NU_C230-21A.mif
|
|
- Benjamin Čuk
- pred 4 leti
- Pregledov:
Transkripcija
1 SI Plinski kondenzacijski kotel C 230 ECO Navodila za uporabo C
2 Vsebina 1 Uvod Uporabljeni simboli Splošno Varnostni napotki in priporočila Varnostni napotki Priporočila Opis Obratovanje naprave Upravljalna plošča Stikalna plošča DIEMATIC-m Stikalna plošča K Sprememba nastavitev Stikalna plošča DIEMATIC-m Stikalna plošča K Zaustavitev kotla Posvetite posebno pozornost, če obstaja možnost zmrzali Previdnostni ukrepi v primeru daljšega mirovanju kotla (eno leto ali več) Zagon kotla Spuščanje v pogon Preverjanje in vzdrževanje Alarmna sporočila Tipska ploščica Sporočila - Napake Sporočila Napake Tehnične lastnosti Varčevanje energije C 230 ECO 20/02/ C
3 1 Uvod 1.1 Uporabljeni simboli Previdno nevarnost Nevarnost poškodbe in uničenja opreme. Posebno pozornost posvetite varnostnim opozorilom, ki se nanašajo na varnost ljudi in opreme. Napotek Pomembna obvestila, ki si jih velja zapomniti, da zagotovite udobje. Priporočila Napotitev na druga navodila v tem priročniku. TSV: Topla sanitarna voda PCU: Primary Control Unit (Delovna elektronika) SU: Safety Unit (Varnostna elektronika) PSU: Parameter Storage Unit (Enota parametrov kotla) CCE: Sistem nadzora tesnosti 1.2 Splošno Čestitamo Vam, da ste se odločili za nakup visokokakovostnega izdelka. Toplo priporočamo, da pozorno preberete naslednja navodila saj le s tem boste lahko zagotovili optimalno delovanje naprave. Prepričani smo, da bo naprava zagotovila vsa vaša pričakovanja in potrebe. Ta navodila shranite na varno mestu blizu naprave. Za ustrezno delovanje naprave prosimo, da upoštevate vsa priložena navodila. Za poškodbe, ki so posledica neupoštevanja teh navodil, ne priznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik je dolžan poskrbeti, da montažo in nastavitve naprave izvede za to usposobljena oseba). V interesu strank je, da si De Dietrich Thermique SAS, kot proizvajalec izdelkov, nenehno prizadevamo izboljšati kvaliteto le-teh. Zato si pridržujemo pravico, da brez predhodnega obvestila spremenimo specifikacijo izdelka. Dovolite monterju ter pooblaščenemu serviserju, da vam podrobno razloži delovanje vaše naprave. 20/02/ C C 230 ECO 3
4 2 Varnostni napotki in priporočila 2.1 Varnostni napotki Nevarnost požara Poleg naprave je prepovedano shranjevati lahko vnetljive predmete. Če zavohate prisotnost plina ne smete uporabljati odprtega ognja, ne smete kaditi, ne smete uporabljati električnih kontaktov ali stikal (zvonec, luč, motor, dvigalo, itd.). 1. Prekinite dovod plina 2. Odprite okna 3. Odpravite vse morebitne plamene 4. Zapustite prostor 5. Obvestite ustrezno osebje 6. Obvestite svojega ponudnika plina Nevarnost zastrupitve Ne prekrivajte odprtin dostopa zraka v prostor (tudi delno ne). V primeru uhajanja plina 1. Izključite napravo 2. Odprite okna 3. Zapustite prostor 4. Obvestite ustrezno osebje Nevarnost opeklin Izogibajte se direktnemu stiku z vizirno odprtino. Odvisno od nastavitev naprave: - Temperatura dimovoda dimnih plinov lahko preseže 60 C - Temperatura radiatorjev lahko doseže 95 C - Temperatura tople sanitarne vode lahko doseže 65 C Nevarnost poškodb Poleg naprave ni dovoljeno shranjevati izdelkov, ki vsebujejo kloride ter fluoride. Napravo vgradite v prostor, ki je zaščiten pred zmrzaljo. Ne zanemarjajte rednega vzdrževanja naprave: Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno redno vzdrževanje naprave. 2.2 Priporočila Samo ustrezno usposobljene osebe lahko izvajajo dela na napravi ali inštalaciji. Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebno izključiti dovodno električno napetost naprave. Redno preverjajte, da je v instalaciji dovolj vode pod ustreznim pritiskom. Naprava naj bo lahko dostopna skozi celoten čas delovanja. Izogibajte se praznjenju inštalacije. Priporočamo, da napravo ne izključujete. Namesto tega naj bo v Poletnem ali Protizmrzovalnem načinu delovanja zaradi zagotavljanja naslednjih funkcij: - Protizmrzovalna zaščita - Pritikorozijsko varovanje vgrajenega grelnika TSV opremljenega s Titanovo anodo. 4 C 230 ECO 20/02/ C
5 3 Opis 1 Priključek odvoda dimnih plinov Merilni točki O 2 2 /CO 2 (Vstavek za tipalo dimnih plinov, opcijsko) 3 Zračna komora 4 Upravljalna plošča 5 Gorilnik 6 Toplotni prenosnik 7 Revizijska odprtina 8 Revizijski pokrov / Čiščenje 9 Vžigalna elektroda / Ionizacijska elektroda 10 Tipalo temperature kotla 11 Tipalo temperature povratka 12 Zbiralnik kondenza 13 Sifon 14 Dušilnik 15 Polnilno praznilna odprtina 16 Stikalo prekinitve krogotoka 17 Plinska enota 18 Venturijeva cev 19 Ventilator 20 Mešalna komora 21 Tlačno stikalo dimnih plinov 22 Tipalo dovoda 23 Konektor za priključitev modula za programiranje 24 Plinski priključek 25 Priključek povratka 26 Priključek predtoka 27 Tipka za ponastavitev - Reset 28 Displej DIEMATIC-m3 29 Dovod zraka (Varnostna mreža) 30 Glavno stikalo Vklop / Izklop 20/02/ C C 230 ECO 5
6 4 Obratovanje naprave 4.1 Upravljalna plošča Stikalna plošča DIEMATIC-m3 Elektro-mehanične komponente 1. Glavno stikalo Vklop / Izklop 2. Tipka za ponastavitev - Reset 3. Pokrov zaslona 4. Časovni izklop (4 A) 5. Konektor za priključitev modula za programiranje 6. Displej Kontrolna enota mora vedno biti oskrbovana z napetostjo 220V: - za preprečevanje blokiranja obtočne črpalke, - za zagotovitev ustreznega delovanja Titan Active System ko je grelnik TSV opremljen s Titanovo anodo. Prav tako, če je priključena daljinska upravljalna enota (CDI2) in če je stikalo 1 izklopljeno (poz. ), bo prikazovalnik enote CDI2 tudi iklopljen. Glej: "Navodila upravljalne enote" 6 C 230 ECO 20/02/ C
