Tiskalniki HP DesignJet serij 500 in 800 Navodila za sestavljanje in namestitev 1. Preverite vsebino embalaže Paket za vsakodnevno uporabo, ki vsebuje

Podobni dokumenti
NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Serija ZT400™ Kratka navodila

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

innbox_f60_navodila.indd

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

BDV-N890W/BDV-N790W

Linksys PLEK500 User Guide

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

PocketGuide.book

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nas

PowerPointova predstavitev

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Referenčni priročnik za strojno opremo

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word doc

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

Spoznajmo PowerPoint 2013

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

Adaptive Sound Technology Dodatek

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

Pogoni Uporabniški priročnik

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Referenčni priročnik za strojno opremo

UNI-bet plus 

Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo

Compaq Mini uporabniški priročnik

Priročnik za odpravljanje težav modeli mikrostolp dx2390, dx2400 in dx2450 Poslovni računalniki HP Compaq

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefo

Dell Precision 3431 z majhnim ohišjem

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Uvod Prenosni računalnik HP

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

MT40X Kratka navodila

Priročnik za odpravljanje težav HP-jevi računalniki serije Elite 7000 MT

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

HP LaserJet Professional P1100 Printer series User Guide - SLWW

HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Printer - SLWW

PowerPointova predstavitev

Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series

English

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

Vrstne sponke Vrstne sponke Pri nizkonapetostnih povezavah uporabljamo različne spojne elemente za ustvarjanje učinkovitih žičnih povezav. Varnost pov

Installation manual

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Uvod Prenosni računalnik HP

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

G400/G500/G410/G510/G405/G505 UserGuide V1.0

HP Officejet Enterprise Color X555 User Guide - SLWW

Dell Precision Rack 7910 Lastniški priročnik

User Guide

311520_-an-01-sl-_Ion_profile_ekpress

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series Slovenščina

Računalnik Dell OptiPlex XE3 z majhnim ohišjem Priročnik za servisiranje

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Zadeva: Ponudba

VHF1-VHF2

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

SL.fm

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

Transkripcija:

Tiskalniki HP DesignJet serij 500 in 800 Navodila za sestavljanje in namestitev 1. Preverite vsebino embalaže Paket za vsakodnevno uporabo, ki vsebuje ploščo z dokumentacijo z naslovom Using Your Printer. Škatla, ki vsebuje koš za papir in stojalo tiskalnika (samo modeli za velikost papirja E+/A0+) Ta plakat z navodili za sestavljanje in namestitev Paket za namestitev, ki vsebuje kable, tiskalne glave, kasete s črnilom in žepni priročnik. Glavno ohišje tiskalnika (embalaža) (embalaža) Preverite, ali ste dobili prikazane predmete, in če kateri manjka, obvestite svojega dobavitelja. Ne odpirajte predmetov, dokler tako ne piše na tem plakatu. Embalaža se lahko od modela do modela razlikuje; v škatli so lahko še dodatni predmeti. Kazalo za ta plakat 1. Preverite vsebino embalaže (1. stran) 2. Odpakirajte glavne komponente (2. stran) 3. Sestavite stojalo (2. stran) 4. Pritrdite stojalo na tiskalnik (3. stran) 5. Sestavite koš za papir (3. stran) 6. Poiščite nalepko z oznakami za upravljalno ploščo in žepni priročnik (4. stran) 7. Vklopite tiskalnik in izberite jezik (4. stran) 8. Vstavite kasete s črnilom (4. stran) 9. Zamenjajte nastavitvene tiskalne glave z delovnimi tiskalnimi glavami (5. stran) 10. Vlaganje zvitka papirja (5. stran) 11. Tiskalniške povezave (6. stran) 12. Namestitev in priključitev omrežne kartice (7. stran) 13. Uporaba USB povezave (7. stran) 14. Namestitev programske opreme (8. stran) Informacije na tem plakatu veljajo za naslednje HP izdelke: tiskalniki HP DesignJet 500, 500PS, 800 in 800PS (modeli za velikost papirja D/A1 in E+/A0+) št. delov C7769B, C7769C, C7770B, C7770C, C7779B, C7779C, C7780B in C7780C; stojalo in dodaten koš za papir za modele za velikost papirja D/A1 št. delov C7781A in C7782A. Če dodatek, kot je na primer stojalo, nameščate potem, ko ste že izvedli glavno namestitev, uporabite navodila, ki ste jih dobili z dodatkom. Če dodatek nameščate istočasno kot ostale dele tiskalnika, preberite ustrezna navodila na tem plakatu. Navodila za dodatne kartice najdete v razdelku Tiskalniške povezave na 6. strani in v dokumentaciji, priloženi karticam. Pozorno preberite ta navodila in v celoti končajte en korak, preden nadaljujete z naslednjim. Kaj potrebujete: Ker so nekateri deli tiskalnika precej težki, bo potrebno več ljudi, da jih dvignete. Podrobnosti najdete v naslednjih opisih uporablja se tak znak: Priporočamo, da si za odpakiranje in sestavljanje tiskalnika zagotovite prostor, velikosti vsaj 6 kvadratnih metrov. Za odpakiranje, sestavljanje in nastavitev tiskalnika boste potrebovali od 30 do 90 minut, odvisno od modela tiskalnika in komponent (na primer stojala). Tiskalnik za velikost papirja E+/A0+ s standardnim stojalom in košem za papir. Tiskalnik za velikost papirja D/A1 brez stojala in koša za papir. Če ste naročili tudi stojalo in koš za papir ter ju zdaj nameščate, sledite tem navodilom enako kot za model za velikost papirja E+/A0+. Page 1

