voda, ki nastaja pri spiranju, splakovanju fekalna voda (voda, ki izvira iz človeškega metabolizma) 2. Odpadna voda iz gospodarskih objektov in/ ali industrijska odpadna voda (Q ind. ) na primer: odpadna voda, ki nastaja pri prozvodnih procesih (industrijsko odpadna voda) obdelana (prečiščena) voda hladilna voda 3. Infiltracijska voda (Q IW ) 4. Padavinska (deževna) voda (Q R ) 5. Voda, ki nastane s taljenjem snega in ledu Odpadna voda (QWW) Padavinska voda Dnevna količina odpadne vode, normalno: 125 200 l/(pe d) Pogosto > 300 l/(pe d) zaradi naraščajoče količine infiltracijske vode (QIW) 1.3 Vtok odpadne vode (na komunalno čistilno napravo mešani sistem) Ob suhem vremenu: Q DW = Q D + Q Ind. + Q IW = Q WW +Q IW Ob deževju (padavine, dež): določanje dovoljenega kombiniranega odvajanja odpadne vode v čistilno napravo, glej: ATV-DVWK-A 198 A fundamental knowledge of basic terms/characteristic data of wastewater treatment plants is necessary for specialists who are interested and practically involved in wastewater engineering, in particular for staff in wastewater treatment plants such as wastewater foremen and specialists/skilled workers and also for semi-skilled labour. Therefore common terms and data from wastewater treatment plants have been summarised. Naturally, with this, no claim to completeness can be made. The dimen -sioning and design data given are guidance or mean values and, in individual cases, are to be checked with regard to each wastewater treatment plant. Wastewater 1.1 Wastewater, the term Wastewater is discharged water which is changed in its characteristics through domestic, industrial, agricultural or other use and which thus flows off together in dry weather (domestic and industrial wastewater) as well as water which is discharged and collected from precipitation on to built-up or hard surfaces (precipitation water). Also considered as wastewater are liquids emerging and collected from facilities for the treatment, storage and depositing of wastes [see here 2 (1) German Wastewater Charges Law (Abwasserabgabengesetz)]. 1.2 Wastewater types 1. Domestic wastewater (Q D ) such as: wash water swimming pool water flushing water faecal water 2. Commercial and/or industrial wastewater (Q lnd ) such as: production water treatment water cooling water 3. Infiltration water (Q IW ) 4. Stormwater (rainfall) (Q R ) 5. Melt water Wastewater (Q WW ) Precipitation water Daily amount of wastewater, normal: 125-200 l/(i. d) frequently > 300 l/(i. d) due to increased amounts of infiltration water (Q IW ) 1.3 Wastewater inflow (to the wastewater treatment plant) combined system with dry weather: Q DW = Q D + Q Ind + Q IW = Q WW + Q IW with rainfall (stormwater): determination of the permitted combined wastewater discharge to the wastewater treatment plant, see ATV-DVWK-A 198

1.4 Onesnaženje odpadne vode (surova odpadna voda) Obremenitve, povezane s prebivalstvom, v surovi odpadni vodi BPK 5 : 60 g/(pe d) KPK: 120 g/(pe d) Filtrabilne trdne snovi: 70 g/(pe d) P celot. 1,8 g/(pe d) N celot. 11 g/(pe d) N celot. v surovi odpadni vodi večinoma kot TNK TKN : N organ. + (NH 4 +-N) neraztopljene snovi 30 % raztopljene snovi 70 % Koncentracija snovi v surovi gospodinjski odpadni vodi BPK 5 : 200 400 mg/l KPK: 400 800 mg/l P celot. : 5 12 mg/l N celot. : 30 75 mg/l Odpadna voda, ki se spušča v kanalizacijski sistem, ne sme vsebovati: 1. prostih kislin (vrednost ph < 6,5) in močnih lugov (vrednost ph > 8,5), 2. soli v visokih koncentracijah, 3. močnih strupov (strupene snovi, npr. bakrovi ioni), 4. olj in maščob (mineralna olja), 5. škodljivih in eksplozivnih plinov (npr. metan, bencinski hlapi), 6. snovi, ki smrdijo (npr. sulfidi iz proizvodnje usnja), 7. velikih količin suspendiranih ali težko usedljivih trdnih snovi, 8. radioaktivnih snovi (npr. iz bolnišnic), 9. visoke temperature (nad 35 C), 10. močnih barvil, ki se težko razbarvajo (npr. iz tekstilne industrije). (Opomba: izvedene vrednosti za dimenzioniranje drenažnih sistemov in komunalnih čistilnih naprav ter simbolov za dimenzioniranje je treba vzeti iz ATV-DVWK-Standard A 198E (april 2003) "Standardisation and Derivation of Dimensioning Values for Wastewater Facilities". Sistem simbolov, uveden s standardom ATV-DVWK Standard A 198E, velja za vse standarde in svetovalne brošure DWA Vrsta pravil in standardov.) 1.5 Celotno število prebivalcev in populacijski ekvivalent Za trenutno povezavo in osnovo za dimenzioniranje čistilnih naprav v skladu z RL 91/271 / EEC, komunalne odpadne vode, člen 2. PT = P + PE v PE PT: populacijsko število v PE P: število prebivalcev v PE PE: populacijski ekvivalent v PE Vrednost pretvorbe za primerjavo gospodarskih ali industrijskih odpadnih voda z gospodinjskimi odpadnimi vodami, določenimi: iz dnevne količine odpadne vode [200 l/(pe. d)] ali vsebine snovi v odpadni vodi [60 g BPK 5 /(PE. d) ali [g KPK/(PE. d)] 1.4 Wastewater pollution (raw sewage) Inhabitant-related loads in raw wastewater BOD 5 : COD: 60 g/(i. d) 120 g/(i. d) filterable solids: 70 g/(i. d) P tot : N tot : 1.8 g/(i. d) 11 g/(i. d) N tot in raw wastewater mainly as TKN + TKN (Total Kjeldahl Nitrogen N org + (NH 4 - N) undissolved matter: 30 % dissolved matter: 70 % Concentrations in domestic raw wastewater BOD 5 : 200-400 mg/l COD: 400-800 mg/l P tot : 5-12 mg/l N tot : 30-75 mg/l The wastewater discharged into the sewer system should not possess the following characteristics: 1. Free acids (ph values < 6.5) and strong lyes (ph values > 8.5) 2. Salts in high concentrations 3. Strong poisons (toxic substances, e.g. Cu ions) 4. Oils and greases (mineral oils) 5. Hazardous and explosive gases (e.g. methane, petrol fumes) 6. Odorous substances (e.g. sulphides from leather processing) 7. Large quantities of suspended or heavy settleable solids 8. Radioactive substances (e.g. from hospitals) 9. High Temperatures (over 35 C) 10. Heavy discoloration (e.g. from the textile processing industry) (Note: the derivation of values for the dimensioning of drainage systems and municipal wastewater treatment plants as well as the symbols for the dimensioning values are to be taken from ATV-DVWK-Standard A 198E (April 2003) "Standardisation and Derivation of Dimensioning Values for Wastewater Facilities". The system of symbols introduced by ATV-DVWK Standard A 198E applies for all standards and advisory leaflets of the DWA Set of Rules and Standards.) 1.5 Total number of inhabitants and population equivalents For the current connection and basis for the dimensioning of wastewater treatment plants in accordance with RL 91/271/EEC, Municipal Wastewater, Article 2 PT = P + PE in I PT: Total number of inhabitants and population equivalents in I P: Population in I PE: Population equivalents in I Conversion value from the comparison of commercial or industrial wastewater with domestic wastewater determined from the daily amount of wastewater [200 l/(i. d)] or wastewater content substances [60 g BOD 5 /(I. d) or 120 g COD/(I. d)] 3

