13. SOLINARSKI PRAZNIK ob prazniku sv. Jurija april aprile april º FESTA DEI SALINAI in occasione della Festa di S. Giorgio 13 th Saltp

Podobni dokumenti
LIV. mednarodni slikarski ex-tempore LIV ex-tempore internazionale di pittura LIV th international painting ex-tempore 9 1 Vabilo Invito Invitation

PowerPointova predstavitev

Poročilo medijskih objav LIONS KLUB Objave v poročilu vsebujejo naslednja gesla: LEO KLUB LIONS KLUB Press CLIPPING d.o.o., Kraljevič

SPONZORSTVA IN DONACIJE 2017 SPONZORSTVA PODATEK O VRSTI POSLA POGODBENI PARTNER POGODBENA VREDNOST VIŠINA IZPLAČILA V EUR DATUM IZPLAČILA TRAJANJE PO

Microsoft Word - M docx

DNEVI IDE/OIV: Opomba: dijaki, ki so naročeni na malico, jo dobijo na enodnevni ekskurziji in pri dejavnostih na šoli, na športni dan

Cene so v po osebi na dan / pri najemu po apartmaju na dan. PODALJŠANI POPUST ZA ZGODNJO REZERVACIJO DO Brač h. Elaphusa, h. Borak, h. Bonaca -1

Turistično informacijski center T: 07/ E: W: TEDENSKI NAPOVEDNIK DOGODKOV Datum Ura Dog

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija junij ČETRTEK, PETEK, SOBOTA, NEDELJA, :00 Tedenski izbor Tedenski izbor Ted

Microsoft Word - proste_kapacitete.doc

Območne izpostave JSKD SLOVENJ GRADEC JSKD skrbi za razvoj in uresničevanje nacionalnega potenciala ljubiteljskih kulturnih dejavnosti. Skrbi tudi za

39. sobota /sabato ob /alle Amfiteater/Anfiteatro Avditorij Portorož-Portorose Program prireditev JULIJ/LUGLIO 2019 Programma degli eventi

ORGANIZATOR: SMUČARSKA ZVEZA SLOVENIJE NC GS 2016 GOLTE FIS-GS MOŠKI/ŽENSKE RAZPIS TEKMOVANJA Tehnični delegate: Tehnični podatki Smučarski center Gol

(Microsoft Word - O\212T - Koledar prireditev \(1\) \(2\))

Microsoft Word - Pastoralni koledar doc

PRIPRAVILA: Nevenka Šalamon

I

Opis poti

untitled

RAZPISNA DOKUMENTACIJA ZA SOFINANCIRANJE LETNEGA PROGRAMA LJUBITELJSKE KULTURE V OBČINI SVETI JURIJ OB ŠČAVNICI ZA LETO OSNOVNI PODATKI O IZVA

Contratti_TD_e_TI_pogodbe_nedolocen_in_dolocen_cas

Območne izpostave JSKD POSTOJNA JSKD skrbi za razvoj in uresničevanje nacionalnega potenciala ljubiteljskih kulturnih dejavnosti. Skrbi tudi za aktivn

Untitled-1

Sporočilo za medije VODENI OGLEDI ZA TURISTE IN DOMAČINE VSAK KONEC TEDNA Znamenitosti, mestne zgodbe in za povrh obisk izbranega urbanega ponudnika (

v v studio VTV STUDIO, d.o.o. Žarova cesta 10, 3320 Velenje ID: SI , MŠ: TRR: tel.: (03) , /fax: (03)

Zasebni neprofitni radijski program: Radio Ognjišče A. H., M. Š., J. Š. in J. B.

MESEC DATUM DAN 2.A 2.B 2.C 2.D 2.E 2.F 2.G september 1 sobota september 2 nedelja september 3 ponedeljek september 4 torek september 5 sreda septembe

JAVNEGA SKLADA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI OBMOČNA IZPOSTAVA BREŽICE Poslanstvo sklada je spodbujanje kulturne ustvarjalnosti, zagotavl

PowerPoint Presentation

LEONARDO DA VINCI

KOLEDAR DOGODKOV v OBČINI ŠTORE 2019 – INTERNET

PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Raba: Za splošno znane resnice. I watch TV sometim

Obrazec B: KULTURNI PROJEKT PRIJAVA NA JAVNI RAZPIS ZA DODELITEV PRORAČUNSKIH SREDSTEV IZVAJALCEM PROJEKTOV NA PODROČJU KULTURE V OBČINI KAMNIK ZA LET

