_D25313_D25223_D253_MULT.indd

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "_D25313_D25223_D253_MULT.indd"

Transkripcija

1 BAL D25313 D25223 D25323 D25324

2 Slovenski (Prevod originalnih navodil) 6 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 16 Srpski (Prevedeno s originalnih uputstava) 27 Македонски (Превод на оригиналните упатства) 37 2

3 3 Slika 1 / Crtež 1 / Slika 1 / Скица 1 k l k f D25324 m c d e f g j i h b a D25323 m n a e d j i f g b c D25223 h m n D25313 c d e f g j h i a n

4 Slika 2 / Crtež 2 / Slika 2 / Скица 2 d d D25313, D25323, D25324 e D25223 e Slika 3 / Crtež 3 / Slika 3 / Скица 3 Slika 4 / Crtež 4 / Slika 4 / Скица 4 f g i 4

5 Slika 5 / Crtež 5 / Slika 5 / Скица 5 Slika 6 / Crtež 6 / Slika 6 / Скица 6 c h j Slika 7 / Crtež 7 / Slika 7 / Скица 7 5

6 SLOVENSKI VISOKO ZMOGLJIVO VRTALNO UDARNO KLADIVO SERIJE D25313, D25223, D25323, D25324 Čestitamo! Izbrali ste orodje DEWALT. Po zaslugi večletnih izkušenj, inovacij in temeljitega razvoja izdelkov je DEWALT eden najbolj zanesljivih partnerjev na področju električnega orodja. Tehnični podatki D25313 D25223 D25323 D25324 Napetost V (samo Velika Britanija in Irska) V 230/ / / /115 Tip Izhodna moč W Št. vrtljajev brez obremenitve min Št. vrtljajev pod obremenitvijo min Energija udarca Udarno vrtanje J 0 3,1 3,1 0 3,1 0 3,1 Dletenje J 0 3,4 3,4 0 3,4 0 3,4 Največja globina vrtanja v kovino/les/beton mm 13/30/26 13/30/26 13/30/26 13/30/26 Položaji dleta Osnovna zmogljivost vrtanja v mehko opeko mm Vpetje SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus Premer ustja mm Teža kg 3,0 3,3 3,4 3,5 L PA (raven zvočnega tlaka) db(a) 85, ,4 85,4 K PA (negotovost zvočnega tlaka) db(a) 3,3 3,9 3,3 3,3 L WA (raven zvočne moči) db(a) 99, ,4 99,4 K WA (negotovost zvočne moči) db(a) 3,3 3,9 3,3 3,3 Skupne vibracijske vrednosti (triosni vektorski seštevek) določene v skladu z EN 60745: Vrtanje v kovino Vrednost emisij vibracij a h,d = m/s² 3,0 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Negotovost K = m/s² 1,6 1,5 1,5 1,5 Vrtanje v beton Vrednost emisij vibracij a h,hd = m/s² 18,0 9,6 10,5 10,5 Negotovost K = m/s² 1,7 1,5 1,5 1,5 Dletenje Vrednost emisij vibracij a h,cheq = m/s² 18,0 6,4 10,5 10,5 Negotovost K = m/s² 1,5 1,5 3,5 3,5 6

7 SLOVENSKI Vijačenje brez udarjanja Raven emisij vibracij a h = m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Negotovost K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 Nivo emisij vibracij, naveden v teh tehničnih podatkih, je bil izmerjen v skladu s standardiziranim preizkusom, določenim v EN 60745, in ga je mogoče uporabiti za medsebojno primerjavo orodij. Uporabiti ga je mogoče za predhodno oceno izpostavljenosti. OPOZORILO: Naveden nivo emisij vibracij predstavlja nivo pri glavnih načinih uporabe orodja. Toda če orodje uporabljate za druge vrste dela, z različnim priborom ali če ga slabo vzdržujete, so lahko emisije vibracij drugačne. To lahko znatno poveča nivo izpostavljenosti preko celotnega delovnega obdobja. Ocena stopnje izpostavljenosti vibracijam mora vključevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko je prižgano, ampak ga ne uporabljamo. To lahko znatno zmanjša nivo izpostavljenosti preko celotnega delovnega obdobja. Seznanite se z dodatnimi varnostnimi ukrepi, da bi zaščitili delavca pred učinki vibracij. To so npr. vzdrževanje orodja in dodatkov, vzdrževanje toplote rok, organizacija delovnih postopkov. Varovalke: Evropa 230 V orodja 10 A, omrežna varovalka Velika Britanija in Irska 230 V orodja 13 A, varovalka v vtiču Definicije: Napotki za varnost pri delu Definicije spodaj opisujejo stopnjo resnosti vsakega opozorilnega znamenja. Prosimo, preberite navodila in bodite pozorni na te simbole. NEVARNOST: Pomeni neposredno nevarno situacijo, ki bo, če je ne preprečite, povzročila smrt ali resno poškodbo. OPOZORILO: Pomeni potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če je ne preprečite, povzročila smrt ali hudo telesno poškodbo. PREVIDNO: Pomeni potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če je ne preprečite, povzročila manjšo ali srednje težko telesno poškodbo. OPOMBA: Pomeni situacijo, ki ni povezana s telesno poškodbo, ampak bi, če je ne preprečite, lahko povzročila materialno škodo. Pomeni nevarnost električnega udara. Pomeni nevarnost požara. ES-izjava o skladnosti STROJNA DIREKTIVA D25313, D25223,D25323, D25324 DEWALT Izjavlja, da so izdelki, opisani pod tehničnimi podatki v skladu z: 2006/42/ES, EN , EN Ti izdelki so v skladu tudi z direktivo 2004/108/ ES in 2011/65/EU. Za več informacij kontaktirajte DEWALT na spodnjem naslovu, ali poiščite naslov na zadnji strani navodil. Podpisani je odgovoren za sestavo tehnične datoteke in daje to izjavo v imenu DEWALT. Horst Grossmann podpredsednik inženiringa in oddelka za razvoj izdelkov DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Nemčija OPOZORILO: Za zmanjšanje nevarnosti poškodb preberite navodila za uporabo. Splošni napotki za varno uporabo električnega orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in priložena navodila. Če ne upoštevate spodaj navedenih opozoril in napotkov, lahko 7

8 SLOVENSKI to privede do električnega udara, požara in/ali telesnih poškodb. SHRANITE VSA OPOZORILA IN NAVODILA TUDI ZA UPORABO V PRIHODNJE. V nadaljevanju uporabljen izraz»električno orodje«se nanaša na električna orodja, ki so priključena na električno omrežje s pomočjo priključnega kabla in na električna orodja gnana s pomočjo akumulatorja (brez omrežnega priključnega kabla). 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Delovno območje ohranjajte čisto in dobro osvetljeno. V natrpanih ali temnih prostorih so nezgode pogostejše. b) Električnega orodja ne uporabljajte v eksplozivnem okolju, v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Električno orodje med delovanjem povzroča iskre, ki lahko povzročijo požar ali eksplozijo. c) Med uporabo orodja naj bodo vsi prisotni in otroci dovolj daleč od delovnega območja. Med odklanjanjem ostalih oseb lahko izgubite nadzor nad orodjem. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici. Nikoli ne spreminjajte vtiča. Z ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte adapterjev za vtiče. Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara. b) Izogibajte se stika z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, električne peči in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je nevarnost električnega udara večja. c) Ne izpostavljajte orodja dežju in vlažnim vremenskim pogojem. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Ne poškodujte električnega kabla. Kabla nikoli ne uporabljajte za prenašanje, vleko ali izklop električnega orodja iz omrežja. Poskrbite, da bo kabel na varni oddaljenosti od vročine, olja, ostrih robov in premikajočih se delov. Poškodovan ali zavozlan električni kabel povečuje možnost električnega udara. e) Ko uporabljajte električno orodje na prostem, uporabite podaljšek, ki je namenjen uporabi na prostem. Uporaba primernega napajalnega kabla za delo na prostem zmanjšuje nevarnost električnega udara. f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizbežna, uporabite inštalacijski odklopnik (RCD). Uporaba inštalacijskega odklopnika RCD zmanjšuje možnost električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST a) Med uporabo orodja bodite ves čas pozorni, spremljajte potek dela in uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že trenutek nepozornosti med delom z električnim orodjem lahko privede do hudih telesnih poškodb. b) Uporabite osebno zaščitno opremo. Vedno nosite zaščitna očala. Uporaba osebne zaščite, kot je maska za prah; zaščitna obutev, ki ne drsi; zaščitna čelada ali zaščita sluha, glede na vrsto in uporabo električnega orodja, zmanjšuje nevarnost poškodb. c) Izognite se neželenemu zagonu orodja. Pred priključitvijo na izvor napajanja, dviganjem ali prenašanjem električnega orodja zagotovite, da bo stikalo v izklopljenem položaju. Nošenje električnega orodja s prstom na stikalu za vklop ali priključitev električnega orodja v električno omrežje z vklopljenim stikalom povečuje možnost nesreč. d) Odstranite vse ključe za nastavitev orodja preden vključite orodje. Orodje ali ključ, ki ostane pritrjen na vrtečih se delih električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenavadni telesni drži. Poskrbite za varen in stabilen položaj telesa. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah. f) Nosite ustrezna delovna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Z lasmi, obleko ali rokavicami se ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v premikajoče se dele. g) Če so na voljo priklopne naprave za ekstrakcijo praha in zbiralne naprave, se prepričajte, da so pravilno priklopljene in da jih uporabljate pravilno. Uporaba naprav za odsesavanje prahu zmanjša nevarnosti, ki jih povzroča prah. 8