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff 2. Čiščenje odpadne vode 2.1 Mehansko čiščenje 2.1.1 Grablje in sita Svetli razmik med palicami v mm Grobe grablje Fine grablje Najfinejše grablje Sita > 30 10-20 3-7 1-6 Količina odpadkov v l/(pe a) brez odstranjene vode 2-5 5-15 15-30 15-40 Z odstranjeno vodo 1-2 2-5 5-10 5-13 Hitrost toka skozi prosti presek v 0,6 1,5 m/s (hitrost toka pred grabljami > 0,5 m/s) Razlika tlaka: 5 10 cm 2.1.2 Peskolov (lovilnik peska) Hitrost toka: Uporabljena velikost delcev: vdes 0,3 0,6 m/s (dolg peskolov) 0,2 mm φ Količina materiala v peskolovu: 2 15 l/p(e. a) ali 2-15 m 3 /(1.000 PE. a) Prezračevani peskolov: Razmerje med širino in globino: = 0,8 (za mešani kanalizacijski sistem) in 1,0 (za ločeni kanalizacijski sistem) Površina preseka: 1 10 m 2 Prenos zraka: 0,5 1,5 m 3 zraka/ (m 3 vsebnosti reaktorja. h) 2.1.3 Primarno čiščenje Zadrževanje Čas [h] Površinska obremenitev [m 3 /(m 2. h)] S precejalniki Z aktivnim blatom 1,7-2,5 0,5-1,5 1,5-0,8 4-2,5 Z izpustom odvečnega blata do maks. 3 Dolžina reaktorja: 30 60 m Širina reaktorja: 4 12 m Globina reaktorja: > 2 m Razmerje med globino in dolžino reaktorja: 1 : 15-1 : 20 Limitna (robna) obremenitev: 35 m 3 /(m roba dolžine. h) Predobarjanje: 40-70 % odstranjevanje organskih snovi Napihovanje blata: odvisno od finosti (velikosti) grabelj ali sita Grablje, rešetke Peskolov Primarno čiščenje 4

Wastewater Treatment 2.1 Mechanical 2.1.1 Screens and sieves Grablje, rešetke Coarsescreens Finescreens Finestscreens Sieves Rod separation > 30 10-20 3-7 1-6 in mm Quantity of screenings in l/(i a) not dewatered 2-5 5-15 15-30 15-40 dewatered 1-2 2-5 5-10 5-13 Flow velocity in free cross-section: v 0.6 1.5 m/s (flow velocity before the screen > 0.5 m/s) Pressure difference: 5 10 cm 2.1.2 Grit chamber Flow velocity: v des 0.3 m/s - 0.6 m/s (long grit chamber) Grain sizes used 0.2 mm Ø Amount of grit chamber material: 2-15 l/(i. a) or 2-15 m³/(1,000 I. a) Aerated grit chamber: Ratio width to depth: = 0.8 (with wet weather) and 1.0 (with dry weather) Cross-sectional area: 1 10 m 2 Air transfer: 0.5 1.5 m 3 air/ (m 3 tank contents. h) 2.1.3 Primary treatment Period [h] Retention Surfacecharging [m 3 /(m 2. h)] with trickling filters with activated sludge plants 1,7-2,5 0,5-1,5 1,5-0,8 4-2,5 with surplus sludge discharge up to a max. of 3 Peskolov Primarno čiščenje Tank length: 30-60 m Tank width: 4-12 m Tank depth: > 2 m Ratio tank depth to tank length: 1 : 15-1 : 20 Edge loading: 35 m 3 /(m edge length. h) Pre-precipitation: 40-70 % of organic matter removed Sludge bulking: dependent on fineness of screen or sieve 5

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff 2.2 Biološko čiščenje 2.2.1 Naravno čiščenje odpadne vode Neprezračevane lagune ali prezračevane lagune, rastlinske čistilne naprave 2.2.2 Precejalniki Filtrski medij: sintetični elementi ali vulkanska žlindra (ekspandirana glina) 2.2.2.1 Precejalniki, napolnjeni s kamenjem Velikost delcev: 4 8 cm Podporni sloj: 8 15 cm Specifična površina: ca. 90 m 2 /m 3 filtrskega medija Delež luknjic (vmesnega prostora): ca. 50 % Precejalnik 2.2.2.2 Precejalniki s sintetičnim polnilom Specifična površina: 150 m2/m3 filtrskega medija Delež luknjic (vmesnega prostora): ca. 95 % Polnilo Razgradnja spojin C kg BPK 5 /(m 3. d) Nitrifikacija kg BPK 5 /(m 3. d) Površinska obremenitev za razgradnjo spojin C [m 3 /(m 2. h)] Površinska obremenitev za nitrifikacijo [m 3 /(m 2. h)] Naravni material 0,4 0,2 0,5-1 0,4-0,8 Sintetično polnilo 2-4 0,2-0,4 1,5-10 0,6-1,5 Višina konstrukcije: 3 m Povratno razmerje blata: ca. 1 : 1 Suha snov v iztoku iz precejalnika: 0,05-0,2 g/l Nitrifikacija 2.2.3 Prezračevalni reaktor (prezračevalnik) Vsebnost raztopljenega kisika: 0,5-2,0 mg/l (dimenzionirana vrednost je odvisna od cilja čiščenja) Vrednost ph: 6,8 7,2 Temperatura: ca. 5 C do 20 C (odvisno od letnega časa) N/BPK 5: 1 : 5 do 1 : 4 (s primarnim čiščenjem ali brez njega) Stabilizacija blata Obremenitev blata [kg BPK 5 / (kg DS. d)] Volumska obremenitev [kg BPK 5 / (m 3. d)] Odvečno blato [kg MLSS /kg BPK 5, odstr. ] Starost blata [d] 0,05 0,20-0,25 < 0,54 25 Nitrifikacija 0,10 0,38-0,5 < 0,65 8 > 3 Napredno čiščenje spojin C 0,30 0,75-1 < 0,83 4 > 1 Zadrževalni čas (dež), t R [h] 6

2.2 Biological 2.2.1 Natural wastewater treatment Unaerated oxidation pond and aerated lagoon, helophyte treatment plants 2.2.2 Trickling filters Filter medium: synthetic elements or lava slag 2.2.2.1 Trickling filters with stone filling: Grain size: 4-8 cm Supporting layer: 8-15 cm Specific surface: ca. 90 m 2 /m 3 filter medium Share of cavities: ca. 50 % Precejalnik 2.2.2.2 Trickling filters with synthetic filling: Specific surface: 150 m 2 /m 3 filter medium Share of cavities: ca. 95 % Carbon degradation kg BOD 5 /(m 3. d) Nitrification kg BOD 5 /(m 3. d) Surface overflow rate carbon degradation m 3 /(m 2. h) Crumbled filling 0.4 0.2 0.5-1 0.4-0.8 Synthetic filling 2-4 0.2-0.4 1.5-10 0.6-1.5 Surface overflow rate nitrification m 3 /(m 2. h) Construction height: 3 m Return sludge ratio: ca. 1 : 1 Solid matter in the discharge from the trickling filter: 0.05-0.2 g/l 2.2.3 Aeration tank Oxygen content: 0.5-2.0 mg/l (design value depending on treatment objective) ph value: 6.8-7.2 Temperature: ca. 5 C to 20 C (dependent on season) N/BOD 5 : 1 : 5 to 1 : 4 (with and without primary treatment) Nitrifikacija Sludge stabilisation Sludge loading [kg BOD 5 / (kg DS. d)] Volumetric loading [kg BOD 5 / (m 3. d)] Surplus activated sludge [kg MLSS 1 / kg BOD 5 degradation] 0,05 0,20-0,25 < 0,54 25 Sludge age t DS aerob [d] Nitrification 0,10 0,38-0,5 < 0,65 8 > 3 Advanced C-degradation 0,30 0,75-1 < 0,83 4 > 1 Retention period (rainfall) t R [h] 1) MLSS: mixed liquor suspended solids (DIN 4045, Nr. 4.2.28.1) 7