Disponibilità_razpolozljiva mesta_ _GO

IZBOR KRAJŠIH PRVOMAJSKIH POČITNIC ID do 5 dni ID 5691 SLOVENIJA - STRUNJAN OTROK OTROK SLOVENIJA - IZOLA do 10. leta BREZPLAČNO do 6. leta BREZ

Marec 2018

21-11_Futsal_Priloga 1_koledar_ xls

Microsoft Word - P113-A doc

Erasmus+ : Izmenjava v mestu Kavala v Grčiji dan je bil zelo naporen, saj smo cel dan potovale. Potovanje smo namreč začele ob

ARRS-BI-FR-PROTEUS-JR-Prijava/2011 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za sofinanciranje znanstvenoraziskovalnega sodelovanja med Republiko Slov

RIM, POMPEJI, VEZUV za 1 maj dan četrtek km Vožnja po avtocesti mimo Benetk,proti Firencam. Pozno ponoči parki

INFORMACIJE

Microsoft Word - M doc

Source: Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar required

Je pred nami nov dan

D3GO brosura julij_mail

Funšterc, festival zasavske kulinarike 2013 Predstavitev projekta Organizator:

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI

OBČINA DOMŽALE Ljubljanska 69, DOMŽALE Kriteriji: PP: Programi Kulturnih društev in Zveze kulturnih društev Datum dokumenta:

BIZELJSKI AJDOV KOLAČ, poročilo

Partnerska mesta projekta NewPilgrimAge se nahajajo ob evropski kulturni poti sv. Martina -»Via Sancti Martini«. Zdaj združujejo moči za oživitev kult

Odlok o kategorizaciji cest - UPB

Udeležba na konvenciji Slovenske zveze v Ameriki

LOKACIJA PREDAVANJ: UP Pedagoška fakulteta, Cankarjeva 5, Koper STAVBA UP PEDAGOŠKA Pritličje: FAKULTETA: RP1 - Računalniška predavalnica PNT - Predav

JAVNEGA SKLADA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI OBMOČNA IZPOSTAVA ZAGORJE OB SAVI Poslanstvo sklada je spodbujanje kulturne ustvarjalnosti,

Opis poti

GARA INFORMALE PER L’AFFIDAMENTO DEI LAVORI DI ________________

JAVNEGA SKLADA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI OBMOČNA IZPOSTAVA IVANČNA GORICA Poslanstvo sklada je spodbujanje kulturne ustvarjalnosti, z

(Microsoft Word - LP_2013_\212KOFJA LOKA.doc)

disponibilità per le utilizzazioni e ass. provv. sc.sloven…

KULTURNI DNEVNIK

Območne izpostave JSKD LENART JSKD skrbi za razvoj in uresničevanje nacionalnega potenciala ljubiteljskih kulturnih dejavnosti. Skrbi tudi za aktivno

PowerPointova predstavitev

3. Mednarodno strokovno srečanje o ohranjanju biotske raznovrstnosti v Jadranu OBLIKOVANJE REPREZENTATIVNE MREŽE MORSKIH ZAVAROVANIH OBMOČIJ V JADRANU

70 pomorskih krstov

Gosposvetska cesta Maribor tel.: , fax.: VODNIK OBOGATITVEN

Microsoft Word - ribištvo.docx

Microsoft Word - P072-A doc

Microsoft Word - cinque_terre_volterra_in_pisa.doc

Braslovški NOVIČNIK Maj 20183

ws-ljubljana-letter of invitation-v5.pub

NLB SKLADI, upravljanje premoženja, d.o.o. Informacije javnega značaja v skladu s 6.a členom v povezavi s prvo alinejo 1. odstavka 4.a člena ZDIJZ Vrs

Zloženka book

Mesec, datum J U L I J A V G U S T SFL 2. SFL U19 U17 U15 U13 Pokal FUTSAL ŽENSKE Reprezentanca A Reprezentanca U21 - U19 UEFA term

Ime Priimek

VLOGA ZA UDELEŽBO DIJAKA/DIJAKINJE NA NAGRADNI STROKOVNI EKSKURZIJI za šolsko leto 2016/2017, rojen(a), (ime in priimek) (datum rojstva) dijak(inja) o

