MITSUBISHI ELECTRIC FREKVENČNI PRETVORNIK FR-E700 NAVODILA ZA NAMESTITEV FR-E720S-008 do 110-EC FR-E do 300-EC

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "MITSUBISHI ELECTRIC FREKVENČNI PRETVORNIK FR-E700 NAVODILA ZA NAMESTITEV FR-E720S-008 do 110-EC FR-E do 300-EC"

Transkripcija

1 MITSUBISHI ELECTRIC FREKVENČNI PRETVORNIK FR-E700 NAVODILA ZA NAMESTITEV FR-E720S-008 do 110-EC FR-E do 300-EC Zahvaljujemo se vam za izbiro Mitsubishijevega frekvenčnega pretvornika FR-E700. Prosimo vas, da pozorno preberete ta Navodila za uporabo ter navodila na priloženem CD-ROM-u, ker boste le tako frekvenčni pretvornik lahko pravilno uporabljali. Tega proizvoda ne uporabljajte, dokler niste dobro seznanjeni z opremo, varnostnimi informacijami in navodili. Prosimo, da navodila in CD-ROM posredujte končnemu uporabniku. VSEBINA NAMESTITEV FREKVENČNEGA PRETVORNIKA IN NAVODILA...1 SKICA Z ZUNANJIMI MERAMI...3 OŽIČENJE...4 VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO FREKVENČNEGA PRETVORNIKA...9 VARNOSTNI MEHANIZEM ZA SISTEM, KI UPORABLJA FREKVENČNI PRETVORNIK PARAMETRI ODPRAVLJANJE TEŽAV

2 Datum tiska Številka navodi l Različica 01/2008 pdp-gb A Prva izdaja 02/2010 akl B Dodatki FR-E720S-008 do 110 Za največjo stopnjo varnosti Mitsubishijevi tranzistorski frekvenčni pretvorniki niso bili zasnovani in narejeni z namenom, da se uporabljajo v opremi ali sistemih oziroma v okoliščinah, kjer lahko ogrožajo ali vplivajo na človeška življenja. V primeru, da želite uporabljati ta proizvod v posebne namene, kot so na primer, stroji ali sistemi, ki se uporabljajo v potniškem prometu ali pa za medicinske, letalske, vesoljske, atomsko-energetske, električno-energetske ali podvodne namene, se prej posvetujte z najbližjim Mitsubishijevim prodajnim zastopnikom. Kljub temu, da je bil proizvod narejen po strogih kakovostnih merilih, močno priporočamo namestitev varnostnih naprav, ki preprečujejo resne poškodbe, v primeru da proizvod uporabljate v okoliščinah, kjer lahko okvare povzročijo resne nesreče. Ta proizvod lahko uporabljate le s trifaznimi indukcijskimi motorji. Po prevzetju frekvenčnega pretvornika najprej preverite, če uporabniška navodila, ki jih berete, ustrezajo frekvenčnemu pretvorniku, ki ste ga prejeli. Specifikacije na ploščici z opisom zmogljivosti primerjajte s podatki, ki so navedeni v teh navodilih.

3 Naslednji razdelek je posebej posvečen varnosti Frekvenčnega pretvornika ne poskušajte nameščati, uporabljati, vzdrževati ali pregledovati dokler v celoti in pozorno ne preberete Navodil za namestitev in pripadajočih prilog, torej dokler niste usposobljeni za pravilno uporabo opreme. Frekvenčnega pretvornika ne uporabljajte, dokler niste dobro seznanjeni z opremo, varnostnimi informacijami in navodili. V Navodilih za namestitev, so različne stopnje varnostnih napotkov uvrščene v kategoriji "POZOR" in "". POZOR Pri tej stopnji se predpostavlja, da lahko nepravilno ravnanje z napravo pripelje do nevarnih okoliščin, ki lahko imajo za posledico smrt ali resne poškodbe. Pri tej stopnji se predpostavlja, da lahko nepravilno ravnanje z napravo pripelje do nevarnih okoliščin, ki lahko imajo za posledico srednje ali lažje poškodbe oziroma zgolj fizične poškodbe. Pomnite, da tudi stopnja lahko v določenih okoliščinah pripelje do resnih posledic. Prosimo vas, da se strogo držite navodil, ne glede na stopnjo nevarnosti, saj so pomembna za vašo osebno varnost. Preprečevanje nevarnosti električnega šoka Kadar je frekvenčni pretvornik vklopljen ali kadar je v teku, ne odpirajte prednjega pokrova ali pokrova ožičenja. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega šoka. Frekvenčnega pretvornika ne vklapljajte dokler prednji pokrov ni nameščen. Sicer se lahko pomotoma dotaknete izpostavljenih visokonapetostnih priključkov ali pa delov vezij, ki so pod napetostjo, ob čemer boste izpostavljeni električnemu šoku. Četudi je naprava ugasnjena, prednjega pokrova ne odstranjujte, razen v primeru, ko je napravo potrebno ožičiti ali pri rednem pregledu. Pomotoma se lahko dotaknete vezij, ki so pod napetostjo in vas strese električni tok. Pred pričetkom ožičenja ali pregleda se prepričajte, da je prikazovalnik delovne plošče izklopljen. Po izklopu počakajte vsaj 10 minut in se z merilnikom napetosti prepričajte, da elementi v napravi niso več pod napetostjo. Kondenzator je še nekaj časa po izklopu pod visoko napetostjo in je zato nevaren. Frekvenčni pretvornik mora biti ozemljen. Ozemljitev mora biti skladna z zahtevami nacionalnih in lokalnih varnostnih predpisov in električnih standardov. (NEC razdelek 250, IEC 536 razred 1 in ostali ustrezni standardi) Za frekvenčne pretvornike razreda 400V uporabite napajanje z ozemljitvijo, skladno s standardi EN. Vse osebe, ki sodelujejo pri ožičenju ali pregledu te opreme naj bodo ustrezno usposobljene za tovrstno delo. Pred ožičenjem najprej namestite frekvenčni pretvornik. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega šoka ali poškodb. Nastavitve in ključne operacije izvajajte s suhimi rokami, da ne pride do električnega šoka. Kablov ne praskajte, ščipajte, prekomerno zvijajte ali obremenjujte. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega šoka. Hladilnega ventilatorja ne zamenjujte ob vklopljeni napravi. V tem primeru je menjava ventilatorja namreč nevarna. Ne dotikajte se plošče s tiskanimi vezji z mokrimi rokami. Obstaja nevarnost električnega šoka. Pri merjenju kapacitete glavnega kondenzatorja upoštevajte, da poteka enosmerna napetost pri izklopu najprej v motor. Priključkov motorja se zato takoj po izklopu naprave nikoli ne dotikajte in tako preprečite nevarnost električnega šoka. Zaščita pred požarom Frekvenčni pretvornik namestite na zid iz nevnetljivega materiala brez odprtin (tako da se nihče ne more dotikati hladilnega telesa frekvenčnega pretvornika, ki je nameščeno na zadnji strani ipd.). V primeru, da ga namestite blizu ali celo na vnetljivo podlago, lahko pride do požara. V primeru okvare frekvenčnega pretvornika, slednjega takoj izklopite. Zaradi neprekinjenega visokega električnega toka lahko namreč pride do požara. V primeru, da uporabljate zavorni upor, vzpostavite postopek, ki bo v primeru alarmnega signala napravo izklopil. V nasprotnem primeru lahko na zavornem uporu pride do pregrevanja zaradi okvare zavornega tranzistorja, kar lahko povzroči požar. Upora ne priključite neposredno na priključka + in za enosmerni tok. To lahko zaneti požar in uniči frekvenčni pretvornik. Površinska temperatura zavornih uporov lahko v krajših časovnih obdobjih močno preseže 100 C. Poskrbite za ustrezno zaščito pred nehotenim stikom in poskrbite, da bo naprava vedno na varni razdalji od drugih naprav in delov sistema. Zaščita pred poškodbami Na vsakem priključku uporabljajte le napetosti, ki so navedene v navodilih za uporabo. V nasprotnem primeru lahko pride do eksplozije, poškodbe ipd. Prepričajte se, da so kabli priključeni na ustrezne priključke. V nasprotnem primeru lahko pride do eksplozije, poškodbe in podobnega. Vedno se prepričajte, da je polariteta pravilna, s čimer preprečite okvare, eksplozije in druge poškodbe. V času, ko je naprava vklopljena in tudi nekaj časa po tem, ko jo izklopite, se frekvenčnega pretvornika ne dotikajte, saj se lahko na njem opečete. Dodatna navodi la Upoštevajte tudi sledeče napotke za preprečevanje nezaželenih okvar, poškodb, električnega šoka ipd. Transport in montaža POZOR Proizvod prevažajte na način, ki ustreza teži proizvoda. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb. Embalažo s frekvenčnimi pretvorniki ne zlagajte više od priporočljivega števila. Prepričajte se, da lahko lokacija in podlaga, kamor boste namestili napravo, vzdržita težo frekvenčnega pretvornika. Nameščanje naj poteka skladno z navodili iz pričujočega priročnika za uporabo. Frekvenčnega pretvornika ne nameščajte ali uporabljajte, če je poškodovan ali pa mu manjkajo komponente. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare. Med prenašanjem frekvenčnega pretvornika ne držite slednjega za prednji pokrov ali nastavitveni gumb, saj se lahko zlomi ali pokvari. Na proizvod ne polagajte ali naslanjajte težkih predmetov. Prepričajte se, da je namestitvena lega frekvenčnega pretvornika pravilna. Poskrbite, da prevodna telesa, kot so vijaki in kovinski deli ali pa gorljive snovi, kot je nafta, ne pridejo v notranjost frekvenčnega pretvornika. Frekvenčni pretvornik je občutljiva naprava, zato poskrbite, da vam ne pade ali utrpi udarcev. Frekvenčni pretvornik uporabljajte v naslednjih okoljskih pogojih. V nasprotnem primeru, se frekvenčni pretvornik lahko poškoduje. Pogoji za delovanje Temperatura je dovoljena le za krajša časovna obdobja, na primer med prevozom. Temperatura okolja 10 C do +50 C (brez zmrzovanja) Vlažnost v prostoru 90 % RV ali manj (brez kondenzacije) Temperatura za hrambo 20 C do +65 C Ozračje V prostoru (brez korozivnih in vnetljivih plinov, pršenja nafte, prahu in umazanije) Višina Največ m nadmorske višine za običajno delovanje. Nad to višino odštejte 3 % za vsakih dodatnih 500 m, do višine m (91 %) Vibracije 5,9 m/s 2 ali manj pri 10 do 55 Hz (smeri osi X, Y in Z )