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff Zadrževalni čas odpadne vode (v reaktorju): ca. 4 14 ur (A-stopnja: 0,5 h z AB-procesom) Naprava za stabilizacijo blata: do 24 ur in več) Aktivno blato: Bakterije in migetalkarji ter nekaj ostalih organizmov (amebe, bičkarji, mnogoceličarji) Volumski indeks blata, (SVI): ugodno: < 120 ml/g, z > 150 ml/g verjetnost pojava napihnjenega blata Povratno razmerje: pogosto ca. 1: 1, kar ustreza 100 % (količina povratnega blata in vtoka odpadne vode je enaka) Interna recirkulacija (s preddenitrifikacijo): 150 % - 300 % = vračanje suspenzije aktivnega blata iz nitrifikacijskega reaktorja v denitrifikacijsko cono Starost aerobnega blata (blata v aerobnem reaktorju): Količina blata v prezračevalniku, deljeno z dnevno odstranjenim blatom, izraženo kot suha snov Približno: t DS ~ 1/ B DS Nitrifikacija Nitrifikacija: nitritacija + nitratacija + Pretvorba: NH 4 zu NO - 2 NO - 2 v NO - 3 Vrsta bakterij: nitrosomonas + nitrobacter = nitrifikatorji Predpogoji za višjo stopnjo nitrifikacije: ugodna vrednost ph: 6,8 7,2 zadostna starost blata: npr. 8 10 dni pri 10 C temperature odpadne vode spremembe obremenitev: čim manjše, ne sme biti prisotnih strupenih snovi raztopljeni kisik v prezračevalnem reaktorju: 1,0 1,5 mg/l (za dimenzionirano vsebnost kisika: 2 mg/l) alkaliniteta (Alk) v iztoku iz prezračevalnega reaktorja: 1,5 2 mmol/l za nitrifikacijo se uporabi 0,14 mmol AC/mg NH 4 -N! Odločilni parameter za dimenzioniranje volumna prezračevalnika N-stopnje je starost blata. Za stabilno nitrifikacijo pri 12 C je potrebna dimenzionirana temperatura 10 C [glej ATV-DVWK Standard A 131E]. Detention time of the wastewater: ca. 4-14 hours (A-Stage: 0.5 h (with AB-process) Stabilisation plant: up to 24 h and more) Activated sludge: Bacteria and ciliates and a few other organisms (amoeba, flagellates, multicells) Sludge volume index (SVI): favourable: < 120 ml/g, with > 150 ml/g possibly bulking sludge Recirculation ratio: often ca. 1:1, corresponding to 100 % (return sludge quantity and inflow quantity equal) Internal recirculation (with pre-denitrification): 150 % - 300 % = return feed of activated sludge from the runoff area of the nitrification tank in the denitrification zone Aerobic sludge age: Sludge quantity in the aerated part of the aeration tank divided by the daily sludge removal respectively as dry mass Rule-of-thumb: t DS ~ 1/ B DS Nitrification Nitrification: Nitritation + Nitratation + Conversion: NH 4 to NO - 2 NO - 2 to NO - 3 Bacteria species: nitrosomonas + nitrobacters = nitrifieres Prerequisites for advanced nitrification: favourable ph: 6.8-7.2 sufficient sludge age, e.g. 8 10 days at 10 C wastewater temperature Load variations: as small as possible, no toxic substances Oxygen: 1.0 1.5 mg/l (for the dimensioning of the oxygen content: 2 mg/l) Alkalinity (Alk) in the discharge of the aeration tank: 1.5-2 mmol/l with nitrification 0.14 mmol AC/mg NH 4 -N is used! Decisive parameter for the dimensioning of the aeration volume of a N-stage is the sludge age. For a stable nitrification at 12 C a dimensioning temperature of 10 C is necessary (see also ATV-DVWK Standard A 131E). 8

Denitrifikacija Pretvorba: NO - 3 v N 2 (plinasti) Pogoji: ne sme biti prisoten raztopljeni kisik, prisotne morajo biti lahko razgradljive organske snovi (0,07 mmol kapacitete kisline/1 mg nitrata) Anaerobne razmere: Anoksične razmere: Aerobne razmere: brez raztopljenega kisika in brez vezanega kisika (brez nitrita in nitrata) brez raztopljenega kisika, vendar z vezanim kisikom potreben je samo raztopljeni kisik. N anorganski : (NO - 3 - N) + (NO - + 2 - N) + (NH 4 - N) N celotni :N anorganski + N organski = (NO - 3 - N) + (NO - 2 + - N) + (NH 4 - N) + N organski Biološka mineralizacija: razgradnja organskih snovi do vode, mineralnih snovi, CO 2 (in nove bakterijske mase) Denitrification Conversion: NO 3 - to N 2 (gaseous) Conditions: no dissolved oxygen + easily degradable organic compounds recovery 0.07 mmol acid capacity/ 1 mg nitrate Anaerobic: Anoxic: Aerobic: without dissolved and without bonded oxygen without dissolved but with bonded oxygen only dissolved oxygen N inorg : (NO 3 - - N) + (NO 2 - - N) + (NH 4 + - N) N tot : N inorg + N org = (NO - 3 - N) + (NO - 2 - N) + + (NH 4 - N) + N org Biological mineralisation: degradation of organic substances to water, mineral substances, CO 2 (and new bacteria masses) Odstranjevanje fosforja Obarjanje: raztopljene snovi (npr. fosfat) v netopne snovi z dodajanjem kovinskih soli (Fe, Al) ali apna (redko) ß-vrednost sočasnega (simultanega) obarjanja: 1,0 1,5 mol kovine/mol P ß-vrednost postobarjanja: 2 mol kovine/mol P (preostali P) Koagulacija: destabilizacija podobno nabitih delcev z naknadno (s poznejšo) flokulacijo Flokulacija: združevanje neraztopljenih, fino porazdeljenih delcev v večje delce (kosme) Dodatno (izboljšano) biološko odstranjevanje fosforja: povečana vgradnja fosforja v bakterijske celice v aerobnih razmerah in ponovnem raztapljanju v anaerobnih razmerah alternativa ali v kombinaciji z obarjanjem fosforja Phosphorus removal Precipitation: dissolved substances (e.g. phosphate) in undissolved matter by addition of metal salts (Fe, Al) or of lime (seldom) ß-value simultaneous precipitation: 1.0-1.5 mol metal/mol P ß-value post-precipitation: 2 mol metal/mol P (Residual P) Coagulation: destabilisation of similarly loaded particles with subsequent flocculation Flocculation: aggregation of undissolved, finely distributed particles to larger groups Enhanced biological phosphorus removal: increased bacterial phosphorus take-up in the aerobic area following redissolution in the anaerobic area - alternative to or in combination with P-precipitation 9