Avditorij Portorož Portorose Slovensko mladinsko gledališče/teatro Mladinsko Drama/Dramma Boštjan Videmšek: ROKOVA MODRINA IL BLU PROFONDO DI ROK sobo

Microsoft Word - ARRS-MS-FI-06-A-2010.doc

17. maj maggio 14. julij luglio 2019 KOPER CAPODISTRIA IZOLA ISOLA PIRAN PIRANO ANKARAN ANCARANO Poštnina plačana pri pošti 6101 Koper-Capodistria TIS

23. Primorski poletni festival 23º Festival estivo del Litorale 16. junij / giugno 3. julij / luglio 2016 Koper Capodistria Izola Isola Piran Pirano A

Trebnje, 3. april 2019 VABILO 35. tradicionalno srečanje delavcev komunalnega gospodarstva Slovenije Spoštovani! Petintrideseto srečanje delavcev komu

Za Uk Net - Marec 2009.indd

Ponudba za oglaševanje na TV Slovenija 1 1. oktober NEDELJA, :00 Tedenski izbor Živ žav blok po oddaji (7,2 EUR) Džamila in Ala

06_09_2019_Disponibilita_razpolozljivosti_TS_GO_UD_za_SUPLENCE

2. SLOVENSKI KONGRES PALIATIVNE OSKRBE»Z znanjem in izkušnjami do kakovostne paliativne oskrbe.« oktober 2017 Domus medica, Dunajska 162, 1000

Zloženka športni dan 2018_2019.cdr

BOHINJ ZNAMENITOSTI / SIGHTS United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Julians Alps Biosphere Reserve since 2003 Man and the Bio

CENIK OGLAŠEVANJA VELJA OD DO ČAS SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA ČAS :00 Zajčje ug

OBUDIMO KULTURNO ŽIVLJENJE V LOKAVCU

Erasmus+ v Bragi na Portugalskem Slogan ustanove Braga Mob:»Welcome to Your Professional & Cultural Journey«v celoti povzema to, kar smo Marija Lekše,

Microsoft Word - P101-A doc

LETO IV. ŠT. XX (N 0020) JUNIJ / GIUGNO 2018 AMF RA 6280 OBČINSKA UPRAVA PROJEKT VZPOSTAVITVE AMMINISTRAZIONE COMUNALE PROGETTO DI ATTUAZIONE Tel.: +3

Microsoft Word MESEČNO POROČILO-lektorirano

Okrožnica 40/12 Ljubljana, Št.: 40/12 Ozn.: GP EČ/AZ Zadeva: Spremembe koledarja futsal tekmovanj NZS 2012/2013 Spoštovani, obveščamo vas,

FAQ BANDO/RAZPIS 5/ /03/2018 BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno consi

nyc_

Transkripcija:

13. SOLINARSKI PRAZNIK ob prazniku sv. Jurija 24. 26. 2015 13º FESTA DEI SALINAI in occasione della Festa di S. Giorgio 13 th Saltpans Feast Celebrating St. George's Day PIRAN PIRANO www.avditorij.si www.piran.si

24. petek venerdì friday tartinijev trg IN piranske ulice Piazza Tartini E le vie di Pirano Tartini Square AND the streets of Piran V dopoldanskih urah bo Društvo Anbot z učenci vseh osnovnih šol Občine Piran in dijaki GEPŠ okrasilo staro mestno jedro. Durante la mattina l'associazione Anbot, gli alunni delle scuole elementari del Comune di Pirano e gli alunni del Ginnasio e Istituto nautico e elettronico di Pirano addobberanno il vecchio centro cittadino. In the morning, the Anbot Association will together with the pupils of elementary schools of the Municipality of Piran and the students of GEPŠ decorate the old city centre. Apollonijeva palača V Župančičevi ulici Palazzo Apollonio E Via Oton Župančič Apollonius Palace on the Župančičeva Street 18.00 Projekcija in predavanje o školjkah in polžih našega morja Proiezione accompagnata dalla lezione sulle conchiglie e sulle lumache del nostro mare Projection and lecture on shells and sea snails in our sea 18.30 Kratki film Cortometraggio Short film 19.00 Spomin Pirana (fotofilm o razvoju Pirana od 1880 do 1980) Memorie di Pirano (fotofilm sullo sviluppo di Pirano dal 1880 al 1980) The Memory of Piran (photo-film about the development of Piran from 1880 to 1980) 20.30 Odprtje fotografske razstave Solinarski festival Inaugurazione della mostra fotografica Festival dei salinai Saltpans Feast photo exhibition opening Pogovor z avtorji filmov in prispevkov ter fotografij Discussione con gli autori dei film e dei contributi e con i fotografi Debate with film authors, other contributors and photographers