2. Odpakirajte glavne komponente 1 Odstranite: (model za velikost papirja E+/A0+) veliko škatlo s stojalom in košem za papir; ker je precej velika, bosta za to morda potrebni dve osebi; paketa, ki vsebujeta dokumentacijo, kable itd; zaščitno peno, ki varuje stranice tiskalnika. 2 Odstranite: zaščitno peno na zgornji strani tiskalnika; penasta držala na hrbtni strani embalaže. 3 Za modele za velikost papirja E+/A0+ oziroma če imate stojalo za modele za velikost papirja D/A1 Odprite škatlo, v kateri sta stojalo in koš za papir to je velika škatla nad glavnim ohišjem tiskalnika. 3 Za modele za velikost papirja D/A1 brez stojala Nadaljujte s 6. točko: Poiščite nalepko z oznakami za upravljalno ploščo in žepni priročnik na 4. strani. 3. Sestavite stojalo (modeli za velikost papirja E+/A0+ in dodatna oprema za modele za velikost papirja D/A1) 1 Ločite stojalo od koša za papir Odstranite kartonasti pladenj, ki ločuje dele koša za papir od stojala za tiskalnik. To vam bo omogočilo dostop do komponent stojala. Pritrdite podstavke na zunanjo stran prečnega opornika. Bodite pozorni na to, da se stojalo sestavlja v prekucnjenem položaju. Vijake in izvijač najdete v prečnem oporniku. 3 Vstavite osem vijakov v podstavke Uporabite manjše vijake s tesnili. 4 Vodoravni opornik nog postavite na noge Potisnite opornik v zarezo na vsakem podstavku. 5 Postavite noge na sklop podstavkov Krilca na nosilcih podstavkov morajo zdrsniti skozi noge. 6 Pritrdite noge na opornike z desetimi vijaki Zopet uporabite manjše vijake s tesnili. 4. Pritrdite stojalo na tiskalnik (modeli za velikost papirja E+/A0+ in dodatki za modele za velikost papirja D/A1) 1 Poskrbite, da bodo zatisnjeni vsi vijaki na stojalu Če ne morete pravilno zatisniti vseh vijakov, skušajte popustiti enega ali dva, tako da bodo podstavki, noge in prečni oporniki pravilno poravnani, nato pa jih znova zatisnite. 2 Postavite stojalo na tiskalnik Odlepite zaščitno prekrivalo in postavite stojalo na tiskalnik. 3 Pritrdite stojalo s štirimi vijaki, ki imajo velike ploščate glave Dva vijaka (na enem podstavku) se običajno zatisneta. PREVIDNO: Dveh vijakov na eni nogi ne bo mogoče povsem zatisniti, ker ne gresta povsem noter, kot druga dva ne zatiskajte ju na silo. 5. Sestavite koš za papir (modeli za velikost papirja E+/A0+ in dodatki za modele za velikost papirja D/A1) 4 Poskrbite, da bodo zatisnjene vse štiri zavore, kot je prikazano. 5 Nagnite in dvignite tiskalnik (1) POZOR: 2 3 osebe za model za velikost papirja E+/A0+; 2 osebi za model za velikost papirja D/A1. PREVIDNO: Poskrbite, da v prostoru pred tiskalnikom ne bo nobenih ovir, kot so embalaža in zvitki papirja. 6 Nagnite in dvignite tiskalnik (2) Nagnite tiskalnik za 90 stopinj na stran in ga postavite na stojalo. Tiskalnik bo na eni strani morda malo majav, vendar je to pravilno, če ste vijake zatisnili, kot je opisano v navodilih. Page 2