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff 2.2.4 Stopnja sekundarnega usedanja 1 mg trdnih snovi je ekvivalentno: 0,3-1,0 mg BPK 5 0,8-1,4 mg KPK 0,02-0,04 mg P 0,08-0,1 mg N Prelivna površinska hitrost: horizontalni tok: vertikalni tok: Zadrževalni čas: Površinska obremenitev blata: bazen s koničnim dnom: 600 l/(m 2. h) okrogli bazen s strgalom: 500 l/(m 2. h) Globina: > 3 m (okrogli bazen) Hitrost strgala blata: vzdolžni bazen: okrogli bazen: < 1,6 m/h < 2,0 m/h > 2,5 h 2 cm/s 4 cm/s Iztok iz sekundarnega usedalnika (bistrilnika): razmerje KPK : BPK 5 : 6 : 1 do 8 : 1 Mejna obremenitev: 5 10 m 3 /(m. h) Sekundarni usedalnik (bistrilnik) 2.3 Postopki naprednega čiščenja odpadne vode 2.3.1 Filtracija odpadne vode z uporabo prostorskih filtrov (postopki filtracije) Postopki Filtracija Filtracija odpadne vode: Izključno odstranjevanje filtrabilnih snovi Flokulacijska filtracija: Dodatne snovi, ki jih je mogoče filtrirati, oz. neovirano prehajajo skozi filter, se tvorijo z dodatkom flokulantov, primarno za boljše odstranjevanje fosforja. Povečana biološka filtracija: Zmanjšanje obremenitve preostalih organskih snovi v odpadni vodi, v nekaterih primerih preostanek nitrifikacije, s ciljem uporabe primernih filtracijskih materialov in dobavo zadostne količine kisika. Vrste filtrov Prostorski filtri: Višina filtrirnega materiala 1 2,5 m (ohranjanje zadrževanja v celotnem filtrskem mediju) Površinski filter: Filter iz tkanine ali finih zrn s filtrno plastjo do ca. 30 cm (ohranjanje zadrževanja v celotnem filtrskem mediju: nebiološko povečan učinek) Osnovne prvine filtracije: Učinek filtracije je osnovan na različnih fizikalnih, kemijskih ali bioloških procesih: zadrževanje večjih delcev s sejalnim učinkom med delci, zadrževanje manjših delcev na površini filtrirnega medija ali na že odloženih delcih kot rezultat usedanja (sedimentacije) difuzije, van der Waalsovih sil, sorpcije in podobno. 10

2.2.4 Secondary settling stage 1 mg solid matter equivalent to: 0.3-1.0 mg BOD 5 0.8-1.4 mg COD 0.02-0.04 mg P 0.08-0.1 mg N Surface overflow rate: horizontal flow: < 1.6 m/h vertical flow: < 2.0 m/h Retention period: Sludge volume surface loading: hopper-bottom tank 600 l/(m 2. h) circular tank with scraper 500 l/(m 2. h) Depth: > 3 m (circular tank) Clearance rate of scraper: longitudinal tank circular tank > 2.5 h 2 cm/s 4 cm/s Effluent secondary settling stage COD : BOD 5 ratio: 6 : 1 to 8 : 1 Edge loading: 5-10 m 3 /(m. h) Sekundarni usedalnik (bistrilnik) 2.3 Advanced wastewater treatment processes 2.3.1 Wastewater filtration using spatial filters (Filtration processes) Processes Wastewater filtration: Exclusively the removal of filterable substances Flocculation filtration: Additional filterable substances are created from matter which has passed unhindered through a filter, primarily with the aim of an advanced phos phorus removal, by the addition of flocculation aids. Biologically intensified filtration: A reduction of the organic residual loading of the wastewater and, in certain cases, a rest nitrification are aimed at using suitable filter materials and sufficient oxygen supply. Types of filter Spatial filter: Filter bed height 1-2.5 m (Suspensa retention in the entire filter bed) Surface filter: Cloth filter or fine grain filter with a filter layer height up to ca. 30 cm (Suspensa retention at the filter surface: no biologically intensified effect) Filtracija Basic elements of filtration: The filtration effect is based on different procedures of physical, chemical or biological type: Retention of larger particles through sieve effects between the grains Retention of smaller particles on the surface of the filter medium or on the already deposited particles as a result of sedimentation, diffusion, van der Waal s forces, sorption and similar. 11

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff Možnosti različnih filtracijskih postopkov: AFS KPK (topni) NH 4 + Filtracija ++ 0 0 0 P Scope of various filtration processes: + AFS CSB NH 4 P (gelöst) Filtration ++ 0 0 0 Biol. intenzivirana filtracija ++ + + + Biol. intensified filtration ++ + + + Flokulacijska filtracija, simultano obarjanje ali povečano biološko odstranjevanje P (dodatno biološko intenziviranje) ++ + 0 + (++) (+) (+) (++) 0 = nič ali rahel učinek, + = dober učinek, ++ = zelo dober učinek Iz ATV Standard ATV-A 203E "Wastewater Filtration using Space filters following Biological Treatment Flocculation filtration ++ + 0 + simultanous precipitation or increased biol. P removal (add. biol. intensiviert) (++) (+) (+) (++) 0 = no or slight effect, + = good effect, ++ = very good effect Konfiguracija filtrirnega sredstva prostorskih filtrov: Tok navzdol Filter z eno plastjo Gornja plast 0,8 1,2 m Filter z dvema plastema Tok navzdol Suhi filter, tok navzdol, dve plasti Gornja plast, debelina plasti 0,8 1,0 m Gornja plast 1,2 3,0 m Gornja plast, debelina plasti 1,0 1,2 m Material Pesek za filter Granule (mm) 1,0-1,6 1,0-2,0 Material Granule (mm) Material Antracit 1,4 2,5 Pesek za filter Ekspandirani skrilavec Ekspandirana glina Plovec 2,5 3,5 Spodnja plast, debelina plasti 0,4 0,6 m Granule (mm) Material Granule (mm) 2,0 3,15 Antracit 2,5 4,0 1,4 2,5 Ekspandirani skrilavec 1,4 2,5 Ekspandirana glina 2,5 4,0 2,5 4,0 Spodnja plast, debelina plasti 0,4 0,6 m Pesek za filter 0,71 1,25 Pesek za filter 1,0 2,0 Bazalt 1,0 2,0 Nosilna plast* material bazalt, filtrski gramoz, debelina plasti (m): 0,2 0,3 * velikost zrn je treba izbrati glede na vrsto filtra in filtrirni material. Iz ATV Standard ATV-A 203E "Wastewater Filtration using Space filters following Biological Treatment", p. 11 Filter bed configuration for spatial filters: from ATV Standard ATV-A 203E "Wastewater Filtration using Space filters following Biological Treatment", p. 11 12 Downwards streamed One layer filter Upper layer 0.8-1.2 m Material Grain (mm) Filter sand 1.0-1.6 1.0-2.0 Two layer filter Downwards streamed Dry filter, downwards two layer Upper layer Layer thickness 0.8-1.0 m Material Grain (mm) Material Upper layer 1.2-3.0 m Grain (mm) Upper layer Layer thickness 1,0-1,2 m Material Grain (mm) Anthracite 1.4-2.5 Filter sand 2.0-3.15 Anthracite 2.5-4.0 Expanded shale 1.4-2.5 Expanded shale 2.5-4.0 Expanded clay 1.4-2.5 Expanded clay 2.5-4.0 pumice 2.5-3.5 Lower layer Layer thickness 0.4-0.6 m Lower layer Layer thickness 0.4-0.6 m Filter sand 0.71-1.25 Filter sand 1.0-2.0 Basalt 1.0-2.0 Support layer* material basalt, filter gravel, layer thickness (m): 0.2-0.3 *) Necessity and grain size to be selected depending on filter authority and filter material