25. 16.00 Predstavitev solinarske družine Presentazione della famiglia dei salinai Presentation of the saltpan family sobota sabato saturday tartinijev trg Piazza Tartini Tartini Square 11.00 22.00 Stojnice z lokalnimi pridelki in izdelki, povezanimi s soljo Bancarelle con prodotti locali e d'artigianato realizzati col sale Market stands with local produce related to salt 11.00 Odprtje Solinarskega praznika Inaugurazione della Festa dei salinai Opening of the Saltpans Feast 12.00 15.00 Ustvarjalne delavnice za otroke Workshop creativi per bambini Creative workshops for children 14.30 Iskanje solnega zaklada Caccia al Tesoro del sale Search for the saltpan treasure 15.00 Povorka vseh udeležencev (od svetilnika na Punti do Tartinijevega trga) Corteo di tutti i partecipanti (dal faro sulla Punta a Piazza Tartini) Procession of all participants (from the lighthouse at Punta to the Tartini Square) 19.00 Skupinski nastop vseh pevskih zborov piranske občine z interpretacijo dveh solinarskih pesmi, vodi Slavko Ivančić Esibizione dei cori del Comune di Pirano e interpretazione di due canzoni dei salinai, condotto da Slavko Ivančić Group performance by all choirs of the Municipality of Piran with the interpretation of two salt-making songs, coordinated by Slavko Ivančić 20.00 Koncert skupine Istranbul Concerto del gruppo Istranbul Istranbul Music Group GLAVNI POMOL molo principale main pier Celodnevna ponudba rib in brodeta Offerta di pesci e brodetto durante tutto il giorno Whole day offer fish and brodet 11.00 Razstava solinarskega orodja in postavitev ribiške etno scene Esposizione degli strumenti dei salinai ed etno-installazione Exhibition of salt-making tools and the setup of fishery ethno scene

13.00 Turnir v mori giapponese Torneo di mora giapponese "Mora giapponese" tournament 14.00 Pedoči po solinarsko Cozze alla salinara Oysters the salt-making way 15.30 Turnir v briškuli Torneo di briscola Briscola tournament 18.30 Vlečenje vrvi Tiro alla fune Rope pulling strunjanske soline saline di strugnano Strunjan Saltpans 11.00 17.00 Ogled razstave o Krajinskem parku Strunjan v Solinarski hiški Visita alla mostra sul Parco naturale di Strugnano nella Casa dei salinai Strunjan Landscape Park exhibition at the Saltpan House 12.00 in /e /and 14.00 Vodeni ogled po Strunjanskih solinah Zbirno mesto: Solinarska hiška Visita guidata alle Saline di Strugnano Punto d'incontro: Casa dei Salinai Guided tour of the Strunjan saltpans Meeting point: Saltpan House Pastoralno-kulturni center Georgios Centro pastorale culturale Georgios Georgios pastoral and culture centre 13.00 14.00 Pripovedovanje zgodb otrokom o sv. Juriju Racconti per bambini su San Giorgio Story-telling to children about St. George Cerkev sv. Petra in krstilnica sv. Janeza Krstnika Chiesa di San Pietro e Battistero di San Giovanni Battista St. Peter's Church and the Baptistery of St. John the Baptist 9.00 19.00 Razstava slik Podobe sv. Jurija skozi oči domačih ustvarjalcev Mostra di immagini di San Giorgio visto dagli artisti locali Exhibition of paintings of the image of St. George from the perspective of local artists Župančičeva ulica Via Oton Župančič Župančič Street 9.00 17.00 Sejem starin Društva Anbot Mercatino delle pulci dell'associazione Anbot Antiquities Fair by the Anbot Association