7 Displej 1 Tekstovni in numerični prikaz 2 Črtni prikaz programske nastavitve kroga A,B ali C 3 Svetlo polje: Znižan režim ogrevanja ali prekinjeno ogrevanje grelnika TSV 4 Temno polje: Komfortni način ogrevanja ali omogočeno ogrevanje grelnika TSV 5 Utripajoča črtica trenutnega časovnega intervala 6 Številčni prikaz (ura, nastavljeni podatki, parametri, itd.) Številka kotla za katerega veljajo prikazani parametri 7 Navodila upravljalne enote - Glej poglavje 6.1: Dostop do nastavitvenih parametrov sledilnih kotlov (Stikalna plošča K3) pri večkotlovnih inštalacijah 8 Ko je možna modifikacija vrednosti z tipkama + in -, začnejo utripati črtice 9 Oznake delovanja kroga ogrevanja A B C 10 Odpiranje 3-potnega ventila Zapiranje 3-potnega ventila Prikaz delovanja obtočne črpalke Prikaz delovanja ogrevalnega kroga Puščice označujejo izbran časovni program (P1, P2, P3 ali P4) za prikazan ogrevalni krog A, B, C ali aktiviranje ročnega vklopa poletnega načina obratovanja 11 Oznake kažejo da je aktiven naslednji vhod/izhod Delovanje črpalke ogrevanja TSV Poletni režim delovanja (Avtomatsko ali Ročno) Zahteva po vklopu gorilnika 20/02/ C C 230 ECO 7
8 4.1.2 Stikalna plošča K3 1. Glavno stikalo Vklop / Izklop 2. Tipka za ponastavitev - Reset 3. Konektor za priključitev modula za programiranje 4. Časovni izklop (4 A) 8 C 230 ECO 20/02/ C
9 4.2 Sprememba nastavitev Stikalna plošča DIEMATIC-m3 Tipke, dostopne ob zaprtem pokrovu Tipke, dostopne pri odprtem pokrovu Nastavitvene tipke MODE Z večkratnim pritiskom na tipko MODE je mogoče izbrati različne načine obratovanja: AUTOMATIQUE DAY 7/7: Vsiljeno delovanje kontinuirnega dnevnega načina obratovanja DAY (Do polnoči): Vsiljeno delovanje začasnega dnevnega načina obratovanja NIGHT 7/7: Vsiljeno delovanje kontinuirnega znižanega načina obratovanja NIGHT (Do polnoči): Vsiljeno delovanje začasnega znižanega načina obratovanja DAYS ANTIFREEZ: Takojšnje varovanje proti zmrzovanju za N dni ANTIFREEZ 7/7: Stalno varovanje proti zmrzovanju Tipka za ponovni zagon obskrbe grelnika TSV AUTOMATIQUE DHW: Ponovno ogrevanje TSV do polnoči istega dne DHW 7/7: Kontinuirno vsiljeno ogrevanje TSV Po nekaj sekundah prikaz na prikazovalniku izgine, funkcija pa ostane aktivirana. Displejna tipka za različne vrednosti (število vklopov gorilnika, število delovnih ur gorilnika, itd.) Nastavitev dnevnih temperatur (Ogrevanje / TSV / Bazen) Nastavitev nočnih temperatur (Ogrevanje / TSV) Dostopne tipke za sledilni kotel (stikalna plošča K3) kaskade Če je uporabljen samo en kotel, ta tipka ni aktivna. Nastavitev ogrevalne krivulje kroga A, B in C Nastavitev paralelnega odstopanja DECAL.// DEP.A, DECAL.// DEP.B ali DECAL.// DEP.C ogrevalnih krivulj krogov A, B ali C. Če je dnevna nastavitev enega od ogrevalnih krogov A, B ali C nad 30 C, paralelni odstop na želenem krogu ni več mogoč. +/- Nastavitvene tipke Nastavitvene tipke STANDARD Vnesite dnevni režim delovanja (korak nastavitve 1/2 ure) ali omogočeno ogrevanje TSV (temno področje). Vnesite znižani režim delovanja (korak nastavitve 1/2 ure) ali onemogočeno ogrevanje TSV (svetlo področje). Za oponastavitev vseh časovnih programov istočasno pritisnite 2 tipki in. Tipka za povrnitev Izbiranje skupine Izbiranje vrstice Pregled priključenih kotlov Ročni poletni izklop. Ogrevanje je izklopljeno, hkrati pa je omogočeno ogrevanje TSV. Tipka za dostop do strokovnih nastavitev Tipka dimnikar Glej Navodila upravljalne enote 20/02/ C C 230 ECO 9
10 4.2.2 Stikalna plošča K3 Vse nastavitve opravite na vodilnem kotlu, ki je opremljen s stikalno ploščo DIEMATIC-m3 Pritisnite tipko. Dostop do nastavitvenih parametrov sledilnih kotlov (Stikalna plošča K3) pri večkotlovnih inštalacijah Prikaz kotlovske temperature na vodilnem kotlu Prikaz kotlovske temperature na sledilnem kotlu Številka kotla za katerega veljajo prikazani parametri Številka kotla za katerega veljajo prikazani parametri Pritisnite tipko Prikazana številka kotla ustreza nastavitvi na kodirnem koleščku. Nastavitev (Kodirno kolo) itd. Številka kotla za katerega veljajo prikazani parametri Vodilni kotel (Stikalna plošča DIEMATIC-m3) Sledilni kotel (Stikalna plošča K3) Sledilni kotel (Stikalna plošča K3) Vsi nastavitveni parametri ter meritve na sledilnem kotlu (stikalna plošča K3), so lahko dostopni s tipkami na upravljalni plošči DIEMATIC-m3. Tipka omogoča prenos vseh informacij iz sledilnega kotla (stikalna plošča K3) na vodilni kotel (stikalna plošča DIEMATIC-m3). Vsi parametri sledilnega kotla se lahko odčitajo na prikazovalniku stikalne plošče DIEMATIC-m3. Če po 10 sekundah ni bila pritisnjena nobena tipka, se prikazovalnik na stikalni plošči povrne na prikaz vodilnega kotla (Številka 1). 10 C 230 ECO 20/02/ C
