Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Podobni dokumenti
Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

Microsoft Word doc

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

HM2018_BA_SI_PRINT2.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA KUHINJSKA NAPRAVA, VKLJUČNO S SOKOVNIKOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

VHF1-VHF2

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

KRMILNA OMARICA KO-0

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod or

aSL.fm

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W

innbox_f60_navodila.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

Microsoft Word doc

LE2017_SLO_BA_PRINT.indd

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

50020_00022_GF_030618_SL.indb

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Navodila za montažo VRTNA UTA XL IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat

Nova paleta izdelkov za profesionalce!

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Veljavnost: od vključno dalje SI.MOBIL telekomunikacijske storitve, d.d. Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana Posebni pogoji prodaje zun

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

Microsoft Word doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

BDV-N890W/BDV-N790W

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

VARNOSTNI LIST

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

JGZ Brdo Predoslje Kranj Številka: 51-7/ Datum: Javni gospodarski zavod Protokolarne storitve RS (v nadaljevanju: JGZ Brdo)

UNI-bet plus 

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

Transkripcija:

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave... 6 Splošno... 7 Navodila za uporabo preberite in shranite... 7 Razlaga znakov... 7 Varnost... 8 Predvidena uporaba...8 Varnostni napotki...8 Prva uporaba...12 Preverite večnamensko ponev in vsebino kompleta...12 Osnovno čiščenje in prvo segrevanje...12 Uporaba...14 O večnamenski ponvi...15 Pečenje na žaru in praženje z žar ploščo/ploščo za pečenje...15 Pečenje z žar ploščo/ploščo za pečenje...16 Priprava kostanja...16 Čiščenje...18 Shranjevanje...19 Odprava napak...19 Tehnični podatki... 20 Izjava o skladnosti... 20 Odlaganje med odpadke... 20 Odlaganje embalaže med odpadke...20 Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke...20 Garancijski list...21 Garancijski pogoji...22 Dok./Rev.-Nr. 1610-00341_20160421

4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5 B 3 5 C 3 5 D 1 2 5

6 Vsebina kompleta/deli naprave 1 Pokrov (z ročajem) 2 Vstavek za kostanj (z ročajema) 3 Žar plošča/plošča za pečenje 4 Grelna spirala 5 Osnovna enota večnamenske ponve (z ročajema) 6 Regulator temperature 7 Kontrolna lučka 8 Lesena kuhalnica 9 Lopatica za testo

Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo veljajo za to večnamensko ponev. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z napravo. Pred začetkom uporabe večnamenske ponve skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostna opozorila. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje večnamensko ponev. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če večnamensko ponev izročite tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na večnamenski ponvi ali na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Simbol GS zaznamuje preverjeno varnost. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). +386-3-42-65-500 7 servis@vendina.eu

Varnost Varnost Predvidena uporaba Večnamenska ponev je namenjena izključno pripravi, pečenju na žaru in praženju ustreznih živil. Večnamenska ponev ni primerna za praženje kave ter za poslovno uporabo ali uporabo, podobno gospodinjski, v kuhinjah, za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, za uporabo na kmetijskih posestvih, s strani gostov hotelov, motelov ali drugih namestitev ali v penzionih z zajtrkom. Večnamensko ponev uporabljajte izključno z originalnimi dodatki in le na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za nenamensko in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Večnamenska ponev ni igrača za otroke. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. Večnamensko ponev vklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. Večnamensko ponev priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da jo boste lahko v primeru okvare hitro odklopili iz električnega omrežja. Ne uporabljajte večnamenske ponev, če ima vidne poškodbe ali sta pokvarjena električni kabel oz. vtič. Da se izognete morebitnim nevarnostim, naj električni kabel večnamenske ponev v primeru poškodb zamenja proizvajalec, njegova poprodajna podpora ali druga primerno usposobljena oseba. 8 servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

Varnost Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. Da se izognete nevarnostim, se za popravila obrnite na servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V večnamenski ponvi so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Večnamenske ponve ne uporabljajte z eksterno programsko stikalno uro ali z ločenim daljinskim sistemom za upravljanje. Večnamenske ponve ter električnega kabla ali električnega vtiča ne polagajte v vodo ali druge tekočine. Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča iz električne vtičnice nikoli ne vlecite z električnim kablom, ampak vedno primite sam vtič. Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje izdelka. Večnamenske ponve, dodatkov, električnega vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini ognja in vročih površin. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ga ne polagajte čez ostre robove. Večnamensko ponev uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju. Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Če večnamenske ponve ne uporabljate, jo čistite ali če se pojavi motnja, jo vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. +386-3-42-65-500 9 servis@vendina.eu

Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). To večnamensko ponev lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo večnamenske ponve in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z večnamensko ponvijo. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, razen če so stari osem let ali več in so pri ravnanju z napravo pod nadzorom. Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, večnamenski ponvi in priključni napeljavi ne bodo približevali. Večnamenske ponve med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. 10 OPOZORILO! Nevarnost poparjenja in opeklin! Med delovanjem se v vstavku za kostanj nabira vroča para. Poleg tega se deli večnamenske ponve močno segrejejo. Lahko se oparite ali opečete. Dokler je večnamenska ponev še vroča oz. so v/na njej vroče jedi ali tekočine, je ne prenašajte ali transportirajte. Ko na vročo žar ploščo/ploščo za pečenje polagate živila ali ko odpirate napravo, bodite še posebej previdni. Pri pripravi živil lahko vedno pride do škropljenja maščobe, predvsem pri mesu. Živil nikoli ne polagajte neposredno na grelno spiralo. Grelna spirala mora biti med delovanjem vedno prekrita z vstavkom za kostanj ali z žar ploščo/ploščo za pečenje. servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

OBVESTILO! Varnost Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z večnamensko ponvijo lahko vodi do poškodb večnamenske ponve. Večnamensko ponev postavite na stabilno in ravno podlago, ki je odporna na vročino. Pri tem pazite na zadostno oddaljenost od močnih virov toplote, kot so grelne plošče, ogrevalne cevi itd. Preprečite toplotni zastoj in večnamensko ponev postavite tako, da se lahko toplota, ki ob delovanju izstopa iz ohišja, dobro odvaja. Večnamenske ponve ne postavljajte pod visečo omaro ali v kot. Poskrbite tudi, da bo naprava dovolj oddaljena od lahko vnetljivih predmetov, kot so zavese, prti ipd. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. Na žar ploščo/ploščo za pečenje in v vstavek za kostanj ne odlagajte drugih predmetov, kot so npr. krpe ali zapakirana živila. Pazite, da so odprtine v osnovni enoti večnamenske ponve na vseh straneh vedno proste in čiste, s čimer preprečite toplotni zastoj med delovanjem. Na spodnji strani večnamenske ponve so noge naprave. Ker so površine pohištva iz najrazličnejših materialov in obdelane z različnimi negovalnimi sredstvi, ni mogoče popolnoma izključiti, da nekatere od teh snovi vsebujejo sestavine, ki napadajo in mehčajo noge naprave. Zato pod noge naprave po potrebi položite nedrsečo podlago. Pri pripravi jedi lahko živila brizgajo. Pazite, da je podlaga taka, da jo je mogoče zlahka negovati in obrisati. Pod večnamensko ponvijo po potrebi položite ustrezno podlago. Uporabljajte izključno priložene dodatke za večnamensko ponev. +386-3-42-65-500 11 servis@vendina.eu

Prva uporaba Prva uporaba Preverite večnamensko ponev in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete večnamensko ponev. Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Vzemite večnamensko ponev iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 3. Preverite, da večnamenska ponev ali posamezni deli niso poškodovani. Če so, večnamenske ponve ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. Osnovno čiščenje in prvo segrevanje OPOZORILO! Nevarnost poparjenja in opeklin! Deli večnamenske ponve se med delovanjem zelo segrejejo. Lahko se oparite ali opečete. Vročih delov večnamenske ponve se ne dotikajte. Večnamenske ponve ne puščajte brez nadzora med delovanjem, ko se segreva ali še ohlaja. Preden večnamensko ponev očistite, pustite, da se popolnoma ohladi. 12 servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