9 SLOVENSKI 4) SKRBNO RAVNANJE IN UPORABA ELEKTRIČNIH ORODIJ a) Električnega orodja ne preobremenite. Uporabite električno orodje, ki je ustrezno za vaše delo. Ustrezno električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje s predpisano hitrostjo in načinom uporabe. b) Ne uporabljajte orodja, če stikalo za vklop/izklop ne deluje. Električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. c) Odklopite vtič iz omrežne napetosti in/ ali odstranite baterijo pred kakršnokoli nastavitvijo orodja, menjavo opreme ali pred shranjevanjem orodja. Ta preventivni varnostni ukrep zmanjša nevarnost naključnega zagona električnega orodja. d) Ko električno orodje ni v uporabi, ga shranjujte izven dosega otrok in ne dovolite uporabo orodja osebam, ki niso seznanjene z delovanjem orodja ali s tem navodilom za uporabo. Električna orodja so lahko v rokah ljudi, ki za tovrstno delo niso usposobljeni, zelo nevarna. e) Vzdržujte električna orodja. Redno preverjajte, če so vrtljivi deli prosto gibljivi oz. niso sprijeti, počeni ali tako poškodovani, da je funkcija električnega aparata s tem okrnjena. Poškodovano električno orodje popravite pred uporabo. Mnogo nesreč se zgodi zaradi neustreznega vzdrževanja električnih orodij. f) Rezalno orodje vzdržujte ostro in čisto. Pravilno vzdrževana in ostra rezila so lažje vodljiva in zanesljivejša. g) Električno orodje, dodatno opremo, vstavke, itd. uporabljajte skladno s temi navodili, pri tem pa se ozirajte na vrsto dela, ki ga opravljate in delovne pogoje. Uporaba električnega orodja za dela, ki za orodje niso predvidena, lahko povzroči nevarnost. 5) SERVIS a) Električno orodje naj servisira le usposobljen serviser, pri tem pa uporablja le originalne nadomestne dele. S tem bo ohranjena varnost električnega orodja. Dodatna posebna navodila za varno uporabo rotacijskih kladiv Uporabljajte zaščito sluha. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte pomožna držala, ki so priložena orodju. Izguba nadzora nad orodjem lahko povzroči telesne poškodbe. Ko opravljate dela, kjer se lahko rezalni pripomoček dotakne skrite napeljave ali lastnega napajalnega kabla, električno orodje vedno držite za izolirano površino. Dotik rezalnega orodja s kablom, ki je pod napetostjo, bo povzročilo, da bodo vsi metalni deli orodja pod napetostjo in posledično električni šok upravljavcu. Uporabite primež ali drug varen način za pritrditev obdelovanca na stabilno delovno podlago. Če držite obdelovanec z roko ali ga pritiskate ob telo, postane nestabilen in izgubite lahko nadzor. Nosite zaščitna očala ali drugo zaščito za oči. Udarjanje s kladivom lahko povzroči odletavanje odkruškov. Odletavajoči kosi materiala lahko povzročijo trajno poškodbo oči. Pri delih, kjer nastaja prah, nosite masko proti prahu ali plinsko masko. Zaščita za sluh je lahko potrebna za številne vrste del. Ves čas trdno držite orodje. Ne poskušajte uporabljati orodja le z eno roko. Priporočamo, da vedno uporabljate stransko držalo. Vodenje orodja z eno roko lahko privede do izgube nadzora. Če pri delu z orodjem naletite na trd material, kot je kovinski drog, lahko ravno tako privede do nevarnosti. Pred delom varno pritrdite stransko držalo. Ne delajte s tem orodjem dalj časa neprekinjeno. Vibracije, ki jih povzroča delovanje rušilnega kladiva, so lahko škodljive za vaše roke in telo. Uporabljajte rokavice za dodatno blaženje in omejite izpostavljenost s pogostimi odmori. Ne obnavljajte svedrov/nastavkov sami. Obnavljanje dleta sme opraviti samo ustrezno pooblaščeno in kvalificirano osebje. Nepravilno obnovljena dleta lahko povzročijo telesne poškodbe. Nosite rokavice pri delu z orodjem in zamenjavi svedrov/nastavkov. Izpostavljeni kovinski deli na orodju in konice se lahko med delom izjemno segrejejo. Delčki 9

10 SLOVENSKI odlomljenega materiala lahko poškodujejo gole roke. Nikoli ne odlagajte orodja na tla, dokler se sveder ni popolnoma ustavil. Vrteči se pribor lahko povzroči telesne poškodbe. Ne udarjajte s kladivom po zagozdenih svedrih/nastavkih, da bi jih sprostili. Delci kovine ali okruški materiala vas lahko poškodujejo. Rahlo obrabljena dleta je mogoče ponovno naostriti z brušenjem. Pazite, da se napajalni kabel ne približa vrteči se konici. Ne ovijte napajalnega kabla okrog delov vašega telesa. Če se električni kabel ovije okrog pogonskega vretena, lahko povzroči telesne poškodbe in izgubo nadzora. Ostala tveganja Naslednje nevarnosti so posebej značilne za delo z vrtečimi kladivi: telesne poškodbe, ki jih povzroči dotik vrtečih se delov ali vročih predelov na orodju Kljub upoštevanju ustreznih varnostnih ukrepov in uporabi varnostnih naprav se določenim nevarnostim ni mogoče izogniti. Mednje spadajo: Poškodbe sluha. Nevarnost stiska prstov pri zamenjavi pribora. Ogrožanje zdravja zaradi vdihavanja prahu, ki nastane pri delu z betonom in/ali cementom. Oznake na orodju Na orodju so nameščene naslednje oznake: Preberite priročnik z navodili pred uporabo. Uporabljajte zaščito sluha. Vedno nosite zaščitna očala. LOKACIJA PODATKOVNE KODE (SLIKA 1) Časovna koda (n), ki vsebuje tudi podatek o letu izdelave, je odtisnjena na ohišje. Primer: 2012 XX XX Leto izdelave Vsebina paketa Paket vsebuje: 1 visoko zmogljiv rotacijski udarni vrtalnik 1 stransko držalo 1 drog za nastavitev globine 1 transportni kovček 1 hitrovpenjalna glava (samo D25324) 1 navodila za uporabo 1 risba naprave z grafično ponazoritvijo delov Prepričajte se, da orodja, deli in pripomočki niso utrpeli poškodbe med prevozom. Vzemite si čas in pred uporabo natančno preberite ta priročnik, dokler ga v celoti ne razumete. Opis (sl. 1) OPOZORILO: Električnega orodja ali njegovih delov nikoli ne predelujte. Lahko povzročite škodo ali telesne poškodbe. a. Stikalo za spreminjanje hitrosti b. Aktivna kontrola vibracij (samo pri D25223, D25323 in D25324) c. Drsnik za izbiro vrtenja v levo/desno smer d. Selektor delovnega načina e. Varnostna zapora f. Vpetje/zaporni obroč g. Protiprašni pokrov h Drog za nastavitev globine i. Pomožni ročaj j. Globinska zapora k. Zaporna objemka (samo pri D25324) l. Vpenjalna glava (samo D25324) m. Glavni ročaj NAMEN UPORABE Ta visoko zmogljiva vrtalna kladiva so namenjena profesionalnemu vrtanju in udarnemu vrtanju s kladivom, privijanju/odvijanju vijakov in dletanju. NE UPORABLJAJTE v mokrih pogojih in ob prisotnosti vnetljivih tekočin ali plinov. Ta vrtalna kladiva so profesionalna električna orodja. NE DOVOLITE, da otroci prišli v stik z orodjem. Neizkušeni uporabniki naj orodje uporabljajo s pomočjo nadzornika. 10