4. Pritrdite stojalo na tiskalnik (nadaljevanje) (modeli za velikost papirja E+/A0+ in dodatki za modele za velikost papirja D/A1) 7 Odstranite plastično pokrivalo in penaste stranske pokrove 8 Odstranite lepilni trak z okna in valja Odstranite tudi vrečko sušila, ki je na dnu ohišja. 9 Odstranite lepilne trakove z valja na hrbtni strani tiskalnika 5. Sestavite koš za papir (modeli za velikost papirja E+/A0+ in dodatki za modele za velikost papirja D/A1) 1 Vstavite štiri droge v reže v desnem držalniku koša za papir in nato nanje namestite levi držalnik koša. 2 Odstranite film iz posode v kateri je shranjen Na filmu boste morali narediti pet gub, tako da bo ustrezne velikosti za držala koša. Štiri od teh gub naj bodo 1 in 2 cm od vsakega roba, obe v isti smeri, bel krog pa naj bo na zunanji strani. Tudi tretja guba naj bo v isti smeri in 9 cm od roba, ki je najdlje od logotipa. 3 Potisnite film v zarezo v držalih koša in ga upognite v ustrezen položaj Najprej vstavite konec z dvema gubama. Potisnite film čisto do konca, tako da bodo gube v pravilnem položaju. 4 Pritrdite film na enem koncu 5 in pripnite pokrova na ta konec filma 6 Pritrdite film še na drugem koncu 7 in pripnite pokrova na tem koncu 8 Pripnite zaključne dele na film in na stranice 9 Koš za papir je zdaj pripravljen Zdaj lahko odstranite bel usmerjevalni krog. V naslednjih korakih ga boste na stojalo tiskalnika pritrdili z dvema prilagojevalnikoma, ki morata biti nameščena v podstavke tiskalnika; koš boste nato potisnili v prilagojevalnika. 10 Pritrdite desni prilagojevalnik na stojalo Označen je s črko R in pritrditi ga morate na sprednji del desnega podstavka. Spodnji del najprej zataknite v ustrezno režo in ga nato dvignite v pravilen položaj; ko bo zgornji del v pravilnem položaju, boste slišali dva poka. 11 Pritrdite levi prilagojevalnik na stojalo Označen je s črko L in pritrditi ga morate na sprednji del levega podstavka. Če boste morali kdaj odstraniti katerega od prilagojevalnikov, najprej odpnite zaklepa zraven zgornje strani; zaklepe popustite tako, da v luknjo vstavite svinčnik ali podobno orodje. 12 Vstavite koš v prilagojevalnika Vodoravno držite koš in nato v ustrezne reže vstavite majhna zatiča. (Za modele za velikost papirja E+/A0+ bo lažje, če to naredita dve osebi.) Page 3

