HP LaserJet Professional P1100 Printer series User Guide - SLWW

Podobni dokumenti
HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Printer - SLWW

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

Linksys PLEK500 User Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

HP Officejet Enterprise Color X555 User Guide - SLWW

HP LaserJet Pro MFP M225, M226 User Guide - SLWW

HP LaserJet Pro MFP M /M User Guide - SLWW

HP Color LaserJet Pro M252 user guide - SLWW

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-all-in- One series

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

Navodila za programsko opremo FeriX Namestitev na trdi disk Avtor navodil: Martin Terbuc Datum: December 2007 Center odprte kode Slovenije Spletna str

Serija ZT400™ Kratka navodila

Kratka navodila za uporabo tripasovnega usmerjevalnika WiFi Nighthawk X6 AC3200 Model R8000

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SLWW

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model WN2000RPTv3

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI

Okolje SupportAssist OS Recovery Navodila za uporabo

Vaja 2 Virtualizacija fizičnih strežnikov in virtualni PC A. Strežnik Vmware ESX Namestitev strežnika VMware ESX 3.5 na fizični strežnik 2. Nas

BDV-N890W/BDV-N790W

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

innbox_f60_navodila.indd

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

PowerPoint Presentation

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

PowerPointova predstavitev

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

Microsoft Word doc

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Navodila za uporabo Tiskalnik nalepk QL-710W/720NW Pred uporabo naprave morate obvezno prebrati in razumeti ta navodila. Priporočamo, da ta navodila s

HP Photosmart C4700 series

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8

Nameščanje Adopt Open Java Development Kit 8

Gimnazija Bežigrad Peričeva Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika

English

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

Spoznajmo PowerPoint 2013

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011

Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8100 series Slovenščina

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

docx

PowerPointova predstavitev

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

ASUS Miracast Dongle E-priročnik SL9364

Tiskalniki HP DesignJet serij 500 in 800 Navodila za sestavljanje in namestitev 1. Preverite vsebino embalaže Paket za vsakodnevno uporabo, ki vsebuje

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

Microsoft Word - Navodila za uporabo 1.1.doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

PT9700PC9800PCN_SUG_US_SVN.book

MT40X Kratka navodila

Prenosni računalnik HP Referenčni priročnik

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

Priročnik za odpravljanje težav HP-jevi računalniki serije Elite 7000 MT

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

Navodila Trgovina iCenter

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

Adaptive Sound Technology Dodatek

CODEKS IP KAMERA

VHF1-VHF2

Priročnik za odpravljanje težav modeli mikrostolp dx2390, dx2400 in dx2450 Poslovni računalniki HP Compaq

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

Brezžična Dostopna Točka 300Mb AP5 Repeater Tenda NAVODILA ZA UPORABO PREDSTAVITEV Tenda Brezžična Dostopna Točka (ACCESS POINT) 300N + pasivn

NAVODILA ZA IZPOLNJEVANJE ELEKTRONSKEGA OBRAZCA ZA PRIJAVO IN PREKLIC DIGITALNIH POTRDIL Verzija Datum Opis sprememb dokumenta dokumenta

NAVODILA ZA IZPOLNJEVANJE OBRAZCA

Excel 2016

Dobrodošli Zahvaljujemo se vam za nakup te videokamere. Prosimo preberite ta navodila za uporabo, saj vam zagotavljajo pravilno uporabo izdelka. Navod

Večpredstavnost Uporabniški priročnik

Compaq Mini uporabniški priročnik

HL4040CN_4050CDN_QSG.book

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Pogoni Uporabniški priročnik

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

Uvod Prenosni računalnik HP

BREZŽIČNI gigabitni modemski usmerjevalnik AC+ Uporabniški priročnik F9J1106v4 8820aa01140sl_RevB00

User Guide

Navodila za uporabo Mini snemalnik

User Guide

Microsoft Word doc

Uvod Prenosni računalnik HP

Win10 Commercial User Guide

Transkripcija:

LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series Uporabniški priročnik

Tiskalniki serije HP LaserJet Professional P1100 Uporabniški priročnik

Avtorske pravice in licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu. Zaščitne znamke Adobe, Acrobat in PostScript so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Intel Core je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/ regijah. ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA. Microsoft, Windows, Windows XP in Windows Vista so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation. Številka dela: CE651-91080 Edition 1, 9/2014

Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti ponujajo uporabne namige in bližnjice. OPOMBA: Opombe zagotavljajo pomembne informacije za pojasnitev izrazov ali izvedbo opravil. POZOR: naprave. Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave. SLWW iii

iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW

Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi... 1 Primerjava izdelkov... 2 Okoljske funkcije... 2 Funkcije izdelka... 3 Slike izdelka... 5 Slika sprednje strani in leve strani izdelka... 5 Zadnji del... 7 Mesto serijske številke in številke izdelka... 7 Postavitev nadzorne plošče... 8 2 Programska oprema za Windows... 11 Podprti operacijski sistemi za sistem Windows... 12 Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Windows... 12 Prednost pri nastavitvah tiskanja... 13 Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za sistem Windows... 14 Odstranitev programske opreme za Windows... 15 Odstranitev programske opreme za sistem Windows s pripomočkom za odstranitev... 15 Odstranitev programske opreme za sistem Windows prek nadzorne plošče sistema Windows... 15 Podprti pripomočki (samo brezžični modeli)... 16 Vgrajeni spletni strežnik... 16 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac... 17 Programska oprema za računalnike Mac... 18 Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh... 18 Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Macintosh... 18 Odstranitev programske opreme v računalnikih Mac... 18 Prednostne nastavitve tiskanja za računalnike Mac... 18 Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za sistem Macintosh... 19 Programska oprema za računalnike Mac... 20 HP Printer Utility za računalnike Mac... 20 SLWW v

Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju... 20 Podprti pripomočki za računalnike Mac (samo brezžični modeli)... 21 Vdelan spletni strežnik... 21 Tiskanje z računalnikom Mac... 22 Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh... 22 Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja... 22 Tiskanje platnic... 22 Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh... 23 Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje)... 23 Ročno obojestransko tiskanje... 23 4 Priključitev izdelka... 25 Podprti omrežni operacijski sistemi (samo brezžični modeli)... 26 Povezava USB... 27 Namestitev s CD-ja... 27 Omrežna povezava (samo brezžični modeli)... 28 Podprti omrežni protokoli... 28 Namestitev izdelka v brezžičnem omrežju s CD-jem s programsko opremo... 28 Izklop brezžične enote izdelka... 28 Konfiguriranje omrežne naprave... 29 Uporaba pripomočka za brezžično konfiguracijo... 29 Obnovitev privzetih nastavitev brezžičnega omrežja... 29 Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev... 29 Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla... 30 Naslov IP... 30 Nastavitev hitrosti povezave... 30 5 Papir in tiskalni mediji... 31 Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev... 32 Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije... 33 Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija... 34 Podprte velikosti papirja... 35 Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja... 37 Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev... 37 Zmogljivost pladnja... 37 Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje... 38 Nalaganje papirja na pladnje za papir... 38 Reža prvega podajalnega pladnja... 38 Podajalni pladenj... 38 Nastavitev pladnja za kratke medije (samo osnovni modeli)... 39 vi SLWW

6 Opravila tiskanja... 41 Preklic tiskalnega posla... 42 Ustavljanje trenutnega tiskalnega posla na nadzorni plošči (samo brezžični modeli)... 42 Zaustavitev trenutnega tiskalnega posla iz programske opreme... 42 Tiskanje s sistemom Windows... 43 Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows... 43 Iskanje pomoči za poljubno možnost tiskanja v operacijskem sistemu Windows... 43 Spreminjanje števila kopij za tiskanje v operacijskem sistemu Windows... 43 Tiskanje barvnega besedila kot v črni barvi v operacijskem sistemu Windows... 43 Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows... 44 Uporaba hitrih nastavitev tiskanja... 44 Ustvarjanje hitrih nastavitev tiskanja... 44 Izboljšanje kakovosti tiskanja s sistemom Windows... 44 Izbiranje velikosti strani... 44 Izbiranje velikosti strani po meri... 44 Izbiranje vrste papirja... 44 Izbiranje ločljivosti tiskanja... 45 Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačno vrsto papirja v operacijskem sistemu Windows... 45 Prilagajanje velikosti dokumenta velikosti strani v operacijskem sistemu Windows... 45 Dodajanje vodnega žiga v dokument v operacijskem sistemu Windows... 45 Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) s sistemom Windows... 46 Ročno obojestransko tiskanje... 46 Ustvarjanje brošure v operacijskem sistemu Windows... 47 Tiskanje več strani na list v operacijskem sistemu Windows... 48 Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows... 48 Uporaba storitve HP eprint... 48 Uporaba tehnologije HP Cloud Print... 48 Uporaba funkcije HP Direct Print (samo brezžični modeli)... 49 Uporaba funkcije AirPrint... 50 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave... 53 Tiskanje strani z informacijami... 54 Stran s konfiguracijo... 54 Stran s podatki o stanju črnila v tiskalniku... 54 Predstavitvena stran... 54 Uporaba HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (samo brezžični modeli)... 55 Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika z omrežno povezavo... 55 Razdelki HP-jevega vdelanega spletnega strežnika... 56 Zavihek»Informacije«... 56 SLWW vii

Zavihek»Nastavitve«... 56 Zavihek»Omrežja«... 56 Povezave... 56 Nastavitve za varčevanje... 57 Način samodejnega izklopa... 57 Tiskanje v načinu EconoMode... 57 Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme... 58 Preverjanje in naročanje potrošnega materiala... 58 Shranjevanje tiskalnih kartuš... 58 Pravilnik podjetja HP glede tiskalnih vložkov drugih proizvajalcev... 58 HP-jeva linija za prevare in spletna stran... 58 Recikliranje potrošnega materiala... 58 Navodila za zamenjavo... 59 Vnovična porazdelitev tonerja... 59 Zamenjava tiskalnega vložka... 60 Zamenjava zajemalnega valja... 63 Zamenjava ločilne blazinice... 66 Čiščenje izdelka... 69 Čiščenje zajemalnega valja... 69 Čiščenje poti papirja... 70 Čiščenje prostora okoli tiskalnega vložka s črnilom... 71 Čiščenje zunanjosti... 73 Posodobitve izdelkov... 73 8 Odpravljanje težav... 75 Odpravljanje splošnih težav... 76 Seznam za odpravljanje težav... 76 Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika... 77 Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči... 78 Odstranjevanje zagozdenega papirja... 81 Najpogostejši vzroki zagozditev... 81 Mesta zagozdenega papirja... 82 Odstranjevanje zagozdenega papirja iz podajalnega pladnja... 82 Odstranjevanje zagozdenega papirja z izhodov... 85 Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti izdelka... 87 Preprečevanje zagozditev papirja... 88 Spreminjanje nastavitve nadaljevanja po zagozditvi... 88 Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem... 89 Odpravljanje težav s kakovostjo slike... 91 Primeri popačenja slike... 91 Svetlo ali bledo tiskanje... 91 viii SLWW

Drobci barvila... 91 Manjkajoči deli izpisa... 92 Navpične črte... 92 Sivo ozadje... 92 Madeži barvila... 93 Delci barvila... 93 Ponavljajoče se navpične napake... 93 Nepravilno oblikovani znaki... 93 Poševno/nesimetrično tiskanje... 94 Zvit ali valovit tiskalni medij... 94 Gube ali pregibi... 94 Razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov... 95 Vlaga... 95 Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike... 96 Spreminjanje gostote tiskanja... 96 Odpravljanje težav z delovanjem... 97 Odpravljanje težav s priključitvijo... 98 Odpravljanje težav z neposredno povezavo... 98 Odpravljanje težav z brezžično povezavo... 98 Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka... 100 Odpravljanje pogostih težav v sistemu Windows... 100 Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh... 101 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema... 105 Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala... 106 Številke delov... 106 Dodatna oprema za ravnanje s papirjem... 106 Tiskalni vložki... 106 Kabli in vmesniki... 106 Dodatek B Storitve in podpora... 107 Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji... 108 Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet... 110 Licenčna pogodba za končnega uporabnika... 111 Garancijske storitve za popravila s strani stranke... 114 Podpora za stranke... 114 Vnovično pakiranje naprave... 115 Dodatek C Specifikacije... 117 Fizične specifikacije... 118 SLWW ix

Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa... 118 Okoljevarstveni podatki... 118 Dodatek D Informacije o predpisih... 119 Predpisi FCC... 120 Okoljevarstveni program za nadzor izdelka... 121 Zaščita okolja... 121 Proizvajanje ozona... 121 Poraba energije... 121 Poraba tonerja... 121 Poraba papirja... 121 Plastika... 121 Potrošni material za tiskanje HP LaserJet... 122 Navodila za vračilo in recikliranje... 122 Združene države in Portoriko... 122 Vračilo več kartuš... 122 Posamezna vračila... 122 Pošiljanje... 122 Program za vračilo drugod po svetu... 123 Papir... 123 Omejitve materiala... 123 Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji... 123 Kemične snovi... 124 Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS)... 124 Za dodatne informacije... 124 Izjava o skladnosti (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106 in P1108)... 125 Izjava o skladnosti (HP LaserJet Professional P1102w)... 127 Izjava o skladnosti (HP LaserJet Pro P1102w)... 129 Izjave o varnosti... 131 Varnost laserja... 131 Kanadski predpisi DOC... 131 Izjava VCCI (Japonska)... 131 Navodila za ravnanje z napajalnim kablom... 131 Izjava o napajalnem kablu (Japonska)... 131 Izjava EMC (Koreja)... 132 Izjava o laserju za Finsko... 133 Izjava GS (Nemčija)... 133 Podatki o snoveh (Kitajska)... 134 Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija)... 134 Dodatne izjave za brezžične izdelke... 135 Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC Združene države Amerike... 135 x SLWW

Izjava za Avstralijo... 135 Izjava za Brazilijo (ANATEL)... 135 Izjave za Kanado... 135 Opomba upravnega organa Evropske unije... 135 Opomba za uporabo v Franciji... 136 Opomba za uporabo v Rusiji... 136 Izjava za Korejo... 136 Izjava za Tajvan... 137 Vietnamska oznaka za žične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril ICTQC... 137 Stvarno kazalo... 139 SLWW xi

xii SLWW

1 Osnovni podatki o napravi Primerjava izdelkov Okoljske funkcije Funkcije izdelka Slike izdelka SLWW 1

Primerjava izdelkov Tiskalniki serije HP LaserJet Professional P1100 Tiskalniki serije HP LaserJet Professional P1100w Hitrost: Do 18 strani na minuto za tiskalne medije velikosti A4, do 19 strani na minuto za tiskalne medije velikosti Letter Pladenj: Podajalni pladenj za 150 listov Povezljivost: Vrata Hi-Speed USB 2.0 Obojestransko tiskanje: Ročno obojestransko tiskanje (z gonilnikom tiskalnika) Hitrost: 18 strani na minuto za tiskalne medije velikosti A4, 19 strani na minuto za tiskalne medije velikosti Letter Pladnji: Glavni podajalni pladenj za 150 listov in reža prvega podajalnega pladnja za 10 listov Povezljivost: Vrata Hi-Speed USB 2.0 in brezžično omrežje 802.11 b/g Obojestransko tiskanje: Ročno obojestransko tiskanje (z gonilnikom tiskalnika) Okoljske funkcije Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne vložke s HP-jevo storitvijo za vračilo vložkov. Varčevanje z energijo Obojestransko tiskanje HP Smart Web Printing Z energijo lahko varčujete z načinom samodejnega izklopa. S papirjem lahko varčujete tako, da uporabljate ročno obojestransko tiskanje. S funkcijo HP Smart Web Printing lahko izberete, shranite in organizirate besedilo in slike z več spletnih strani, jih uredite in nato natisnete natančno to, kar vidite na zaslonu. S to funkcijo pridobite nadzor, ki vam omogoča tiskanje vsebinsko pomembnih informacij, pri tem pa zmanjšate porabo materiala. Programsko opremo HP Smart Web Printing lahko prenesete s tega spletnega mesta: www.hp.com/go/smartweb. 2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Funkcije izdelka Prednost Odlična kakovost tiskanja Podporne funkcije Pristni HP-jev tiskalni vložek. Nastavitev FastRes 600 omogoča tiskanje pri dejanski ločljivosti tiskanja 600 pik na palec (dpi). Nastavitev FastRes 1200 omogoča tiskanje pri dejanski ločljivosti 1200 pik na palec (dpi). Možnost spreminjanja nastavitev za boljšo kakovost tiskanja. Podprti operacijski sistemi Windows Vista (32- in 64-bitna različica) Windows XP (32- in 64-bitna različica) Windows 7 Windows Server 2003 (32- in 64-bitna različica) Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) Mac OS X v10.4, v10.5 in v10.6 Preprosta uporaba Tiskalni vložek je preprosto namestiti. Priročen dostop do tiskalnega vložka in poti za papir prek vrat za dostop do tiskalnega vložka. Pladenj za papir je mogoče prilagoditi z eno roko. Prilagodljivo ravnanje s papirjem Reža prvega podajalnega pladnja za 10 listov (samo brezžični modeli). Podajalni pladenj za 150 listov (za papir s težo 75 g/m 2 ). Izhodni pladenj za 125 listov (za papir s težo 75 g/m 2 ). Ročno obojestransko tiskanje (tiskanje na obe strani). Povezave vmesnikov Vrata Hi-Speed USB 2.0 Brezžično omrežje 802.11 b/g (samo brezžični modeli) Prihranek energije Po času, ki ga določi uporabnik, začne naprava samodejno varčevati z električno energijo tako, da znatno zmanjša porabo energije, kadar ne tiska. Varčno tiskanje S funkcijo tiskanja N-navzgor (tiskanje več strani na en list papirja) in ročnim obojestranskim tiskanjem varčujete s papirjem. Funkcija gonilnika tiskalnika EconoMode varčuje z barvilom. Upravljanje potrošnega materiala Preverite, ali uporabljate pristne HP-jeve tiskalne vložke. Preprosto naročanje novega potrošnega materiala. Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedena približna raven črnila v tiskalnih vložkih. Ni na voljo za potrošni material, ki ni HP-jev. SLWW Funkcije izdelka 3

Prednost Pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami Podporne funkcije Spletni uporabniški priročnik je združljiv z bralniki zaslonov. Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko. Varnost Na hrbtni strani naprave je odprtina za pritrditev ključavnice. 4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Slike izdelka Slika sprednje strani in leve strani izdelka 1 2 7 3 6 5 4 1 Izhodni predal 2 Zložljiv podaljšek izhodnega pladnja 3 Podajalni pladenj 4 Podaljšek za kratke medije 5 Tipka za napajanje 6 Jeziček za dvig vrat za dostop do tiskalnega vložka 7 Nadzorna plošča SLWW Slike izdelka 5

1 2 7 3 6 5 4 1 Izhodni predal 2 Zložljiv podaljšek izhodnega pladnja 3 Podajalna odprtina za prednostni medij 4 Glavni podajalni pladenj 5 Tipka za napajanje 6 Jeziček za dvig vrat za dostop do tiskalnega vložka 7 Nadzorna plošča 6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Zadnji del 1 3 2 1 Vrata USB 2 Vtičnica za napajanje 3 Ključavnica Mesto serijske številke in številke izdelka Nalepka s številko izdelka in serijsko številko je na hrbtni strani izdelka. SLWW Slike izdelka 7

Postavitev nadzorne plošče OPOMBA: Več o pomenu različnih osvetlitev lučk preberite v razdelku Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči na strani 78. 1 2 1 Lučka za opozorilo : Označuje, da so vrata za dostop do tiskalnega vložka odprta ali da je prišlo do druge napake. 2 Lučka za pripravljenost : Ko je izdelek pripravljen za tiskanje, lučka za pripravljenost sveti. Ko izdelek obdeluje podatke, lučka za pripravljenost utripa. 1 2 3 4 5 1 Tipka za brezžično omrežje : Če želite zaznati brezžična omrežja, pritisnite tipko za brezžično omrežje. S to tipko je mogoče tudi omogočiti in onemogočiti funkcijo za brezžično omrežje. 2 Lučka za brezžično omrežje: Ko izdelek išče omrežje, lučka za brezžično omrežje utripa. Ko izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim omrežjem, lučka za brezžično omrežje sveti. 3 Lučka za opozorilo : Označuje, da so vrata za dostop do tiskalnega vložka odprta ali da je prišlo do druge napake. 8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

4 Lučka za pripravljenost : Ko je izdelek pripravljen za tiskanje, lučka za pripravljenost sveti. Ko izdelek obdeluje podatke, lučka za pripravljenost utripa. 5 Tipka za preklic : Če želite preklicati tiskalni posel, pritisnite tipko za preklic. Če želite natisniti stran s konfiguracijo, pritisnite tipko in jo pridržite 5 sekund. SLWW Slike izdelka 9

10 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

2 Programska oprema za Windows Podprti operacijski sistemi za sistem Windows Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Windows Prednost pri nastavitvah tiskanja Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za sistem Windows Odstranitev programske opreme za Windows Podprti pripomočki (samo brezžični modeli) SLWW 11

Podprti operacijski sistemi za sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za te različice operacijskega sistema Windows : Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) Windows XP (32- in 64-bitna različica) Windows 7 Windows Server 2003 (32- in 64-bitna različica) Če želite več informacij o nadgradnji sistema Windows 2000 Server na sistem Windows Server 2003, uporabi funkcije»point and Print«(Pokaži in natisni) strežnika Windows Server 2003 ali funkcije za terminalske storitve in tiskanje strežnika Windows Server 2003, obiščite spletno mesto www.microsoft.com. Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za sistem Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov. OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljp1100series. Namestitveni program za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika s sistemom Windows samodejno preveri, ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši gonilniki. Poleg gonilnika tiskalnika, ki ga lahko namestite s CD-ja, lahko s spletnega mesta prenesete gonilnik XPS (XML Paper Specification). 12 Poglavje 2 Programska oprema za Windows SLWW

Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih. Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani). Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika tiskalnika, kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj. Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). SLWW Prednost pri nastavitvah tiskanja 13

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za sistem Windows Spreminjanje nastavitev za vse tiskalne posle, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. Spreminjanje privzetih nastavitev za vse tiskalne posle 1. Windows Vista in Windows 7: Kliknite Start in Nadzorna plošča ter v kategoriji Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija»start«): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija»start«): Kliknite Start in Nastavitve ter nato Tiskalniki. 2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja. Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. Windows Vista in Windows 7: Kliknite Start in Nadzorna plošča ter v kategoriji Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija»start«): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. -ali- -ali- -ali- -ali- Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija»start«): Kliknite Start in Nastavitve ter nato Tiskalniki. 2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in izberite Lastnosti. 3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 14 Poglavje 2 Programska oprema za Windows SLWW

Odstranitev programske opreme za Windows Odstranitev programske opreme za sistem Windows s pripomočkom za odstranitev 1. Kliknite Start in nato menijski element Programi ali Vsi programi. 2. Kliknite HP in Tiskalniki serije HP LaserJet Professional P1100. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu, da odstranite programsko opremo. Odstranitev programske opreme za sistem Windows prek nadzorne plošče sistema Windows Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Dodaj ali odstrani programe. 2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite. 3. Kliknite Spremeni/odstrani, da odstranite programsko opremo. Windows Vista in Windows 7 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Programi in funkcije. 2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite. 3. Izberite Odstrani/spremeni. SLWW Odstranitev programske opreme za Windows 15