OBVESTILO! Prva uporaba Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z večnamensko ponvijo lahko vodi do poškodb večnamenske ponve. Preden večnamensko ponev priklopite v električno vtičnico ali jo izklopite iz električnega omrežja, se prepričajte, da je regulator temperature v položaju 0. Pri prvi uporabi se lahko pojavi rahel vonj. To je normalno. Poskrbite za zadostno prezračevanje, npr. z odprtim oknom. Večnamensko ponev prvič segrejte brez živil, da odstranite prah in morebitne ostanke embalaže in proizvodnje. 1. Očistite vse dele večnamenske ponve (glejte poglavje Čiščenje ). 2. Vtaknite električni vtič v vtičnico z zaščitnim kontaktom. 3. Vstavek za kostanj 2 in pokrov 1 namestite na osnovno enoto večnamenske ponve 5 (glejte sliko D). 4. Regulator temperature 6 nastavite na največjo moč tako, da ga obrnete do konca v smeri urinega kazalca. Zasveti kontrolna lučka 7. 5. Po 5 10 minutah regulator temperature znova obrnite v položaj 0. Kontrolna lučka ugasne. 6. Počakajte, da se večnamenska ponev popolnoma ohladi. 7. Vstavek za kostanj in pokrov zamenjajte z žar ploščo/ploščo za pečenje 3 ter ponovite opisani postopek. 8. Izklopite večnamensko ponev tako, da regulator temperature zavrtite v položaj 0. 9. Iz električne vtičnice izključite električni vtič. Počakajte, da se večnamenska ponev popolnoma ohladi. 10. Nato večnamensko ponev in dodatke obrišite z rahlo navlaženo mehko krpo. 11. Večnamensko ponev postavite na stabilno, ravno površino, ki jo je mogoče zlahka očistiti. Poleg tega mora biti površina odporna na vročino in neobčutljiva na maščobo. 12. Električni vtič vključite v električno vtičnico. Večnamenska ponev je pripravljena za uporabo. +386-3-42-65-500 13 servis@vendina.eu

Uporaba Uporaba OPOZORILO! Nevarnost poparjenja in opeklin! Med delovanjem se v vstavku za kostanj nabira vroča para. Poleg tega se deli večnamenske ponve močno segrejejo. Lahko se oparite ali opečete. Ko odstranjujete pokrov, bodite previdni, saj lahko iz posode izstopi vroča para. Ne stojte preblizu posode. Večnamensko ponev oz. dodatke prijemajte samo za ročaje za prijemanje. Še posebej previdni bodite ob odstranjevanju žar plošče/ plošče za pečenje, saj ta nima ročajev. Počakajte dovolj dolgo da se žar plošča/plošča za pečenje ohladi. Iz varnostnih razlogov jo prijemajte s kuhinjskimi rokavicami oz. podobnim pripomočkom. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z večnamensko ponvijo lahko vodi do poškodb večnamenske ponve. Mesa in drugih jedi ne režite na žar plošči in plošči za pečenje, saj lahko s tem poškodujete plast proti prijemanju žar plošče/ plošče za pečenje. Za obračanje ali razporejanje jedi med pripravo uporabljajte izključno priložene dodatke (leseno kuhalnico in lopatico za testo). 14 servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

O večnamenski ponvi Uporaba Vstavek za kostanj Večnamenska ponev omogoča praženje jedilnega kostanja (maronov) s pomočjo vstavka za kostanj. Poleg tega lahko vstavek za kostanj uporabite tudi za pečenje krompirja. Priporočamo, da krompir zavijete v aluminijasto folijo. Če izberite najvišjo nastavitev temperature, čas priprave znaša 20 30 minut (odvisno od velikosti in količine krompirja). Žar plošča/plošča za pečenje Žar plošča/plošča za pečenje je zaščitena s plastjo proti prijemanju in jo je mogoče uporabiti na obeh straneh: Narebrena stran je namenjena pečenju na žaru, pečenju in praženju različnih sestavin, na primer mesa, rib, narezanega krompirja itd. Na gladki strani žar plošče/plošče za pečenje lahko pripravite omlete, palačinke, tortilje, jajca na oko itd. Samodejna funkcija segrevanja S samodejno funkcijo segrevanja se med delovanjem ohranja konstantna temperatura: Ko se večnamenska ponev segreva, kontrolna lučka sveti. Takoj ko je nastavljena temperatura dosežena, kontrolna lučka ugasne in lahko začnete s pripravo sestavin. Ko temperatura spet pade pod nastavljeno vrednost, se postopek segrevanja znova prične in kontrolna lučka znova zasveti. Ta postopek se lahko med delovanjem večkrat ponovi. Pečenje na žaru in praženje z žar ploščo/ploščo za pečenje Na žar ploščo/ploščo za pečenje ne naložite preveč sestavin. Med posameznimi sestavinami mora biti vedno dovolj prostora. 1. Žar ploščo/ploščo za pečenje 3 z narebreno stranjo, obrnjeno navzgor, namestite na osnovno enoto večnamenske ponve 5 (glejte sliko B). 2. Regulator temperature 6 nastavite na želeno temperaturo. Ta je odvisna od vrste, velikosti in svežine sestavin. Kontrolna lučka 7 zasveti in ugasne takoj, ko je dosežena nastavljena temperatura. +386-3-42-65-500 15 servis@vendina.eu