11 SLOVENSKI Izdelka naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi, neizkušene osebe in osebe, ki se želijo naučiti delati z napravo, če jih ne nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost. Ne dovolite, da bi bili otroci brez nadzora v prisotnosti orodja. AKTIVNA KONTROLA VIBRACIJ (SL. 1) (SAMO ZA D25223, D25323 IN D25324) Aktivni nadzor vibracij nevtralizira odbojno vibracijo mehanizma udarnega kladiva. Znižana stopnja vibracij rok in ramen omogoča neutrudljivo uporabo orodja in podaljšuje življenjsko dobo orodju. Za optimalni nadzor vibracij držite orodje z eno roko na glavnem držalu (m) in z drugo roko na stranskem držalu (i). Orodje pritisnite ob obdelovanec s tolikšnim pritiskom, da je kladivo ob udarcu približno na polovici takta. Kladivo potrebuje samo toliko pritiska, kolikor ga je potrebno za vklop aktivne kontrole vibracij. Z uporabo preveč pritiska vrtanje ali dletanje ne bo hitrejše in tudi aktivna kontrola vibracij ne bo delovala. VARNOSTNA SKLOPKA ZA OMEJEVANJE VRTILNEGA MOMENTA Vsi rotacijski udarni vrtalniki so opremljeni z varnostno sklopko za omejitev vrtilnega momenta, ki zmanjšuje maksimalno reakcijo navora, ki deluje na uporabnika, če se vrtalna konica zagozdi. Ta funkcija preprečuje tudi preobremenitev pogonskega mehanizma in električnega motorja. Sklopka za omejitev vrtilnega momenta je tovarniško nastavljena in je ni mogoče regulirati. Električna varnost Električni motor je zasnovan samo za eno napetost. Vedno preverite, ali napetost vira napajanja ustreza tisti, ki je navedena na podatkovni plošči. Vaš polnilnik DEWALT je dvojno izoliran v skladu z standardom EN 60745; ozemljitev ni potrebna. OPOZORILO: 115 V enote morajo delovati preko odpovedno varnega izolacijskega transformatorja z ozemljitvenim zaslonom med prvotnim in sekundarnim navitjem. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati s posebej pripravljenim kablom, ki je na voljo preko servisne mrežedewalt. Zamenjava vtiča napajalnega kabla (samo za Veliko Britanijo in Irsko) Če morate namestiti nov vtič sledite naslednjim korakom: Star in neuporaben vtikač odvrzite v skladu z ustreznimi predpisi. Priključite rjavo žico na fazni terminal. Priključite modro žico na nevtralni terminal. OPOZORILO: Na ozemljitveni terminal ne priključujte nobene žice. Upoštevajte napotke za vgradnjo vtičev, ki so priloženi s kvalitetnimi vtiči. Priporočena varovalka: 13 A. Uporaba napajalnega podaljška Če je podaljšek kabla nujno potreben, uporabljajte 3-žilni podaljšek kabla, ki je primeren za napetost, ki jo uporablja to orodje (glejte tehnične podatke). Minimalni presek žice je 1,5 mm 2 ; največja dolžina kabla je 30 m. Če uporabljate kolut, vedno do konca odvijte kabel. SESTAVA IN NASTAVITVE OPOZORILO: Da zmanjšate nevarnost telesnih poškodb, izključite orodje in ga odklopite od omrežne napetosti pred montažo in demontažo pribora, pred nastavitvijo ali spreminjanje nastavitev oz. pred servisnimi posegi. Sprožilno stikalo mora biti na poziciji IZKLOP. Nekontroliran zagon naprave lahko povzroči poškodbe. Izbira delovnega načina (sl. 2) D25313, D25323, D25324 Orodje lahko uporabljate v naslednjih delovnih načinih: Rotacijsko vrtanje: za privijanje in vrtanje v jeklo, les in plastiko. Udarno vrtanje: za vrtanje v opeko in beton. Samo udarjanje: za lahko klesanje, delo z dletom in rušenje. V tem načinu 11

12 SLOVENSKI lahko orodje uporabljate tudi kot vzvod za sprostitev zagozdenega svedra. Rotacija svedra: ne-delovni položaj v uporabi samo za namestitev ploskega dleta v ustrezni položaj. D25223 Orodje lahko uporabljate v naslednjih delovnih načinih: Rotacijsko vrtanje: za privijanje in vrtanje v jeklo, les in plastiko. Udarno vrtanje: za vrtanje v opeko in beton. Rotacija svedra: ne-delovni položaj v uporabi samo za namestitev ploskega dleta v ustrezni položaj. Samo udarjanje: za lahko klesanje, delo z dletom in rušenje. V tem načinu lahko orodje uporabljate tudi kot vzvod za sprostitev zagozdenega svedra. 1. Delovni način izberete, tako da pritisnete varnostno zaporo (e) in zavrtite stikalo za izbiro načina (d), dokler ne kaže na znak ustreznega delovnega načina. 2. Sprostite varnostno zaporo in preverite, ali je selektor načina blokiran v pravilnem položaju. OPOZORILO: Ne izbirajte delovnega načina, če orodje deluje. Označevanje pozicije dleta (sl. 2) Dleto lahko nastavite in blokirate v 51/52 različnih položajih. 1. Zavrtite stikalo za izbiro načina (d), tako da kaže na simbol rotacije svedra. 2. Zavrtite dleto na ustrezni položaj. 3. Nastavite stikalo za izbiro načina (d) na pozicijo za udarjanje s kladivom. 4. Zavrtite dleto, tako da se zaskoči v položaju. Montaža in demontaža nastavkov SDS Plus (sl. 3) To orodje uporablja SDS Plus nastavke (glejte vstavek v sliki 3, ki prikazuje prečni prerez vsadnika SDS Plus nastavka). Priporočamo uporabo samo profesionalnega pribora. 1. Vsadnik svedra/dleta očistite in ga namažite z mastjo. 2. Vstavite vsadnik svedra/dleta v nosilec orodja/zaporno objemko (f). 3. Pritisnite sveder navzdol in ga nekoliko zavrtite, tako da se ujame z režami. 4. Povlecite za sveder in tako preverite, ali je ustrezno zaklenjen. Pri funkciji udarjanja s kladivom se mora sveder, ko je blokiran v vpenjalu, neovirano premikati za več centimetrov aksialno. 5. Sveder/dleto odstranite, tako da povlečete nosilec orodja/zaporno objemko (f) nazaj in izvlečete sveder/dleto. OPOZORILO: Vedno nosite rokavice, ko menjate pribor. Med delovanjem se lahko izpostavljeni kovinski deli na orodju močno segrejejo. Montaža stranskega ročaja (sl. 4) Stranski ročaj (i) je mogoče pritrditi tako, da ga lahko uporabljajo desničarji in levičarji. OPOZORILO: Ne uporabljajte orodja brez pravilno pritrjenega stranskega držala. 1. Odvijte stranski ročaj. 2. Za desničarje: potisnite sponko stranskega držala nad objemko za vpetjem, z držalom na levi. Za levičarje: potisnite sponko stranskega držala nad objemko za vpetjem, z držalom na desni. 3. Zavrtite stranski ročaj na ustrezni položaj in ga pritrdite. Nastavite globine vrtanja (sl. 5) 1. Vstavite ustrezni sveder po napotkih zgoraj. 2. Pritisnite na globinsko zaporo (j) in jo držite pritisnjeno. 3. Vstavite drog za nastavitev globine (h) skozi luknjo v globinski zapori. 4. Prilagodite globino vrtanja, kot je prikazano. 5. Sprostite globinsko zaporo. Drsnik za pomik naprej/nazaj (sl. 6) 1. Potisnite drsnik za delovanje naprej/nazaj (c) na levo za rotacijo v smeri naprej (desno). Glejte puščice na orodju. 12