Vtok 2.3.2 Naprave z aktivnim blatom z zadrževanjem (SBR sistem) Tehniška (strojno-tehnološka) oprema naprave SBR: Zadrževalni bazen (globina vode 4 7 m) Dodajanje odpadne vode, črpanje odpadne vode Sistem za odvajanje prečiščene vode Sistem za prezračevanje Sistem za mešanje (mešalni sistem) Odstranjevanje odvečnega blata Iztok Mirovanje / Odstranjevanje Polnjenje Proces Cycle Usedanje Mešanje Prezračevanje / Procesne faze (en cikel): Faza polnjenja Faza mešanja Faza prezračevanja Faza usedanja Faza odstranjevanja prečiščene vode Faza mirovanja Zrak Iz ATW-M 210, Belebungsanlagen mit Aufstaubetrieb, p. 5 Osnovni elementi čistilnih naprav z aktivnim blatom z diskontinuiranim delovanjem: Z uporabo tega sistema lahko dosežemo dobro odstranjevanje organskih snovi kot tudi nitrifikacijo, denitrifikacijo in odstranjevanje fosforja. Variante procesnega delovanja: Kontinuiran dotok odpadne vode Serijsko polnjenje naprave brez izravnalnega (egalizacijskega) bazena Serijsko polnjenje naprave z izravnalnim (egalizacijskim) bazenom 2.3.3 Membranski sistemi oz. sistemi membranskih reaktorjev Splošno: Membranski sistemi so popolnoma fizikalni procesi za ločevanje snovi, pri čemer se pri obdelavi odpadne vode ločita obdelana voda (filtrat) in koncentrirana faza (koncentrat). Odpadna voda (vtok) 100 % Membranski proces Obdelana odpad. voda (filtrat) npr. 90 % Mešalo Zadrževalni bazen Področje uporabe membranskega sistema: Ločevanje: trdnih snovi raztopljenih snovi koloidnih delcev tekočine druge faze Operativni cilj oz. cilj čiščenja: dodatno (naknadno) opremljanje naprav z omejeno razpoložljivo opremo napredno (dodatno, izboljšano) čiščenje (parametri vezani na trdne snovi) predčiščenje z naprednimi tehnologijami čiščenja (filtracija z aktivnim ogljem) spremljanje mejnih vrednosti izpusta (iztoka) Konfiguracija membranskih modulov: potopljeni membranski moduli membranski moduli, postavljeni na suhem (ločeni membranski moduli) Odvrženo blato / Koncentrirana odpad. voda/blato ali frakcija, ki se reciklira (koncentrat) npr. 10 % Iz DWA Topic "Treatment of Industrial Wastewater and Process Water with Membrane Processes and Membrane Bioreactor Technology, p. 8 Inženirsko načrtovanje: Membranski biološki reaktorji z aktivnim blatom so sestavljeni iz prezračevalnika (prezračevalnega bazena), v katerem se odpadna voda čisti z aktivnim blatom, in filtracijske enote, v kateri se zadržuje aktivno blato na membranah, vgrajenih v module, zato je možno dobiti iztok brez suspendiranih snovi 13

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff Vtok 2.3.2 Activated sludge plants with retention operation (SBR process) Polnjenje Technical equipment SBR plant: Retention tank (depth of water 4 7 m) Wastewater feed Clarified water removal system Aeration facility Mixing facility Excess sludge removal Iztok Mirovanje / Odstranjevanje Proces Cycle Mešanje Prezračevanje / Process phases (one cycle): Filling phase Mixing phase Aeration phase Settling phase Clarified water removal phase Idle phase Usedanje Zrak from ATV Advisory Leaflet ATV-M 210 Activated sludge plants with impoundage operation (Not available in English), p. 5 Basic elements of activated sludge plants with impoundage operation: Using this process an extensive removal of the dissolved organic wastewater contents as well as nitrification, denitrification and phosphorus removal can be achieved. Process operation variants: Continuous wastewater feed Batch charging of plants without upstream storage tank Batch charging of plants with prestorage facility 2.3.3 Membrane processes/ Membrane bioreactor processes General: Membrane processes are purely physical-function processes for the separation of matter with which the wastewater to be treated is separated into treated water (filtrate or permeate) and a concentrated phase (concentrate). Mešalo Zadrževalni bazen and the filtration unit, in which the activated sludge is retained by means of membranes installed in modules and an effluent free of solid matter is made possible. Scope of the membrane process: Separation of Solid matter Dissolved matter Colloidal matter Liquids of a second phase Operational objective/treatment objective: Retrofitting of plants with limited areal availability Advanced treatment (Parameters linked to solid matter) Pretreatment with advanced treatment steps (activated carbon filtration) Observation of discharge limiting values Configuration of membrane modules: Submerged membrane modules Membrane modules positioned dry Odvrženo blato / from DWA Topic "Treatment of Industrial Wastewater and Process Water with Membrane Processes and Membrane Bioreactor Technology, p. 8 Engineering design: Membrane activated sludge plants consist of an aeration tank, in which biological treatment of the wastewater is carried out by means of activated sludge, 14

Obdelava blata 3.1 Vrste blata Definicije v skladu z DIN EN 12832, DIN EN 1085, DIN 4045 Odvečno blato Blato, proizvedeno pri čiščenju odpadne vode (DIN EN 12832). Surovo blato Nestabilizirano blato (DIN EN 12832). Mešano primarno blato Blato, odstranjeno s primarnim čiščenjem, pomešano s povratnim blatom (DIN EN 12832). Primarno blato Blato, odstranjeno s primarnim čiščenjem, ki ni mešano z ostalim povratnim blatom (DIN EN 12832). Sekundarno blato, biološko blato Blato, ločeno po sekundarnem ali biološkim čiščenjem (DIN EN 12832), npr. odvečno/ presežno aktivno blato, humusno blato Terciarno blato Blato, nastalo pri terciarnem čiščenju (DIN EN 12832). Plavajoče blato, pena Plavajoče trdne snovi, ločene iz blata ali odpadne vode (DIN EN 1085). Aktivno blato Biološka masa (kosmi), proizvedena pri čiščenju odpadne vode z rastjo suspendiranih bakterij in ostalih mikroorganizmov pri aerobnih ali anoksičnih razmerah (DIN EN 1085). Povratno blato Aktivno blato, ki se loči iz suspenzije aktivnega blata v sekundarnem usedalniku (bistrilniku) za nadaljnjo uporabo v procesu z aktivnim blatom (DIN EN 1085). Odvečno blato, odpadno blato, presežno blato Blato, ki se odstrani iz procesa z aktivnim blatom (DIN EN 1085). Črpa se v obdelavo blata ali v primarni usedalnik. Napihovanje blata Pojav v čistilnih napravah z aktivnim blatom, ko aktivno blato zavzame čezmeren volumen in se ne useda ustrezno običajno je povezan s čezmerno prisotnostjo nitastih organizmov (DIN EN 1085). Aktivno blato s SVI > 150 ml/g in mnogo nitastih bakterij (določeno pod mikroskopom). Sludge Treatment 3.1 Sludge types Definitions in accordance with DIN EN 12832, DIN EN 1085, DIN 4045 Sewage sludge Sludge produced by treatment of wastewater. (DIN EN 12832). Raw sludge Non-stabilised sludge (DIN EN 12832). Mixed primary sludge Sludge removed from primary treatment which contains other sludge, e. g. waste activated sludge (DIN EN 12832). Primary sludge Sludge removed from primary treatment unmixed with other recycled sludge (DIN EN 12832). Secondary sludge; biological sludge Sludge separated after secondary or biological treatment (DIN EN 12832). e.g. Surplus activated sludge, humus sludge Tertiary sludge Sludge separated from tertiary treatment (DIN EN 12832). Floating sludge; scum Floating solid matter material separated from sludge or wastewater (DIN EN 1085). Activated sludge Biological mass (flocs) produced in the treatment of wastewater by the growth of suspended bacteria and other microorganisms under aerobic or anoxic conditions (DIN EN 1085). Return activated sludge Activated sludge which has been separated from mixed liquor in the secondary setting tank for further use in the activated sludge process (DIN EN 1085). Surplus activated sludge; waste activated sludge; excess sludge Sludge which is removed from an activated sludge process (DIN EN 1085). Pumped to sludge treatment or the primary settling tank. Sludge bulking Phenomenon which occurs in activated sludge plants whereby the activated sludge occupies an excessive volume and does not settle readily; usually associated with the excessive presence of filamentous organisms (DIN EN 1085). Activated sludge with a SVI > 150 ml/g and many filamentous bacteria (determination via microscope). 3. 15