5. Sestavite koš za papir (nadaljevanje) (modeli velikosti E+/A0+ in dodatki za modele za velikost D/A1) 13 Dvignite koš v pravilen položaj Dvignite koš toliko, da se velika zatiča poravnata s svojimi režami in je koš v pravilnem položaju. 6. Poiščite nalepko z oznakami za upravljalno ploščo in žepni priročnik (vsi modeli) 1 Iz rdečega paketa z dokumentacijo ( paket za namestitev ) vzemite: nalepko z oznakami za upravljalno ploščo, ki jo boste potrebovali v naslednjem koraku; žepni priročnik, ki ga boste potrebovali v naslednjem koraku; kasete s črnilom, ki jih boste potrebovali v razdelku Vstavite kasete s črnilom na 4. strani.; tiskalne glave, ki jih boste potrebovali v razdelku Zamenjajte nastavitvene tiskalne glave z delovnimi tiskalnimi glavami na 5. strani; kable, ki jih boste potrebovali v razdelku Vklopite tiskalnik in izberite jezik na 4. strani in v razdelku Namestitev in priključitev omrežne kartice na 7. strani. 2 Nalepka z oznakami za upravljalno ploščo (1) Nalepka z oznakami za upravljalno ploščo tiskalnika je v namestitvenem paketu dokumentacije in drugih predmetov. Odlepite zaščitni sloj na hrbtni strani. 3 Nalepka z oznakami za upravljalno ploščo (2) Nalepko z oznakami previdno prilepite na upravljalno ploščo, ki je na desni strani sprednje strani tiskalnika. 7. Vklopite tiskalnik in izberite jezik (vsi modeli) 4 Žepni priročnik je prav tako v namestitvenem paketu dokumentacije in drugih predmetov. Vsebuje pomembne informacije o uporabi tiskalnika. Močno priporočamo, da Žepni priročnik vstavite v vodoravno režo na desni strani tiskalnika, tako da bo uporabnikom tiskalnika dosegljiv, ko ga bodo potrebovali. OPOZORILA Poskrbite, da ko je tiskalnik vklopljen, predmeti, kot so lasje, nakit in oblačila ne bodo prišli v stik z mehanizmom tiskalnika. Poskrbite, da bo napajalni kabel, ki ste ga dobili s tiskalnikom, ustrezal vašim vtičnicam za električni tok. S tem tiskalnikom uporabite samo napajalne kable s tremi vodniki (ozemljene). 1 Priključite napajalni kabel na priključek na hrbtni strani tiskalnika in ga nato vtaknite v zidno vtičnico. 2 Če se tiskalnik ne vklopi samodejno, ga vklopite Stikalo za vklop/izklop je na sprednji levi strani tiskalnika. Stikalo je enostavna tipka z zeleno lučko, ki označuje, ali je tiskalnik vklopljen. Tiskalnik vklopite tako, da pritisnete tipko. Če iz tiskalnika ne slišite nobenega zvoka in lučka na stikalu ne zasveti, obstaja težava z napajanjem. Preverite napajalni kabel in vir napajanja. 3 Izberite jezik Po približno eni minuti se bo na upravljalni plošči pojavilo sporočilo, ki vas poziva, da izberete jezik. Meniji so na voljo v sledečih jezikih: angleščina, italijanščina, portugalščina, nemščina, francoščina, španščina, katalonščina, japonščina, korejščina, tradicionalna kitajščina in poenostavljena kitajščina. Na upravljalni plošči pritiskajte tipko 5 ali 6, dokler ni označen jezik, ki ga želite izbrati. Nato pritisnite tipko Enter, da potrdite izbiro jezika. 8. Vstavite kasete s črnilom (vsi modeli) 1 Odprite pokrov prostora za kasete s črnilom in odstranite embalažo s kaset s črnilom, ki so v namestitvenem paketu dokumentacije in drugih predmetov. 2 Vstavite kasete s črnilom v pravilne položaje Barvne nalepke na kasetah s črnilom se morajo ujemati z barvnimi nalepkami na tiskalniku. 3 Zaprite pokrov prostora za kasete s črnilom Takoj ko vstavite zadnjo kaseto s črnilom, bo tiskalnik začel pripravljati sistem za črnilo. Počakajte približno eno minuto, da se postopek konča. Page 4