13 SLOVENSKI 2. Potisnite drsnik za delovanje naprej/nazaj (c) na desno za rotacijo v smeri nazaj (levo). OPOZORILO: Pred zamenjavo smeri rotacije vedno počakajte, dokler se motor popolnoma ne ustavi. Namestitev pretvornika vpenjalne glave in vpenjalne glave (v prodaji posebej) 1. Privijte vpenjalno glavo v navojni del pretvornika vpenjalne glave. 2. Vstavite sestavljeno vpenjalno glavo in pretvornik v orodje kot pri standardnem SDS Plus priboru. 3. Nastavek odstranite po postopku za odstranitev standardnega SDS SDS Plus pribora. OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte standardnih vpenjalnih glav v načinu udarnega vrtanja. Če potrebujete več informacij glede ustreznosti dodatne opreme, se obrnite na Vašega prodajalca. Zamenjava vpetja z vpenjalno glavo (sl. 1) D Zavrtite zaporno objemko (k) v odklenjeni položaj in povlecite stran vpetje SDS-plus/ zaporno objemko (f). 2. Potisnite vpenjalno glavo (l) na vreteno in obrnite zaklepni obroč v zaklenjen položaj. 3. Za zamenjavo vpenjalne glave z vpetjem najprej odstranite vpenjalno glavo na enak način, kot ste odstranili vpetje. Nato namestite vpetje na enak način, kot ste namestili vpenjalno glavo. OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte standardnih vpenjalnih glav v načinu udarnega vrtanja. Zamenjava protiprašnega pokrova (sl. 3) Protiprašni pokrov (g) preprečuje vdor prahu v mehanizem. Obrabljeni protiprašni pokrov zamenjajte nemudoma. 1. Povlecite nazaj zaporno objemko vpenjalne glave (f) in snemite protiprašni pokrov (g). 2. Vstavite nov protiprašni pokrov. 3. Sprostite zaporni obroč vpetja. DELOVANJE Navodila za uporabo OPOZORILO: Vedno upoštevajte varnostna navodila in ustrezne predpise. Preverite lokacije cevovodov n napeljav. Orodje potiskajte z občutkom (pribl. 5 kg silo). Prekomerna sila ne zviša hitrosti vrtanja, pač pa zmanjša delovno učinkovitost orodja in lahko skrajša njegovo življenjsko dobo. Ne vrtajte pregloboko ali privijajte pregloboko; tako lahko poškodujete protiprašni pokrov. Vedno držite orodje močno z obema rokama in stojte varno in stabilno (sl. 7). Vedno upravljajte orodje s pravilno sestavljenim stranskim ročajem. Pravilni položaj rok (sl. 1, 7) OPOZORILO: Da bi zmanjšali tveganje za nastanek resnih poškodb, VEDNO držite roke v pravilnem položaju, kot prikazuje slika. OPOZORILO: Da bi zmanjšali tveganje za nastanek resnih poškodb, VEDNO čvrsto primite ročaja z obema rokama v pričakovanju reakcijskega momenta orodja. Pravilni položaj rok je ena roka na stranskem držalu (i) in druga roka na glavnem držalu (m). Sklopka za preobremenitev Če se vrtalni sveder zagozdi ali zaskoči, je pogon na vrtalno vreteno prekinjen s pomočjo sklopke za preobremenitev. Zaradi nastalih sil, vedno držite orodje z obema rokama in ohranjajte stabilen položaj. Vklop in izklop orodja (sl. 1) 1. Orodje vključite s pritiskom na stikalo za izbiro hitrosti (a). Pritisk, s katerim pritisnete na stikalo za spreminjanje hitrosti, določa hitrost orodja. 2. Za izklop orodja sprostite stikalo. 13

14 SLOVENSKI 3. Za blokado orodja v izključenem položaju premaknite stikalo za vrtenje naprej/nazaj (c) na središčni položaj. Udarno vrtanje (sl. 1) VRTANJE S SVEDROM ZA BETON 1. Nastavite stikalo za izbiro načina (d) na pozicijo za udarjanje s kladivom. 2. Vstavite ustrezni sveder. OPOMBA: Najboljše rezultate dosežete z uporabo svedrov s karbidom ojačano konico. 3. Po potrebi nastavite stranski ročaj (i). 4. Če je potrebno, nastavite globino vrtanja. 5. Označite mesto, kjer boste izvrtali luknjo. 6. Postavite sveder na označeno točko in vključite orodje. 7. Po končanem delu in pred izklopom iz vira napajanja vedno izključite orodje. Vrtanje s kronskim svedrom (sl. 1) 1. Nastavite selektor za izbiro načina (d) na pozicijo za udarno vrtanje. 2. Po potrebi nastavite stranski ročaj (i). 3. Vstavite ustrezni kronski sveder. 4. Vstavite centrirni sveder v vrtalno krono. 5. Postavite centrirni sveder na točko vrtanja in pritisnite na stikalo za spreminjanje hitrosti (a). Vrtajte, dokler kronski sveder ne prodre približno 1 cm globoko v beton. 6. Prenehajte vrtati in odstranite centrirni sveder. Vstavite vrtalno krono nazaj v vrtino in nadaljujte z vrtanjem. 7. Pri vrtanju skozi strukture, ki so debelejše od kronskega svedra, v rednih časovnih presledkih odlomite krožni cilinder iz betona ali jedro v kronskem svedru. Da bi preprečili neželeno lomljenje betona okoli vrtine, najprej skozi vso debelino strukture izvrtajte vrtino v premeru, ki je enak premeru centrirnega svedra. Zatem izvrtajte vrtino do polovice z vsake strani. 8. Po končanem delu in pred izklopom iz vira napajanja vedno izključite orodje. Rotacijsko vrtanje (sl. 1) 1. Nastavite stikalo za izbiro načina (d) na pozicijo rotacijskega vrtanja. 2. Namestite adapter/vpenjalno glavo. 3. Nadaljujte kot pri udarnem vrtanju. OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte standardnih vpenjalnih glav v načinu udarnega vrtanja. Privijanje/odvijanje vijakov (sl. 1) 1. Nastavite stikalo za izbiro načina (d) na pozicijo rotacijskega vrtanja. 2. Izberite smer vrtenja. 3. Vstavite specialni SDS Plus pretvornik za uporabo šesterokotnih nastavkov za vijačenje. 4. Vstavite ustrezni vijačni sveder. Pri privijanju vijakov z ravnimi nastavki vedno uporabljajte nastavke z objemom glave vijaka. 5. Narahlo pritisnite na stikalo za spreminjanje hitrosti (a), tako da preprečite poškodbo glave vijaka. Pri obratni (levi) rotaciji se hitrost orodja samodejno zniža za lažjo odstranitev vijaka. 6. Ko je vijak poravnan s površino obdelovanca, sprostite stikalo za spreminjanje hitrosti ter tako preprečite, da bi glava vijaka prodrla v obdelovanec. Klesanje in dletanje (sl. 1) 1. Nastavite stikalo za izbiro načina (d) na pozicijo za udarjanje s kladivom. 2. Vstavite ustrezno dleto, zavrtite ga z roko ter ga zaklenite na enem izmed 51/52 položajev. 3. Po potrebi nastavite stranski ročaj (i). 4. Vključite orodje in začnite delati. 5. Po končanem delu in pred izklopom iz vira napajanja vedno izključite orodje. OPOZORILO: Ne uporabljajte orodja za mešanje ali črpanje lahko vnetljivih ali eksplozivnih tekočin (bencina, alkohola itd.). Ne mešajte vnetljivih tekočin, ki so označene kot vnetljive. VZDRŽEVANJE Vaša DEWALT električna naprava je zasnovano tako, da deluje dolgo brez posebnega vzdrževanja. Dolgoročno zadovoljivo delovanje je odvisno od pravilne nege in rednega čiščenja orodja. OPOZORILO: Da zmanjšate nevarnost telesnih poškodb, 14