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff Anaerobno razkrojeno (stabilizirano) blato Blato, obdelano z anaerobnim gnitjem (DIN EN 12832). Blato za cepljenje Anaerobno razkrojeno blato ali aktivno blato iz zunanje (druge) čistilne naprave, ki se uporablja za zagon gnilišča ali procesa z aktivnim blatom. Tekoče blato Stabilizirano blato pred odstranjevanjem vode. Blato iz greznice oz. septične jame (iztrebki) Blato iz greznice / septične jame, ki lahko vsebuje človeške iztrebke in gospodinjsko odpadno vodo ali odpadne vode iz večstanovanjskih bivališč (DIN EN 12832). Blato iz jame (greznice) brez iztoka ali gnilišča. Stabilizirano blato Blato, ki je bilo podvrženo stabilizacijskemu procesu, s čimer se zmanjša nagnjenje po razgradnji pod določeno vrednost (DIN EN 12832). Razlikuje se zlasti: aerobno razgrajeno (stabilizirano) blato (DIN EN 12832) anaerobno razgrajeno (stabilizirano) blato (DIN EN 12832) (psihrofilno, mezofilno, termofilno) (mezofilno je običajen primer) 3.2 Produkcija blata (85 % - vrednosti) Primarno blato: 45 g DR /(PE. d) Sekundarno blato, biološko blato: 35 g DR /(PE. d) Obarjanje in filtracija blata: 10 g DR /(PE. d) Skupno surovo blato: 90 g DR /(PE. d) 3.3 Primerjava surovega in razkrojenega (mineraliziranega) blata Primarno blato Barva Vonj Odvečno (odpadno) blato Barva Vonj Mešano surovo blato Zmožnost odvajanja vode Pretočnost Vsebnost vode Suhi ostanek (DR) Surovo blato rumeno-rjava kot iztrebki rjavo zatohlo/po zemljini slaba slaba 92 96 % (zgoščen) 3 8 % (30 80 g/kg) Anaerobno razkrojeno blato črna po katranu/ zemljini dobra dobra 94 97 % 2 6 % (20 60 g/kg) Žarilna izguba 60 80 % 45 55 % Vrednost ph 5,8 7,0 7,0 8,0 Organske kisline 1.500 3.000 mg/l < 500 mg/l Količina 1-2 l/(e. d) 1 % odpadne vode 1-2 l/(e. d) mehansko odstranjena voda vtoka 0,1-0,3 l/(e. d) Anaerobically digested (stabilised) sludge Sludge treated by anaerobic digestion (DIN EN 12832). Seeding sludge Anaerobically digested sludge or activated sludge from an outside plant which is employed to start up a digester or the activated sludge process. Liquid sludge Stabilised sludge before dewatering. Cesspool/septic tank sludge (night soil) Sludge from cesspools/septic tanks which can contain human excreta and domestic wastewater from single or multiple human dwellings (DIN EN 12832). Sludge from pits without runoff or putrefaction basins. Stabilised sludge Sludge which has been subjected to a stabilisation process, thereby reducing its tendency to degrade below a specified level (DIN EN 12832). One differentiates mainly: aerobically digested (stabilised) sludge (DIN EN 12832) anaerobically digested (stabilised) sludge (DIN EN 12832) (psychrophilic, mesophilic, thermophilic) (mesophilic = normal case) 3.2 Sludge production (85 %-values) Primary sludge 45 g DR /(I. d) Secondary sludge, biological sludge 35 g DR /(I. d) Precipitation and filtration sludge 10 g DR /(I. d) Summary raw sludge 90 g DR /(I. d) 3.3 Comparison Raw sludge/digested sludge Primary sludge Colour Odour Excess sludge Colour Odour Mixed raw sludge Dewatering ability Flowability Water content Dry residue (DR) Raw sludge yellow-grey like faeces brown musty/earthy poor poor 92-96 % (thickened) 3-8 % (30-80 g/kg) Anaerobically digested sludge black tarry/earthy good good 94-97 % 2-6 % (20-60 g/kg) Ignition loss 60-80 % 45-55 % ph-value 5.8-7.0 7.0-8.0 Organic acids 1,500-3,000 mg/l < 500 mg/l Quantity 1-2 l/(e. d) 1 % of wastewater 1-2 l/(e. d) inflow mechanically dewatered 0.1-0.3 l/(e. d) 16

3.4 Razgradnja (anaerobna stabilizacija) in gnilišča Faze anaerobnega razkroja organskih snovi: 1. hidroliza Kislinsko vrenje (fermentacija) 2. acidifikacija 3. tvorba ocetne kisline 4. tvorba metana (plinasta faza) temperatura zadrževani čas potreben volumen za metanske bakterije psihrofilne 10 20 C > 100 dni < 200 l volumna gnilišča/pe mezofilne 30 40 C > 20 dni 30 40 l volumna gnilišča/pe termofilne 50 55 C 7 dni 12 l volumna gnilišča/pe 3.5 Greznica, blato iz septične jame (greznice) Empirična vrednost: maksimalno sprejeta količina v čistilni napravi: 20 m 3 /10.000 (PE. d) Gnilišče 3.6 Plin iz gnilišča (bioplin) Nastanek plina v gnilišču: 15 25 l/(pe. d) 350 500 l/kg dodanega odr (mešano primarno blato) Sestava plina iz gnilišča: Metan: 60 % 70 %, CO 2 : 30 % 40 % Kot tudi majhne količine N 2, H 2 S in žlahtnih plinov Kritična vrednost H 2 S v plinu iz gnilišča za uporabo: 0,15 % Kalorična vrednost bioplina: 23.000 kj/m 3 ustreza 0,6 l kurilnega olja Energijska vrednost: 10 kwh/m 3 metana Skladiščenje plina (vsaj): kapaciteta skladišča oz. uporabni prostor: 100 % tedenske proizvodnje plina 3.7 Odstranjevanje vode iz anaerobno presnovljenega blata Priprava: Uporaba kondicioniranja: anorgansko kondicioniranje: apno in železo (redko) organsko kondicioniranje: polimeri (flokulanti) ostali procesi (termalni, ultrazvočna obdelava itd.) Filtracijska komora za odstranjevanje vode: do 40 % DR (kondicioniranje z apnom železom) do 35 % DR (kondicioniranje s polielektrolitom) Centrifuge za odstranjevanje vode: do 35 % DR (kondicioniranje s polielektrolitom) Odstranjevanje vode v visoko zmogljivih centrifugah: do 35 % DR (kondicioniranje s polielektrolitom) Odstranjevanje vode s tračnimi filtrskimi stiskalnicami: do 30 % DR (kondicioniranje s polimeri) 17