9. Zamenjajte nastavitvene tiskalne glave z delovnimi tiskalnimi glavami (vsi modeli) Namestitvene tiskalne glave se uporabljajo za zaščito sistema za črnilo med prevozom tiskalnika iz tovarne in za polnjenje cevi za črnilo v tiskalniku, ko je prvič vklopljen. Ko so cevi za črnilo napolnjene s črnilom, morate namestitvene tiskalne glave zamenjati z običajnimi tiskalnimi glavami. Namestitvenih tiskalnih glav ne morete uporabiti za tiskanje. Zelo pomembno je, da namestitvenih tiskalnih glav ne odstranite prezgodaj, saj so potrebne med pripravo tiskalnika. Ko odstranite namestitvene tiskalne glave (kot je opisano v tem razdelku), jih zavrzite, saj jih ni mogoče uporabljati za tiskanje in niso več potrebne. 1 Ko se na zaslonu upravljalne plošče prikaže ustrezno sporočilo, odprite okno in poiščite drsnik s tiskalnimi glavami Ta bo na voljo takoj, ko bodo cevi za črnilo in namestitvene tiskalne glave napolnjene s črnilom. 2 Na pokrovu tiskalnih glav odpnite zaponko Morda boste morali pri naslednjih korakih privzdigniti in umakniti ta vzvod. 3 Dvignite pokrov tiskalnih glav Tako bo omogočen dostop do nastavitvenih tiskalnih glav. 4 Odstranjevanje namestitvene tiskalne glave Privzdignite modro ročico. 5 Previdno Povlecite modro ročico navzgor, da se tiskalna glava sprosti iz drsnika s tiskalnimi glavami. 6 Odstranite trak z novih tiskalnih glav 7 Vstavite novo navadno tiskalno glavo Poskrbite, da bo barvna nalepka na tiskalni glavi ustrezala tisti na reži za tiskalno glavo. 8 Ko vse namestitvene tiskalne glave zamenjate z navadnimi, zaprite pokrov tiskalnih glav in poskrbite, da se bo pokrov zataknil za zaklep. 9 Na pokrovu tiskalnih glav zaprite zaponko Morda bo za zaprtje zaklepa potrebna malo večja sila. 10 Zaprite okno Po zamenjavi tiskalnih glav tiskalnik preveri, ali nove tiskalne glave delujejo pravilno. To lahko traja nekaj minut. Tiskalnik vas bo pozval, da sprejmete naravnavo tiskalnik glav (Printhead Alignment) pravilna naravnava tiskalnih glav je bistvena za kakovostno tiskanje. Morali boste vstaviti papir, kot je opisano v nadaljevanju. 10. Vlaganje zvitka papirja (vsi modeli) Tiskalnik bo za umerjanje in naravnavo porabil določeno količino papirja. (Če bi rajši uporabili liste papirja, najdete navodila za vstavljanje v Žepnem priročniku.) 1 Če ima vaš tiskalnik stojalo, poskrbite, da bodo kolesa zaklenjena (vzvod zavore mora biti potisnjen navzdol), da se izognete nezaželenemu premikanju tiskalnika. 2 Odstranite prazni valj na hrbtni strani tiskalnika, tako da potegnete na obeh koncih, kot je prikazano na sliki. 3 Valj ima na obeh koncih omejevalnike, ki zvitek ohranjajo v pravilnem položaju Omejevalnik, ki je obarvan z modro barvo, je moč premakniti, da se lahko namesti nov zvitek papirja; moč ga je premikati vzdolž valja, da lahko ohranja zvitke različnih širin v pravilnem položaju. Snemite modro obarvani omejevalnik s konca valja in valj postavite navpično na tla, tako da bo nepremični omejevalnik na tleh. Page 5