11 4.3 Zaustavitev kotla - Prekinite dovod elektrike kotla. - Zaprite plinski ventil. Ne pozabite na nevarnost zmrzali Posvetite posebno pozornost, če obstaja možnost zmrzali Ogrevalni krog: Da bi preprečili zmrznitev ogrevalne vode, uporabite ustrezno mešano protizmrzovalno tekočino. Če to ni mogoče izvesti, izpraznite sistem. V vsakem primeru se posvetujte s serviserjem. Krog TSV: Izpraznite grelnik sanitarne vode ter cevi Previdnostni ukrepi v primeru daljšega mirovanju kotla (eno leto ali več) - Zaprite plinski ventil - Kotel in dimnik je potrebno previdno očistiti. - Zaprite pokrov kotla, da omogočite notranje kroženje zraka. 4.4 Zagon kotla Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba Spuščanje v pogon - Preverite ali je kotel izklopljen - Odstranite sprednji pokrov - Odprite glavni plinski ventil - Odprite pokrov kontrolne plošče (Navodila upravljalne enote) - Preverite električno priključitev - Inštalacijo napolnite z vodo ter preverite tesnost (Pmin: 0.8 bar) - Odzračite celoten ogrevalni sistem - Sifon kondenzata napolnite z vodo - Preverite priključitev cevi odvoda dimnih plinov ter dovoda zraka - Plinsko napeljavo temeljito odzračite - Odprite plinski ventil na dovodni cevi v kotel - Preverite plinske priključke - Vklopite kotel - Glavno stikalo postavite v položaj - Tip kotla se za 5 sekund prikaže na displeju - Vsilite potrebo po ogrevanju - Kotel začne delovati - Preverite nastavitev (Glej "Nastavitev plinskega dela" - Navodila za vgradnjo in servisiranje). Po potrebi popravite nastavitve 5 Preverjanje in vzdrževanje Če je kotel pravilno nastavljen praktično skoraj ne potrebuje nobenega vzdrževanja. Kotel potrebuje samo letni pregled in čišščenje po potrebi. Najmanj 1 krat letno preverite naslednje: - Preverjanje izgorevanja kotla - Nastavitev vžigalne elektrode - Preverite tesnost priključkov (hidravličnih, plinskih ter dimniških) - Preverite tlak v sistemu Najmanj 1 krat letno izvedite naslednja vzdrževanja naprave: - Očistite ventilator - Očistite prenosnik toplote s priloženim orodjem - Očistite gorilnik - Čiščenje sifon. 20/02/ C C 230 ECO 11
12 6 Alarmna sporočila 6.1 Tipska ploščica D XX-XX 12 C 230 ECO 20/02/ C
13 6.2 Sporočila - Napake Sporočila Sporočila SHOW REM. CTRL REVISION Št. artikla Verjetni razlog motnje Sporočilo SHOW REM.CTRL prikazuje prisotnost oz. prednost daljniskega upravljalnika Potreben je servis kotla Delovanje Za prekinitev prednosti delovanja daljinskega upravljalnika, držite pritisnjeno tipko AUTO 5 sekund Obvestite pristojno strokovno usposobljeno osebo ali servisno službo - Izključite in ponovno vključite kotel BL.PSU ERROR 0 Napačni parametri - Nastavite ustrezne parametre tipa kotla (Glej #CONFIGURATION) BL.MAX BOILER 1 Kotlovska temperatura > 110 C Počakajte 10 minut, da temperatura pade BL.MAX EXCHAN 3 Temperatura prenosnika toplote > 95 C BL.DERIVE EXCH 4 BL.DT EXC.BACK 5 BL.DT BOI.EXC. 6 Hitrost, s katero raste temperatura v prenosniku, je prevelika Temperaturna razlika med tipalom toplotnega prenosnika ter tipalom povratka je prevelika (35 K) Temperaturna razlika med kotlovskim tipalom ter tipalom toplotnega prenosnika je prevelika BL.RL OPEN 8 Vhod RL na PCU je odprt BL.INV. L/N 9 - Zamenjani faza in ničla - Nestalna (nihajoča) dovodna napetost ali manjka faza - Počakajte 10 minut, da temperatura pade - Preverite pretok vode - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena - Preverite: Napaka toplotnega prenosnika - Počakajte 10 minut, da temperatura pade - Preverite pretok vode - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena - Preverite: Napaka toplotnega prenosnika - Počakajte 10 minut, da temperatura pade - Preverite pretok vode - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena - Preverite: Napaka toplotnega prenosnika - Počakajte 10 minut, da temperatura pade - Preverite pretok vode - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena - Preverite: Napaka toplotnega prenosnika - Izključite in ponovno vključite kotel - Nastavite ustrezne parametre tipa kotla (Glej #CONFIGURATION) - Upoštevajte podatke na tipski ploščici priključne spončnice - Nastavite ustrezne parametre tipa kotla (Glej #CONFIGURATION) BL.CS OPEN 11 Vhodni kontakt CS je odprt Preverite razlog odprtosti kontakta CS BL.COM PCU-M3 13 Okvara komunikacije med PCU in DIEMATIC-m3 Preverite povezovalni kabel in vtič BL.GAS PRESS 15 Tlak plina prenizek BL.BAD SU 16 Enota SU ni kompatibilna z PCU Preverite: - Odpiranje plinskega ventila na kotlu - Dovodni tlak plina - Popravite nastavitve (montažo) tlačnega stikala (Po potrebi zamenjajte) - Izključite in ponovno vključite kotel - SU: Zamenjajte jih 20/02/ C C 230 ECO 13
14 Sporočila Št. artikla BL.PCU ERROR 17 Napačni parametri - Izključite in ponovno vključite kotel - PCU: Zamenjajte jih - Izključite in ponovno vključite kotel BL.BAD PSU 18 Enota PSU ni kompatibilna z PCU - PSU: Zamenjajte jih - Nastavite ustrezne parametre tipa kotla BL. COM SU 21 Okvara komunikacije med PCU in SU Preverite namestitev SU in PCU enote BL.FLAME LOS 22 Izguba plamena BL.CCE TEST 24 Enota za detekcijo uhajanja plina (CCE) je zaznala napako BL.SU ERROR 25 SU: Notranja napaka BL.UNKNOWN 254 Neznan zastoj Verjetni razlog motnje - Počakajte 10 sekund - Če je po 5 poizkusih okvara še vedno prisotna, se parameter BL.FLAME LOS spremeni v I-CURRENT FAIL Preverite: - Odpiranje plinskega ventila na kotlu - Tlak plina - Nastavitev plinske enote - Preverite priključitev cevi odvoda dimnih plinov ter dovoda zraka - Preverjanje toplotnega prenosnika - Počakajte 10 sekund - Če je po 5 poizkusih okvara še vedno prisotna, se parameter BL.CCE TEST premeni v CCE TEST FAIL Preverite: - Odpiranje plinskega ventila na kotlu - Tlak plina - Popravite nastavitev oz. vgradnjo tlačnega stikala z enoto CCE (Po potrebi zamenjajte) - Plinski ventil (Po potrebi zamenjajte) - Ožičenje - Počakajte 10 sekund - SU: Zamenjajte jih Delovanje - Izključite in ponovno vključite kotel - SU: Zamenjajte jih Sporočila niso shranjena. 14 C 230 ECO 20/02/ C