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff 3.4 Digestion (anaerobic stabilisation) and digesters Phases for the anaerobic degradation of organic matter 1. Hydrolysis Acid fermentation 2. Acidification 3. Formation of acetic acid 4. Formation of methane (gasification phase) Temperature retention period necessary digestion volume of methane bacteria psychrophilic 10-20 C > 100 days < 200 l digester volume/i mesophilic 30-40 C > 20 days 30-40 l digester volume/i thermophilic 50-55 C 7 days 12 l digester volume/i 3.5 Cesspool; septic tank sludge Empirical value: max. acceptance quantity in a wastewater treatment plant 20 m 3 /10,000 (I. d) Gnilišče 3.6 Digester gas Digester gas yield: 15-25 l/(i. d) 350-500 l/kg odr added (mixed primary sludge) Digester gas composition: Methane: 60 % 70 % CO 2 : 30 % 40 % as well as small shares of N 2, H 2 S and noble gases Critical H 2 S share for digester gas utilisation: 0.15 % Calorific value: 23,000 kj/m 3 corresponds with 0.6 l heating oil Energy content: 10 kwh/m 3 methane Gas storage (at least): storage capacity/useful space: 100 % of gas production of a weekday 3.7 Dewatering of anaerobically digested sludge Preparation: Conditioning using: inorganic means: lime and iron (seldom) organic means: polymers other processes (thermal, ultrasonic treatment etc.) Dewatering chamber filter presses: up to 40 % DR (lime - iron conditioning) up to 35 % DR (polymer conditioning) Dewatering centrifuges: up to 30 % DR (polymer conditioning) Dewatering high performance centrifuges: up to 35 % DR (polymer conditioning) Dewatering belt filter presses: up to 30 % DR (polymer conditioning) 18

3.8 Odstranjevanje odpadkov oz. izkoriščanje V osnovi je ravnanje z odpadki (tudi odpadki iz čistilnih naprav) predmet novega petstopenjskega postopka v skladu s 6 KrwG [German Recycling Management and Waste Law]: 1. Preprečevanje odpadkov 2. Priprava za recikliranje (ponovno uporabo) 3. Recikliranje 4. Drugi postopki predelave, zlasti energetska izraba in ponovna uporaba 5. Odstranjevanje Ob predpostavki, da bo razvrstitev v skladu z določili iz 7. in 8. člena KrWG, mora biti ta ukrep prednostna naloga, ki najbolje zagotavlja varstvo ljudi in okolja s proizvodnjo ter ravnanjem z odpadki ob upoštevanju načela preprečevanja in principa vzdržnosti. Maksimalne količine uporabe in maksimalne vsebnosti onesnaževal ter prepovedi uporabe in omejitve so podane v AbfKlärV. Z odstranjevanjem se odpadki skladiščijo na okolju prijaznih odlagališčih, ki jim sledi predobdelava (npr. v mehansko-bioloških obratih ali sežigalnicah). 3.8 Waste disposal/utilisation Fundamentally the management of wastes (also wastes from wastewater treatment plants), are subject to the new five-stage rating in accordance with 6 KrwG [German Recycling Management and Waste Law]. 1. Avoidance 2. Preparation for recycling 3. Recycling 4. Other utilisation, in particular energetic utilisation and backfill 5. Disposal Assuming this ranking, in accordance with the stipulations of 7 and 8 of the KrWG that measure is to have priority which best guarantees the protection of humans and the environment with the production and management of wastes taking into account the prevention and sustainability principle. Max. application quantities and max. pollutant contents as well as application bans and limitations are given in the AbfKlärV (which currently is to be revised). With disposal the waste is stored environmentally compatibly in landfills following a pre-treatment (e. g. in mechanical-biological plants or in an incineration plant). 19

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff 4. Končne opombe Namen te brošure je povzeti značilne izraze in podatke, pomembne za kakovostno opravljanje dela na čistilnih napravah. K temu so bistveno prispevali naslednji dokumenti: DWA-M 115: Indirekteinleitung nicht häuslichen Abwassers Teil 1: Rechtsgrundlagen (Februar 2013) Teil 2: Anforderungen (Februar 2013) Teil 3: Praxis der Indirekteinleiterüberwachung (August 2004) ATV-DVWK-A 131 (Mai 2000): Bemessung von einstufigen Belebungsanlagen ATV-DVWK-A 198 (April 2003): Vereinheitlichung und Herleitung von Bemessungswerten für Abwasseranlagen ATV-DVWK-A 281 (September 2001): Bemessung von Tropfkörpern und Rotationstauchkörpern (ersetzt ATV-A 135 vom März 1989) ATV-A 203 (April 1995) Abwasserfiltration durch Raumfilter nach biologischer Reinigung DWA-M 210 (Juli 2009) Belebungsanlagen mit Aufstaubetrieb (SBR) DWA-M 363 (November 2010): Herkunft, Aufbereitung und Verwertung von Biogasen DIN 4045 (August 2003): Abwassertechnik Grundbegriffe DIN EN 1085 (Mai 2007): Abwasserbehandlung Wörterbuch DIN EN 12832 (November 1999): Schlammverwertung und -entsorgung Wörterbuch Klärschlammverordnung AbfKlärV vom 15. April 1992, BGBl. I S. 912; Stand: zuletzt geändert am 24. Feb. 2012, BGBI. S. 212 Kreislaufwirtschaftsgesetz (KrWG) Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft und Sicherung der umweltverträglichen Bewirtschaftung von Abfällen (Kreislaufwirtschaftsgesetz KrwG) vom 24. Februar 2012 (BGBl. I S. 2012), zuletzt geändert am 22. Mai 2013 (BGBI.I S. 1324) Final remarks The aim of this article is to provide important wastewater treatment plant terms and characteristic data as a summary. To this end the following documents also contribute essentially to this: DWA-M 115E (February 2013): Not available in English [Discharge of non-domestic wastewater into a public wastewater system] ATV-DVWK-A 131E (May 2000): Dimensioning of single-stage activated sludge plants ATV-DVWK-A 198E (April 2003): Standardisation and derivation of dimensioning values for wastewater facilities ATV-DVWK-A 281E (September 2001): Dimensioning of trickling filters and rotation biological contactors (replaces ATV-A 135E dated March 1989) ATV-A 203E (April 1995) Wastewater filtration using space filters following biological treatment DWA-M 210 (July 2009) Not available in English [Activated sludge plants using impoundage operation] DWA-M 363 (November 2010): Not available in English [Source, processing and utilisation of biogas] DIN 4045 (August 2003): Wastewater engineering - Vocabulary DIN EN 1085 (May 2007): Wastewater treatment Vocabulary DIN EN 12832 (November 1999): Characterisation of sludges Utilisation and disposal of sludges Vocabulary (German) Sewage Sludge Ordinance (AbfKlärV) Not available in English dated 15 April 1992, last amended on 24 Feb 2012 BGBI. p.212 (German) Recycling Management and Waste Storage Law (KrWG) Law for the promotion of recycling management and securing of environmentally compatible management of wastes (Recycling and Management Law KrWG) dated 24 February 2012 (Bbl. p. 2012, last amended on 22 May 2013 (BGBI.I p.1324) 20