10. Vlaganje zvitka papirja (nadaljevanje) (vsi modeli) 4 Na valj nataknite nov zvitek papirja Poskrbite, da bo usmerjenost papirja natančno taka, kot je prikazano. Če ni, zvitek snemite in ga navpično obrnite za 180 stopinj in zopet nataknite na valj. 5 Na zgornji konec valja nataknite premični omejevalnik in ga potiskajte navzdol, dokler se ne ustavi ob zvitku. 6 Valj vstavite v tiskalnik, kot kažejo puščice, tako da bo modro obarvani omejevalnik na desni strani (gledano s hrbtne strani tiskalnika). Papir mora viseti navzdol natančno tako, kot je prikazano. Select roll type Bright White Inkjet Paper Vellum Natural Tracing Pap. Coated Paper Heavy Coated Paper 7 Na upravljalni plošči bo prikazano sporočilo, da vložite papir za naravnavo tiskalnih glav. Pritisnite tipko Enter. Nato, kot je prikazano zgoraj levo, izberite možnost Load roll (ali Load sheet, če želite navodila za vlaganje papirja najdete v Žepnem priročniku) in pritisnite tipko Enter. S tipko 5 ali 6 izberite vrsto papirja, ki ste ga vložili (gl. zgoraj desno), in pritisnite tipko Enter. (Če niste prepričani, poiščite vrsto papirja na nalepki na embalaži papirja.) Loading roll Lift blue lever 8 Dvignite modro ročico za vlaganje papirja. Loading roll Feed paper into back slot 9 S sprednje strani tiskalnika se nagnite čez tiskalnik in v smeri proti sebi vstavite papir v režo na hrbtni strani tiskalnika, kot je prikazano tukaj. (To boste lažje naredili, če koš za papir potisnete nazaj, da ne bo v napoto.) Loading roll 1. Feed paper through to front of printer 2. Align paper with blue line 3. Lower blue lever 10 Sledite navodilom na zaslonu tiskalnika (Gl. korake od 11 do 13.) Papirja se ne dotikajte v sredini (prijemajte ga le za robove). Sijajni papir prijemajte za robove ali pa uporabljajte bombažne rokavice. Maščobe, ki so na koži, lahko vplivajo na črnilo tako, da se to razmaže. 11 Nagnite se čez tiskalnik in vstavite papir v smeri proti sprednji strani 12 Na sprednji strani tiskalnika poravnajte papir z modro črto, kot je prikazano tukaj. 13 Spustite modro ročico za vlaganje papirja Tiskalnik preveri poravnavo papirja. Če papir ni pravilno poravnan, se na upravljalni plošči prikažejo navodila za pomoč. Tiskalnik odreže rob zvitka papirja. Loading roll Wind any excess paper onto roll at the back of the printer. Press ENTER to continue 14 Če je z zvitka odvito preveč papirja, ga z obračanjem zvitka navijte nazaj in nato pritisnite Enter. 15 Tiskalnik bo na papir, ki ste ga vstavili, zdaj natisnil vzorec za naravnavo Če pride do težav pri tiskanju, preverite sporočila na upravljalni plošči. Razlage teh sporočil najdete v Žepnem priročniku (ki ste ga vstavili v režo na desni strani tiskalnika). Tiskanja vzorca za naravnavo ne smete prekiniti, ker je pravilna naravnanost tiskalnih glav bistvena za kakovostno tiskanje. Morda boste morali izvesti tudi postopek za umerjanje barv. Tudi tega postopka ne prekinjajte, ker boste le tako lahko zagotovili, da bodo natisnjene barve najboljše za papir, ki ste ga vstavili. Naravnava tiskalnih glav in umerjanje barv sta različna postopka, ki ju je treba oba izvesti, kadar je potrebno. Kratek opis postopkov najdete v Žepnem priročniku, podrobnejši pa v elektronskem Uporabnikovem referenčnem priročniku (User s Reference Guide). 11.Tiskalniške povezave (vsi modeli) Če ste kupili omrežno kartico za priključevanje tiskalnika v lokalna omrežja, je zdaj lahko namestite namestite gl. 12. korak spodaj. Namestite tudi vse dodatne kartice za HP- GL/2 in ves dodaten pomnilnik za vašo kartico. Podrobne informacije za namestitev te opreme najdete v priloženih navodilih. Dodatna kartica za HP-GL/2 se namesti na zelo podoben način kot omrežna kartica, kot je prikazano v 12. koraku na 7. strani. Tudi navodila za priključevanje omrežnega kabla najdete v 12. koraku na 7. strani. Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows 98 in USB povezavo, najdete navodila za priključite v 13. koraku na 7. strani. Podrobnosti o namestitvi programske opreme, ki jo boste morda potrebovali (razen v računalnikih z operacijskim sistemom Windows 98 in USB povezavo), najdete v 14. koraku na 8. strani. Vtiči za priključevanje vašega tiskalnika na računalnik ali v omrežje Slika na desni strani prikazuje vtiče (ali vrata ), ki jih lahko uporabite. USB in vzporedni vtiči so na hrbtni strani računalnika, skupaj s priključkom za napajanje. Vtič za omrežni kabel je za pokrovom na hrbtni strani tiskalnika gl. 12. korak na 7. strani. Page 6 Vtič za omrežni kabel (znotraj pokrova na hrbtni strani) USB vtič Vzporedni vtič