15 SLOVENSKI izključite orodje in ga odklopite od omrežne napetosti pred montažo in demontažo pribora, pred nastavitvijo ali spreminjanje nastavitev oz. pred servisnimi posegi. Sprožilno stikalo mora biti na poziciji IZKLOP. Nekontroliran zagon naprave lahko povzroči poškodbe. Tega orodja ne more servisirati uporabnik sam. Po pribl. 40 urah delovanja, odnesite orodje v pooblaščen servisni center podjetja DEWALT. Če se težave pojavijo že prej se obrnite na pooblaščenega DEWALT serviserja. Orodje se samodejno izključi, ko se obrabijo ogljikove ščetke. Ščetke motorja DEWALT uporablja izpopolnjeni sistem ščetk, ki samodejno ustavi vrtalnik, ko se ščetke obrabijo. To preprečuje okvare in poškodbe motorja. Novi kompleti ščetk so na voljo v pooblaščenih DEWALT servisnih centrih. Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele. Mazanje Vaše električno orodje ne zahteva dodatnega mazanja. Pribore in priključke je potrebno redno mazati okoli SDS Plus vpetja. Čiščenje OPOZORILO: Odstranite umazanijo in prah iz glavnega ohišja z izpihovanjem s suhim zrakom, ko opazite, da se prah nabere v in okoli odprtin za zračenje. Med opravljanjem tega postopka nosite ustrezno zaščito za oči in masko za obraz. OPOZORILO: Nikoli za čiščenje nekovinskih delov orodja ne uporabljajte kemičnih sredstev ali drugih močnih kemikalij. Take kemikalije lahko oslabijo materiale, iz katerih so izdelani ti deli. Uporabite samo krpo, navlaženo z vodo oz. milnico. Pazite, da voda ne prodre v notranjost orodja; nikoli ne potopite nobenega dela orodja v tekočino. Opcijska dodatna oprema OPOZORILO: Ker pripomočki, ki jih ne ponuja DEWALT, s tem izdelkom niso bili testirani, je njihova uporaba lahko nevarna. Da bi zmanjšali možnost poškodbe, z izdelkom uporabljajte samo pripomočke, ki jih priporoča DEWALT. Različne vrste vrtalnih priborov SDS Plus in dlet so na voljo kot opcijska dodatna oprema. Če potrebujete več informacij glede ustreznosti dodatne opreme, se obrnite na Vašega prodajalca. Skrb za varovanje okolja Odpadno orodje ločite od drugih odpadkov. Izdelka ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Če ugotovite, da vaš DEWALT izdelek ne služi več svojemu namenu, ali se vam ne zdi več uporaben, ga ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo pripravite za ločeno odlaganje od navadnih komunalnih odpadkov. Ločeno zbiranje rabljenih izdelkov in embalaže omogoča obnovo in ponovno uporabo nekaterih materialov. Tovrstno ravnanje pa pripomore k preprečevanju onesnaženja okolja in manjši porabi naravnih virov. Lokalni predpisi morda urejajo ločeno zbiranje električnih aparatov iz gospodinjstev, na zbirališčih odpadkov ali pri prodajalcu, ko kupite nov izdelek. DEWALT vam nudi možnost zbiranja in obnove uporabljenih in iztrošenih izdelkov DEWALT, ko ti dosežejo konec svoje življenjske dobe. Če želite izkoristiti predlagano možnost, vaš neuporaben izdelek vrnite pooblaščenemu serviserju, ki bo potrebne postopke izvedel namesto vas. Lokacijo najbližjega pooblaščenega serviserja lahko ugotovite tako, da kontaktirate vašo najbližjo DEWALT predstavništvo. Naslov je naveden v tem priročniku. Dodatno pa so seznam vseh pooblaščenih DEWALT serviserjev in vsi podatki o poprodajnih storitvah na voljo na internetu: 15

16 HRVATSKI BUŠAĆI ČEKIĆ ZA ZAHTJEVNE PRIMJENE D25313, D25223, D25323, D25324 Čestitamo! Odabrali ste DEWALT alat. Godine iskustva, od razvoja proizvoda do inovativnosti, učinile su tvrtku DEWALT jednim od najpouzdanijih partnera za korisnike profesionalnih električnih alata. Tehnički podaci D25313 D25223 D25323 D25324 Napon V (samo U.K. i Irska) V 230/ / / /115 Tip Ulazna snaga W Brzina bez opterećenja min Brzina pod opterećenjem min Energija udarca Udarno bušenje J 0 3,1 3,1 0 3,1 0 3,1 Rad s dlijetom J 0 3,4 3,4 0 3,4 0 3,4 Maksimalni raspon bušenja čelika/drva/betona mm 13/30/26 13/30/26 13/30/26 13/30/26 Položaji dlijeta Dubina bušenja u mekoj cigli mm Držač alata SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus Promjer prstena mm Masa kg 3,0 3,3 3,4 3,5 L PA (zvučni tlak) db(a) 85, ,4 85,4 K PA (nesigurnost zvučnog tlaka) db(a) 3,3 3,9 3,3 3,3 L WA (snaga zvuka) db(a) 99, ,4 99,4 K WA (nesigurnost zvučne snage) db(a) 3,3 3,9 3,3 3,3 Ukupne vrijednosti vibracija (troosni vektorski zbroj) određene prema EN 60745: Bušenje metala Emisija vibracija a h,d = m/s² 3,0 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Nesigurnost K = m/s² 1,6 1,5 1,5 1,5 Bušenje betona Emisija vibracija a h, HD = m/s² 18,0 9,6 10,5 10,5 Nesigurnost K = m/s² 1,7 1,5 1,5 1,5 Rad s dlijetom Emisija vibracija a h, Cheq = m/s² 18,0 6,4 10,5 10,5 Nesigurnost K = m/s² 1,5 1,5 3,5 3,5 Rad s vijcima bez udaraca Emisija vibracija a h = m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Nesigurnost K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 16