Uporaba 3. Žar ploščo/ploščo za pečenje po želji namažite z nekaj masla, margarine ali rastlinskega olja, odpornega na vročino. Priporočamo, da uporabljate le majhne količine. 4. Takoj ko je nastavljena temperatura dosežena in kontrolna lučka ugasne, previdno položite sestavine (meso, ribe, zelenjavo itd.) na žar ploščo/ploščo za pečenje. 5. Sestavine po potrebi obračajte z leseno kuhalnico 8. Priporočamo, da meso obrnete samo enkrat, saj lahko pri prepogostem obračanju postane nekoliko žilavo. 6. Nato z leseno kuhalnico odstranite pripravljene sestavine z žar plošče/plošče za pečenje. Pečenje z žar ploščo/ploščo za pečenje 1. Žar ploščo/ploščo za pečenje 3 z gladko stranjo, obrnjeno navzgor, namestite na osnovno enoto večnamenske ponve 5 (glejte sliko C). 2. Regulator temperature 6 nastavite na želeno temperaturo. Ta je odvisna od vrste, velikosti in svežine živil. 3. Kontrolna lučka 7 zasveti in ugasne takoj, ko je dosežena nastavljena temperatura. 4. Žar ploščo/ploščo za pečenje po želji namažite z nekaj masla, margarine ali rastlinskega olja, odpornega na vročino. 5. Takoj ko je nastavljena temperatura dosežena in kontrolna lučka ugasne, previdno dodajte sestavine (testo, jajce itd.) na žar ploščo/ploščo za pečenje. 6. Po želji sestavine enakomerno porazdelite po žar plošči/plošči za pečenje s pomočjo lopatice za testo 9. 7. Po želji prilagodite temperaturo z regulatorjem temperature. 8. Sestavine po potrebi obračajte z leseno kuhalnico 8. 9. Nato z leseno kuhalnico odstranite pripravljene sestavine z žar plošče/plošče za pečenje. Priprava kostanja 16 OPOZORILO! Nevarnost poparjenja in opeklin! Med delovanjem se nabira vroča para. Poleg tega se deli večnamenske ponve močno segrejejo. Lahko se oparite ali opečete. Pokrov in vstavek za kostanj vedno držite za ročaje. Da se zaščitite pred nenamernim stikom z vročimi površinami, poleg tega uporabite tudi kuhinjske rokavice oz. podoben pripomoček. servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

OBVESTILO! Uporaba Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z večnamensko ponvijo lahko vodi do poškodb večnamenske ponve. V vstavek za kostanj oz. v osnovno enoto večnamenske ponve ne dajajte vode, olja, maščobe ali druge tekočine ali snovi. Maroni (oz. pravi kostanji) so užitni kostanji, ki so v nekaterih delih Evrope zelo priljubljeni. Za nabiralce: Pazite, da marona ne zamenjate z divjim kostanjem. Ta je za ljudi neužiten in lahko povzroči simptome zastrupitev. 1. Marone pripravite tako, da jih operete skupaj z olupkom, nato pa jih na izbočeni strani zarežete v obliki križca. Nato počakajte, da se maroni osušijo, s čimer preprečite, da bi tekočina vstopila v večnamensko ponev. 2. Vstavek za kostanj 2 namestite na osnovno enoto večnamenske ponve 5 (glejte sliko D). Poskrbite, da se bo vstavek za kostanj natančno prilegal osnovni enoti večnamenske ponve in da ne bo mogel zdrsniti. 3. Pokrov 1 namestite na vstavek za kostanj. 4. Regulator temperature 6 nastavite na želeno temperaturo. Ta je odvisna od količine. Pri večji količini regulator temperature nastavite na najvišjo stopnjo tako, da ga obrnete do konca v smeri urinega kazalca. 5. Kontrolna lučka 7 zasveti in ugasne takoj, ko je dosežena nastavljena temperatura. 6. Takoj ko je nastavljena temperatura dosežena in kontrolna lučka ugasne, previdno odstranite pokrov. 7. Kostanj previdno položite v vstavek za kostanj. 8. Ponovno namestite pokrov. 9. Občasno previdno pomešajte oz. obrnite marone z leseno kuhalnico 8. 10. Po pribl. 20 minutah (natančen čas priprave je odvisen od velikosti oz. količine sestavin v posodi) so maroni gotovi. Pripravljene kostanje prepoznate po tem, da so mesta, ki ste jih zarezali med pripravo, razpočena. 11. Izklopite večnamensko ponev tako, da regulator temperature nastavite v položaj 0. 12. Če želite zaključiti s pripravo kostanjev, izvlecite električni vtič iz vtičnice. 13. Vstavek za kostanj primite za ročaja in ga dvignite (uporabite tudi kuhinjske rokavice oz. podoben pripomoček), nato vroče marone položite na podlago, odporno na toploto. 14. Počakajte, da se maroni nekoliko ohladijo, preden jih olupite. +386-3-42-65-500 17 servis@vendina.eu