12. Namestitev in priključitev omrežne kartice (vsi modeli) OPOMBA: Morda je v vaš tiskalnik že vgrajen modul HP JetDirect Print Server v prostoru v zgornjem levem predelu na hrbtni strani tiskalnika. Če je, nadaljujte z 8. korakom spodaj. 1 Preden začnete nameščati kartico, izklopite tiskalnik in ga odklopite z glavnega vira električnega napajanja. 2 Previdno odstranite plastični pokrov z levega dela hrbtne strani tiskalnika. Ta pokrov omogoča dostop do dveh rež za dodatno kartico in za omrežno kartico. a. Pritisnite jeziček na strani, ki je najdlje od roba z luknjo za kabel. b. Snemite pokrov v smeri izbočene puščice in ga obrnite na strani, kjer je luknja za kabel. 3 Povsem odstranite pokrov V prostoru za kartice sta dve reži za dodatno kartico in za omrežno kartico. Kartico lahko sicer vstavite v katero koli režo toda priporočamo, da omrežno kartico vstavite v levo režo (bližje sprednjemu delu tiskalnika) dodatno kartico pa v desno. Tako ne boste imeli težav pri napeljevanju omrežnega kabla skozi režo v vratih. 4 Da bi vstavili omrežno kartico (ali dodatno kartico), z ustrezne reže odstranite kovinski pokrov, tako da odvijete dva vijaka. To lahko naredite z izvijačem ali ročno. 5 Ko ste kartico vstavili, jo privijte z dvema vijakoma (na zgornji in na spodnji strani kartice). Tudi to lahko naredite tako z izvijačem kot ročno. 6 Priključite omrežni kabel na omrežno kartico Treba ga je le potisniti v ustrezen položaj. 7 Previdno znova namestite plastični pokrov a. Postavite sponki na strani, ki ima na robu luknjo za kabel, v ustrezne reže. b. Obrnite pokrov v nasprotno smer od izbočene puščice in pripnite druga dva jezička na nasprotni strani v njuni reži. Poskrbite, da bo omrežni kabel pravilno speljan skozi luknjo za kabel na robu pokrova (prikazuje jo rumena puščica) in da se ne dotika zvitka papirja na valju. 8 Omrežni tiskalnik Informacije, ki jih boste potrebovali pri namestitvi programske opreme, prikažete takole: Na upravljalni plošči tiskalnika izberite meni Set-up (Nastavitev). Izberite I/O Set-up (V/I nastavitev) in pritisnite Enter. Izberite Card ID (ID kartice) in pritisnite Enter. Prikazan bo strojni naslov vašega tiskalnika v obliki MAC=xxxxxxxx. Morda boste potrebovali tudi IP naslov ali AppleTalk ime, ki ga boste morali vnesti v programsko opremo. Če morate IP naslov nastaviti z upravljalno ploščo tiskalnika, poglejte v Uporabnikov referenčni priročnik (User s Reference Guide) na disku Using Your Printer. Končali ste sestavljanje strojne opreme in nastavitev tiskalnika. Če uporabljate operacijski sistem Windows 98 in USB (Universal Serial Bus) povezavo za vaš tiskalnik, nadaljujte s 13. korakom. V nasprotnem primeru priključite omrežni kabel (če ga imate) v omrežje in nadaljujte na naslednji strani. Pripravljeni ste za namestitev programske opreme Nadaljujte na naslednji strani. (Če uporabljate operacijski sistem Windows 98 in priključujete tiskalnik z USB (Universal Serial Bus) povezavo, nadaljujte s 13. korakom. 13. Uporaba USB povezave (vsi modeli z operacijskim sistemom Windows 98) USB vtič 1 Če želite uporabiti USB vrata v računalniku, ki uporablja operacijski sistem Windows 98 ali Windows 2000, priključite USB najprej na računalnik in nato na tiskalnik. V operacijskemu sistemu Windows 2000 nadaljujte s 14. korakom Namestite svojo programsko opremo na 8. strani. V operacijskemu sistemu Windows 98 se bo na zaslonu računalnika pojavil čarovnik za dodajanje nove strojne opreme. Kliknite Naprej> ( Next> ). 2 Kaj želite, da naredi Windows [Preostanek 13. koraka velja samo za Windows 98.] Izberite Iskanje najprimernejšega gonilnika za vašo napravo ( Search for the best driver for your device ) in kliknite Naprej> ( Next> ). 3 Windows bo iskal nove gonilnike Na tem zaslonu izberite Navedite mesto: ( Specify a location ) in kliknite Prebrskaj ( Browse ). 4 Vstavite disk HP DesignJet Printers Software Setup v CD-ROM pogon vašega računalnika 5 in prebrskajte do mape USBWin98 Izberite to mapo in kliknite V redu ( OK ). Windows bo namestil USB gonilnik za tiskalnik. 6 Zdaj ste pripravljeni za namestitev druge programske opreme za vaš tiskalnik Ko operacijski sistem Windows konča namestitev USB gonilnikov, mora biti prikazan zaslon z zgornje slike. Če tega zaslona ne vidite, zaženite program SETUP.EXE v korenskem imeniku diska HP DesignJet Printers Software Setup. Sledite navodilom za namestitev programske opreme, prikazanim na zaslonu. Page 7