17 HRVATSKI Razina emisije vibracija navedena na ovom informacijskom listu izmjerena je u skladu sa standardiziranim ispitivanjem opisanim u dokumentu EN i može se upotrijebiti za međusobno uspoređivanje alata. Može se koristiti za preliminarno procjenjivanje izloženosti. UPOZORENJE: Deklarirana razina emisije vibracija odnosi se na glavne primjene alata. Međutim, ako se alat koristi u drugim primjenama, s drugim nastavcima ili ako je loše održavan, razine vibracija mogle bi se razlikovati. To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom ukupnog vremena upotrebe. Tijekom procjene razine izloženosti vibracijama potrebno je uzeti u obzir vrijeme tijekom isključivanja alata i vrijeme dok je uključen, ali se ne upotrebljava za izvođenje radova. To može značajno smanjiti razinu izloženosti tijekom ukupnog vremena upotrebe. Provjerite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracija, kao što su: održavanje alata i pribora, održavanje ruku toplima, organizacija radnih rasporeda i sl. Osigurači: Europa 230 V za alate, 10 Ampera, mreža U.K. i Irska 230 V alati 13 ampera, u utikačima Definicije: Sigurnosne smjernice Dolje opisane definicije opisuju razinu ozbiljnosti svake riječi naznake. Pročitajte priručnik i obratite pažnju na ove simbole. OPASNOST: Označava neposrednu rizičnu okolnost koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama. UPOZORENJE: Označava potencijalno rizičnu okolnost koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati ozbiljnim ozljedama ili smrću. PAŽNJA: Označava potencijalno rizičnu okolnost koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati manjim ili srednje teškim ozljedama. NAPOMENA: Naznačuje praksu koja nije vezana uz tjelesne ozljede i koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati materijalnom štetom. Označava rizik od strujnog udara. Označava rizik od požara. EU izjava o usklađenosti DIREKTIVA O STROJEVIMA D25313, D25223, D25323, D25324 Tvrtka DEWALT izjavljuje da su proizvodi opisani u poglavlju Tehnički podaci u skladu sa sljedećim propisima: 2006/42/EC, EN , EN Ovi proizvodi također su usklađeni sa smjernicama 2004/108/EC i 2011/65/EU. Za dodatne informacije kontaktirajte tvrtku DEWALT putem sljedeće adrese ili pogledajte prilog pri kraju priručnika. Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke DEWALT. Horst Grossmann Potpredsjednik, Odjel za inženjering i razvoj proizvoda, DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany UPOZORENJE: Pročitajte priručnik s uputama kako biste smanjili rizik od ozljeda. Opća sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom. UPOZORENJA I UPUTE ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. Izraz električni alat u upozorenjima odnosi se na električni alat napajan iz strujne utičnice (sa 17

18 HRVATSKI žicom) ili električni alat napajan akumulatorskom baterijom (bez žice). 1) SIGURNOST RADNOG PROSTORA a) Radno mjesto održavajte čistim i dobro osvijetljenim. Zakrčeni ili mračni prostori prizivaju nezgode. b) S električnim alatima ne radite u eksplozivnom okruženju, kao što je blizina zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni aparati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparavanja. c) Prilikom rada s električnim alatom držite podalje promatrače i djecu. Zbog odvraćanja pozornosti mogli biste izgubiti nadzor nad uređajem. 2) ZAŠTITA OD ELEKTRIČNE STRUJE a) Utikači električnih alata moraju odgovarati utičnicama. Nikad i ni na koji način ne prepravljajte utikač. Nemojte rabiti prilagodne utikače s uzemljenim električnim alatima. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će rizik od strujnog udara. b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama poput cijevi, radijatora, metalnih okvira i hladnjaka. Ako je tijelo uzemljeno, rizik od strujnog udara je povećan. c) Električne alate ne izlažite kiši ni vlazi. Prodiranje vode u električni alat povećat će rizik od strujnog udara. d) Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za nošenje, povlačenje ili odvajanje utikača električnog alata iz električne utičnice. Kabel držite podalje od izvora topline, ulja i oštrih ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni kabel povećat će rizik od strujnog udara. e) Prilikom rada s električnim alatom na otvorenom upotrijebite produžni kabel pogodan za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabela prikladnog za otvorene prostore smanjuje rizik od strujnog udara. f) Ako nije moguće izbjeći korištenje električnog alata u vlažnim uvjetima, upotrijebite napajanje s diferencijalnom sklopkom za zaštitu od neispravnosti uzemljenja (RCD). Upotreba RCD sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. 3) OSOBNA SIGURNOST a) Tijekom rada s električnim alatom budite oprezni, usredotočeni i primjenjujte zdravorazumski pristup. Ne upotrebljavajte električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može dovesti do ozbiljnih ozljeda. b) Koristite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek koristite zaštitu za oči. Upotreba zaštitne opreme poput maske protiv prašine, sigurnosnih cipela protiv klizanja, čvrste kape ili zaštite sluha u odgovarajućim uvjetima smanjit će rizik od tjelesnih ozljeda. c) Spriječite nenamjerno uključivanje. Prije priključivanja u električnu mrežu ili umetanja akumulatorske baterije, kao i prije uzimanja ili nošenja alata, provjerite je li prekidač u isključenom položaju. Nošenje električnog alata tako da je prst na prekidaču ili priključivanje električnog alata kojemu je prekidač uključen dovodi do nezgoda. d) Prije nego što uključite električni alat, uklonite s njega sve ključeve za podešavanje. Ostavljanje ključa na rotirajućem dijelu električnog alata može dovesti do ozljede. e) Ne sežite predaleko. Uvijek održavajte ravnotežu i stabilan stav. To omogućuje bolji nadzor nad električnim alatom u neočekivanim situacijama. f) Pravilno se obucite. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice uvijek držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavo obučenu odjeću, nakit ili dugu kosu. g) Ako je omogućeno priključivanje uređaja za usisavanje i prikupljanje prašine, osigurajte njihovo pravilno povezivanje i upotrebu. Upotreba uređaja za prikupljanje prašine može smanjiti opasnosti vezane uz prašinu. 4) UPOTREBA I ČUVANJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte električni alat. Upotrijebite odgovarajući električni alat za posao koji obavljate. Prikladan električni alat bolje će i sigurnije obaviti posao brzinom za koju je predviđen. b) Ne upotrebljavajte električni alat ako se prekidač ne može prebaciti u isključeni ili uključeni položaj. Svaki električni alat kojim se ne može upravljati pomoću prekidača predstavlja opasnost i potrebno ga je popraviti. c) Prije prilagođavanja, zamjene pribora ili spremanja električnog alata, isključite utikač iz utičnice ili odvojite akumulatorsku bateriju. Ove sigurnosne 18

19 HRVATSKI preventivne mjere smanjuju rizik od nehotičnog pokretanja električnog alata. d) Električne alate koji se ne upotrebljavaju pohranite izvan dohvata djece i ne dopustite rad osobama koje nisu upoznate s alatom ili ovim uputama. Električni alati opasni su ako njima rade neobučeni korisnici. e) Održavajte električne alate. Provjerite ima li otklona ili savijenih pokretnih dijelova, napuknutih dijelova ili drugih okolnosti koje mogu utjecati na rad električnog alata. Ako je alat oštećen, popravite ga prije upotrebe. Velik broj nezgoda uzrokovan je loše održavanim električnim alatima. f) Rezne dijelove alata održavajte oštrima i čistima. Pravilno održavanje reznih alata i njihovih oštrica smanjuje vjerojatnost savijanja i olakšava upravljanje. g) Električni alat, pribor, nastavke itd., upotrebljavajte u skladu s ovim uputama te uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji je potrebno obaviti. Upotreba električnih alata za poslove za koje nije namijenjen može dovesti do opasnih situacija. 5) SERVISIRANJE a) Električne alate servisirajte kod kvalificiranog servisera i upotrebom originalnih zamjenskih dijelova. Na taj ćete način održati sigurnost upotrebe električnog alata. Dodatne posebne sigurnosne upute za bušaće čekiće Koristite zaštitu za sluh. Izlaganje buci može uzrokovati gubitak sluha. Koristite pomoćne rukohvate isporučene uz alat. Gubitak nadzora može uzrokovati tjelesne ozljede. Električne alate pridržavajte isključivo za izolirane rukohvate dok radite u područjima gdje bi rezni alat mogao doći u dodir sa skrivenim ožičenjima ili kabelom alata. U slučaju kontakta sa žicom pod naponom, taj se napon može prenijeti na metalne dijelove električnog alata i izazvati električni udar rukovatelja. Upotrijebite stezaljke ili na drugi praktičan način učvrstite radni materijal za stabilnu platformu. Pridržavanje radnog materijala rukom ili njegovo oslanjanje na tijelo nije stabilno i može dovesti do gubitka nadzora. Koristite zaštitne naočale ili drugu vrstu zaštite za oči. Komadići materijala mogu se odlomiti i poletjeti tijekom korištenja čekića. Leteći komadići mogu izazvati trajno oštećenje vida. Tijekom primjena koje proizvode prašinu koristite zaštitnu masku ili masku za disanje. Tijekom većine primjena mogla bi biti potrebna i zaštita za sluh. Alat uvijek čvrsto pridržavajte. Ovaj alat ne pokušavajte upotrebljavati ako ga ne pridržavate s obje ruke. Preporučuje se da uvijek koristite bočni rukohvat. Upotreba alata pridržavanjem samo jednom rukom rezultirat će gubitkom kontrole. Probijanje kroz tvrde materijale kao što su armirane šipke ili nailazak na njih također može biti opasno. Bočni rukohvat dobro pričvrstite prije upotrebe. Ovaj alat ne upotrebljavajte neprekidno tijekom suviše dugih razdoblja. Vibracije uzrokovane radom čekića mogu biti štetne za šake i ruke. Upotrijebite rukavice za dodatnu zaštitu i često pauzirajte kako biste ograničili izlaganje vibracijama. Nastavke nemojte sami reparirati. Reparaciju dlijeta smije izvoditi ovlašteni stručnjak. Nepravilno reparirana dlijeta mogu uzrokovati ozljede. Tijekom upotrebe alata ili promjene nastavaka koristite rukavice. Pristupačni metalni dijelovi na alatu i nastavci mogu se izuzetno ugrijati tijekom rada. Mali komadi otrgnutog materijala mogu ozlijediti nezaštićene ruke. Alat nikad ne odlažite dok se kretanje nastavka u cijelosti ne prekine. Pokretni nastavci mogu izazvati ozljede. Zaglavljene nastavke ne udarajte čekićem kako biste ih oslobodili. Mogu se osloboditi komadići metala ili materijala i uzrokovati ozljede. Blago istrošena dlijeta mogu se brušenjem ponovo izoštriti. Kabel napajanja držite podalje od rotirajućeg nastavka. Kabel ne omatajte oko bilo kojeg dijela tijela. Električni kabel omotan oko rotirajućeg nastavka može izazvati tjelesne ozljede i gubitak nadzora. Stalno prisutni rizici Sljedeći rizici neprestano su prisutni tijekom upotrebe rotacijskih udarnih bušilica: ozljede prouzrokovane dodirivanjem rotirajućih dijelova ili vrućih dijelova alata. 19