4 Ožičenje Na izhodno stran frekvenčnega pretvornika ne nameščajte sklopov ali komponent (na primer kondenzatorjev za korekcijo faktorja moči), ki niso odobreni s strani proizvajalca Mitsubishi. Smer vrtenja rotorja motorja ustreza smeri rotacijskih ukazov (STF/STR) le, če obdržimo fazno sekvenco (U, V, W). Preizkusno delovanje in pri lagajanje Pred uporabo preverite vrednosti parametrov in jih po potrebi prilagodite. Če tega ne storite, lahko pri nekaterih napravah zaradi tega pride to nepredvidenih premikov. Delovanje Po tem ko izberete funkcijo ponovnega zagona, se odmaknite od naprave, saj se bo le-ta po izklopu zaradi alarma nenadno samodejno vklopila. Gumb pride v poštev le, če je bila pred tem nastavljena ustrezna funkcija. Posebej nastavite gumb za zasilno zaustavitev (izklop, delovanje mehanske zavore za zasilno zaustavitev itd.). Preden razveljavite alarm frekvenčnega pretvornika se prepričajte, da je signal za zagon izklopljen. V nasprotnem primeru se motor lahko nepričakovano vklopi. Frekvenčni pretvornik lahko vklopimo in izklopimo s komunikacijsko povezavo prek serijskih vrat ali pa preko področnega vodila. Vendar pomnite, da v odvisnosti od nastavitev komunikacijskih parametrov, zaustavitev naprave prek teh povezav morda ne bo mogoča, če pride do okvare komunikacijskega sistema ali motenj na podatkovni liniji. Pri tovrstnih vzpostavitvah je zato bistvenega pomena, da vzpostavimo dodatno varnostno opremo, ki omogoča zasilno zaustavitev sistema (na primer zaustavitev krmilnika s krmilnim signalom, kontaktor zunanjega motorja itd.). Osebje, ki uporablja in vzdržuje naprave, mora biti s temi opozorili jasno in nedvoumno seznanjeno. Za obremenitev naprave uporabljajte le trifazne indukcijske motorje. Priklop kakršnekoli drugačne električne opreme na izhod frekvenčnega pretvornika lahko poškoduje le-tega, kot tudi opremo. Opreme ne modificirajte. Ne odstranjujte komponent, za katere v tem priročniku ni podanih navodil za tovrstno početje. Neupoštevanje opozorila lahko privede do okvare ali poškodbe frekvenčnega pretvornika. Funkcija elektronskega termičnega releja ne zagotavlja zaščite motorja pred pregrevanjem. Za zaščito pred pregrevanjem je priporočljivo namestiti tako zunanji termični rele kot tudi PTC termistor. Ne uporabljajte magnetnega kontaktorja na vhodu frekvenčnega pretvornika za pogoste vklope in izklope slednjega. V nasprotnem primeru se lahko življenjska doba frekvenčnega pretvornika skrajša. Učinek elektromagnetnih motenj je mogoče zmanjšati z uporabo EMC filtra proti motnjam, ob tem pa se držite sprejetih direktiv in postopkov EMC za pravilno namestitev frekvenčnih pretvornikov. V nasprotnem primeru lahko ti vplivajo na naprave v bližini. Ustrezno ukrepajte glede harmonikov. V nasprotnem primeru lahko ti ogrozijo delovanje kompenzacijskih sistemov ali pa preobremenijo generatorje. Pri pogonu motorja razreda 400 V prek frekvenčnega pretvornika, uporabite dodatno izoliran motor ali pa z ustreznimi ukrepi preprečite prenapetost. Zaradi lastnosti ožičenja lahko pride do prenapetosti na priključkih motorja, ki slabijo izolacijo motorja. Po izbrisu vrednosti enega ali vseh parametrov, ponovno nastavite potrebne parametre pred ponovnim zagonom. Vsi parametri bodo nastavljeni na začetne vrednosti. Frekvenčni pretvornik je mogoče preprosto nastaviti za hitro delovanje. Preden pa izvedete ustrezne spremembe, natančno preverite zmogljivost motorja in naprave. Funkcija zaviranja frekvenčnega pretvornika z enosmernim tokom ni zasnovana za neprekinjeno obremenitev. V ta namen uporabite elektromehansko zavoro motorja. Pred zagonom frekvenčnega pretvornika, ki ni bil v uporabi dlje časa, slednjega preglejte in preizkusite njegovo delovanje. Poškodbe zaradi statične elektrike boste preprečili, če se boste dotaknili kovinskega predmeta v bližini, preden se dotaknete naprave. Tako boste razelektrili vaše telo. Zasi lna zaustavitev Poskrbite za dodatne varnostne ukrepe, kot je zasilna zavora, ki obvaruje napravo in opremo pred nevarnimi vplivi v primeru okvare frekvenčnega pretvornika. V primeru, da se je sprožil odklopnik na glavni strani frekvenčnega pretvornika, preverite, da niso morda poškodovani kabli (kratek stik) ali notranji deli frekvenčnega pretvornika itd. Ugotovite razlog sprožitve, odpravite napako ter nato ponovno vklopite odklopnik. Kadar je vključena varovalna funkcija (t.j. kadar se frekvenčni pretvornik izklopi in izpiše napako), ustrezno ukrepajte za odpravo napake, kot je to opisano v navodilih, ponastavite frekvenčni pretvornik in nadaljujte z delom. Vzdrževanje, pregled in menjava delov Ne opravljajte preizkusa upornosti izolacije na krmilnem vezju frekvenčnega pretvornika. Slednje bo povzročilo okvaro. Odstranitev frekvenčnega pretvorni ka Napravo obravnavajte kot industrijski odpadek. Splošna navodi la POZOR Veliko shematskih prikazov in skic v navodilih za uporabo prikazuje frekvenčni pretvornik brez pokrova ali delno odprtega. Naprave nikoli ne uporabljajte v takem stanju. Pokrov vedno namestite nazaj na svoje mesto in frekvenčni pretvornik uporabljajte skladno s pričujočimi navodili za uporabo.