Podprti pripomočki (samo brezžični modeli) Vgrajeni spletni strežnik Ta izdelek dobite z vgrajenim spletnim strežnikom, ki ponuja dostop do podatkov o izdelku in dejavnostih v omrežju. Ti podatki so prikazani v spletnem brskalniku, kot je na primer Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ali Firefox. Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni naložen v omrežnem strežniku. Vgrajeni spletni strežnik ponuja vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsak v računalniku, ki ima vzpostavljeno povezavo z omrežjem, in standardnim spletnim brskalnikom. Namestiti ali konfigurirati ni treba nobene posebne programske opreme. V računalnik je treba namestiti le ppodprti spletni brskalnik. Če želite pridobiti dostop do vgrajenega spletnega strežnika, v naslovno vrstico v brskalniku vnesite naslov IP naprave. (Če želite poiskati naslov IP, natisnite stran s konfiguracijo. Če želite več informacij o tiskanju strani s konfiguracijo, glejte Tiskanje strani z informacijami na strani 54.) Popoln opis funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika najdete v poglavju Razdelki HP-jevega vdelanega spletnega strežnika na strani 56. 16 Poglavje 2 Programska oprema za Windows SLWW

3 Uporaba izdelka v računalniku Mac Programska oprema za računalnike Mac Tiskanje z računalnikom Mac SLWW 17

Programska oprema za računalnike Mac Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh: Mac OS X v10.4, v10.5 in v10.6 OPOMBA: Podprti so procesorji PPC in Intel Core. Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Macintosh Namestitvena programska oprema HP LaserJet ponuja datoteke PPD (PostScript Printer Description), gonilnik CUPS in pripomočke HP Printer Utilities za Mac OS X. Datoteka PPD za HP-jev tiskalnik v povezavi z gonilnikom CUPS zagotavlja vse funkcije tiskanja in dostop do posebnih funkcij HP-jevega tiskalnika. Odstranitev programske opreme v računalnikih Mac Programsko opremo odstranite s pripomočkom za odstranitev. 1. Poiščite to mapo: Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/ 2. Dvokliknite datoteko HP Uninstaller.app. 3. Kliknite gumb Naprej in sledite navodilom na zaslonu, da odstranite programsko opremo. Prednostne nastavitve tiskanja za računalnike Mac Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. Pogovorno okno»page Setup«(Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve. Pogovorno okno»print«(tiskanje): Če želite odpreti to pogovornegp okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani) Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določajo nastavitve, uporabljene pri vseh tiskalnih poslih, razen če te nastavitve spremenite v pogovornih oknih Page Setup (Priprava strani) ali Print (Tiskanje). 18 Poglavje 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za sistem Macintosh Spreminjanje nastavitev za vse tiskalne posle, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. Spreminjanje privzetih nastavitev za vse tiskalne posle 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavitev. Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Če želite uporabiti nove nastavitve, izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju. Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave Mac OS X v10.4 1. V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Kliknite Printer Setup (Nastavitev tiskalnika). 3. Kliknite meni Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče namestiti). Mac OS X v10.5 in v10.6 1. V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Kliknite Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema). 3. Kliknite meni Driver (Gonilnik). 4. Na seznamu izberite gonilnik in konfigurirajte nameščene možnosti. SLWW Programska oprema za računalnike Mac 19

Programska oprema za računalnike Mac HP Printer Utility za računalnike Mac Pripomoček HP LaserJet Utility omogoča tiskanje strani s podatki o izdelku in spreminjanje nastavitve samodejnega izklopa iz računalnika Mac. Če želite odpreti pripomoček HP LaserJet Utility, sledite spodnjim navodilom. Odprite čakalno vrsto tiskanja in kliknite ikono Utility (Pripomoček). Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom. OPOMBA: Za namestitev izdelka v brezžično omrežje potrebujete Mac OS X V10.6. Izdelek povežete z računalnikom v brezžičnem omrežju po naslednjem postopku: 1. Odprite Finder (Iskalnik) na nadzorni plošči. 2. Kliknite Applications (Aplikacije), dvokliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in kliknite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 3. Odprite možnost Print Queue (Tiskalniška vrsta), kliknite Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), zavihek Utility in nato Open Printer Utility (Odpri pripomoček tiskalnika). 4. Kliknite HTMLConfig (Konfiguracija HTML-ja). 5. Kliknite zavihek Networking (Omrežje) in nato Wireless (Brezžično) na seznamu na levi. 6. V možnosti Communication Mode (Način komunikacije) kliknite Infrastructure (Infrastruktura), izberite omrežno ime s seznama Available Network Names (SSID) (Razpoložljiva omrežna imena (SSID)) in kliknite gumb <<. 7. V pojavnem meniju Security Mode (Varnostni način) v možnosti Authentication (Preverjanje pristnosti) kliknite WEP. 8. Vnesite ključ WEP in kliknite Apply (Uporabi) 9. V potrditvenem polju kliknite OK. 10. Zaprite okna HTML Config (Konfiguracija HTML-ja) in okno Print Queue (Tiskalniška vrsta). 11. V oknu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) izberite možnost USB (navedena je skupaj z modelom izdelka) in kliknite gumb z minusom -. 12. Ko se prikaže okno s seznamom tiskalnikov, izberite možnost Bonjour (navedena je skupaj z modelom izdelka) in kliknite Add (Dodaj). 20 Poglavje 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Podprti pripomočki za računalnike Mac (samo brezžični modeli) Vdelan spletni strežnik V omrežnih modelih je na voljo vdelan spletni strežnik, ki omogoča dostop do podatkov o napravi in dejavnosti v omrežju. Ti podatki se prikažejo v spletnem brskalniku, kot je na primer Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ali Firefox. Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku. Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je samo v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da natisnete stran s konfiguracijo.) SLWW Programska oprema za računalnike Mac 21

Tiskanje z računalnikom Mac Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot...) in vnesite ime za prednastavitev. 5. Kliknite OK (V redu). Uporaba prednastavitev za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti. OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite Standard (Standardno). Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja. 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem). 3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size (Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost. 4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi samo navzdol). Tiskanje platnic Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno ). 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 22 Poglavje 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice). Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov. 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Layout (Postavitev). 4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu. Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) Ročno obojestransko tiskanje 1. Na podajalni pladenj naložite dovolj papirja, da boste lahko izvedli tiskalni posel. Če nalagate poseben papir, kot je papir z glavo, ga vstavite tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol. 2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Mac OS X v10.4: Na spustnem seznamu Layout (Postavitev) izberite Long-edged binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-edged binding (Vezava po kratkem robu). -ali- Mac OS X v10.5 in v10.6: Potrdite polje Two-sided (Dvostransko). SLWW Tiskanje z računalnikom Mac 23

4. Kliknite Print (Natisni). Preden na pladenj naložite natisnjen sveženj papirja in izvedete še drugi del tiskalnega posla, sledite navodilom v pogovornem oknu. 5. S pladnja izdelka odstranite morebitne prazne liste papirja. 6. Odstranite natisnjeni sveženj papirja z izhodnega pladnja in ga na pladenj naložite tako, da v izdelek najprej vstavite zgornji rob strani, natisnjena stran pa naj bo obrnjena navzdol. 7. Če želite dokončati tiskalni posel, v računalniku kliknite Continue (Nadaljuj). 24 Poglavje 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

4 Priključitev izdelka Podprti omrežni operacijski sistemi (samo brezžični modeli) Povezava USB Omrežna povezava (samo brezžični modeli) SLWW 25

Podprti omrežni operacijski sistemi (samo brezžični modeli) Izdelek podpira te operacijske sisteme za brezžično tiskanje: Windows Vista (32- in 64-bitna različica) Windows XP (32- in 64-bitna različica) Windows 7 Windows Server 2003 (32- in 64-bitna različica) Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) Mac OS X v10.4, v10.5 in v10.6 26 Poglavje 4 Priključitev izdelka SLWW

Povezava USB Izdelek podpira povezavo Hi Speed USB 2.0. Uporabiti morate kabel USB A/B, ki ni daljši od 2 m. Namestitev s CD-ja 1. V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. OPOMBA: Ne priključite kabla USB, dokler vas računalnik ne pozove. 2. Če se namestitveni program ne zažene samodejno, si oglejte vsebino CD-ja in poiščite datoteko SETUP.EXE. 3. Če želite namestiti programsko opremo, sledite navodilom za namestitev na zaslonu. Ko programsko opremo nameščate s CD-ja, lahko izbirate med temi vrstami namestitev: Preprosta namestitev (priporočeno) Program vas ne bo pozval, da sprejmete spremembe privzetih nastavitev ali jih spremenite, poleg tega boste samodejno sprejeli licenčno pogodbo za programsko opremo. Napredna namestitev Program vas bo pozval, da sprejmete spremembe privzetih nastavitev ali jih spremenite. SLWW Povezava USB 27

Omrežna povezava (samo brezžični modeli) Izdelek lahko vzpostavi povezavo z brezžičnimi omrežji. Podprti omrežni protokoli Če želite vzpostaviti povezavo med izdelkom, ki omogoča vzpostavitev povezave z omrežjem, in omrežjem, potrebujete omrežje, ki uporablja enega od teh protokolov. TCP/IP (IPv4 ali IPv6) Vrata 9100 LPR Protokol DHCP AutoIP SNMP Bonjour SLP Programski vmesnik WSD NBNS Namestitev izdelka v brezžičnem omrežju s CD-jem s programsko opremo 1. V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. Če se namestitveni program ne zažene samodejno, si oglejte vsebino CD-ja in poiščite datoteko SETUP.EXE. 2. Če želite dokončati namestitev izdelka, sledite navodilom na zaslonu. 3. Če želite po dokončani namestitvi preveriti, ali ima izdelek omrežni naslov IP, natisnite stran s konfiguracijo. Če želite natisniti stran s konfiguracijo, na izdelku pritisnite in pridržite tipko za preklic, da lučka za pripravljenost začne utripati in nato tipko izpustite. Izklop brezžične enote izdelka Če želite prekiniti povezavo med izdelkom in brezžičnim omrežjem, izklopite brezžično enoto v izdelku. 1. Na nadzorni plošči pritisnite tipko za brezžično omrežje in jo držite več kot 5 sekund. 2. Če želite preveriti, ali je brezžična enota izklopljena, natisnite stran s konfiguracijo in preverite, ali je naslov IP izdelka na strani s konfiguracijo določen kot 0.0.0.0. 28 Poglavje 4 Priključitev izdelka SLWW

Konfiguriranje omrežne naprave Uporaba pripomočka za brezžično konfiguracijo Pripomoček za brezžično konfiguracijo omogoča konfiguracijo izdelka za tiskanje v brezžičnem omrežju. 1. Priključite brezžični izdelek na računalnik s kablom USB. 2. Kliknite Start in nato menijski element Programi ali Vsi programi. 3. Kliknite HP in Tiskalniki serije HP LaserJet Professional P1100. 4. Kliknite Brezžična konfiguracija. 5. Če želite konfigurirati izdelek za tiskanje v brezžičnem omrežju, sledite navodilom na zaslonu. Obnovitev privzetih nastavitev brezžičnega omrežja 1. Izklopite izdelek. 2. Pritisnite in pridržite tipko za brezžično omrežje in tipko za preklic ter vklopite izdelek. 3. Pridržite tipki, dokler lučki ne začneta utripati v enakomernih presledkih, nato pa ju izpustite. Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Da odprete vgrajeni spletni strežnik, vnesite naslov IP v vrstico naslova spletnega brskalnika. 3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po potrebi spremenite. SLWW Omrežna povezava (samo brezžični modeli) 29

Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla Naslov IP Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite omrežno geslo ali spremenite obstoječega. 1. Odprite vgrajeni spletni strežnik, kliknite zavihek Omrežje in nato povezavo Geslo. OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite gumb Uporabi. 2. V polji Geslo in Potrditev gesla vnesite novo geslo. 3. Na dnu okna kliknite gumb Uporabi, da shranite geslo. Naslov IP izdelka je mogoče nastaviti ročno, lahko pa ga konfigurirate samodejno s protokolom DHCP, BootP ali modulom AutoIP. Če želite naslov IP spremeniti ročno, uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik. 1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik in kliknite zavihek Omrežje. 2. V podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Konfiguracija IPv4 ali Konfiguracija IPv6. 3. V razdelku Konfiguracija naslova IP kliknite Ročni IP. 4. Vnesite zahtevane podatke v polja Ročni naslov IP Naslov IP maske podomrežja in Ročni privzeti prehod. 5. Kliknite gumb Uporabi. Nastavitev hitrosti povezave Na zavihku Omrežje v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku po potrebi nastavite hitrost povezave. Nastavitev je na strani Dodatno. Če nastavitve hitrosti povezave ne spremenite pravilno, izdelek mora ne bo mogel komunicirati z drugimi napravami v omrežju. Za večino primerov uporabe pustite izdelek v samodejnem načinu. Zaradi sprememb se lahko izdelek izklopi in nato znova vklopi. Spremembe izvajajte le, kadar izdelek miruje. 30 Poglavje 4 Priključitev izdelka SLWW

5 Papir in tiskalni mediji Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija Podprte velikosti papirja Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje Nalaganje papirja na pladnje za papir SLWW 31

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo. Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora. POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett- Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil. 32 Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji SLWW

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate. POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek. Vrsta medija Lahko Ne smete Ovojnice Ovojnice hranite na ravnem. Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv sega vse do vogala ovojnice. Uporabljate samolepilne trakove za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte ovojnic, ki so zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane. Ne uporabljajte ovojnic s sponkami, vrvicami, okenci ali premazano površino. Ne uporabljajte samolepilnih lističev ali drugih sintetičnih materialov. Nalepke Uporabljajte samo nalepke, med katerimi ni izpostavljene nosilne površine. Uporabljajte nalepke, ki so zravnane. Ne uporabljajte nalepk z gubami ali mehurčki ali poškodovanih nalepk. Ne tiskajte listov, na katerih niso vse nalepke. Uporabljajte samo liste, na katerih so vse nalepke. Prosojnice Uporabljajte samo prosojnice za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za laserske tiskalnike. Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika, jih položite na ravno. Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo. Težek papir Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek. Sijajni ali premazani papir Uporabljajte samo sijajni ali premazani papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je težji od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku. Ne uporabljajte sijajnega ali premazanega papirja za brizgalnike. SLWW Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije 33

Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija Če izberete vrsto medija glede na vrsto in velikost, znatno izboljšate kakovost tiskanja za debel papir, sijajni papir in prosojnice. Zaradi napačnih nastavitev lahko pride do nezadovoljive kakovosti tiskanja. Pri tiskanju na posebne tiskalne medije, kot so nalepke in prosojnice, vedno tiskajte glede na vrsto. Pri tiskanju na ovojnice vedno tiskajte glede na velikost. OPOMBA: opreme. Ukazi in imena pogovornih oken, ki sledijo, se lahko razlikujejo, odvisno od programske 1. V programu v meniju Datoteka kliknite menijski element Natisni. 2. Izberite gonilnik in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. V polju s seznamom Vrsta ali Velikost izberite pravilno vrsto ali velikost medija. 5. Kliknite V redu. 34 Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte velikosti papirja Ta izdelek podpira različne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja. Tabela 5-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev Velikost Mere Podajalni pladenj Reža prvega podajalnega pladnja (samo brezžični modeli) Letter Legal A4 Executive A5 A6 B5 (JIS) 16k 216 x 279 mm 216 x 356 mm 210 x 297 mm 184 x 267 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 182 x 257 mm 184 x 260 mm 195 x 270 mm 197 x 273 mm Po meri Najmanjša: 76 x 127 mm Največja: 216 x 356 mm Tabela 5-2 Podprte ovojnice in razglednice Velikost Mere Podajalni pladenj Reža prvega podajalnega pladnja (samo brezžični modeli) Ovojnica št. 10 Ovojnica DL Ovojnica C5 Ovojnica B5 105 x 241 mm 110 x 220 mm 162 x 229 mm 176 x 250 mm SLWW Podprte velikosti papirja 35

Tabela 5-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) Velikost Mere Podajalni pladenj Reža prvega podajalnega pladnja (samo brezžični modeli) Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Prepognjena razglednica (JIS) 148 x 200 mm 36 Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/ ljp1100series. Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika) Podajalni pladenj Reža prvega podajalnega pladnja (samo brezžični modeli) Papir, vključno s temi vrstami: Navaden Pergament Recikliran Grob Ovojnice Nalepke Lepenka Prosojnice Razglednice Zmogljivost pladnja Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina Podajalni pladenj Papir Obseg: Od 60 g/m 2 do 163 g/m 2 150 listov 75 g/m 2 težkega papirja Ovojnice Od 60 g/m 2 do 90 g/m 2 Do 10 ovojnic Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Do 75 prosojnic Izhodni pladenj Papir Obseg: Od 60 g/m 2 do 163 g/m 2 Do 125 listov 75 g/m 2 težkega papirja Ovojnice Manj kot 60 g/m 2 do 90 g/m 2 Do 10 ovojnic Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Do 75 prosojnic SLWW Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja 37

Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli. Vrsta papirja Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo Nalaganje papirja Stran za tiskanje je obrnjena navzgor Z zgornjo stranjo najprej Vnaprej naluknjan Stran za tiskanje je obrnjena navzgor Luknje proti levi strani izdelka Ovojnice Stran za tiskanje je obrnjena navzgor Levi krajši rob najprej Nalaganje papirja na pladnje za papir POZOR: Če poskusite tiskati na zguban, prepognjen ali kakor koli drugače poškodovan tiskalni medij, se lahko ta zagozdi. Več informacij najdete v poglavju Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 81. Reža prvega podajalnega pladnja V režo prvega podajalnega pladnja lahko vstavite do 10 listov tiskalnega medija ali eno ovojnico, prosojnico, list z nalepkami ali list debelejšega papirja (npr. voščilnico). Medij naložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. Vedno poravnajte stranski vodili za tiskalni medij, da preprečite zagozdenje medija in poševen izpis. Podajalni pladenj Na podajalni pladenj lahko naložite 150 strani 75 g/m 2 težkega papirja ali manj listov težjega tiskalnega medija (višina svežnja 15 mm ali manj). Medij naložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. Če želite preprečiti zagozdenje medija in poševen izpis, vedno naravnajte stransko in sprednje vodilo. OPOMBA: Preden na podajalni pladenj naložite nov medij, ga poravnajte in s pladnja odstranite preostanek starega medija. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil. 38 Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji SLWW

Nastavitev pladnja za kratke medije (samo osnovni modeli) Če želite tiskati na medij, ki je krajši od 185 mm, prilagodite podajalni pladenj s podaljškom za kratke medije. 1. Podaljšek za kratke medije izvlecite iz reže za shranjevanje na levi strani prostora za podajanje medijev. 2. Orodje pritrdite na nastavljiva vodila za medije. 3. Vstavite medij v izdelek, dokler se ne zaskoči, in potisnite nastavljiva vodila za medije, pri čemer naj bo orodje pritrjeno tako, da podpira medij. 4. Ko končate tiskanje na kratke medije, odstranite podaljšek in ga vrnite v režo za shranjevanje. SLWW Nalaganje papirja na pladnje za papir 39

40 Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji SLWW

6 Opravila tiskanja Preklic tiskalnega posla Tiskanje s sistemom Windows SLWW 41

Preklic tiskalnega posla Tiskalni posel je mogoče ustaviti s programsko opremo. OPOMBA: Ko prekličete tiskalni posel, bodo tiskalni posli morda odstranjeni šele čez nekaj minut. Ustavljanje trenutnega tiskalnega posla na nadzorni plošči (samo brezžični modeli) Na nadzorni plošči pritisnite tipko za preklic. Zaustavitev trenutnega tiskalnega posla iz programske opreme Ko pošljete tiskalni posel, se na zaslonu za trenutek odpre pogovorno okno, v katerem lahko prekličete tiskalni posel. Če izdelku s programsko opremo pošljete več tiskalnih poslov, morda čakajo v čakalni vrsti za tiskanje (na primer v upravitelju tiskanja v sistemu Windows). Natančna navodila o preklicu tiskalnega posla z računalnikom najdete v dokumentaciji programske opreme. Če tiskalni posel čaka v tiskalni vrsti ali ozadju, ga izbrišite tam. 1. Windows Vista in Windows 7: Kliknite Start in Nadzorna plošča ter v kategoriji Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija»start«): Kliknite Start, Nastavitve in Tiskalniki in faksi. -ali- -ali- Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija»start«): Kliknite Start in Nastavitve ter nato Tiskalniki. 2. Na seznamu tiskalnikov dvokliknite ime te naprave, da odprete tiskalno vrsto ali tiskanje v ozadju. 3. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati, kliknite ga z desno tipko miške in nato kliknite Prekliči ali Izbriši. 42 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW

Tiskanje s sistemom Windows OPOMBA: opreme. Ukazi in imena pogovornih oken, ki sledijo, se lahko razlikujejo, odvisno od programske Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Iskanje pomoči za poljubno možnost tiskanja v operacijskem sistemu Windows Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi navodila za izvajanje navadnih tiskalnih poslov, na primer obojestranskega tiskanja, tiskanja več strani na en list in tiskanja prve strani ali naslovnic na drug papir. Zaslone pomoči za gonilnik tiskalnika aktvirajte na enega od teh načinov: V gonilniku tiskalnika v pogovornem oknu Lastnosti kliknite gumb Pomoč. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko F1. V zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika kliknite vprašaj. Z desno tipko miške kliknite poljubni element v gonilniku. Spreminjanje števila kopij za tiskanje v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dodatno. 2. V območju Kopije s puščičnimi gumbi prilagodite število kopij. Če želite natisniti več kopij, potrdite polje Zbiranje kopij, da zberete kopije. 3. Kliknite V redu. Tiskanje barvnega besedila kot v črni barvi v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dodatno. 2. Potrdite polje Natisni celotno besedilo v črni barvi. 3. Kliknite V redu. SLWW Tiskanje s sistemom Windows 43

Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba hitrih nastavitev tiskanja 1. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Spustni seznam Hitre nastavitve tiskanja se prikaže na vseh zavihkih, razen na zavihku Storitve. 2. Na spustnem seznamu Hitre nastavitve tiskanja izberite eno od hitrih nastavitev in kliknite V redu, da natisnete posel z vnaprej določenimi nastavitvami. Ustvarjanje hitrih nastavitev tiskanja 1. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Spustni seznam Hitre nastavitve tiskanja se prikaže na vseh zavihkih, razen na zavihku Storitve. 2. Za osnovo izberite obstoječo hitro nastavitev. 3. Izberite možnosti tiskanja za novo hitro nastavitev. 4. Kliknite Shrani kot, vnesite ime hitre nastavitve in kliknite V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja s sistemom Windows Izbiranje velikosti strani 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/ kakovost. 2. Izberite velikost na spustnem seznamu Velikost. 3. Kliknite V redu. Izbiranje velikosti strani po meri 1. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Papir/kakovost. 2. Kliknite Po meri. Odpre se pogovorno okno Velikost papirja po meri. 3. Vnesite ime velikosti po meri, določite mere in kliknite Shrani. 4. Kliknite zapri in nato V redu. Izbiranje vrste papirja 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/ kakovost. 2. Izberite vrsto na spustnem seznamu Vrsta. 3. Kliknite V redu. 44 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW

Izbiranje ločljivosti tiskanja 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/ kakovost. 2. V območju Kakovost tiskanja izberite možnost na spustnem seznamu. Če želite informacije o posamezni možnosti, ki je na voljo, si oglejte spletno pomoč za gonilnik tiskalnika. OPOMBA: Če želite uporabiti ločljivost osnutka, v območju Kakovost tiskanja potrdite polje Varčni način. 3. Kliknite V redu. Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačno vrsto papirja v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/ kakovost. 2. Potrdite polje Uporabi različne vrste papirja/naslovnic in izberite želene nastavitve za naslovnico, druge strani in zadnjo stran. 3. Kliknite V redu. Prilagajanje velikosti dokumenta velikosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Učinki. 2. Potrdite polje Natisni dokument na in nato izberite velikost na spustnem seznamu. 3. Kliknite V redu. Dodajanje vodnega žiga v dokument v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Učinki. 2. Izberite vodni žig na spustnem seznamu Vodni žigi. Če želite vodni žig natisniti le na prvi strani, potrdite polje Samo na prvi strani. V nasprotnem primeru bo vodni žig natisnjen na vseh straneh. 3. Kliknite V redu. SLWW Tiskanje s sistemom Windows 45

Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) s sistemom Windows Ročno obojestransko tiskanje 1. Na pladenj naložite papir tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor. 2. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Dokončevanje. 4. Potrdite polje Tiskanje na obe strani (ročno). Če želite dokument speti po daljšem robu, potrdite polje Obračanje strani navzgor. 5. Kliknite gumb OK, da natisnete prvo stran posla. 46 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW

6. Odstranite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in sveženj znova naložite na podajalni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol, ne da bi spreminjali usmerjenost svežnja. 7. Če želite opraviti še drugi del tiskalnega posla, v računalniku kliknite gumb Nadaljuj. Ustvarjanje brošure v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dokončevanje. 2. Potrdite polje Obojestransko tiskanje (ročno). 3. Na spustnem seznamu Postavitev brošure kliknite možnost Leva vezava ali Desna vezava. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list. 4. Kliknite V redu. SLWW Tiskanje s sistemom Windows 47

Tiskanje več strani na list v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dokončevanje. 2. Izberite število strani na list na spustnem seznamu Strani na list. 3. Izberite ustrezne možnosti za nastavitve Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. 4. Kliknite V redu. Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dokončevanje. 2. V območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite natisniti sliko strani tako, da je obrnjena narobe, izberite možnost Zasuk za 180 stopinj. 3. Kliknite V redu. Uporaba storitve HP eprint HP eprint je zbirka spletnih storitev tiskanja, ki omogočajo tiskanje naslednjih vrst dokumentov s podprtimi HP-jevimi izdelki: E-poštnih sporočil in prilog, poslanih neposredno na e-poštni naslov HP-jevega izdelka Dokumentov iz izbranih aplikacij za tiskanje v prenosnih napravah Uporaba tehnologije HP Cloud Print S tehnologijo HP Cloud Print lahko tiskate e-poštna sporočila in priloge tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto. OPOMBA: Izdelek mora biti povezan v ožičeno ali brezžično omrežje. Za uporabo tehnologije HP Cloud Print morate biti povezani z internetom in omogočiti HP-jeve spletne storitve. 1. Omogočite HP-jeve spletne storitve v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku po naslednjem postopku: a. Ko je izdelek povezan v omrežje, natisnite stran s konfiguracijo in poiščite naslov IP izdelka. b. V računalniku odprite brskalnik in v naslovno vrstico vnesite naslov IP izdelka. Prikaže se HPjev vdelani spletni strežnik. 48 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW

c. Kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve. Če omrežje do interneta ne dostopa s strežnikom proxy, nadaljujte z naslednjim korakom. Če omrežje do interneta dostopa s strežnikom proxy, sledite tem navodilom, preden nadaljujete z naslednjim korakom: i. Izberite zavihek Nastavitve proxyja. ii. iii. Izberite potrditveno polje Potrdite to polje, če omrežje za dostop do interneta uporablja proxy strežnik.. V polje Strežnik proxy vnesite naslov in številko vrat strežnika in nato kliknite gumb Uporabi. d. Izberite zavihek HP-jeve spletne storitve in kliknite gumb Omogoči. Izdelek konfigurira povezavo z internetom, nato pa se prikaže sporočilo, da bo natisnjen list z informacijami. e. Kliknite gumb OK. Natisne se stran storitve eprint. Na strani storitve eprint poiščite e-poštni naslov, ki je bil samodejno dodeljen izdelku. 2. Dokument natisnete tako, da ga priložite e-poštnemu sporočilu in sporočilo nato pošljete na e- poštni naslov izdelka. Na spletnem mestu www.hpeprintcenter.com si lahko ogledate seznam podprtih vrst dokumentov. 3. Po želji na spletnem mestu HP eprintcenter določite varnostne nastavitve in konfigurirajte privzete nastavitve tiskanja za vse posle v storitvi HP eprint, poslane v izdelek: a. Odprite spletni brskalnik in obiščite www.hpeprintcenter.com. b. Kliknite Vpis in vnesite svoje poverilnice za HP eprintcenter ali se vpišite za nov račun. c. Izberite svoj izdelek s seznama ali kliknite gumb + Dodajte tiskalnik, da ga dodate. Za dodajanje izdelka potrebujete kodo izdelka, ki je del e-poštnega naslova izdelka pred znakom @. OPOMBA: Koda je veljavna samo 24 ur od trenutka, ko ste omogočili HP-jeve spletne storitve. Če poteče, znova sledite navodilom za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in pridobite novo kodo. d. Kliknite gumb Nastavitev. Prikaže se pogovorno okno HP eprint Settings (Nastavitve storitve HP eprint). Na voljo so trije zavihki: Odobreni pošiljatelji. Če želite preprečiti, da bi se z izdelkom tiskalo neželene dokumente, kliknite zavihek Odobreni pošiljatelji. Kliknite Samo odobreni pošiljatelji in dodajte e-poštne naslove, s katerih želite omogočiti tiskanje s storitvijo eprint. Možnosti tiskanja. Za nastavitev privzetih nastavitev za vse posle v storitvi eprint, poslane v izdelek, kliknite zavihek Možnosti tiskanja in izberite želene nastavitve. Napredno. Če želite spremeniti e-poštni naslov izdelka, kliknite zavihek Napredno. Uporaba funkcije HP Direct Print (samo brezžični modeli) S funkcijo HP Direct Print lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz katere koli prenosne naprave (kot so mobilni telefoni, prenosniki in mini prenosniki). SLWW Tiskanje s sistemom Windows 49

OPOMBA: Nastavitev ni potrebna, potrebno je samo omogočiti HP Direct Print. V prenosni napravi mora biti nameščena HP-jeva aplikacija za tiskanje. Model HP LaserJet Professional P1102w ne podpira funkcije HP Direct Print. 1. HP Direct Print omogočite po naslednjem postopku: a. Ko je izdelek povezan v omrežje, natisnite stran s konfiguracijo in poiščite naslov IP izdelka. b. V računalniku odprite brskalnik in v naslovno vrstico vnesite naslov IP izdelka. Prikaže se zaslon HP-jevega vdelanega spletnega strežnika. c. Kliknite zavihek Omrežje. d. Na strani Omrežje kliknite Nastavitev brezžičnega neposrednega. Izberite potrditveno polje, vnesite omrežno ime (SSID) v polje Ime za brezžično neposredno tiskanje (SSID) in nato kliknite gumb Uporabi. Na strani Omrežje se prikaže naslov IP prenosne naprave. OPOMBA: Omrežno ime (SSID) poiščete tako, da kliknete meni Konfiguracija brezžične povezave na strani Omrežje. 2. Dokument natisnete z aplikacijo tako, da izberete možnost Datoteka in nato Natisni. OPOMBA: Če je v brezžičnem omrežju samo en izdelek, ki podpira HP Direct Print, se dokument natisne. Če je povezanih več izdelkov, ki podpirajo HP Direct Print, se prikaže seznam z njimi. Preden nadaljujete z naslednjim korakom, izberite želeni izdelek. Če ni mogoče najti nobenega izdelka, sledite navodilom za povezavo izdelka v 1. koraku. Uporaba funkcije AirPrint Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za ios 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav ipad (ios 4.2), iphone (3GS in novejših različic) in ipod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij: Pošta Fotografije Safari Izbranih aplikacijah drugih proizvajalcev OPOMBA: Izdelek mora biti povezan v ožičeno ali brezžično omrežje. 50 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW

Tiskajte po naslednjemu postopku: 1. Tapnite element dejanja. 2. Tapnite Natisni. OPOMBA: Če prvič tiskate ali če predhodno izbrani izdelek ni na voljo, pred nadaljevanjem z naslednjim korakom izberite želeni izdelek. 3. Konfigurirajte nastavitve tiskanja in tapnite Natisni. SLWW Tiskanje s sistemom Windows 51

52 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW

7 Upravljanje in vzdrževanje naprave Tiskanje strani z informacijami Uporaba HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (samo brezžični modeli) Nastavitve za varčevanje Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme Čiščenje izdelka Posodobitve izdelkov SLWW 53

Tiskanje strani z informacijami Natisnete lahko naslednje strani z informacijami. Stran s konfiguracijo Na strani s konfiguracijo so navedene trenutne nastavitve in lastnosti izdelka. Na strani je navedeno tudi poročilo o dnevniku stanja. Stran s konfiguracijo natisnete tako: 1. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 2. Kliknite zavihek Storitve in na spustnem seznamu Tiskanje strani z informacijami kliknite element na seznamu Stran s konfiguracijo. 3. Kliknite gumb Natisni. Pri brezžičnih modelih lahko stran s konfiguracijo natisnete prek nadzorne plošče. Na nadzorni plošči pritisnite in pridržite tipko za preklic, da začne utripati lučka za pripravljenost, nato pa tipko spustite. Stran s podatki o stanju črnila v tiskalniku Če želite natisniti stran s podatki o stanju črnila v tiskalniku, jo izberite v gonilniku tiskalnika na zavihku Storitve na spustnem seznamu Tiskanje strani z informacijami. Na njej so te informacije: Ocenjena preostala količina črnila v tiskalnem vložku Število natisnjenih strani in tiskalnih poslov Informacije o naročanju in recikliranju Predstavitvena stran Če želite natisniti predstavitveno stran, jo izberite v gonilniku tiskalnika na zavihku Storitve na spustnem seznamu Tiskanje strani z informacijami. Na predstavitveni strani so primeri besedil in slik, z njo pa določite kakovost tiskanja. 54 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Uporaba HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (samo brezžični modeli) HP-jev vdelani spletni strežnik (VSS) omogoča ogled stanja izdelka in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja iz računalnika. Ogled informacij o stanju izdelka Ugotavljanje preostanka potrošnega materiala in naročanja novega Ogled in spreminjanje privzetih nastavitev konfiguracije Ogled in spreminjanje omrežne konfiguracije V računalnik ni treba namestiti nobene programske opreme. Uporabiti morate enega od teh podprtih spletnih brskalnikov: Internet Explorer 6.0 (in novejše različice) Firefox 1.0 (in novejši) Mozilla 1.6 (in novejši) Opera 7.0 (in novejši) Safari 1.2 (in novejši) Konqueror 3.2 (in novejši) HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko ima izdelek vzpostavljeno povezavo z omrežjem, ki temelji na protokolu TCP/IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne podpira povezav, ki temeljijo na protokolu IPX, ali neposrednih povezav USB. OPOMBA: HP-jev vdelani spletni strežnik lahko uporabljate tudi takrat, ko nimate dostopa do interneta. Če kliknete povezavo na kateri koli strani, morate za dostop do teh spletnih mest imeti internetno povezavo. Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika z omrežno povezavo Če želite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, v naslovno polje podprtega spletnega brskalnika vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka. Če želite izvedeti naslov IP, z izdelkom natisnite stran s konfiguracijo tako, da pritisnete in pridržite, ko sveti lučka za pripravljenost in ko se ne izvaja tiskalni posel. Pridržite tipko toliko časa, da začne utripati lučka za pripravljenost. NASVET: Ko odprete povezavo, jo lahko dodate priljubljenim ali zaznamkom, tako da bo dostop do nje v prihodnje preprostejši. SLWW Uporaba HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (samo brezžični modeli) 55