20 HRVATSKI Unatoč primjenjivanju važećih sigurnosnih propisa i sigurnosnih uređaja, određene stalno prisutne rizike nije moguće izbjeći, a to su: Oštećenje sluha. Rizik od priklještenja prstiju tijekom izmjene dodataka. Opasnosti po zdravlje uslijed udisanja prašine nastale tijekom rada u betonu i kamenu. Oznake na alatu Na alatu su prikazani sljedeći simboli: Prije upotrebe pročitajte priručnik za upotrebu. Koristite zaštitu za sluh. Koristite zaštitu za oči. POLOŽAJ ŠIFRE DATUMA (SL. 1) Šifra datuma (n), koja sadrži godinu proizvodnje, ispisana je na kućištu. Primjer: 2012 XX XX Godina proizvodnje Sadržaj paketa U paketu se nalazi: 1 Bušaći čekić za zahtjevne radove 1 Bočni rukohvat 1 Šipka za prilagođavanje dubine 1 Kutija kompleta 1 Samozatezna glava (samo model D25324) 1 Priručnik s uputama 1 Slika sastavnih dijelova Alat, dijelove ili pribor provjerite radi eventualnih oštećenja nastalih tijekom transporta. Temeljito proučite i upoznajte se s ovim priručnikom prije same upotrebe alata. Opis (sl. 1) UPOZORENJE: Nikad ne modificirajte električni alat ili bilo koji njegov dio. Može doći do oštećenja ili ozljeda. a. Prekidač s regulatorom brzine b. Aktivna kontrola vibracija (samo modeli D25223, D25323 i D25324) c. Klizni preklopnik za rad naprijed/natrag d. Birač načina rada e. Sigurnosna blokada f. Držač alata / osiguravajuća obujmica g. Poklopac protiv prašine h. Šipka za prilagođavanje dubine i. Bočni rukohvat j. Stega za graničnik dubine k. Zatezni prsten (samo model D25324) l. Glava (samo model D25324) m. Glavni rukohvat NAMJENA Ovi rotacijski čekići za teške radove projektirani su za profesionalna bušenja, bušenja čekićem, rad s vijcima i lagani rad s dlijetom. NEMOJTE koristiti u vlažnim uvjetima ni u blizini zapaljivih tekućina ili plinova. Ove udarne bušilice su profesionalni električni alati. NEMOJTE dopustiti djeci da dolaze u dodir s alatom. Neiskusan korisnik mora biti pod nadzorom prilikom uporabe ovog alata. Ovaj proizvod nije namijenjen upotrebi od strane osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, uključujući i djecu, kao ni osoba s nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ih osoba zadužena za njihovu sigurnost nadzire. Djecu se nikad ne smije ostaviti samu uz ovaj proizvod. AKTIVNA KONTROLA VIBRACIJA (CRTEŽ 1) (SAMO MODELI D25223, D25323 I D25324) Aktivna kontrola vibracija neutralizira povratne vibracije iz mehanizma čekića. Smanjivanjem vibracija rukohvata omogućuje se udobnija upotreba tijekom duljih razdoblja i produljuje se životni vijek uređaja. Kako biste ostvarili najbolju kontrolu nad vibracijama, alat čvrsto pridržavajte jednom rukom za glavni rukohvat (m), a drugom rukom za bočni rukohvat (i). Primijenite takav pritisak da je čekić približno na pola svog hoda. Čekiću je potrebno samo onoliko pritiska koliko je potrebno da se uključi aktivna kontrola vibriranja. Primjena prevelikog pritiska neće ubrzati bušenje 20

21 HRVATSKI ili trganje, a aktivna kontrola vibriranja neće se uključiti. SPOJKA ZA OGRANIČAVANJE MOMENTA Svi rotacijski bušaći čekići opremljeni su spojkom za ograničavanje momenta koja smanjuje najveću reakciju zakretnog momenta koja se prenosi na rukovatelja u slučaju zaglavljivanja bušaćeg nastavka. Ta značajka dodatno sprječava zaglavljivanje zupčanika i elektromotora. Spojka za ograničavanje momenta je tvornički postavljena i ne može se prilagođavati. Zaštita od električne struje Elektromotor je projektiran za samo jedan napon. Uvijek provjerite odgovara li električno napajanje naponu navedenom na opisnoj oznaci. Ovaj DEWALT punjač dvostruko je izoliran u skladu s dokumentom EN 60745, stoga žica uzemljenja nije potrebna. UPOZORENJE:Alate s napajanjem od 115 V potrebno je upotrebljavati putem izolacijski osiguranog transformatora koji između primarnog i sekundarnog navoja ima zaštitu uzemljenja. Ako je kabel napajanja oštećen, potrebno ga je zamijeniti posebnim kabelom dostupnim putem ovlaštenog servisa tvrtke DEWALT. Zamjena strujnog utikača (samo za U.K. i Irsku) Ako je potrebno postaviti novi električni utikač: Sigurno odbacite stari utikač. Smeđi vodič spojite na fazni priključak u utikaču. Plavi vodič spojite na neutralni priključak u utičnici. UPOZORENJE: Na priključak uzemljenja nije potrebno ništa povezivati. Slijedite upute za ugradnju isporučene uz utikač dobre kvalitete. Preporučeni osigurač: 13 A. Upotreba produžnog kabela Ako je potreban produžni kabel, upotrijebite odobreni trožilni produžni kabel koji je pogodan za ulaznu snagu ovog alata (pogledajte tehničke podatke). Najmanja debljina vodiča je 1,5 mm 2, a najveća duljina je 30 m. U slučaju upotrebe kabela na kolutu, kabel uvijek potpuno odmotajte. SASTAVLJANJE I PODEŠAVA- NJE UPOZORENJE: Kako biste smanjili opasnost od ozljeda, isključite stroj i odvojite ga od izvora napajanja prije postavljanja ili uklanjanja nastavaka, prije izvođenja bilo kakvih prilagođavanja, promjena položaja ili popravka. Provjerite je li prekidač napajanja u isključenom položaju (OFF). Slučajno uključivanje alata može izazvati ozljede. Odabir načina rada (sl. 2) D25313, D25323, D25324 Alat je moguće koristiti za sljedeće načine rada: Rotacijsko bušenje: za rad s vijcima i za bušenje svrdlom u čeliku, drvu ili plastici. Udarno bušenje: za bušenje betona i zidova. Samo primjena udaraca: za lagano otkidanje, klesanje i trganje. U ovom načinu rada alat se može koristiti i kao poluga za oslobađanje zaglavljenog nastavka za bušenje. Rotacija nastavka: položaj koji se koristi samo za zakretanje plosnatog dlijeta u željeni položaj. D25223 Alat je moguće koristiti za sljedeće načine rada: Rotacijsko bušenje: za rad s vijcima i za bušenje svrdlom u čeliku, drvu ili plastici. Udarno bušenje: za bušenje betona i zidova. Rotacija nastavka: položaj koji se koristi samo za zakretanje plosnatog dlijeta u željeni položaj. Samo primjena udaraca: za lagano otkidanje, klesanje i trganje. U ovom načinu rada alat se može koristiti i kao poluga za oslobađanje zaglavljenog nastavka za bušenje. 1. Da biste odabrali način rada, pritisnite osiguravajući gumb (e) i zakrećite sklopku 21