5 1 NAMESTITEV FREKVENČNEGA PRETVORNIKA IN NAVODILA Frekvenčni pretvornik vzemite iz embalaže, preverite ploščico z opisom zmogljivosti na prednjem pokrovu in nazivno ploščico na stranski površini frekvenčnega pretvornika ter se prepričajte, da je proizvod skladen z vašim naročilom ter nepoškodovan. 1.1 Tip frekvenčnega pretvorni ka Oznaka Napetostni razred Oznaka Števi lka tipa E720S E740 Enofazna, razred 200 V Trifazna, razred 400 V 008 do 300 trištevilčni prikazovalnik Primer nazivne plošče Nazivna plošča Primer plošče z opisom zmogljivosti Primer plošče z opisom zmogljivosti Tip frekvenčnega pretvornika Serijska številka Tip frekvenčnega pretvornika Nazivna vhodna vrednost Nazivna izhodna vrednost Serijska številka 1.2 Namestitev frekvenčnega pretvorni ka Namestitev na ograjeno površino Za pritrditev frekvenčnega pretvornika na površino morate odstraniti prednji pokrov in pokrov ožičenja. FR-E720S-008 do 030 FR-E720S-050 ali višji, FR-E ali višji Prednji pokrov Prednji pokrov Pokrov ožičenja Pokrov ožičenja Opomba Pri pritrjevanju več frekvenčnih pretvornikov jih namestite vzporedno, med njimi pa pustite nekaj prostora za ohlajevanje. Frekvenčni pretvornik namestite navpično. Temperatura in vlažnost okolja Razmak (ob strani) Razmak (spredaj) 5 cm 5 cm Merilna točka Frekvenčni pretvornik Merilna točka 5 cm 1 cm ali več *1 10 cm ali več 1 cm ali več *1 1 cm ali več *1 Frekvenčni pretvornik Temperatura: 10 C do +50 C Vlaga: največ 90 % RV 10 cm ali več navpično Upoštevajte stranski razmak Pustite dovolj razmaka in poskrbite za hlajenje. *1 Pri uporabi več frekvenčnih pretvornikov pri temperaturi okolja 40 C ali manj, lahko lete namestite enega poleg drugega (0 cm razmaka). Če temperatura okolja presega 40 C, pa morajo biti frekvenčni pretvorniki med seboj narazen vsaj 1 cm (pri FR-E ali višjih vsaj 5 cm). *15cm ali več za FR-E ali višje 1

6 NAMESTITEV FREKVENČNEGA PRETVORNIKA IN NAVODILA 1.3 Splošni varnostni napotki Čas razelektritve kondenzatorja vodila je 10 minut. Pred ožičenjem ali pregledom, napravo izklopite iz električnega napajanja, počakajte vsaj 10 minut in z merilnikom napetosti preverite, ali med + in polom še vedno poteka napetost ter tako preprečite nevarnost električnega šoka. 1.4 Okolje Pred namestitvijo preverite, da okolje ustreza naslednjim pogojem. Temperatura okolja 10 C do +50 C (brez zmrzovanja) Vlažnost v prostoru 90 % RV ali manj (brez kondenzacije) Ozračje Brez korozivnih in eksplozivnih plinov ter drobcev prahu in umazanije Največja višina Največ m. Nad to višino odštejte 3 % za vsakih dodatnih 500 m, do višine m (91 %) Vi bracije 5,9 m/s 2 ali manj pri 10 do 55 Hz (smeri osi X, Y in Z ) Frekvenčni pretvornik pravilno, v navpični legi namestite na trdno podlago in ga privijte z vijaki. Poskrbite za zadosten razmak in hlajenje. Izogibajte se legam, kjer bi lahko bil frekvenčni pretvornik izpostavljen neposredni sončni svetlobi, visoki temperaturi in vlažnosti. Frekvenčni pretvornik namestite na negorljivo podlago. 2

7 2 SKICA Z ZUNANJIMI MERAMI Ob uporabi opcijskega priključka Pri montaži modela FR-A7NC upoštevajte, da je zaradi izbočenega priključnega bloka model globlji za približno 2 mm. (Enota: mm) Tip frekvenčnega pretvorni ka W W1 H H1 D D1 Razred 400 V Razred 200 V FR-E720S-008 FR-E720S ,5 95,6 FR-E720S ,5 157,6 FR-E720S ,5 150, FR-E720S ,1 FR-E720S ,5 170,6 FR-E ,1 FR-E FR-E FR-E ,1 FR-E FR-E ,1 FR-E FR-E ,1 FR-E