Razdelki HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Zavihek»Informacije«V skupino strani z informacijami spadajo te strani: Stanje naprave prikaže stanje naprave in HP-jevega potrošnega materiala. Konfiguracija naprave prikaže informacije, ki jih je mogoče najti na strani s konfiguracijo. Stanje potrošnega materiala prikaže stanje HP-jevega potrošnega materiala in navaja številke delov. Če želite naročiti nov potrošni material, v desnem zgornjem kotu okna kliknite Naroči potrošni material. Povzetek omrežja prikaže informacije, ki jih je mogoče najti na strani Povzetek omrežja. Zavihek»Nastavitve«Ta zavihek omogoča konfiguracijo izdelka iz računalnika. Če je izdelek v omrežju, se pred spreminjanjem nastavitev na tem zavihku posvetujte s skrbnikom izdelka. Na zavihku Nastavitve je stran Tiskanje, kjer si lahko ogledate privzete nastavitve za tiskalne posle in jih spreminjate. Zavihek»Omrežja«Povezave Na tem zavihku skrbnik omrežja nadzira vse nastavitve omrežja, ko ima izdelek vzpostavljeno povezavo z omrežjem, ki temelji na protokolu IP. Povezave najdete v zgornjem desnem delu strani s stanjem. Če želite uporabiti te povezave, potrebujete dostop do interneta. Če uporabljate povezavo na klic in če je niste vzpostavili, ko ste odprli HP-jev vdelani spletni strežnik, morate povezavo vzpostaviti, preden lahko obiščete ta spletna mesta. Pri vzpostavitvi povezave boste morda morali zapreti HP-jev vdelani spletni strežnik in ga znova odpreti. Nakup potrošnega materiala. Kliknite to povezavo, da obiščete spletno mesto Sure Supply in pri HP-ju ali prodajalcu po lastni izbiri naročite pristni HP-jev potrošni material. Podpora. Povezava s spletnim mestom za podporo izdelka. Poiščete lahko pomoč, ki se nanaša na splošne teme. 56 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Nastavitve za varčevanje Način samodejnega izklopa Samodejni izklop je funkcija tega izdelka za varčevanje z energijo. Po času, ki ga določi uporabnik, ta izdelek samodejno zmanjša porabo energije (samodejni izklop). Izdelek se vrne v stanje pripravljenosti, ko pritisnete tipko ali ko tiskalnik prejme tiskalni posel. Če je izdelek v načinu samodejnega izklopa, vse lučke LED na nadzorni plošči in lučka za osvetlitev tipke za napajanje ne svetijo. OPOMBA: Čeprav so lučke izdelka v načinu samodejnega izklopa izklopljene, bo izdelek deloval kot po navadi, ko prejme tiskalni posel. Spreminjanje časa zakasnitve samodejnega izklopa Spremenite lahko čas mirovanja izdelka (zakasnitev samodejnega izklopa), preden izdelek preide v način samodejnega izklopa. OPOMBA: Privzeta nastavitev za zakasnitev samodejnega izklopa je 5 minut. 1. Odprite pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika in kliknite zavihek Nastavitve naprave. 2. Na spustnem seznamu Samodejni izklop izberite zakasnitev samodejnega izklopa. OPOMBA: Spremenjena nastavitev začne veljati šele, ko izdelku pošljete tiskalni posel. Tiskanje v načinu EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode, lahko porabite manj tonerja in znižate strošek tiskanja posamezne strani. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja. HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če ga namreč uporabljate vedno, bo zaloga barvila morda trajala dlje kot življenjska doba mehanskih delov v tiskalnem vložku. V takem primeru se bo kakovost tiskanja zmanjšala in namestiti boste morali nov vložek, čeprav bo v starem še dovolj barvila. Omogočanje nastavitve EconoMode s sistemom Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 2. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 3. Potrdite polje EconoMode. SLWW Nastavitve za varčevanje 57

Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih vložkov boste zagotovili visoko kakovost tiskanja. Preverjanje in naročanje potrošnega materiala Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb. Pravilnik podjetja HP glede tiskalnih vložkov drugih proizvajalcev Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe tiskalnih vložkov drugih proizvajalcev ne glede na to, ali so nove ali predelane. OPOMBA: Poškodbe, ki jih povzročijo tiskalni vložki drugih proizvajalcev, niso krite z jamstvom in servisnimi pogodbami družbe HP. Če želite namestiti nov pristni HP-jev tiskalni vložek, glejte Zamenjava tiskalnega vložka na strani 60. HP-jeva linija za prevare in spletna stran Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali obiščite www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili tiskalno kartušo HP in je zaslon nadzorne plošče sporočil, da kartuša ni originalni izdelek HP. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in vam pomagal pri reševanju težave. Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP, če opazite naslednje: S kartušo imate veliko težav. Kartuša ne izgleda kot običajno (npr. oranžnega jezička ni ali pa embalaža ni podobna HP-jevi ). Recikliranje potrošnega materiala Če želite reciklirati pristni HP-jev tiskalnik vložek, rabljeni vložek vstavite v škatlo, v katerem ste prejeli nov vložek. Uporabite priloženo nalepko s povratnim naslovom, da rabljeni potrošni material vrnete HP-ju, ki ga bo recikliral. Popolne informacije najdete v priročniku za recikliranje, ki je priložen vsakemu HP-jevemu potrošnemu materialu. 58 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Navodila za zamenjavo Vnovična porazdelitev tonerja Če v tiskalnem vložku ostane majhna količina črnila, se na natisnjeni strani lahko prikažejo medla ali svetla območja. Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Tiskalni vložek rahlo stresite v levo in desno, da razporedite barvilo. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 59

3. Tiskalni vložek znova vstavite v tiskalnik in zaprite vrata. Če so natisnjene strani še vedno blede, namestite nov vložek. Zamenjava tiskalnega vložka Ko je tiskalni vložek blizu konca svoje življenjske dobe, lahko z njim tiskate še toliko časa, dokler porazdeljuje barvilo in zagotavlja sprejemljivo kakovost tiskanja. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite stari tiskalni vložek. 60 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

2. Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže. Uporabljen tiskalni vložek dajte v embalažo vložka za recikliranje. POZOR: Pazite, da se tiskalni vložek ne poškoduje, zato ga pridržite na obeh koncih. Ne dotikajte se zapiralnega mehanizma vložka ali površine valja. 3. Primite obe strani tiskalnega vložka in ga nežno pretresite, da se barvilo enakomerno porazdeli po notranjosti. SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 61

4. Zavijte jeziček na desni strani vložka, da se odlomi, nato pa ga povlecite in iz vložka odstranite celoten zaščitni trak. Jeziček in zaščitni trak dajte v embalažo vložka za recikliranje. 5. Namestite tiskalni vložek v izdelek in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. 62 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Zamenjava zajemalnega valja Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati zajemalni valj. Če izdelek pogosto ne zajame dobro tiskalnih medijev, boste morda morali zamenjati ali očistiti zajemalni valj. Več informacij o naročanju zajemalnih valjev najdete v razdelku Čiščenje zajemalnega valja na strani 69. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Če želite preprečiti poškodbe tiskalnega vložka, je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Tiskalni vložek pokrite z listom papirja. SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 63

2. Poiščite zajemalni valj. 3. Sprostite majhna bela jezička na obeh straneh zajemalnega valja in tega zasukajte k sebi. 4. Nežno povlecite zajemalni valj navzgor in k sebi, da ga odstranite. 64 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

5. Vstavite nov valj v režo. Okrogla in pravokotna reža na straneh preprečujeta napačno namestitev. 6. Zasukajte vrhnji konec zajemalnega valja v smeri proti tiskalniku, dokler se ne zaskoči. 7. Namestite tiskalni vložek v izdelek in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov. SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 65

Zamenjava ločilne blazinice Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati ločilno blazinico. Če izdelek pogosto potegne več listov hkrati, boste morda morali zamenjati ločilno blazinico. OPOMBA: Preden zamenjate ločilno blazinico, očistite zajemalni valj. Glejte Čiščenje zajemalnega valja na strani 69. OPOZORILO! Pred zamenjavo ločilne blazinice izdelek izklopite, izvlecite napajalni kabel iz stenske vtičnice in počakajte, da se izdelek ohladi. 1. Izvlecite napajalni kabel iz izdelka. 2. Odstranite papir in zaprite podajalni pladenj. Postavite izdelek na njegov prednji del. 3. Odvijte vijaka na dnu izdelka, s katerima je pritrjena ločilna blazinica. 66 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

4. Odstranite ločilno blazinico. 5. Vstavite novo ločilno blazinico in privijte vijaka, s katerima je pritrjena. SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 67

6. Znova vtaknite napajalni kabel in izdelek vklopite. 68 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Čiščenje izdelka Čiščenje zajemalnega valja Če želite očistiti zajemalni valj, preden se odločite, ali ga boste zamenjali, uporabite ta postopek: 1. Iz izdelka izvlecite napajalni kabel in odstranite zajemalni valj, kot je opisano v razdelku Zamenjava zajemalnega valja na strani 63. 2. Navlažite krpo, ki na pušča vlaken, z izopropilnim alkoholom in očistite zajemalni valj. OPOZORILO! Alkohol je vnetljiv, zato poskrbite, da v bližini ne bo ognja. Preden zaprete vrata izdelka in priključite napajalni kabel, počakajte, da alkohol povsem izhlapi. OPOMBA: Na nekaterih območjih Kalifornije zakoni glede onesnaževanja zraka omejujejo uporabo tekočega izopropilnega alkohola (IPA) kot sredstva za čiščenje. Na teh območjih prezrite prejšnja priporočila in zajemalni valj očistite s suho tkanino brez nitk, ki jo navlažite z vodo. 3. S čisto krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite zajemalni valj, da odstranite še preostalo nečistočo. 4. Preden zajemalni valj znova vstavite v izdelek, počakajte, da se valj povsem posuši. 5. Znova priključite napajalni kabel. SLWW Čiščenje izdelka 69

Čiščenje poti papirja Če se pri tiskanju pojavljajo madeži črnila, očistite pot papirja. Za odstranjevanje prahu in črnila s poti papirja potrebujete prosojnico. Ne uporabljajte pisemskega ali grobega papirja. OPOMBA: Najboljše rezultate boste dosegli s prosojnico. Če nimate nobene, lahko uporabite gladki papir za fotokopiranje (60 do 163 g/m 2 ) z gladko površino. 1. Izdelek mora biti nedejaven, lučka za pripravljenost pa mora svetiti. 2. Vstavite tiskalni medij v vhodni pladenj. 3. Odprite pogovorno okno za tiskalnik Properties (Lastnosti). 4. Kliknite jeziček Nastavitve naprave 5. V področju čistilne strani kliknite gumb Start (Zaženi), da sprožite postopek čiščenja strani. OPOMBA: Čiščenje traja približno dve minuti. Med postopkom se čistilna stran nekajkrat zaustavi. Izdelka ne izklapljajte, dokler se postopek čiščenja ne konča. Če želite izdelek temeljito očistiti, boste morda morali postopek čiščenja večkrat ponoviti. 70 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

Čiščenje prostora okoli tiskalnega vložka s črnilom Prostora okoli tiskalnega vložka ni treba čistiti pogosto, vendar pa lahko s čiščenjem izboljšate kakovost tiskanja. OPOZORILO! Pred zamenjavo ločilne blazinice izdelek izklopite, izvlecite napajalni kabel iz stenske vtičnice in počakajte, da se izdelek ohladi. 1. Izvlecite napajalni kabel iz izdelka. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Ne dotikajte se črnega gobastega valja za prenašanje znotraj izdelka. S tem lahko poškodujete izdelek. POZOR: papirjem. Tiskalnega vložka ne izpostavljajte svetlobi, da se ne bi okvarila. Pokrijte jo s SLWW Čiščenje izdelka 71

2. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite ostanke barvila na poti papirja in v prostoru za vložek. 3. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. 72 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

4. Izvlecite napajalni kabel. Čiščenje zunanjosti Za brisanje umazanije, sledi in madežev z naprave uporabite mehko, vlažno krpo. Posodobitve izdelkov Posodobitve za programsko opremo in vdelano programsko opremo ter navodila za namestitev za ta izdelek so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljp1100series. Kliknite Prenosi in gonilniki, kliknite operacijski sistem in izberite želeni prenos za izdelek. SLWW Posodobitve izdelkov 73

74 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW

8 Odpravljanje težav Odpravljanje splošnih težav Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči Odstranjevanje zagozdenega papirja Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem Odpravljanje težav s kakovostjo slike Odpravljanje težav z delovanjem Odpravljanje težav s priključitvijo Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka SLWW 75

Odpravljanje splošnih težav Če se naprava ne odziva pravilno, izvedite korake s spodnjega kontrolnega seznama v navedenem vrstnem redu. Če naprava ne opravi koraka, sledite ustreznim nasvetom za odpravljanje težav. Če z določenim korakom odpravite težavo, vam ni treba izvajati ostalih korakov na kontrolnem seznamu. Seznam za odpravljanje težav 1. Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen. a. Če želite vklopiti izdelek ali onemogočiti način samodejnega izklopa, pritisnite tipko za napajanje. b. Preverite, ali so priključeni vsi napajalni kabli. c. Poskrbite, da električna napetost ustreza konfiguraciji napajanja naprave. (Za napetostne zahteve si oglejte nalepko na hrbtnem delu naprave.) Če uporabljate razdelilnik in njegova napetost ni v okviru specifikacij, napravo priključite neposredno na steno. Če je že priključena na steno, poskusite z drugo vtičnico. d. Preverite, ali je tiskalni vložek pravilno nameščen. e. Če s temi ukrepi ne povrnete napajanja, pokličite HP-jevo službo za podporo uporabnikom. 2. Preverite kable ali brezžično povezavo (samo brezžični modeli). a. Preverite kabelsko povezavo med izdelkom in računalnikom. Preverite, ali je kabel dobro pritrjen. b. Preverite, ali so kabli morda poškodovani in uporabite drug kabel, če je to mogoče. c. Pri brezžični povezavi preverite lučko za brezžično omrežje na nadzorni plošči. Če lučka sveti, je izdelek vzpostavil povezavo z omrežjem. Če lučka utripa, izdelek išče povezavo z omrežjem. Preverite, ali sta brezžični usmerjevalnik ali vstopna točka nastavljena tako, da uporabljata isti način ali protokol. Če lučka ne sveti, izdelek nima vzpostavljene povezave z omrežjem, brezžična enota v izdelku pa je morda izklopljena. Pritisnite tipko za brezžično omrežje in poskusite vzpostaviti povezavo z omrežjem ali zaženite pripomoček za brezžično komunikacijo in izdelek konfigurirajte. Več informacij najdete v poglavju Uporaba pripomočka za brezžično konfiguracijo na strani 29. Če želite preveriti, ali je izdelek našel omrežje, natisnite stran s konfiguracijo. Izdelek bi moral imeti dodeljen naslov IP. Če izdelek še vedno ne more vzpostaviti povezave z omrežjem, izdelek odstranite in ga znova namestite. Če napake s tem ne odpravite, se obrnite na skrbnika omrežja ali preberite uporabniški priročnik brezžičnega vmesnika ali vstopne točke. 3. Preverite, ali svetijo lučke na nadzorni plošči. Več informacij najdete v poglavju Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči na strani 78. 4. Preverite, ali papir, ki ga uporabljate, ustreza specifikacijam. 76 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

5. Preverite, ali je papir pravilno naložen na podajalni pladenj. 6. Preverite, ali je programska oprema izdelka pravilno nameščena. 7. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika za to napravo. V programu preverite, ali uporabljajte gonilnik tiskalnika za to napravo. 8. Natisnite stran s konfiguracijo. Oglejte si razdelek Tiskanje strani z informacijami na strani 54. a. Če strani ni mogoče natisniti, preverite, ali je na podajalnem pladnju papir. b. Če se list zagozdi v napravi, si oglejte razdelek Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 81. 9. Natisnite manjši dokument z drugim programom, ki je v preteklosti delal. Če napako s tem odpravite, je za težavo kriv program, ki ga uporabljate. Če težave s tem ne odpravite, (dokument se ne natisne), sledite tem korakom: a. Posel poskusite natisniti iz drugega računalnika, v katerem je nameščena programska oprema izdelka. b. Preverite povezavo kabla USB. Usmerite izdelek na prava vrata ali znova namestite programsko opremo, pri tem pa izberite vrsto povezave, ki jo uporabljate. c. Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, sledite tem navodilom: Preverite, ali nastavitve tiskanja ustrezajo tiskalnemu mediju, ki ga uporabljate. Več informacij najdete v poglavju Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija na strani 34. Težave s kakovostjo tiskanja odpravite z navodili v poglavju Odpravljanje težav s kakovostjo slike na strani 91. Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika Na dolžino časa, ki je potreben za tiskanje posla, vpliva več dejavnikov: Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težek papir in papir velikosti po meri) Čas obdelave in prenosa Zapletenost in velikost grafike Hitrost računalnika, ki ga uporabljate Povezava USB ali omrežna povezava Konfiguracija I/O izdelka SLWW Odpravljanje splošnih težav 77

Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči Tabela 8-1 Legenda lučk stanja Znak za»ne sveti«znak za»sveti«znak za»utripa«tabela 8-2 Vzorci utripanja lučk na nadzorni plošči Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje Nobena lučka ne sveti. Izdelek je v načinu samodejnega izklopa ali izklopljen. Če želite onemogočiti način samodejnega izklopa ali vklopiti izdelek, pritisnite tipko za napajanje. Lučke stanja utripajo Lučke stanja utripajo med inicializacijo oblikovalnika ali ko izdelek obdeluje čistilno stran. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Počakajte, da se inicializacija dokonča. Izdelek bi se moral po dokončani inicializacije samodejno preklopiti v stanje pripravljenosti. Lučka za pripravljenost sveti, lučka za opozorilo pa ne. Izdelek je v stanju pripravljenosti. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Izdelek je pripravljen za prejem tiskalnega posla. 78 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Tabela 8-2 Vzorci utripanja lučk na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje Lučka za pripravljenost utripa, lučka za opozorilo pa ne sveti. Izdelek sprejema ali obdeluje podatke. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Izdelek sprejema ali obdeluje tiskalni posel. Lučka za opozorilo utripa, lučka za pripravljenost pa ne sveti. V izdelku je prišlo do napake, ki jo je mogoče odpraviti v samem izdelku: zagozdil se je papir, pokrov je odprt, manjka tiskalni vložek ali pa ni papirja v ustreznem pladnju. Oglejte si izdelek, ugotovite, kje je prišlo do napake, in jo nato odpravite. Če je do napake prišlo, ker v ustreznem pladnju ni papirja, ali če je izdelek v načinu ročnega podajanja, naložite papir v ustrezni pladenj in sledite navodilom na zaslonu. Lahko pa tudi odprete in zaprete pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in nadaljujete tiskanje. Lučka za opozorilo utripa, lučka za pripravljenost pa sveti. V izdelku je prišlo do ponavljajoče se napake, ki jo bo izdelek odpravil sam. Če je obnovitev delovanja po napaki uspešna, se izdelek vrne v stanje obdelave podatkov in dokonča tiskalni posel. Če obnovitev delovanja po napaki ni uspešna, se izdelek vrne v stanje ponavljajoče se napake. Poskusite odstraniti vse medije s poti medijev in nato izdelek izklopiti ter znova vklopiti. Lučka za pripravljenost in lučka za opozorilo svetita. V izdelku je prišlo do resne napake, ki je izdelek ne more odpraviti sam. 1. Izdelek izklopite ali iz njega izvlecite napajalni kabel. 2. Počakajte 30 sekund in znova vklopite izdelek ali vtaknite napajalni kabel v izdelek. 3. Počakajte, da se inicializacija izdelka dokonča. Če napake ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo podporo za stranke. Oglejte si razdelek Podpora za stranke na strani 114. SLWW Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči 79

Tabela 8-2 Vzorci utripanja lučk na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje Lučka za brezžično omrežje utripa. Izdelek poskuša najti brezžično omrežje. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Lučka za brezžično omrežje sveti. Izdelek ima vzpostavljeno povezavo z brezžičnim omrežjem. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Lučka za brezžično omrežje ne sveti. Izdelek nima vzpostavljene povezave z omrežjem, brezžična enota pa je morda izklopljena. Če lučka ne sveti, izdelek nima vzpostavljene povezave z omrežjem, brezžična enota v izdelku pa je morda izklopljena. Pritisnite tipko za brezžično omrežje in poskusite vzpostaviti povezavo z omrežjem ali zaženite pripomoček za brezžično komunikacijo in izdelek konfigurirajte. Več informacij najdete v poglavju Uporaba pripomočka za brezžično konfiguracijo na strani 29. Če želite preveriti, ali je izdelek našel omrežje, natisnite stran s konfiguracijo. Izdelek bi moral imeti dodeljen naslov IP. Več informacij o brezžičnem vzpostavljanju povezave z omrežjem najdete v poglavju Omrežna povezava (samo brezžični modeli) na strani 28. Če izdelek še vedno ne more vzpostaviti povezave z omrežjem, izdelek odstranite in ga znova namestite. Če napake s tem ne odpravite, se obrnite na skrbnika omrežja ali preberite uporabniški priročnik brezžičnega vmesnika ali vstopne točke. 80 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Odstranjevanje zagozdenega papirja Pri odstranjevanju zagozditev bodite previdni, da ne strgate zagozdenega papirja. Če v napravi ostane košček papirja, lahko to povzroči dodatne zagozditve. Najpogostejši vzroki zagozditev Papir ni naložen pravilno na podajalnem pladnju ali pa je ta prepoln. OPOMBA: Preden medij naložite na podajalni pladenj, odstranite starega in poravnajte celoten sveženj. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati, medij pa se ne bo zagozdil. Tiskalni mediji ne ustrezajo HP-jevim zahtevam. V izdelku so morda ostanki papirja, prah in drugi delci, zato ga je morda treba očistiti. Ko se papir zagozdi, se v izdelku lahko nabere neporabljeno barvilo, ki izgine, ko natisnete nekaj strani. POZOR: Če pride barvilo v stik z oblačili, jih sperite v hladni vodi. V vroči vodi se bo namreč barvilo trajno vpilo v tkanino. SLWW Odstranjevanje zagozdenega papirja 81

Mesta zagozdenega papirja Papir se lahko zagozdi na teh mestih v napravi. 1 3 2 1 Notranja območja 2 Podajalni pladenj 3 Izhodni pladenj OPOMBA: Papir se lahko zagozdi na več mestih. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz podajalnega pladnja POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Poškodbe, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v jamstvu. Ko odstranjujete zagozden medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo. 82 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

OPOMBA: Glede na mesto zagozditve morda nekatere od naslednjih korakov ne bo treba izvesti. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Odstranite sveženj medijev iz podajalnega pladnja. SLWW Odstranjevanje zagozdenega papirja 83

3. Z obema rokama primite zagozden medij, kjer je najbolj viden (to vključuje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 4. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. 84 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Odstranjevanje zagozdenega papirja z izhodov POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v jamstvu. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Pokrov za dostop do tiskalnih vložkov naj ostane, nato pa odprt obema rokama primite najvidnejšo stran zagozdenega medija, vključno s sredino medija, in ga previdno izvlecite iz izdelka. SLWW Odstranjevanje zagozdenega papirja 85

3. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. 86 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti izdelka 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. POZOR: papirjem. Tiskalnega vložka ne izpostavljajte svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s 2. Če vidite zagozdeni papir, ga previdno primite in počasi izvlecite iz izdelka. SLWW Odstranjevanje zagozdenega papirja 87

3. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. Preprečevanje zagozditev papirja Preverite, ali je vhodni pladenj prenapolnjen. Zmogljivost vhodnega pladnja se razlikuje glede na vrsto tiskalnega medija, ki ga uporabljate. Preverite, ali so vodila tiskalnih medijev ustrezno prilagojena. Preverite, ali je vhodni pladenj trdno na svojem mestu. Ko naprava tiska, ne dodajajte tiskalnih medijev na vhodni pladenj. Uporabljajte samo vrste in velikosti medijev, ki jih priporoča HP. Preden medije naložite na pladenj, jih ne razpihujte. Če želite sprostiti sveženj papirja, ga trdno primite z obema rokama in medije zvijte tako, da roki obračate v obratno smer. Ne pustite, da se tiskalni mediji zlagajo na izhodnem pladnju. Vrsta tiskalnega medija in količina porabljenega tonerja vplivata na zmogljivost izhodnega pladnja. Preverite povezavo za napajanje. Poskrbite, da je napajalni kabel trdno povezan z napravo in napajalno vtičnico. Napajalni kabel vključite v ozemljeno vtičnico za napajanje. Spreminjanje nastavitve nadaljevanja po zagozditvi Ko je funkcija obnovitve po zagozditvi vklopljena, izdelek znova natisne strani, ki so bile poškodovane med zagozditvijo. 1. Odprite pogovorno okno z lastnostmi izdelka. 2. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 3. V razdelku Nadaljevanje po zagozditvi kliknite možnost Samodejno ali Izklopljeno. 88 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem Te težave z mediji privedejo do slabše kakovosti tiskanja, zagozdenja papirja ali poškodb izdelka. Težava Vzrok Rešitev Slaba kakovost tiskanja ali prijemanje barvila. Manjkajoči deli izpisa, zagozdenje ali zvijanje papirja. Čezmerno zvijanje papirja. Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek ali prelahek, je reliefni ali je iz serije z napako. Papir ni bil pravilno shranjen. Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Papir je preveč vlažen, vlakna niso pravilno obrnjena ali pa so prekratka Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Uporabite drugo vrsto papirja z gladkostjo od 100 do 250 sheffieldov in vsebnostjo vlage od 4 do 6 odstotkov. Papir shranjujte na ravni površini in v embalaži, ki ščiti pred čezmerno vlažnostjo zraka. Obrnite papir. Uporabite papir z dolgimi vlakni. Obrnite papir. Zagozditve ali poškodbe izdelka Papir je perforiran ali so deli izrezani. Uporabite papir brez izrezov ali perforacije. Težave pri podajanju. Robovi papirja niso gladki. Uporabite kakovosten papir za laserske tiskalnike. Izpis ni poravnan (je postrani) Hkrati se poda več listov. Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek ali prelahek, vlakna niso pravilno usmerjena ali so prekratka, je reliefni ali iz serije z napako. Vodila papirja morda niso pravilno prilagojena. V podajalnem pladnju je morda preveč papirja. Medij je morda naguban, prepognjen ali poškodovan. Obrnite papir. Uporabite drugo vrsto papirja z gladkostjo od 100 do 250 sheffieldov in vsebnostjo vlage od 4 do 6 odstotkov. Uporabite papir z dolgimi vlakni. Odstranite medij iz podajalnega pladnja, ga poravnajte in ga znova vstavite. Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija, ki ga uporabljate, in poskusite znova. Odstranite nekaj papirja iz pladnja. Tiskalni medij ne sme biti zguban, prepognjen ali poškodovan. Uporabite medij iz drugega ali novega zavoja. SLWW Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem 89

Težava Vzrok Rešitev Izdelek ne povleče medija iz podajalnega pladnja. Izdelek je morda v načinu ročnega podajanja. Zajemalni valj je morda umazan ali poškodovan. Mehanizem za prilagajanje dolžine papirja na podajalnem pladnju je morda nastavljen na večjo dolžino, kot jo ima papir. Če želite onemogočiti način ročnega podajanja, sledite navodilom na zaslonu računalnika. Lahko pa tudi odprete in znova zaprete vratca za tiskalni vložek. Obrnite se na HP-jevo podporo za stranke. Več informacij najdete v poglavju Storitve in podpora na strani 107 ali na letaku s podporo, ki je bil priložen izdelku v škatli. Mehanizem nastavite na dejansko dolžino papirja. 90 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Odpravljanje težav s kakovostjo slike Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite tako, da sledite tem priporočilom. Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 31. Ustrezno očistite napravo. Oglejte si razdelek Čiščenje izdelka na strani 69. Primeri popačenja slike V tem razdelku so informacije o ugotavljanju in odpravljanju težav pri tiskanju. OPOMBA: serviserja. Če težave s tem ne odpravite, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega prodajalca ali Svetlo ali bledo tiskanje Porazdelite tiskalniško barvilo in tako podaljšajte življenjsko dobo vložka. Več informacij najdete v poglavju Vnovična porazdelitev tonerja na strani 59. Življenjska doba tiskalnega vložka se izteka. Namestite nov izviren HP-jev tiskalni vložek. Tiskalni medij morda ne ustreza zahtevam podjetja Hewlett-Packard (lahko je na primer prevlažen ali pregrob). Če je celotna stran natisnjena bledo, je gostota tiskanja morda nastavljena na preveč svetlo ali pa je vklopljen varčevalni način EconoMode. V pogovornem oknu z lastnostmi izdelka spremenite nastavitev gostote tiskanja in onemogočite način EconoMode. Drobci barvila Tiskalni medij morda ne ustreza zahtevam podjetja Hewlett-Packard (lahko je na primer prevlažen ali pregrob). Izdelek je morda treba očistiti. Tiskalni vložek je morda poškodovan. Namestite nov izviren HP-jev tiskalni vložek. SLWW Odpravljanje težav s kakovostjo slike 91

Manjkajoči deli izpisa Morda je poškodovan samo en list tiskalnega medija. Poskusite znova natisniti tiskalni posel. Vlažnost medija morda ni enakomerna ali pa so na njegovi površini prevlažna območja. Uporabite nov tiskalni medij. Celoten komplet tiskalnega medija morda ni ustrezen. Pri izdelavi tiskalnih medijev lahko pride do napak, ki povzročijo, da določene površine zavračajo barvilo. Uporabite drugo vrsto ali znamko tiskalnega medija. Tiskalni vložek je morda poškodovan. Namestite nov izviren HP-jev tiskalni vložek. Navpične črte Barvilo je morda v bobnu, ki je občutljiv na svetlobo. Natisnite še nekaj strani. Morda se bo težava odpravila sama od sebe. Na svetlobo občutljivi boben v tiskalnem vložku je verjetno opraskan. Namestite nov izviren HP-jev tiskalni vložek. Sivo ozadje Uporabite tanjši tiskalni medij. Preverite delovno okolje izdelka. Zaradi zelo suhega zraka (premajhne vlažnosti) je lahko senčenje ozadja močnejše. Nastavitev gostote je morda previsoka. Prilagodite nastavitev gostote. Več informacij najdete v poglavju Spreminjanje gostote tiskanja na strani 96 Namestite nov izviren HP-jev tiskalni vložek. 92 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Madeži barvila Če se na sprednjem robu tiskalnega medija pojavljajo madeži barvila, so morda vodila umazana. Očistite jih s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija. Temperatura fiksirne enote prenizka. Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. Poskusite namestiti nov izviren HP-jev tiskalni vložek. Delci barvila Temperatura fiksirne enote je morda prenizka. Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. Očistite notranjost izdelka. Več informacij najdete v poglavju Čiščenje izdelka na strani 69. Preverite kakovost tiskalnega medija. Namesto na razdelilnik priključite izdelek neposredno na zidno vtičnico. Ponavljajoče se navpične napake Tiskalni vložek je morda poškodovan. Če prihaja do napake na isti točki na vsaki strani, namestite nov izviren HP-jev tiskalni vložek. Na notranjih delih so morda delci barvila. Če prihaja do napake na hrbtni strani lista, bo verjetno izginila, ko natisnete nekaj več strani. Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. Nepravilno oblikovani znaki Če znaki niso pravilno oblikovani, tako da so upodobljeni votli, je tiskalni medij morda pregladek. Uporabite drug tiskalni medij. Če znaki niso pravilno oblikovani, tako da so valoviti, bo izdelek morda treba servisirati. Natisnite stran s konfiguracijo. Če znaki na njej niso pravilno oblikovani, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega prodajalca ali serviserja. SLWW Odpravljanje težav s kakovostjo slike 93

Poševno/nesimetrično tiskanje Preverite, ali je tiskalni medij pravilno vložen v tiskalnik, in poskrbite, da vodila ne bodo preveč tesno ali ohlapno nastavljena. Izhodni pladenj je morda poln. Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija. Zvit ali valovit tiskalni medij Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija. Tiskalni medij se lahko zvija zaradi visoke temperature in vlažnosti. Tiskalni medij je bil morda predolgo v podajalnem pladnju. Obrnite celotno vsebino pladnja. Medij v podajalnem pladnju obrnite za 180 stopinj. Temperatura fiksirne enote je morda previsoka. Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. Če težave s tem ne odpravite, izberite vrsto tiskalnega medija, na katero se tiska pri nižji temperaturi utrjevalne enote, kot so prosojnice ali tanjši tiskalni mediji. Gube ali pregibi Preverite, ali je tiskalni medij pravilno vstavljen. Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija. Obrnite celotno vsebino pladnja. Medij v podajalnem pladnju obrnite za 180 stopinj. Do gubanja ali pregibanja ovojnic lahko pride zaradi zračnih mehurjev v mediju. Odstranite ovojnico, jo poravnajte in nato znova poskusite tiskati. 94 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW

Razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov Če je okoli znakov razpršenega veliko barvila, prenos barvila do medija ni optimalen. (Manjša količina razpršenega barvila je pri laserskih tiskalnikih običajna.) Poskusite spremeniti nastavitev za vrsto medija v gonilniku tiskalnika ali uporabite drugo vrsto medija. Obrnite celotno vsebino pladnja. Uporabljajte samo tiskalne medije za laserske tiskalnike. Vlaga OPOMBA: Izdelek se ohlaja s konvekcijskim hlajenjem. Vročina in vlaga, ki nastaneta med postopkom tiskanja, uhajata skozi ventile v zunanjosti izdelka ali skozi območje izhodnega pladnja. Preverjanje normalnega delovanja izdelka Uhajanje vlage je normalen pojav, do katerega pride med delovanjem izdelka. Kljub temu pa HP priporoča, da s temi koraki preverite, ali iz izdelka res uhaja vlaga in da ni prišlo do težav z delovanjem. 1. Izdelek izklopite in ga nato znova vklopite. 2. Pošljite izdelku tiskalni posel in nato preverite, ali izdelek pravilno deluje. 3. Ko je med tiskalnim poslom vidna para, nemudoma znova natisnite posel na isti list papirja. Na listu ne bi smelo biti sledov pare, še manj pa bi morala para uhajati med samim postopkom tiskanja. Omejevanje ali zmanjševanje pare ali hlapov Preverite, ali je izdelek postavljen v dobro prezračevano okolje, ki ustreza okoljskim pogojem v tem uporabniškem priročniku. Več informacij najdete v poglavju Okoljevarstveni podatki na strani 118. Ne postavljajte izdelka ali papirja v bližino glavnega izhoda, saj lahko zaradi temperaturnih sprememb pride do povečane vlažnosti. Uporabite neuporabljen in zapakiran sveženj papirja, ki ni bil izpostavljen vlagi. Papir shranjujte v zračno nepropustnem vsebniku, kjer je manj verjetno, da bo papir vsrkal vlago. SLWW Odpravljanje težav s kakovostjo slike 95