15 6.2.2 Napake Napake Št. artikla Verjetni razlog motnje Delovanje BOILER S.FAIL. BACK S.FAILURE EXCHAN.S.FAIL. OUTSI. S.FAIL. DHW S. FAILURE AUX1.SENS.FAIL AUX2.SENS.FAIL UNIV.SENS.FAIL OUTL S.A FAIL. OUTL S.B FAIL. OUTL S.C FAIL. ROOM S.A FAIL. ROOM S.B FAIL. ROOM S.C FAIL. SWIM.P.A S.FAIL SWIM.P.B. S.FAIL SWIM.P.C. S.FAIL SOLAR S. FAIL ST.TANK S.FAIL DHW 2 S. FAIL BOILER 2 FAIL. BOILER 3 FAIL. BOILER 4 FAIL. BOILER 5 FAIL. BOILER 6 FAIL. BOILER 7 FAIL. BOILER 8 FAIL. BOILER 9 FAIL. BOILER 10 FAIL. 32 Tipalo kotla je v kratkem stiku - Preverite povezovalni kabel in vtič 33 Kotlovsko tipalo je izklopljeno - Po potrebi zamenjajte tipalo 6 Tipalo povratka je v kratkem stiku 7 Tipalo povratka je izključeno - Preverite povezovalni kabel in vtič - Po potrebi zamenjajte tipalo 8 Odčitek tipala je pod -10 C 2 Tipalo izmenjevalca je v kratkem stiku 3 Tipalo izmenjevalca jeizklopljeno - Preverite povezovalni kabel in vtič - Po potrebi zamenjajte tipalo 4 Odčitek tipala je pod -10 C Pripadajoče tipalo je izključeno ali pa je v kratkem stiku. Napaka na sledilnem kotlu večkotlovnega postrojenja. Preverite povezovalni kabel in vtič. Po potrebi zamenjajte tipalo. Glej spodnje komentarje. Pritisnite tipko ; prikaže se vzrok napake. TA-S SHORT-CIR Titan Active System je v kratkem stiku. Preverite ožičenje Titan Active System. TA-S DISCONNEC Titan Active System je v odprtem tokokrogu. Preverite pravilnost el. priklopa Titan Active System. 20/02/ C C 230 ECO 15
16 Napake Št. artikla Verjetni razlog motnje Delovanje TA-S FAILURE PSU FAIL 0 Notranji problem. PSU enota ni priključena ali pa je na njej napaka PSU PARAM FAIL 1 Napake varnostnih parametrov STB EXCHANGE 5 Previsoka temperatura toplotnega prenosnika STB BACK 9 Povratna temperatura je previsoka EXCH-BACK<MIN 10 EXCH-BACK>MAX 11 SMOKE.P.FAIL 12 - Temperaturna razlika med tipalom prenosnika ter tipalom predtoka kotla je premajhna - Tipalo v okvari - Ni pretoka ali pa je ta premajhen - Nepravilno vgrajeno tipalo - Temperaturna razlika med tipalom prenosnika ter tipalom predtoka kotla je prevelika - Tipalo v okvari - Ni pretoka ali pa je ta premajhen - Nepravilno vgrajeno tipalo - Tlačno stikalo dimnih plinov je odprto - Neustrezna povezava - Tlak v odvodni cevi dimnih plinov je previsok - Izklopite električno napetost. - Obvestite pristojno strokovno usposobljeno osebo ali servisno službo. - Preverite povezovalni kabel in vtič - PSU: Po potrebi zamenjajte - Preverite povezovalni kabel in vtič - PSU: Po potrebi zamenjajte - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena - Preverite: Napaka toplotnega prenosnika - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena - Preverite: Napaka toplotnega prenosnika - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena Preverite: - Napaka toplotnega prenosnika - Pravilnost vgradnje tipala - Izravnajte razlike na temperaturnem tipalu - Preverite, da je inštalacija ustrezno napolnjena z vodo, pravilno izvedena ter odzračena Preverite: - Napaka toplotnega prenosnika - Pravilnost vgradnje tipala - Izravnajte razlike na temperaturnem tipalu - Preverite ožičenje - Preverite ali je sifon ustrezno napolnjen. Če je potrebno, dotočite vodo - Obstaja možnost, da je dimna napeljava delno ali v celoti zamašena - Preverite: Odprt odvod dimnih plinov 16 C 230 ECO 20/02/ C
17 Napake Št. artikla Verjetni razlog motnje Delovanje BURNER FAILURE 14 CCE TEST FAIL 15 - Ni plamena po 5 zaporednih poizkusih vžiga - Ni iskre - Ni plamena po 5 zaporednih poizkusih vžiga - Ni plamena - Ni plamena po 5 zaporednih poizkusih vžiga - Prisotnost plamena (nezadovoljiva ionizacija) - Enota za detekcijo puščanja plina (CCE) je odkrila netesnost OKV.PLIN.VEN. 16 Zaznan je parazitni plamen VALVE FAIL 17 Okvara plinske armature FAN FAILURE 34 Ventilator ne deluje na pravilni hitrosti BACK>BOIL FAIL 35 I-CURRENT FAIL 36 Povratna temperatura je višja kot je temperatura kotla Plamen je ugasnil več kot 5 krat v 24 urah med delovanjem gorilnika SU COM.FAIL 37 Okvara komunikacije med PCU in SU - Preverite ustreznost priključitve vžigalnega kabla, morebitne napake na tokokrogu ali pa je nastal kratek stik na ozemljitvi Preverite: - razmik med elektrodama (3 do 4 mm) - Stanje pokrova gorilnika (Pokrov gorilnika/elektrode zaprt) - Napačno delovanje SU enote - Preverite, da je plinski ventil odprt, da je dovodni tlak plina ustrezen, da je plinska instalacija ustrezno prezračena, da ima dimniški priključek prost prehod in da ne pušča ter, da je pot do sifona prosta in sifon napolnjen z vodo - Enota plinskega ventila mora biti nastavljena pazljivo - Plinski blok: Ožičenje OK - Napačno delovanje SU enote Preverite ustreznost priključitve vžigalnega kabla, morebitne napake na tokokrogu ali pa je nastal kratek stik na ozemljitvi Preverite: - Preverite stanje vžigalne elektrode - Odpiranje plinskega ventila na kotlu - Dovodni tlak plina Preverite: - Odpiranje plinskega ventila na kotlu - Dovodni tlak plina - Zamenjajte plinsko armaturo (Če je potrebno) Preverite: - Vžigalna/Ionizacijska elektroda - Netesnost plinskega ventila - Zaprt plinski ventil (Obvezno) - Preverite povezovalni kabel in vtič - Preverite plinski ventil ter ga po potrebi zamenjajte Preverite: - Napaka pri ožičenju - Napaka ventilatorja - Preverite smer pretoka medija skozi kotel - Preverite ali sta tipalo kotla ter tipalo povratka morebiti zamenjana Preverite: - Dovodni tlak plina - Tlačni regulator - Nastavitev plinske enote - Preverite namestitev SU in PCU enote 20/02/ C C 230 ECO 17