8 3 OŽIČENJE 3.1 Shematski pri kaz pri ključkov Izvorna logika Priključek glavnega vezja Priključek krmilnega vezja *1 DC dušilka (FR-HEL) Pri priključitvi DC dušilke odstranite mostič (jumper) iz P1 in +. Enofazno izmenično AC napajanje Trifazno izmenično napajanje MCCB MCCB MC MC L1 N Ozemljitev Mostič R/L1 S/L2 T/L3 *1 P1 + Vezje za omejevanje vklopnega toka *7 R PR - *6 Zavorna enota (opcija) U V W *6 Zavorni tranzistor ni vgrajen pri modelih FR-E720S-008 in 015. *7 Zavorni upor (FR-ABR, MRS) Namestite termični rele za preprečitev pregrevanja in izgorevanja zavornega upora. (Zavornega upora ni možno priklopiti na FR-E720S-008 in 015.) M 3~ Motor Ozemljitev Glavno vezje Krmi lno vezje Ozemljitev Standardni krmi lni pri ključni blok Krmilni vhodni signali (vhod napetosti ni dovoljen) Funkcije priključkov se spreminjajo glede na dodelitev vhodnih priključkov. (Pr. 178 do Pr. 184) Večhitrostni izbor *2 Pri uporabi priključkov PC-SD za 24 V DC napajanje, bodite pozorni, da ne ustvarite kratkega stika prek priključkov PC-SD. Naprej - začetek rotacije Nazaj - začetek rotacije Visoka hitrost Srednja hitrost Nizka hitrost Ustavitev izhoda PONASTAVITEV Vhod priključkov - skupni (Ponorni*) 24 V DC napajanje / najv. 100 ma obremenitvenega toka Vhod priključkov - skupni (Izvorni*) *(Skupen za tranzistorje z zunanjim napajanjem) STF STR RH RM RL MRS RES SD PC *2 SOURCE SINK 24V C B A RUN FU SE Relejni izhod (Izhod alarma) V teku Zaznava frekvence Relejni izhod Funkcije priključkov se razlikujejo po Pr. 192 izbira terminalske funkcije ABC Izhod odprtega kolektorja Funkcije priključkov se spreminjajo glede na dodelitev izhodnih priključkov. (Pr. 190 do Pr. 191) Izhod odprtega kolektorja - skupni Ponorni/izvorni - skupni Signal za nastavitev frekvence (analogni) *3 Vhodne specifikacije priključkov je mogoče spremeniti prek analognega preklopa vhodnih specifikacij (Pr. 73). *4 Vhodno območje se nastavi prek Parametra (Pr. 267). Stikalo za vhod napetosti/ toka postavite v položaj "V" za izbor vhodne napetosti (0 do 5 V/ 0 do 10 V) in I (začetna vrednost) za izbor vhodnega toka (0/4 do 20 ma.) 3 Potenciometer za nastavitev frekvence 1 kω,1/2 W *5 1 Priključek 4 vhod (Tokovni vhod) (+) (-) 2 10(+5V) 2 0 do 5 V DC *3 ( 0 do 10 V DC ) 5( Skupni analogni signal ) 4 4 do 20 ma DC 0 do 5 V DC 0 do 10 V DC *4 priključek PU priključek USB AM 5 (+) Izhod analognega signala (0 do 10 V DC) (-) *5 Kadar se signal frekvenčne nastavitve pogosto spreminja, je priporočljivo uporabljati 1 kω, 2 W potenciometer. I V Stikalo za vhod napetosti / toka *4 Priključek za priključitev opcijskega dodatka Opcijski priključek Napake zaradi motenj preprečite tako, da signalne kable napeljete vsaj 10 cm stran od električnih kablov. Poleg tega izolirajte kabel glavnega vezja na vhodni ter izhodni strani. Ko končate z ožičenjem, poskrbite, da v frekvenčnem pretvorniku ne ostanejo odrezki kablov. Odrezki lahko sprožijo alarm ali povzročijo izpad ali okvaro. Frekvenčni pretvornik naj bo vedno čist. Pri tem, ko v električno omarico vrtate luknje za montažo pazite, da drobci in ostali tujki ne pridejo v frekvenčni pretvornik. Stikalo za vhod napetosti / toka postavite v pravilni položaj. Napačna nastavitev lahko povzroči napako, izpad ali okvaro. Priklopljeni enofazni frekvenčni pretvornik ima lahko na izhodu trifazno napetost 230 V. 4

9 OŽIČENJE 3.2 Specifi kacije pri ključkov glavnega vezja Postavitev pri ključkov na glavnem vezju, napajanju in ožičenju motorja Enofazna, razred 200 V FR-E720S-008 do 030 FR-E720S-050 do 110 Mostič (jumper) Mostič (jumper) Velikost vijaka (M3,5) Velikost vijaka (M4) L1 N Električno napajanje Velikost vijaka (M3,5) M 3 ~ Motor L1 N Električno napajanje Velikost vijaka (M4) M 3 ~ Motor Trifazna, razred 400 V FR-E do 095 FR-E , 170 Mostič (jumper) Mostič (jumper) Velikost vijaka (M4) Velikost vijaka (M4) Velikost vijaka L1L2L3 (M4) Električno napajanje M 3 ~ Motor L1 L2 L3 Električno napajanje M 3 ~ Motor Velikost vijaka (M4) FR-E , 300 Velikost vijaka (M4) Mostič (jumper) L1L2L3 Električno napajanje Velikost vijaka M (230: M4, 3 ~ 300: M5) Motor Napajalne kable morate priklopiti na priključke R/L1, S/L2, T/L3. Napajalnih kablov nikoli ne priklapljajte na U, V, W priključke frekvenčnega pretvornika, sicer ga boste poškodovali. (Uskladiti morate fazno sekvenco.) Motor priklopite na priključke U, V, W. Ko boste sedaj vklopili stikalo za rotacijo naprej (signal), se bo motor pričel vrteti v smeri urinega kazalca (gledano proti osi motorja). 5