26. nedelja domenica sunday tartinijev trg Piazza Tartini Tartini Square 9.00 15.30 Stojnice z lokalnimi pridelki in izdelki, povezanimi s soljo Bancarelle con prodotti locali e d'artigianato realizzati col sale Market stands with local produce, related to salt 9.00 Kulturni program Programma culturale Cultural programme 9.30 Procesija proti cerkvi sv. Jurija Processione alla chiesa di San Giorgio Procession to St. George's Church 10.00 Sveta maša v cerkvi sv. Jurija (sodeluje Župnijski mešani pevski zbor Georgios) Santa messa nella chiesa di San Giorgio (in collaborazione con il Coro misto Georgios) Holy mass at St. George's Church (performance by the combined Georios parish choir) 10.00 12.00 Ustvarjalne delavnice za otroke Workshop creativi per bambini Creative workshops for children 12.30 odhod solinarske družine v soline Partenza della famiglia dei salinai verso le saline Departure of the family to the saltpans 13.00 15.30 Kulturno-zabavni program s posebnima gostoma (Bruno in Giordano) Programma culturale e d'intrattenimento con due ospiti d'eccezione (Bruno in Giordano) Cultural and entertainment programme with special guests (Bruno and Giordano) Cerkev sv. Petra in krstilnica sv. Janeza Krstnika Chiesa di San Pietro e il Battistero di San Giovanni Battista St. Peter's Church and the Baptistery of St. John the Baptist 9.00 19.00 Razstava slik Podobe sv. Jurija skozi oči domačih ustvarjalcev Mostra d'arte Immagini di San Giorgio attraverso gli occhi degli artisti locali Exhibition of paintings of the image of St. George from the perspective of local artists

Izdal: Avditorij Portorož - Portorose, zanj direktor Marko Česnik / Prevodi: Logosist, Tina Čok, s.p. / Oblikovanje in prelom: Helikopterdesign / Tisk: ALE tiskarstvo, trgovina in storitve d.o.o. / Leto izdaje: marec 2015 / Naklada: 8000 UGODNOSTI V ČASU PRAZNIKA OFFERTE DURANTE LA FESTA DISCOUNTS DURING THE SALTPANS FEST solinarska malica spuntino dei salinai saltpan lunch Muzej podvodnih dejavnosti Piran Museo delle attivita subacquee Pirano The Museum of Underwater Activities Piran Vstopnina Ingresso / Entrance fee: 3 ogled muzeja Čarobni svet školjk visita al museo Il mondo magico delle conchiglie visit to the museum "Magical World of Shells" ogled Akvarija Piran visita all' Acquario di Pirano VISIT TO THE PIRAN AQUARIUM ugodno prezzi convenienti low prices 50% Pri 13. Solinarskem prazniku sodelujejo: Alla 13a Festa dei salinai partecipano / Collaborators at the 13th Saltpans Feast: Občina Piran, Avditorij Portorož - Portorose, Turistično združenje Portorož, g. i. z., Skupnost Italijanov Giuseppe Tartini Piran, Solinarska družina, Župnija Piran, Društvo Anbot, ZKD Karol Pahor Piran, učenci vseh osnovnih šol v piranski občini, dijaki GEPŠ in Ginnasio Antonia Sema, študenti UP FTŠ Turistice, PGD Piran, Društvo Faros Piran, Cuker Teater, Epicenter Piran, Društvo prijateljev mladine Piran, TD Taperin Sečovlje, Fotoklub Portorož, Zavod Mediteranum, Akvarij Piran, Krajinski park Strunjan, Mladinski pihalni orkester Piran, Vokalna skupina Skupnosti Italijanov Giuseppe Tartini Piran, Društvo Portoroški zbor, Komorni pevski zbor Karol Pahor Piran, Pevsko društvo Pergula Sv. Peter, Mešani pevski zbor Sv. Lucija, Župnijski mešani pevski zbor Georgios, Društvo»Prijatelji zakladov svetega Jurija«, Folklorno društvo VAL Piran, Pomorski muzej Sergej Mašera Piran, Obalne galerije Piran, Muzej podvodnih dejavnosti Piran, Klapa Solinar, Krajevna skupnost Piran, piranski ribiči, piranski gostinci. Program praznika povezujeta: Il programma della festa è moderato da / The Feast is coordinated by: Zora Mužinić in Dušan Mrdakovič Zahvaljujemo se: / Si ringraziano: / We cordially thank: brezplačno FREE OGLED MUZEJA gratuito SERGEJA MAŠERE, PIRAN Visita del museo del mare Sergej Mašera di Pirano entrance to the Sergej Mašera Piran Marinitime Museum OGLED piranskega svetilnika visita del faro di Pirano entrance to the Piran lighthouse Ogled galerije H. Pečarič Visita della galleria H. Pečarič Entrance to the H. Pecaric gallery Mestna galerija Piran Galleria Civica di Pirano City Galery Piran