18 Napake Št. artikla Verjetni razlog motnje Delovanje PCU-M3 COM.FAIL 38 Okvara komunikacije med PCU in DIEMATIC-m3 CS OPEN FAIL 39 Vhodni kontakt CS je odprt FAIL. UNKNOWN 254 Neznana napaka PCU COM. FAIL Okvara komunikacije med DIEMATIC-m3 in PCU 5 RESET:ON/OFF V manj kot eni uri je bilo 5 ponastavitev MC COM.FAIL Napaka komunikacije med DIEMATIC M3 ter modulom CDI radio (CDR) - Preverite povezovalni kabel in vtič - Preverite razlog odprtosti kontakta CS - Izključite in ponovno vključite kotel - SU: Zamenjajte jih - Preverite povezovalni kabel in vtič - Izključite in ponovno vključite kotel - Izključite in ponovno vključite kotel. Trenutna napaka je prikazana in je lahko ponastavljena - Preverite ustreznost vezave med DIEMATIC M3 ter modulom 18 C 230 ECO 20/02/ C
19 Pojasnilo OUTSI. S.FAIL. DHW S. FAILURE OUTL S.A FAIL., OUTL S.B FAIL. in OUTL S.C FAIL. ROOM S.A FAIL., ROOM S.B FAIL. in ROOM S.C FAIL. SWIM.P.A S.FAIL, SWIM.P.B. S.FAIL, SWIM.P.C. S.FAIL SOLAR S. FAIL ST.TANK S.FAIL TAS... Zadnjih 10 na zaslonu prikazanih okvar regulator shrani v skupino #DEF. HISTORY Glej: "Kontrola parametrov ter vhodov/izhodov (testni način) - Navodila upravljalne enote Ogrevalni kotel uravna temperaturo na BOILER MAX - Regulacija mešalnih ventilov ne deluje več, še vedno pa je upoštevana omejitev temperature predtoka v mešalnem krogu. - Mešalne ventile je mogoče krmiliti ročno. - Ogrevanje sanitarne vode deluje. Ogrevanje hranilnika ni več zagotovljeno. Zadevni krog avtomatsko preide na iz avtomatskega na ročni način obratovanja: Črpalka obratuje. Omogočeno je avtomatsko obratovanje zadevnega kroga v konfiguraciji brez prostorskega tipala. Avtomatsko obratovanje v konfiguraciji brez bazenskega tipala. Sanitarna voda ni več ogrevana s solarnim sistemom. Ogrevanje hranilnika ni več zagotovljeno. Ogrevanje tople sanitarne vode je onemogočeno, s pritiskom na tipko to funkcijo ponovno omogočimo. Varovanje grelnika ni v funkciji. Obvestite pristojno strokovno usposobljeno osebo ali servisno službo. Na kotel je priključen grelnik, ki nima funkcije Titan Active System : Preverite simulacijski konektor Titan Active System (dobavljiv v paketu AD212), če je priključen na tipalno kartico regulacije." 20/02/ C C 230 ECO 19
20 6.3 Tehnične lastnosti C Enota Splošno Število členov Delovanje gorilnika Modulirano minimalno kw Uporabna moč (80/60 C) PN (G20) maksimaln o kw (1) / minimalno kw Uporabna moč (50/30 C) PN (G20) maksimaln o kw (1) / minimalno kw Moč gorilnika (Hi) (G20) maksimaln o kw (1) / Izgorevalni plin in stranski produkti Dovodni tlak plina G20 mbar minimalno m 3 /h Pretok plina G20 (15 C mbar) maksimaln o m 3 /h (1) / minimalno m 3 /h Pretok plina G25 (15 C mbar) maksimaln o m 3 /h minimalno m 3 /h Pretok plina G27 (15 C mbar) maksimaln o m 3 /h minimalno Kg/h Pretok plina G31 maksimaln o Kg/h CO 2 (G20-G25) Qmin.-Qmax (Odprta zračna komora) % CO 2 (G20-G25) Qmin.-Qmax (Zaprta zračna komora) % CO 2 (G27) Qmin.-Qmax (Odprta zračna komora) % CO 2 (G27) Qmin.-Qmax (Zaprta zračna komora) % CO 2 (G31) Qmin.-Qmax (Odprta zračna komora) % CO 2 (G31) Qmin.-Qmax (Zaprta zračna komora) % Povprečna vrednost emisije (NOx) mg/kwh Povprečne vrednosti emisij CO mg/kwh Maksimalni tlak na strani dimnih plinov Pa Pretok dimnih plinov (2) maksimaln Kg/h (1) / o minimalno Kg/h Določitev tipa se nanaša na način izvedbe odvoda dimnih plinov ter dovoda zgorevalnega zraka B23, B23P, C13, C33, C43, C53, C63, C83 Ogrevanje Zgornja (varnostna) temperatura C 110 Nastavitveno območje ogrevanja C C 230 ECO 20/02/ C
21 minimalno bar 0,8 Tlak vode maksimaln o bar 6 Vsebnost vode l Upor na strani vode T = 10K mbar Upor na strani vode T = 20K mbar Električne karakteristike Omrežna napetost V/Hz 230 / 50 minimalno W Električna priključna moč (Upravljalna enota DIEMATIC M3 maksimaln W o Stopnja zaščite IP 21 Razno Teža brez vode kg (1) Za Italijo (2) G20 - Plin H C Enota Hrup na oddaljenosti 1 metra dba Varčevanje energije V nadaljevanju je nekaj napotkov za prihranek energije: - Za radiatorji namestite odbojna telesa. - Ne prekrivajte radiatorjev. Ne obešajte zaves pred radiatorji. - Dobro izolirajte dovodne cevi da bi preprečili termične izgube ter možnost nastanka kondenza. - Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin (niti delno). Te preprečujejo nastanek vlage v vašem domu. Več vlage pomeni večjo porabo toplote. - Pri prezračevanju sobe izklopite ogrevanje (zadostuje 5 minut na dan) Izogibajte se nenehnemu prestavljanju nastavitev sobnega termostata. Obratovalno stikalo prestavite v položaj IZKLJUČENO. - Med vašo odsotnostjo ne izključujte ogrevanja popolno. Znižajte vrednosti na termostatu za 3-4 C. - Izkoristite sončno toploto kolikor je to mogoče. - Raje uporabljajte tuš namesto kadi. Uporabite varčevalno tuširno ročko. 20/02/ C C 230 ECO 21