Abfallablagerungsverordnung - AbfAblV vom 20. Februar 2001, BGBI. I Nr. 10 vom 27.02.2001, S. 305, zuletzt geändert am 13. Dezember 2006 BGBI. I Nr. 59 vom 16.12.2006 S. 2860 am 16. Juli 2009 außer Kraft getreten (Art. 4 Nr. 2, 27. April 2009 BGBI. I S. 900, 950) jetzt viele Deponieverordnung (DepV) vom 27.04.2009 (BGBI. I S. 900) und Gewinnungsabfallverordnung (GewinnungsAbfV) v. 27. April 2009 (BGBI. I S. 900, 947) DWA-Themenband (November 2007) Aufbereitung von Industrieabwasser und Prozesswasser mit Membranverfahren und Membranbelebungsverfahren Miliczek, P., Berndt, D., Nürnberg, P., Kuhlmeier, W. Handbuch für Umwelttechnische Berufe (Ver- und Entsorger), Band 1, Grundlagen für alle Berufe; Hrsg.: DWA, 8. Aufl.; München: F. Hirthammer Verlag, 2012 Richtlinie 91/271/EWG des Rates vom 21. Mai 1991 über die Behandlung von kommunalem Abwasser, ABl. Nr. L 135 vom 30.5. 1991 S. 40; Stand : zuletzt geändert durch die Richtlinie 2013/64/EU vom 17. Dez. 2013, Abl. L353 v. 28.12.2013 Baumgart, H.-C., Fischer, M., Loy, H. Handbuch für Umwelttechnische Berufe Band 3, Abwassertechnik; Hrsg.: 9. Aufl.; München: F. Hirthammer Verlag, 2011 TA Siedlungsabfall Dritte Allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Abfallgesetz - Technische Anleitung zur Verwertung, Behandlung und sonstigen Entsorgung von Siedlungsabfällen vom 14. Mai 1993, BAnz. S. 4967 und Beilage, am 16. Juli 2009 außer Kraft getreten (German) Ordinance on Environmentally Compatible Storage of Waste from Human Settlements and on Biological Waste - Treatment Facilities (Abfallablagerungsverordnung - AbfAblV) dated 20 February 2001, BGBI. I No. 10 dated 27 Feb 2001 p. 305, last amended on 13 Dec 2006 BGBI. I No. 59 dated 16 Dec 2006 p. 2860, expired 16 July 2009 (Art. 4 No. 2, 27 April 2009 (BGBL.I s.900,950) DWA-Topics (November 2007) Treatment of industrial wastewater and process water with membrane processes and membrane bioreactor technology Miliczek, P., Berndt, D., Nürnberg, P., Kuhlmeier, W. Not available in English. [Manual for environment engineering professions (Environmental Technician)] [Vol.1]; Basics for all wastewater branches] publ. by: DWA, 8th Edition; München: F. Hirthammer Verlag, 2012 Directive 91/271/EEC of the Council dated 21 May 1991 concerning urban wastewater treatment, last amended by the Directive 2013/64/EU dated 17 December 2013, ABl.I. 353 dated 28.10.2013 Baumgart, H.-C., Fischer, M., Loy, H. Not available in English. [Manual for environmental engineering careers (Environmental Technician), Vol. 3, Wastewater Engineering; Publ.: 9 th edition; München: F. Hirthammer Verlag, 2011 (German) Technical Instruction Municipal Waste Not available in English. Third general administrative instruction for utilisation, treatment and otherwise disposal of municipal waste dated 14 May 1993, BAnz. p.4967 and attachment, expired 16 July 2009 Za dimenzioniranje kanalizacijskih sistemov in komunalnih čistilnih naprav, kot tudi simbolov dimenzijskih vrednosti, se uporablja splošni standard ATV-DVWK- -Standard A 198E (april 2003) "Standardizacija in izpeljava dimenzioniranja vrednosti objektov za odpadne vode", ki velja na splošno za vse DWA standarde in brošure, pravilnike in normative. Ta prispevek postavlja ustrezen osnovni okvir za novo zbirko pomembnih osnovnih pojmov oz. značilnih podatkov o tehnologiji čiščenja odpadne vode za različne strokovne sodelavce. For the derivation of values for the dimensioning of drainage systems and municipal wastewater treatment plants as well as the symbols for the dimensioning values, a common system is introduced with the ATV-DVWK-Standard A 198E (April 2003) "Standardisation and Derivation of Dimensioning Values for Wastewater Facilities", which applies overall for all standards and advisory leaflets of the DWA Set of Rules and Standards. Perhaps this article makes an appropriate basic framework for a new collection of important basic terms/characteristic data of wastewater treatment plant technology for one or other specialist colleagues. 21

Usposobljenost osebja za delo na čistilni napravi/qualification of wastewater treatment plant staff Izdajo brošure so omogočili: Sistemi in elementi za industrijsko avtomatizacijo / svetovanje / prodaja / razvoj / integracija / vzdrževanje MIEL Inženiring d. o. o. Efenkova cesta 61, 3320 Velenje, Slovenija T: 03 / 898 57 54 F: 03 / 898 57 55 E: info@miel-i.si www.miel-i.si Celovite projektne rešitve / Ekologija in energetika / Gradbeni inženiring / Prometna infrastruktura / Medicinski inženiring GH HOLDING d. o. o. Letališka cesta 27 1000 Ljubljana Slovenija t +386 8 2002 800 f +386 8 2002 801 e info@gh-holding.si www.gh-holding.si Odnosi z javnostmi / Oglaševanje / Prireditve in promocije / Sejemske predstavitve MAGA, d. o. o. Goričane 83, 1215 Medvode, Slovenija T: 01/ 36 18 095, 041 619 616 E: misa@maga.si www.maga.si Čiščenje odpadne vode / Obdelava tekočih odpadkov / Izobraževanje, svetovanje, analize / Raziskovanje in razvoj JP Centralna čistilna naprava Domžale-Kamnik d. o. o. Študljanska 91, 1230 Domžale, Slovenija T: 01/ 72 46 500 E: info@ccn-domzale.si www.ccn-domzale.si LEVSTEK D.O.O. Proizvajalec črpalk, potopnih mešal, dekanterjev in aeracijskih sistemov za čistilne naprave WILO ADRIATIC d.o.o. Stegne 31a, 1000 Ljubljana, Slovenija T: 01/583 81 30 wilo.adriatic@wilo.si https://wilo.com/si/sl/ Sistemi za čiščenje komunalne in industrijske odpadne vode F3M Levstek d. o. o. Podgorica 86, 1231 Ljubljana Črnuče, Slovenija T: 041/826 926 E: info@f3m.si www.f3m.si PETROL, Slovenska energetska družba, d. d. Dunajska cesta 50, Ljubljana, 1000 Ljubljana, Slovenija T: 01/4714 200 ali 232 www.petrol.si/za-podjetja/storitve/okoljske-storitve Herausgeber/ Publisher: DWA Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e. V. German Association for Water, Wastewater and Waste Theodor-Heuss-Allee 17 53773 Hennef Deutschland/Germany Tel.: +49 2242 872-333 Fax: +49 2242 872-100 E-Mail: info@dwa.de Internet: www.dwa.de 22