10 OŽIČENJE 3.3 Dolžina kablov in ožičenja Veli kost kabla Uporabljajte priporočeno dolžino kabla, saj boste na ta način zagotovili izgubo napetosti za največ 2 %. V primeru daljše razdalje med frekvenčnim pretvornikov in motorjem, bo padec napetosti v kablu glavnega vezja povzročil zmanjšanje navora motorja, še posebej kadar je izhodna frekvenca nizka. Naslednja tabela prikazuje primer uporabe kabla dolžine 20 m. Enofazna, razred 200 V (pri vhodni napetosti 230V) Ustrezni tip frekvenčnega Velikost vijaka na Zarobljeni (krimp) priključek pretvornika pri ključku *4 Navor privijanja [Nm] L1, N U, V, W FR-E720S-008 do 030 M3,5 1,2 2-3,5 2-3,5 FR-E720S-050 M4 1, FR-E720S-080 M4 1, FR-E720S-110 M4 1,5 5,5-4 5,5-4 Ustrezni tip frekvenčnega pretvornika Trifazna, razred 400 V (pri vhodni napetosti 440 V) Velikosti kabla HIV itd [mm 2 ] *1 AWG *2 PVC itd [mm 2 ] *3 L1, N U, V, W Debelina ozemljitvenega kabla L1, N U, V, W L1, N U, V, W Debelina ozemljitvenega kabla FR-E720S-008 do ,5 2,5 2,5 FR-E720S ,5 2,5 2,5 FR-E720S ,5 2,5 2,5 FR-E720S-110 3,5 2 3, ,5 4 Ustrezni tip frekvenčnega pretvornika Velikost vijaka na pri ključku *4 Navor privijanja [Nm] Zarobljeni (krimp) priključek R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W FR-E do 095 M4 1, FR-E M4 1, FR-E M4 1,5 5,5-4 5,5-4 FR-E M4 1,5 5,5-4 5,5-4 FR-E M5 2, Ustrezni tip frekvenčnega pretvornika R/L1, S/L2, T/L3 Velikosti kabla HIV itd [mm 2 ] *1 AWG *2 PVC itd [mm 2 ] *3 U, V, W Debelina ozemljitvenega kabla Padec omrežne napetosti lahko izračunate s pomočjo naslednje formule: 3 upor žice [mω /m ] dolžina ožičenja [m] tok [A] upad omrežne napetosti [V] = Pri večjih razdaljah, ali pa če želite zmanjšati upad napetosti (in s tem navora) v območju nizke hitrosti, uporabite kabel z večjim premerom. R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W Debelina ozemljitvenega kabla FR-E do ,5 2,5 2,5 FR-E ,5 2 3, ,5 4 FR-E ,5 3,5 3, FR-E ,5 5, FR-E * 1 Priporočena dolžina kabla ustreza kablu HIV (600 V kabel razreda 2 s PVC izolacijo) s stalno najvišjo dovoljeno temperaturo 75 C. Ob predpostavki, da je temperatura okolice največ 50 C in razdalja ožičenja največ 20 m. * 2 Priporočena dolžina kabla ustreza kablu THHW s stalno najvišjo dovoljeno temperaturo 75 C. Ob predpostavki, da je temperatura okolice največ 40 C in razdalja ožičenja največ 20 m. (Primer izbire, ki se uporablja predvsem v ZDA.) * 3 Priporočena dolžina kabla ustreza kablu PVC s stalno najvišjo dovoljeno temperaturo 70 C. Ob predpostavki, da je temperatura okolice največ 40 C in razdalja ožičenja največ 20 m. (Primer izbire, ki se uporablja predvsem v evropskih državah.) * 4 Velikost priključnega vijaka označuje velikost priključka za R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W in vijaka za ozemljitev. (Za enofazni napajalni vhod; velikost priključnega vijaka ponazarja velikost priključnega vijaka za L1, N, U, V, W, PR, +,, P1 in vijaka za ozemljitev). OPOMBA Vijake na priključkih privijte do predpisanega navora. Premalo privit vijak lahko namreč povzroči kratek stik ali okvaro. Premočno privit vijak pa lahko povzroči kratek stik ali okvaro zaradi poškodbe na ohišju naprave. Za ožičenje napajanja in motorja uporabite zarobljene (krimp) priključke z izolacijo. 6

11 OŽIČENJE Največja dovoljena dolžina ožičenja motorja Največja dovoljena dolžina kablov motorja je odvisna od kapacitete frekvenčnega pretvornika in izbrane nosilne frekvence. Dolžine, podane v naslednji tabeli, veljajo za nezaščitene kable. Pri uporabi zaščitenih kablov se podane vrednosti v tabeli delijo z 2. Podane vrednosti se nanašajo na celotno dolžino ožičenja - pri vzporedni vezavi več motorjev je potrebno sešteti dolžine posameznih kablov motorjev. Enofazna, razred 200 V Nastavitev Pr. 72 Izbira frekvence PWM FR-E720S- (nosi lna frekvenca) (1 khz) ali manj 200 m 200 m 300 m 500 m 500 m 500 m 2 do 15 (2 khz do 14,5 khz) 30 m 100 m 200 m 300 m 300 m 500 m Trifazna, razred 400 V Nastavitev Pr. 72 Izbira frekvence PWM FR-E740- (nosi lna frekvenca) (1 khz) ali manj 200 m 200 m 300 m 500 m 500 m 2 do 15 (2 khz do 14,5 khz) 30 m 100 m 200 m 300 m 500 m Skupna dolžina ožičenja (FR-E ali več) 500 m ali manj 300 m 300 m 300 m m = 600 m Pomnite, da so navitja motorjev in trifazni motorji na izmenični tok izpostavljeni precej večjim obremenitvam, ko jih upravljate prek frekvenčnih pretvornikov, kot pa če so priključeni na običajno električno omrežje. Motor, ki ga nameravate uporabljati s frekvenčnim pretvornikom, mora biti kot tak odobren s strani proizvajalca. Pri frekvenčnih pretvornikih tipa PWM se na priključkih motorja, zaradi lastnosti žic ustvarjaja prenapetost. Pri motorjih razreda 400 V, lahko prenapetost celo uniči izolacijo. Kadar frekvenčni pretvornik poganja motorje razreda 400 V, upoštevajte naslednje: Uporabite motor razreda 400 V z izolacijo, ki ga poganja frekvenčni pretvornik ter frekvenco nastavite v Pr. 72 izbira frekvence PWM, glede na dolžino ožičenja. 50 m 50 m 100 m 100 m Nosilna frekvenca 14,5 khz 8 khz 2 khz Omejevanje hitrosti rasti napetosti pri izhodni napetosti frekvenčnega pretvornika (du/dt): V primeru, da motor potrebuje porast hitrosti do 500 V/μs, je potrebno na izhod frekvenčnega pretvornika namestiti filter. Za podrobnosti se obrnite na vašega dobavitelja Mitsubishijevih proizvodov. Pri ožičenju dolgih razdalj (še posebej, kadar uporabljate zaščitene kable motorjev) se pogosto pojavlja, da je frekvenčni pretvornik pod vplivom polnilnega toka, ki generira kapacitivnost ožičenja, kar lahko privede do okvare zaščitne funkcije pred prekomernim tokom, hitro odzivne funkcije za omejitev toka in funkcije za preprečitev zastoja ali pa do izpada oz. okvare naprav, priključenih na frekvenčni pretvornik. Če hitro odzivna funkcija za omejitev toka ne deluje pravilno, jo izklopite. Če funkcija za preprečitev zastoja ne deluje pravilno, povečajte mejno raven zastoja. (Več o Pr. 22 Operativna raven za preprečitev zastojev in Pr. 156 Izbira operacije za preprečitev zastojev boste našli v Navodilih za uporabo.) Več podrobnosti o Pr. 72 Izbira frekvence PWM boste našli v Navodilih za uporabo. Kadar uporabljate funkcijo samodejnega ponovnega vklopa po trenutnem izpadu elektrike z ožičenjem, ki presega 100 m dolžine, izberite brez iskanja frekvence (Pr. 162 = "1, 11"). (Glejte Navodila za uporabo). 7