22 Garancija Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom našega proizvoda. Vedite, da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotno življenjsko dobo samo, e bo pravilno in redno vzdrževana. Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora, vam je vedno na razpolago. Pogoji garancije Z dnem prvega spušanja v pogon s strani pooblašenega serviserja, izkazanim na garancijskem listu, ima vaša naprava garancijo na brezhibno delovanje skladno kot je to navedeno v garancijskih pogojih prodajalca. as trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih, navedenih na garancijskem listu. Za poškodbe, ki so posledica neupoštevanja teh navodil, ne priznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije! (uporabnik je dolžan poskrbeti, da montažo in nastavitve naprave izvede za to usposobljena oseba). Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgube povzroenih zaradi neupoštevanja sledeega: - lokalnih zakonov in regulativ - specifinih potreb nanašajoih se na instalacije, kot so državne in/ali lokalne regulative - proizvajalevih navodil, posebno tistih, ki se nanašajo na redna vzdrževalna dela naprave - Pravila stroke Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov ali sklopov, katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s strani pooblašenega serviserja in ne vkljuuje stroškov dela in transporta. Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopov naprave, ki so bili poškodovani ali unieni zaradi normalne obrabe, malomarnosti, posegov nepooblašenih oseb, nepravilnih ali neustreznih posegov in vzdrževalnih del, neustrezne elektrine napeljave in neustreznih goriv. Deli oziroma sklopi kot so pogoni, rpalke, elektrino krmiljeni ventili itd., so v garanciji samo pod pogojem, e niso nikoli bili demontirani. Belgija Predhodna doloila o pogodbeni garanciji ne izkljuujejo (odškodnine za izgubo) dobika v primeru, da bi moral kupec v Belgiji uveljavljati relevantna zakonska doloila o skritih napakah. Italija Doba garancije je navedena na listu. Za nepravilno uporabo naprave, nepravilno ali nezadostno vzdrževanje ali nepravilno namestitev naprave proizvajalec ne priznava nobenih zahtevkov iz naslova garancije (zato je uporabnik dolžan poskrbeti, da montažo in in vzdrževanje naprave izvaja za to usposobljena oseba in pooblašeno servisno podjetje). Zakonodaja, doloena z evropsko Direktivo 99/44/EGS in prenesena z uredbo z zakonsko mojo št. 24 z dne 2. februarja 2002, ki je bila objavljena v Uradnem listu št. 57 z dne 8. marca 2002, se še naprej uporablja. Švica Uporaba garncije se nanaša na doloila in pogoje prodaje, dobave in pogoje podjetja ki je izdelek prodala. Poljska Garancijski pogoji so navedeni na garancijskem listu. Ostale države Zgornja doloila ne omejujejo koristi (za kupca), ki izhajajo iz zakonskih predpisov v zvezi s skritimi napakami, veljavnih v državi kupca. Francija Predhodnje navedeni pogoji ne izkljuujejo ugodnosti splošnih garancijskih pogojev za kupca nevedenih v Civilnem Zakoniku - leni 1641 do C 230 ECO 20/02/ C
23 20/02/ C C 230 ECO 23
24 Impresum Vsi tehnični podatki kot tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja. Pridržujemo si pravico do sprememb. 20/02/09 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F MERTZWILLER - BP 30
KRMILNA OMARICA KO-0
KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,
Prikaži večCenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten
KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten kondenzacijski kotel na kurilno olje Tovarniško prigrajen in nastavljen EcoNOx gorilnik (NOx
Prikaži večOBJ_DOKU fm
Navodila za uporabo Plinski kondenzacijski grelnik 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Za uporabnika Pred uporabo skrbno preberite. 6 720 646 378 (12/2010) SI Predgovor
Prikaži več101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4
Prikaži večPodroĊje uporabe
Regulator Dialog za sisteme s toplotno črpalko Področje uporabe Regulator DIALOG tč je namenjen vodenju ogrevanja in hlajenja v družinskih hišah s pomočjo toplotne črpalke kot samostojnim virom ali v kombinaciji
Prikaži večOBJ_DOKU fm
6720813680-0.1TD Plinski kondenzacijski grelniki Condens 5000 W ZBR 70-3 ZBR 100-3 Navodila za uporabo SI 2 Varnostna navodila in znaki za nevarnost Kazalo vsebine 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost.................
Prikaži več2019_ katalog_stenski_plinski_kotel_Evodens_De_Dietrich
EVODENS STENSKI PLINSKI KONDENZACIJSKI KOTLI CELOVITA IN VISOKO UČINKOVITA REŠITEV NA PODLAGI NAJNOVEJŠIH INOVACIJ www.dedietrich-thermique.fr ADVANCE OBČUTNO IZBOLJŠANJE KAKOVOSTI BIVANJA OB NAMESTITVI
Prikaži večTermostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom
Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja
Prikaži več50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb
DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere
Prikaži večTehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016
Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016 Osa S vsebuje vse v 18 centimetrih. barva vašega stila Sprednje plošče
Prikaži večVIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št
VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni
Prikaži večEinsatzgrenzendiagramm
Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.
Prikaži večUNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO
UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,
Prikaži večBeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN
Prikaži večMicrosoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc
Stavba Tip stavbe Hotel Število uporabnikov 20,000 Na leto Leto Izgradnje 1991 Celotna ogrevana površina 620 m 2 Poraba tople sanitarne vode 480 m 3 /a, Izračunan Poraba energije za ogrevanje načrtovana
Prikaži več_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd
10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za
Prikaži večuntitled
Energija iz zraka Weishauptove Split toplotne črpalke za ogrevanje in hlajenje To je zanesljivost. Ogrevanje in hlajenje z Weishauptovimi Split toplotnimi črpalkami Split toplotne črpalke so vse bolj priljubljene.