Čiščenje Vroče marone pokrijte z mokro krpo. Zaradi temperaturne razlike olupek nekoliko odstopi in marone je lažje olupiti. Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost poparjenja in opeklin! Deli večnamenske ponve se med delovanjem zelo segrejejo. Lahko se oparite ali opečete. Preden večnamensko ponev očistite ali shranite, počakajte, da se popolnoma ohladi. OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda, lahko pride do kratkega stika. Osnovna enota večnamenske ponve nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z večnamensko ponvijo lahko vodi do poškodb večnamenske ponve. Za čiščenje ne uporabljajte nobenih agresivnih kemičnih čistilnih sredstev, ostrih predmetov ali trdih gobic, prav tako pa tudi ne ostrih in kovinskih sredstev za čiščenje. Večnamenske ponve nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. S tem bi jo uničili. 18 servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

Shranjevanje Osnovno enoto večnamenske ponve 5 očistite s suho, čim manj navlaženo mehko krpo. Osnovno enoto večnamenske ponve zatem dobro osušite. Vse ostale dele očistite v topli vodi, ki vsebuje sredstvo za pomivanje. Te dele temeljito izperite s čisto vodo in jih osušite. Zapečene ostanke jedi zmehčajte in odstranite z leseno ali plastično lopatico. Shranjevanje Večnamensko ponev po čiščenju shranite na hladnem, suhem mestu. Odprava napak Težava Možni vzrok Odpravljanje napak 1. Večnamenska ponev ne deluje. 2. Med delovanjem se vedno znova sliši zvok ( klik ). Električni vtič ni vtaknjen. Regulator temperature 6 ni dovolj obrnjen. Termostat vklaplja in izklaplja funkcijo segrevanja večnamenske ponve, kar lahko prepoznate po prižiganju in ugašanju kontrolne lučke. Vstavite električni vtič v vtičnico. Regulator temperature obrnite v smeri urinega kazalca na želeno temperaturo. S samodejno funkcijo segrevanja se ohranja konstantna temperatura. Ni napake. +386-3-42-65-500 19 servis@vendina.eu

Tehnični podatki Tehnični podatki Model: MR 2015 Napetost električnega omrežja: 220 240 V~, 50 Hz Moč: 800 W Razred zaščite: I Številka izdelka: 53789 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo). Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko večnamenske ponve ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare izdelke odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje starih naprav in prepreči negativne vplive na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. 20 servis@vendina.eu +386-3-42-65-500

GARANCIJSKI LIST VEČNAMENSKA PONEV Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: VENDINA d.o.o. PE SERVIS & WAREHOUSE Skaletova 12a 3000 Celje VENIA +386-3-42-65-500 IZDELEK: MR 2015 ŠTEVILKA IZDELKA: 53789 11/2016 Telefonska pomoč: Po redni ceni vašega telefonskega ponudnika za stacionarno telefonijo. Brez dodatnih stroškov. servis@vendina.eu 3LETA GARANCIJE

Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 82229 Seefeld GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica VENIA

Distributer: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY E-pošta: servis@vendina.eu +386-3-42-65-500 servis@vendina.eu IZDELEK: MR 2015 ŠTEVILKA IZDELKA: 53789 11/2016 3LETA GARANCIJE