12 OŽIČENJE 3.4 Specifi kacija krmi lnega vezja Standardna razporeditev pri ključkov krmi lnega vezja Velikost vijaka na priključku M3: (Priključek A, B, C) M2: (Drugačen od zgoraj navedenih) AM Postopek ožičenja S kabla krmilnega vezja oluščite zaščitni ovoj do gole žice. Zaščitni ovoj oluščite približno do dolžine, ki je navedena spodaj. Če je dolžina oluščenega ovoja predolga, lahko to povzroči kratek stik v povezavi s sosednjimi žicami. Če pa je dolžina prekratka, se žice lahko snamejo. Oluščeno žico ukrivite, da se težje sname in jo namestite na priključek. Spajkanje ni potrebno. Po potrebi uporabite vrstne sponke. L Odvijte vijak na priključku in vtaknite kabel v priključek. L [mm] Priključek A, B, C 6 0,5 0,6 Drugačen od zgoraj navedenih 5 0,22 0,25 Navor privijanja [Nm] Ploski izvijač Izvijač Debelina roba: 0,4 mm 2,5 mm Vijak privijte do predpisanega navora. Če vijak privijete prelahko, se kabel lahko sname ali povzroči nepravilno delovanje naprave. Če vijak privijete premočno, pa lahko pride do kratkega stika ali do okvare zaradi poškodbe vijaka ali naprave Navodi la za ožičenje Priključki PC, 5, in SE so običajni priključki (0 V) za I/O signale in so med seboj izolirani. Izogibajte se povezovanju priključkov PC in 5 ter priključkov SE in 5 (ozemljitev). Priključek PC je običajen priključek za vhodne kontaktne priključke (STF, STR, RH, RM, RL, MRS, RES). Za priključitev na krmilno vezje uporabite zaščitene ali sukane kable in jih napeljite stran od kablov glavnega in napajalnega vezja (vključno z 230 V relejnim sekvenčnim vezjem). Pri uporabi stikal vhodnih signalov uporabite dva ali več vzporednih stikal za mikro-signale ali dvojna stikala za preprečitev napak v stiku, saj so vhodni signali krmilnega vezja mikro-tokovi. Stikala za mikro-signale Dvojna stikala Ne uporabljajte napetosti na priključkih za vhodna stikala (npr. STF) krmilnega vezja. Na izhodni priključek alarma vedno napeljite napetost (A, B, C) prek elektromagneta, žarnice itd. Za povezavo s priključki krmilnega vezja priporočamo uporabo kablov debeline 0,3 mm 2 do 0,75 mm 2. Pri uporabi kablov debeline 1,25 mm 2 ali več se lahko zgodi, da prednjega pokrova ne bo mogoče pravilno namestiti. Ožičenje speljite tako, da lahko pokrov ustrezno zaprete. Največja dovoljena dolžina ožičenja je 30 m. Raven krmilnih signalov lahko prestavljate med pozitivno (IZVORNO) in negativno (PONORNO) logiko. Vhodni signali so tovarniško nastavljeni na izvorno logiko. Krmilno logiko lahko spremenite tako, da mostič (jumper) nad priključnim blokom krmilnega vezja premaknete v drugi možni položaj. Ne ustvarjajte stika med priključki PC in SD. Frekvenčni pretvornik se lahko poškoduje. 8

13 4 VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO FREKVENČNEGA PRETVORNIKA Proizvod serije FR-E700 je zelo zanesljiv, vendar pa lahko nepravilna vezava perifernih vezij oziroma nepravilni postopek delovanja/uporabe skrajša življenjsko dobo proizvoda, ali ga celo poškoduje. Pred pričetkom uporabe vedno ponovno preverite naslednje: Za ožičenje napajanja in motorja uporabite zarobljene priključke z izolacijo. Nikoli ne priklapljajte električnega napajanja na izhodne priključke (U, V, W) frekvenčnega pretvornika, ker ga boste tako poškodovali. Ko frekvenčni pretvornik ožičite, poskrbite, da v njem ne ostanejo odrezki kablov. Odrezki lahko sprožijo alarm ali povzročijo izpad oz. okvaro. Frekvenčni pretvornik naj bo vedno čist. Pri tem, ko v električno omarico vrtate luknje za montažo pazite, da drobci in ostali tujki ne pridejo v frekvenčni pretvornik. Uporabljajte kable ustrezne velikosti, pri katerih bo padec napetosti največ 2 %. Pri daljši razdalji med frekvenčnim pretvornikom in motorjem, bo padec napetosti v kablu glavnega vezja povzročil zmanjšanje navora motorja, še posebej pri nizki izhodni frekvenci. Glejte stran 6 za priporočene velikosti kablov. Največja skupna dovoljena dolžina ožičenja je 500 m. Pri ožičenju na dolge razdalje je še posebej nevarno, da hitro odzivna funkcija za omejitev toka ne bo delovala enako učinkovito ali pa bo na opremi, ki je priključena na izhodno stran frekvenčnega pretvornika, prišlo do okvare ali izpada zaradi vpliva polnilnega toka, ki generira kapacitivnost ožičenja. Zato bodite pozorni na skupno dolžino ožičenja. (Glejte stran 7) Elektromagnetna združljivost Delovanje frekvenčnega pretvornika lahko povzroča elektromagnetne motnje na vhodih in izhodih, ki se lahko prenašajo prek kablov (prek električnega omrežja), prek brezžičnega sevanja na opremo v bližini (npr. radijske sprejemnike) ali pa prek podatkovnih in signalnih omrežij. V primeru brezžičnih motenj namestite dodatni filter na vhodni strani frekvenčnega pretvornika. Uporabite AC in DC dušilke za zmanjšanje motenj, ki se prenašajo prek omrežij (harmoniki). Za motor uporabite zaščiteno napajalno omrežje, s čimer boste zmanjšali izhodne motnje. Ne nameščajte kondenzatorjev za korekcijo faktorja moči, varistorjev ali odvodnikov na izhod frekvenčnega pretvornika. To lahko povzroči izklop frekvenčnega pretvornika ali pa okvaro kondenzatorja, varistorja ali odvodnika. V primeru, da imate nameščeno katero od zgoraj naštetih naprav, jo nemudoma odstranite. Predno pričnete z ožičenjem ali drugimi opravili po tem, ko izklopite frekvenčni pretvornik, počakajte vsaj 10 minut in se nato z merilnikom napetosti prepričajte, da elementi v napravi niso več pod napetostjo. Kondenzator je namreč še nekaj časa po izklopu pod visoko napetostjo, zaradi česar je nevaren. Zaradi kratkega stika ali napake v ozemljitvi na izhodni strani frekvenčnega pretvornika lahko pride do poškodb modulov frekvenčnega pretvornika. Pred uporabo frekvenčnega pretvornika dobro preverite upornost izolacije vezja, saj lahko zaradi ponavljajočih se kratkih stikov (posledica napak na perifernih vezjih) oziroma napak pri ozemljitvi (posledica nepravilnega ožičenja ali zmanjšanja upornosti izolacije na motorju), pride do poškodb na modulih frekvenčnega pretvornika. Pred vklopom dobro preverite izolacijo v smeri ozemljitve in pa medfazno izolacijo na izhodni strani frekvenčnega pretvornika. Še posebej dobro preverite upornost izolacije ipd. na starejših motorjih ali pri uporabi naprave v težkih pogojih. Za vklop in izklop frekvenčnega pretvornika nikoli ne uporabljajte magnetnega kontaktorja, nameščenega na vhodni strani letega. Za vklop in izklop frekvenčnega pretvornika vedno uporabljajte zagonski signal (ON/OFF signalov STF in STR). Na priključka + in PR lahko priključite le zunanji regenerativni zavorni upor z razelektritvijo. Nanju ne priklapljajte mehanske zavore. Zavornega upora ni mogoče priključiti na FR-E720S-008 in 015. Priključka + in PR pustite odprta. Poleg tega priključka + in PR ne smete nikoli neposredno povezati in s tem povzročiti kratkega stika. 9