_GK1830_GK1935_SL+HR+SRL+MK.indd

_GK1830_GK1935_SL+HR+SRL+MK.indd 382013-77 BAL www.blackanddecker.eu GK1830 GK1935 GK2235 GK1940 GK2240 Slovenski (Prevod originalnih navodil) 6 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 16 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 27 Македонски

Prikaži več

_KS880EC_MULT.indd

_KS880EC_MULT.indd 382013-20 BAL www.blackanddecker.eu KS880EC Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 5 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 9 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 14 Македонски (Превод на оригиналните упатства)

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_50-G2_SLV_TE50_Papier-A5_11_10_ _03_03.pdf

DOK-Projekt_System_TE_50-G2_SLV_TE50_Papier-A5_11_10_ _03_03.pdf TE 50 TE 50-AVR Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_500-G1_SLV_TE500_Papier-A5_09_04_ _21_30.pdf

DOK-Projekt_System_TE_500-G1_SLV_TE500_Papier-A5_09_04_ _21_30.pdf TE 500 TE 500-AVR Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_6-A22-G2_SLV_TE6-A_Papier-A5_11_08_ _55_56.pdf

DOK-Projekt_System_TE_6-A22-G2_SLV_TE6-A_Papier-A5_11_08_ _55_56.pdf TE 6-A22 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SF22A (01) SFH22A (01)_SLV_ pdf

SF22A (01) SFH22A (01)_SLV_ pdf SF 22-A SFH 22-A Slovenščina SF 22-A SFH 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

DOK-Projekt_System_ST_2500_G1_SLV_ST2500_Papier-A5_13_07_ _38_05.pdf

DOK-Projekt_System_ST_2500_G1_SLV_ST2500_Papier-A5_13_07_ _38_05.pdf ST 2500 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

Udarna moč. Preprost nadzor. Nova generacija udarnih vrtalnikov. Home made by you. bosch-do-it.com

Udarna moč. Preprost nadzor. Nova generacija udarnih vrtalnikov. Home made by you. bosch-do-it.com Udarna moč. Preprost nadzor. Nova generacija udarnih vrtalnikov. Home made by you. bosch-do-it.com 73 Nm vrtilni moment* 900 W 2- stopnji hitrosti AdvancedImpact 900 Več informacij o AdvancedImpact 900

Prikaži več

angle grinder-IM-SLO-2015

angle grinder-IM-SLO-2015 SLO KOTNI BRUSILNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK ORIGINALNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila v pričujočem priročniku. POZOR: Preberite vsa navodila in varnostna opozorila. Nepoznavanje

Prikaži več

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: # Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom IMI HEIMEIER / Termostatske glave in radiatorski ventili / Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo Termostatska glava Halo se uporablja

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št 1SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 14 26 526 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanja svetlobna mreža s 100 toplo belimi LED Polarlite DIY-04-007 Kataloška št.: 14 26 526 Kazalo Predvidena

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

SR6A22 (01)_SLV_ pdf

SR6A22 (01)_SLV_ pdf SR 6-A22 Slovenščina SR 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 510834 www.conrad.si ADAPTER 206 ZA MAJHNE AVTOMOBI LSKE PORABNIKE, STABILIZIRAN Št. izdelka: 510834 1 KAZALO 1 UVOD... 3 2 NAMEN UPORABE... 4 3 ELEMENTI...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

bosch-bl-cijenik-a v05-final.indd

bosch-bl-cijenik-a v05-final.indd Cenik profesionalnih orodij in merilne tehnike 2018 Vse je v tvojih rokah. Bosch Professional. Cenik velja od 1.3.2018 do preklica Tebi prilagojene ponudbe! Vse je v tvojih rokah. Bosch Professional. Izberi

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 22 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 4-vratni razdelilnik USB 2.0 Slim Kataloška št.: 97 22 09 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DG_150-G1_SLV_DG150_P1_Papier-A5_11_10_ _30_55.pdf

DOK-Projekt_System_DG_150-G1_SLV_DG150_P1_Papier-A5_11_10_ _30_55.pdf DG 150 DPC 20 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 43 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth HD glasbeni sprejemnik za brezžični prenos Belkin G3A2000 Kataloška št.: 55 43 34 KAZALO HITRI VODNIK

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

DOK-Projekt_System_WSR_36-A-G1_SLV_WSR36-A_P1_Papier-A5_12_05_ _16_08.pdf

DOK-Projekt_System_WSR_36-A-G1_SLV_WSR36-A_P1_Papier-A5_12_05_ _16_08.pdf WSR 36-A Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 15 83 215 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB-čitalnik prstnih odtisov Renkforce Windows Hello Kataloška št.: 15 83 215 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Prikaži več

AG125A22 (02)_SLV_ pdf

AG125A22 (02)_SLV_ pdf AG 125-A22 Slovenščina AG 125-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD (Slovenian) DM-RD0001-06 Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 16 61 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Regulator sobne temperature TX2 Kataloška št.: 55 16 61 Kazalo 1. Namen uporabe... 3 2. Vsebina paketa... 3 3. Pomen

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf PSA / PUA Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o

Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja o 9108071 Brezžična Dostopna Točka 1200Mb AC Mesh UAP-AC-M UniFi UBIQUITI PREDSTAVITEV Idealen za uporabo na številnih lokacijah, UniFi AC Mesh ponuja oddaljeno upravljanje na večih lokacijah, istočasno,

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

SCW22A (01)_SLV_ pdf

SCW22A (01)_SLV_ pdf SCW 22-A Slovenščina SCW 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: 117709.01 230V~50Hz, 350W Pomembna navodila za montažo in razstavo Montaža 1: Blokirajte pokrov na posodi. 2: Blokirajte posodo na motorni enoti. Pokrov

Prikaži več

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Podatkovni katalog Navodila za namestitev vijakov kolesa / matic kolesa Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany V tej tiskovini vsebovane informacije veljajo od spodaj navedenega datuma.

Prikaži več

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D

Prikaži več

SLO ORIGINALNA NAVODILA KOTNI BRUSILNIK KAZALO: ORIGINALNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA ZA REZALNE DISKE POMEMBNA DODATNA VARNOSTNA NAVO

SLO ORIGINALNA NAVODILA KOTNI BRUSILNIK KAZALO: ORIGINALNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA ZA REZALNE DISKE POMEMBNA DODATNA VARNOSTNA NAVO SLO ORIGINALNA NAVODILA KOTNI BRUSILNIK KAZALO: ORIGINALNA NAVODILA...1-15 VARNOSTNA NAVODILA ZA REZALNE DISKE...16-18 POMEMBNA DODATNA VARNOSTNA NAVODILA...18-21 RAZLAGA SIMBOLOV...22 NAMEN UPORABE...23

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122249 www.conrad.si ENDOSKOP BS-20 Št. izdelka: 122249 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI NAPOTKI...3 3 OBSEG DOBAVE...4 4 OPIS POSAMEZNIH DELOV...4

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več