Prikaži večAKCIJA - lesna biomasa
PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo
Prikaži večBM2
MOBILNI PROSTORSKI PLINSKI GRELNIK Z DIREKTNIM Za gradbišča, manjše delavnice, plastenjake, steklenjake Direktno zgorevanje, ne potrebuje dimnika. Zelo hitra montaža ker priklopimo samo plinsko jeklenko
Prikaži več_01.pdf
Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo Postaja za pitno vodo aguaflow exclusiv SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
Prikaži večMicrosoft Word doc
SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke
Prikaži večan-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3
Prikaži večAKCIJA - lesna biomasa
PAKETI BIOMASA 209 Ogrevajte se z lesno biomaso! Cenik velja od 0.0.209 Uplinjevalni kotli na polena ETA SH Imejte popolni nadzor nad kotlom in varčno porabo energenta Kotel z najsodobnejšo tehnologijo
Prikaži večInstallation manuals
/7 [6.8.2] =... ID66F4 Upoštevne enote EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Opombe (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Uporab. nastavitve Prednastavljene vred. Temp. prostora 7.4.. Udobno (ogrevanje)
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI
Prikaži večinnbox_f60_navodila.indd
Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo
Prikaži večAME 110 NL / AME 120 NL
Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon
Prikaži več_01.pdf
Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 332 VRT 332 SI Impressum Tip dokumenta: Navodila za uporabo Izdelek: calormatic 332 Ciljna skupina: Jezik: Upravljavec SL Številka_verzija
Prikaži večTehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr
Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta
Prikaži večSLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.
Prikaži večVIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir
VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificiranje po Direktivi o plinskih napravah, za dopustne
Prikaži večSLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 16 61 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Regulator sobne temperature TX2 Kataloška št.: 55 16 61 Kazalo 1. Namen uporabe... 3 2. Vsebina paketa... 3 3. Pomen
Prikaži večPowerPoint Presentation
Predstavitev učinkovitega upravljanja z energijo in primeri dobrih praks v javnih stavbah Nova Gorica, 23.1.2019 Projekt CitiEnGov Tomaž Lozej, GOLEA Nova Gorica Energetski manager Agencija GOLEA opravlja
Prikaži večCENIK TOPLOTNIH ČRPALK ALTHERMA: ZUNANJE ENOTE - delovanje do -25 C MODEL Grelna moč kw Hladilna moč kw CENA brez DDV ERLQ004CV3* 1,80-4
CENIK TOPLOTNIH ČRPALK ALTHERMA: 004-006 - 008 ZUNANJE ENOTE - delovanje do -25 C ERLQ004CV3* 1,80-4,40-5,12 5,00 1.428 ERLQ006CV3 1,80-6,00-8,35 6,76 1.573 ERLQ008CV3 1,80-7,40-10,02 6,86 2.048 NOTRANJE
Prikaži večMicrosoft Word doc
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6
Prikaži večToplotne črpalke
VGRADNJA KOMPAKTNEGA KOLEKTORJA ZA OGREVANJE NIZKENERGIJSKE HIŠE S TOPLOTNO ČRPALKO ZEMLJA/VODA Vgradnja kompaktnega zemeljskega kolektorja v obliki košare prihrani 75 % površino zemlje v primerjavi z
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI
Prikaži večNOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK
NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK LASTNOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK/VODA AEROGOR COMPACT W Kompaktna toplotna črpalka zrak/voda je postavljena na prostem Aeorogor Compact (zunanja enota). Pogosto
Prikaži večNT_DD_DIEMASOL_A-21B.mif
SI Solarni upravljalnik DIEMASOL A Navodila za vgradnjo in servisiranje 300002798-001-A-B . Impresum Ta Navodila za vgradnjo in upravljanje, vključno z vsemi sestavnimi deli, so avtorsko zaščitena. Morebitna
Prikaži večSonniger katalog_2017_DE_ indd
GRELNIKI ZRAKA ZRAČNE ZAVESE ŠT. 1 v Evropi Novo v naši ponudbi NOVA zračna zavesa ŠT. 1 v Evropi SONNIGER JE EVROPSKI DOBAVITELJ INOVATIVNIH, EKOLOŠKIH IN OPTIMALNO PRILAGOJENIH GRELNIKOV ZA INDUSTRIJSKE
Prikaži večSKF Technical Bulletin
SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo
Prikaži večLayout 1
Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem
Prikaži večPriklopite se na zemeljski plin in prihranite! ZEMELJSKI PLIN VAS ČAKA PRED VRATI AKCIJSKA PONUDBA VELJA DO 31. DECEMBRA 2017 Da bo vaša odločitev za
Priklopite se na zemeljski plin in prihranite! ZEMELJSKI PLIN VAS ČAKA PRED VRATI AKCIJSKA PONUDBA VELJA DO 31. DECEMBRA 2017 Da bo vaša odločitev za zemeljski plin lažja, vam ponujamo: ¾¾celovito energetsko
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI
Prikaži več_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd
KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim
Prikaži večToplotne črpalke
FOTOVOLTAIČNI SISTEMI VGRAJENI V TOPLO ZRAČNE SPREJEMNIKE SONČNE ENERGIJE Pri snovanju ogrevalnih sistemov za nizkoenergijske hiše (NEH) v veliko primerih koristimo toplo zračne sprejemnike sončne energije
Prikaži več1. Distributivni elementi.indd
Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo
Prikaži večOBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si
OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto
Prikaži večHibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce
Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški centralnega ogrevanja ter gospodinjske tople vode > Delovanje
Prikaži večZbirni center
OGREVANJE IN HLAJENJE Z ZEMELJSKIMI SONDAMI IN TOPLOTNO ČRPALKO Željko HORVAT GEOTERMALNA ENERGIJA Geotermalna energija je toplota notranjosti Zemlje. V globini je temperatura stalna in z globino narašča.
Prikaži več50020_00022_GF_030618_SL.indb
Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega
Prikaži večHibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce
Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški centralnega ogrevanja ter gospodinjske tople vode > Delovanje
Prikaži večSLV Navodila za uporabo in nastavitev Navodila za servisne nastavitve Navodila za montaţo PROMATIC WDC10B - regulator mešalnega ali direktnega ogreval
SLV Navodila za uporabo in nastavitev Navodila za servisne nastavitve Navodila za montaţo PROMATIC WDC10B - regulator mešalnega ali direktnega ogrevalnega kroga - regulator ogrevanja sanitarne vode - regulator
Prikaži večPowerPointova predstavitev
Slovenija znižuje CO 2 : dobre prakse INTEGRACIJA SPREJEMNIKOV SONČNE ENERGIJE V SISTEM DOLB VRANSKO Marko Krajnc Energetika Vransko d.o.o. Vransko, 12.4.2012 Projekt»Slovenija znižuje CO 2 : dobre prakse«izvaja
Prikaži več95Mod. 956 DS A LBT20039 ENODRUŽINSKI DVOŽIČNI BARVNI PROSTOROČNI KIT 956/83 PRIROČNIK ZA NAMESTITEV IN UPORABO
95Mod. 956 DS956-012A LBT20039 ENODRUŽINSKI DVOŽIČNI BARVNI PROSTOROČNI KIT 956/83 PRIROČNIK ZA NAMESTITEV IN UPORABO 1. VSEBINA OPOZORILA... 3 SPLOŠNA OPOZORILA... 3 NAMESTITVENI VARNOSTNI NAPOTKI...