14 VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO FREKVENČNEGA PRETVORNIKA Na I/O signalnih vezjih frekvenčnega pretvornika ne uporabljajte napetosti, ki je višja od dopustne vrednosti. Zaradi uporabe višje napetosti na I/O signalnih vezjih frekvenčnega pretvornika ali pa zaradi nasprotne polaritete lahko pride do okvar na I/O napravah. Še posebej natančno preverite ožičenje in se prepričajte, da potenciometer za nastavljanje hitrosti ni napačno priključen, in sicer tako, da bi povzročal kratek stik na priključkih Poskrbite za električne in mehanske spoje za MC1 in MC2, ki se uporabljata za izvajanje obhoda. V primeru nepravilnega ožičenja ali pri obhodu vezja, kot je prikazano spodaj, bo plazilni tok iz napajanja poškodoval frekvenčni pretvornik, zaradi električnih oblokov, ki nastanejo ob preklopu oziroma zaradi sekvenčne napake. V primeru, da stroja ne smete ponovno zagnati, ko se vrne električna Električno napajanje Neželeni tok Frekvenčni pretvornik energija po izpadu, namestite magnetni kontaktor na vhodno stran frekvenčnega pretvornika ter vzpostavite postopek, ki ne bo vklopil zagonskega signala. Če zagonski signal (vklopno stikalo) ostane po izpadu elektrike v vklopljenem položaju, se bo frekvenčni pretvornik samodejno vklopil takoj po vrnitvi elektrike. Navodila za ravnanje v primeru preobremenitev V primeru pogostega vklapljanja in izklapljanja frekvenčnega pretvornika, lahko na njegovem tranzistorskem elementu prihaja do izmeničnega poviševanja in zniževanja temperature zaradi stalnih visokih električnih tokov, kar skrajšuje življenjsko dobo tranzistorja zaradi termične utrujenosti. Ker je termična utrujenost odvisne od toka, je življenjsko dobo mogoče podaljšati z znižanjem mejnega toka, zagonskega toka itd. Zmanjšanje toka lahko podaljša življenjsko dobo, vendar pa zniževanje toka povzroči nezadosten navor in frekvenčni pretvornik se zaradi tega morda ne vklopi. V tem primeru morate povečati kapaciteto frekvenčnega pretvornika, s čimer nadomestite zmanjšanje toka. Prepričajte se, da specifikacije in nazivne vrednosti ustrezajo sistemskim zahtevam. V primeru, da je hitrost motorja nestalna zaradi spreminjanja signala za nastavitev frekvence, ki je posledica elektromagnetnih motenj iz frekvenčnega pretvornika, sledite sledečim postopkom, kadar hitrost motorja določate z analognim signalom. Signalnih in napajalnih kablov (I/O kabli frekvenčnega pretvornika) ne polagajte vzporedno in jih ne prepletajte. Signalni kabli naj bodo napeljani čim dlje od napajalnih kablov (I/O kabli frekvenčnega pretvornika). Za prenos signalov uporabljajte zaščitene kable. Na signalni kabel namestite feritno jedro (Primer: ZCAT TDK). Spoj M 3~ 10

15 5 VARNOSTNI MEHANIZEM ZA SISTEM, KI UPORABLJA FREKVENČNI PRETVORNIK V primeru napake, frekvenčni pretvornik na izhodu sproži ustrezen signal. Vendar pa v primeru okvare vezja za zaznavo ali vezja za sporočanje napake ipd. frekvenčnega pretvornika, le-ta na svojem izhodu morda ne bo oddal signala za napako, če je do te prišlo. Mitsubishi sicer zagotavlja proizvode najvišje kakovosti, vendar je vseeno priporočljivo, da poleg spoja, ki za preprečevanje poškodb na napravah v primeru kakršnegakoli izpada uporablja izhodne statusne signale frekvenčnega pretvornika, razmislite tudi o konfiguraciji sistema z varnostnim mehanizmom, kateri deluje neodvisno od frekvenčnega pretvornika in v primeru negovega izpada zaustavi proces. Metoda spoja, ki uporablja izhodne statusne signale frekvenčnega pretvorni ka S kombiniranjem izhodnih statusnih signalov frekvenčnega pretvornika v spoj, ki je prikazan spodaj, lahko zaznate alarm na frekvenčni pretvorniku. Metoda spoja Metoda preverjanja Uporabljeni signali Glejte stran Delovanje zaščitne funkcije frekvenčnega pretvornika Stanje delovanja frekvenčnega pretvornika Preverjanje delovanja kontakta alarma Zaznava napake na vezju z negativno logiko Preverjanje signala za delovno pripravljenost Logično preverjanje signala za zagon in signala za delovanje Logično preverjanje signala za zagon in izhodnega toka Izhodni signal za napako (Signal ALM) Signal za delovno pripravljenost (Signal RY) Signal za zagon (Signal STF, signal STR) Signal za delovanje (Signal RUN) Signal za zagon (Signal STF, signal STR) Signal za zaznavo izhodnega toka (Signal Y12) Glejte Poglavje Parametri v Navodilih za uporabo Varnostna metoda, neodvisna od frekvenčnega pretvorni ka V primeru okvare na samem frekvenčnem pretvorniku je možno, da spoj, ki je odvisen od statusnega signala frekvenčnega pretvornika, še ne zagotavlja zadostne varnosti. Na primer; kljub nameščenemu spoju, ki upravlja z izhodnim signalom za napako frekvenčega pretvornika ter izhodnim signalom za zagon in signalom RUN, se lahko pripeti, da ob dejanskem pojavu napake na frekvenčnem pretvorniku naprava ne odda izhodnega signala za to napako temveč še kar naprej oddaja signal RUN. Namestite detektor za zaznavo hitrosti motorja ter detektor toka, ki bo zazanaval prisotnosti toka na motorju. Razmislite tudi o varnostnem sistemu, ki izvaja preverjanje na način, kot je prikazan spodnji skici in se odloča glede na raven pomembnosti znotraj sistema. Preverjajte hitrost in tok motorja med tem, ko frekvenčni pretvornik prejema signal za zagon ter ga primerjajte s podatki o hitrosti in toku motorja, ki jih pridobite iz ustreznih detektorjev. Pomnite, da je motor v teku, od trenutka, ko frekvenčni pretvornik prične z upočasnjevanjem pa vse do zaustavitve motorja, in s tem podvržen električnemu toku, četudi se signal za zagon med tem izklopi. Zato pri logičnemu preverjanju vzpostavite postopek, ki bo upošteval tudi zaviralni čas frekvenčnega pretvornika. Poleg navedenega, pa je med uporabo detektorja toka priporočljivo preverjati tudi trifazni tok. Krmilnik Sistemska napaka Frekvenčni pretvornik Tipalo (hitrost, temperatura, prostornina zraka itd.) Na tipalo za zaznavo alarma Preverite tudi, da ni razlik med dejansko hitrostjo in hitrostjo, ki je bila določena in sicer tako, da primerjate vrednost hitrosti, ki je bila določena z dejansko izmerjeno hitrostjo. 11