14. Namestitev programske opreme (vsi modeli) Windows Uporabite ta CD Kako bo ta tiskalnik priključen na vaš računalnik? Namestitev odjemalca Tiskalnik je pripravljen za namestitev v omrežju kot naprava v skupni rabi. Upravlja se lahko s strežnika ali z drugega računalnika v omrežju. 4. V zaslonu za nastavitev omrežnega tiskalnika ( Network Printer Setup ) izberite Client Setup. Glejte Uporaba USB povezave na 7. strani, če uporabljate Windows 98 in USB vrata. 5. Sledite navodilom, prikazanim na zaslonu. Za tiskalnik HP DesignJet 500PS printer uporabite programsko opremo na disku»hp DesignJet 500PS RIP Software Setup CD«. Če je vaš tiskalnik HP DesignJet 500PS priključen neposredno v omrežje, najprej uporabite disk»hp DesignJet Printers Software Setup CD«(zgoraj), da ustvarite omrežna vrata, nato pa programsko opremo namestite z diska»hp DesignJet 500PS RIP Software Setup CD«. Macintosh Uporabite ta CD (serija tiskalnikov HP DesignJet 800) Omrežna nastavitev 1. Priključite tiskalnik v omrežje. 2. Prepričajte se, ali je tiskalnik pravilno nastavljen, vklopljen in pripravljen za tiskanje. 3. Vstavite disk HP DesignJet Printers Software Setup in odgovorite na vprašanja. (Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program SETUP.EXE v korenskem imeniku). Neposredna omrežna namestitev Tiskalnik bo po omrežju nameščen iz tega računalnika, ki ga bo tudi upravljal. 4. V zaslonu za nastavitev omrežnega tiskalnika ( Network Printer Setup ) izberite Direct Network Setup. Izberite vrsto omrežne nastavitve >>>> UNIX Če želite namestiti omrežno programsko, opremo, vstavite disk HP Jetdirect CD. Neposredna povezava (vzporedni ali USB kabel) 1. Prepričajte se, ali je tiskalnik pravilno nastavljen, vklopljen in pripravljen za tiskanje. 2. Poskrbite, da bo tiskalnik priključen na računalnik z zaporednim ali USB kablom in da bodo vsi kabli pravilno priključeni. 3. Vstavite disk HP DesignJet Printers Software Setup in odgovorite na vprašanja. (Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program SETUP.EXE v korenskem imeniku.) 4. Sledite navodilom, prikazanim na zaslonu. Namestitev z Novellovega strežnika Tiskalnik bo nameščen v omrežju in upravljali ga boste lahko z Novellovega strežnika. Samo za skrbnike sistemov. 4. V zaslonu za nastavitev omrežnega tiskalnika ( Network Printer Setup ) izberite Novell Server Setup. 5. Sledite navodilom, prikazanim na zaslonu. Če imate dostop do interneta, lahko programsko opremo prenesete tudi s HP-jevega spletnega mesta, storitve HP Download Service, Compuserve ali AOL. Več informacij o namestitvi gonilnikov in navodila ter opis vseh podprtih načinov namestitve najdete na našem spletnem mestu na naslovu, www.hp.com/go/designjet. Podrobne informacije o vseh CD-jih najdete v dokumentaciji, ki jim je priložena. (V škatli tiskalnika so lahko tudi drugi CD-ji, ki vsebujejo vzorce in dodatno dokumentacijo uporabili jih boste pozneje.) Copyright Hewlett-Packard Company 2000 Št. dela: C7769-90158 Prva izdaja, september 2000 Printed in Europe Macintosh je izdelek družbe Apple Computer Inc. PostScript je blagovna znamka družbe Adobe Systems Incorporated. Unix je blagovna znamka, zaščitena v ZDA in v drugih državah, ki se licencira izključno od družbe X/Open Company Ltd. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Ne pozabite Shranite embalažo, v kateri ste dobili tiskalnik; če boste morali ponovno pakirati tiskalnik, najdete navodila na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.designjet-online.com. (V primeru, da embalaže ne boste več imeli, ko jo boste potrebovali, jo lahko naročite pri HP-ju.) Modri paket z dokumentacijo ( paket za vsakodnevno uporabo ) je namenjen vsakodnevni uporabi tiskalnika, zato naj bo dostopen uporabnikom. Uporabnikov referenčni priročnik (User s Reference Guide) za ta tiskalnik je na disku Using Your Printer CD (v paketu za vsakodnevno uporabo ). Page 8