Prikaži večVHF1-VHF2
VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI
Prikaži večSLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo
Prikaži večecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA
ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA 2 ECOTERM Inovativen pristop ter uporaba edinstvene tehnologije v svetu toplotnih črpalk omogočata vrsto uporabnih prednosti, ki jih nudi toplotna
Prikaži večPodročje uporabe
Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih
Prikaži večErweiterungsmodul_WWPEMHK_xxxx
83310617 1/2017-11 EU-izjava o skladnosti Jezik 17 Oznaka izdelka Tip Proizvajalec Naslov dodatni modul WWP-EM-HK Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Izključno odgovornost za
Prikaži večNAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux
NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux Skrbno preberite ta navodila in poskrbite, da je vaš žar pravilno nameščen, sestavljen, vzdrževan in servisiran v skladu s temi navodili. Ne upoštevanje
Prikaži večMicrosoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc
Koda 2200772376 08 Izdaja 03/2011 PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE SUŠILNIKI A15 - A16 - A17- A17,5 - A18 - A19 PREDEN NA KAKRŠENKOLI NAČIN UPORABITE SUŠILNIK, NATANČNO PREBERITE TA PRIROČNIK. Koda
Prikaži večTermostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom
Termostatska glava K Termostatske glave z vgrajenim tipalom in daljinskim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava K Termostatska glava K Termostatska glava
Prikaži večMicrosoft Word doc
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE
Prikaži večMicrosoft Word doc
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...
Prikaži večViesmann VITOMAX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMAX 200-LW Tip M62A/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel Certificiran po Direkti
Viesmann VITOMX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMX 200-LW Tip M62/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel ertificiran po Direktivi o napravah na plinasto gorivo 2009/142/ES Dopusten za
Prikaži večInstallation manual
EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga
Prikaži večMicrosoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]
Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;
Prikaži večNavodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat
Navodila za namestitev Inteligentni elektronski termostat www.devi.com Vsebina 1 Uvod................... 3 1.1 Tehnični podatki......... 4 1.2 Varnostna navodila....... 7 2 Navodila za montažo.........
Prikaži večSLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...
Prikaži večOperating Instructions
SL Navodilo za uporabo Klimatske naprave za mornarico Marine BlueCool A-Series Ventilatorski izmenjevalnik toplote Veljavno za BlueCool A-Series od indeksa sprememb B (2017 ->): 1 O tem dokumentu 1.1 Namen
Prikaži več4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo
4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Prikaži večan-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.
Prikaži večNavodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom
Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti
Prikaži več_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd
Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi
Prikaži večMicrosoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc
www.ps-log.si PS, d.o.o., Logatec Kalce 38b 1370 Logatec Asinhronski motor s frekvennim regulatorjem SKLOP: Elektromotorni pogoni, regulatorji, merilniki Navodila za varno delo Logatec, november 2007 KAZALO
Prikaži večO G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2
O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2 Tloris tipične etaže od 2. do 5. nadstr. list 3 Tloris
Prikaži večMicrosoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc
Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od
Prikaži večSLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere
Prikaži več23_OM_ _SI.indb
R or R40A OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-B05, 07, 0,, 6JKVG-E RAS-8JKVG-E Outdoor unit RAS-05, 07, 0,, 6, 8JAVG-E SLOVENŠČINA 95096 VARNOSTNA OPOZORILA
Prikaži večMicrosoft Word doc
SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3
Prikaži večSlika izdelka / product picture OGREVALNA TEHNIKA OPREMA ZA GRIJANJE HEATING APPLIANCES KONVEKTORSKI GRELNIKI / KONVEKTORSKI GRIJAČI / CONVECTOR HEAER
Slika izdelka / product picture OGREVALNA TEHNIKA OPREMA ZA GRIJANJE HEATING APPLIANCES KONVEKTORSKI GRELNIKI / KONVEKTORSKI GRIJAČI / CONVECTOR HEAERS Opis / description SI Naziv KONVEKTORSKI GRELNIK
Prikaži večMicrosoft Word doc
SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI
Prikaži večSLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3
Prikaži večOM_23_SI.indd
VARNOSTNA OPOZORILA Preden upravljate z enoto, pozorno preberite opozorila v tem priročniku. Ta naprava je napolnjena z R3. Ta priročnik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde. Še preden
Prikaži večMicrosoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc
Tel.: +386 (0)1 7865 300 Faks: +386 (0)1 7863 568 Informacije o izdelkih na internetu: www.airsep.si E-pošta: info@gia.si Navodila za uporabo AIR-SEP tip: AS - E 20/4-K AS - E 20/4-M AS - E 48/4-M Serijska
Prikaži večNAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi
NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih
Prikaži večOBJ_DOKU fm
6 720 814 470-00.2I Split toplotna črpalka zrak-voda 230 V 1 N~ 400 V 3 N~ Navodila za uporabo SI 2 Vsebina Vsebina 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost................. 2 1.1 Pomen uporabljenih
Prikaži večUpravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI
Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...
Prikaži večMicrosoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc
Kontrolna tabela za energetski pregled HLADILNIK 1. Število hladilnikov (hladilniki in kombinirani hladilniki) na električnem priključku: 2. Poraba posameznega hladilnika: 3. Ocena izvedbe ukrepov: izveden
Prikaži večMicrosoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx
NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina
Prikaži večMicrosoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc
PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO
Prikaži večNavodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM
Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR Spodnja Senica 9 1215 Medvode Tel. 01/3618-303 Faks: 01/3618-304 GSM. 040/21-33-55 Intenet: Uvod Ta navodila se navezujejo na sledeče tipe ventilatorjev
Prikaži večNAVODILA UPORABA TC_VZRTE_500_AVT_NT
SLO Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo WP-W2/PV P Navodila se naj predajo uporabniku! Id.: 17-14-23-0834-06 / 08.2015 Navodila za uporabo in montažo - Verzija 06 - Stanje
Prikaži večThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo
ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro
Prikaži več