16 6 PARAMETRI Za preprosto delovanje frekvenčnega pretvornika pri različnih hitrostih, zadostuje uporaba tovarniško nastavljenih parametrov. Nastavite ustrezne parametre, da bodo ti ustrezali obremenitvenim in delovnim specifikacijam. Parametre lahko nastavljate, spreminjate ter preverjate njihove vrednosti prek delovne plošče. Več podrobnosti o parametrih boste našli v Navodilih za uporabo. Opombe Parametri, ki so označeni z, so parametri za preprosti način delovanja. Parametri, označeni z v tabeli, pa omogočajo spreminjanje vrednosti v času delovanja, četudi je bila nastavljena vrednost "0" (začetna vrednosti) v Pr. 77 Izbira zapisa parametrov. Parametri Ime Razpon nastavitev Začetna vrednost 0 Dvig navora 0 do 30 % 6/4/3/2 % * 1 1 Največja frekvenca 0 do 120 Hz 120 Hz 2 Najnižja frekvenca 0 do 120 Hz 0 Hz 3 Osnovna frekvenca 0 do 400 Hz 50 Hz 4 5 Nastavitev hitrosti (visoka hitrost) Nastavitev hitrosti (srednja hitrost) 0 do 400 Hz 50 Hz 0 do 400 Hz 30 Hz 6 Nastavitev hitrosti (nizka hitrost) 0 do 400 Hz 10 Hz 7 čas pospeševanja 0 do 3600/360 s 5/10/15 s * 2 8 čas zaviranja 0 do 3600/360 s 5/10/15 s * Elektronski termični O/L rele Delovna frekvenca DC dinamične zavore Delovni čas DC dinamične zavore 0 do 500 A Nazivni izhodni tok frekvenčnega pretvornika 0 do 120 Hz 3 Hz 0 do 10 s 0,5 s Delovna napetost DC 12 0 do 30 % dinamične zavore 6/4/2 % * 3 13 Začetna frekvenca 0 do 60 Hz 0,5 Hz 14 Izbira vzorca obremenitve 0 do Frekvenca Jog 0 do 400 Hz 5 Hz 16 čas pospeševanja / upočasnjevanja Jog 0 do 3600/360 s 0,5 s 17 Izbira vhoda MRS 0, 2, Najvišja frekvenca pri visoki hitrosti Napetost pri osnovni frekvenci 120 do 400 Hz 120 Hz 0 do 1000 V, 8888, 8888 Parametri do Referenčna frekvenca pospeševanja / upočasnjevanja časovni inkrementi pospeševanja / upočasnjevanja Delovna raven preprečevanja zastojev Faktor kompenzacije za delovno raven preprečevanja zastojev pri dvojni hitrosti Nastavitev hitrosti hitrost 4 do hitrost 7 Izbira vzorca pospeševanja / upočasnjevanja 1 do 400 Hz 50 Hz 0, do 200 % 150 % 0 do 200 %, 0 do 400 Hz, 0, 1, 2 0 Izbira regenerativne 30 funkcije 0, 1, Frekvenčni preskok 1A 32 Frekvenčni preskok 1B 33 Frekvenčni preskok 2A 34 Frekvenčni preskok 2B 0 do 400 Hz, 35 Frekvenčni preskok 3A 36 Frekvenčni preskok 3B 37 Pri kaz hitrosti 0, 0,01 do Izbira smeri rotacije - tipka RUN 0, Frekvenčna občutljivost 0 do 100 % 10 % Ime Zaznava izhodne frekvence Zaznava izhodne frekvence za obratno rotacijo Razpon nastavitev Začetna vrednost 0 do 400 Hz 6 Hz 0 do 400 Hz, *1 Odvisna od kapacitet. 6 %: FR-E720S-050 ali manj/fr-e ali manj 4 %: FR-E720S-080 in 110/FR-E do %: FR-E in %: FR-E in 300 *2 Odvisna od kapacitet. 5 s: FR-E720S-110 ali manj/fr-e ali manj 10 s: FR-E in s: FR-E in 300 *3 Odvisna od kapacitet. 6%: FR-E720S-008 in 015 4%: FR-E720S-030 do 110/FR-E do %: FR-E in

17 PARAMETRI Parametri nastavljivi čas pospeševanja / upočasnjevanja 2. nastavljivi čas upočasnjevanja 2. nastavljivi dvig navora 2. nastavljiva V/F (osnovna frekvenca) 2. nastavljivi delovni tok za preprečevanja zastojev 2. nastavljivi elektronski termični O/L rele Izbira podatkov za glavni zaslon DU/PU Referenčna točka za nadzor frekvence Referenčna točka za nadzor toka Časovni zami k do ponovnega vklopa Časovni počitek pred ponovnih vklopom Izbira oddaljene funkcije Izbira nadzora energetskega varčevanja 61 Referenčni tok Referenčna vrednost pri pospeševanju Referenčna vrednost pri zaviranju Izbira ponovnega poskusa Redukcijska začetna frekvenca funkcije za preprečevanja zastoja Števi lo ponovnih poskusov ob pojavu alarma Čakalni čas pred ponovnim poskusom Brisanje pri kaza števi la ponovnih poskusov Posebno delovanje regenerativne zavore 71 Uporabljen motor 0 do 3600/360 s 5/10/15 s * 1 0 do 3600/360 s, 0 do 30 %, 0 do 400 Hz, 0 do 200 %, 0 do 500A, 0, 5, 7 do 12, 14, 20, 23 do 25, 52 do 57, 61, 62, do 400 Hz 50 Hz 0 do 500 A 0; 0,1 do 5 s; 0 Nazivni izhodni tok frekvenčnega pretvornika 0 do 60 s 1 s 0, 1, 2, 3 0 0, do 500 A; 0 do 200 %, 0 do 200 %, 0 do do 400 Hz 50 Hz 0 do 10, 101 do 110 0,1 do 360 s 1 s do 30 % 0 % 0, 1, 3 do 6, 13 do 16, 23, 24, 40, 43, 44, 50, 53, Izbira frekvence PWM 0 do Ime Izbira analognega vhoda časovna konstanta vhodnega fi ltra Razpon nastavitev Začetna vrednost 0, 1, 10, do Parametri Izbira ponastavitve / zaznave izklopljene PU / zaustavitve PU Izbira zapisa parametrov 0 do 3, 14 do , 1, 2 0 Izbira preprečitve 78 0, 1, 2 0 obratne rotacije 79 Izbira delovnega načina 0, 1, 2, 3, 4, 6, Zmogljivost motorja 81 Števi lo polov motorja 82 Indukcijski tok motorja Nazivna napetost motorja Nazivna frekvenca motorja 0,1 do 15 kw, 2, 4, 6, 8, 10, 0 do 500 A (0 do ****), *2 0 do 1000 V 200 V/ 400 V *3 10 do 120 Hz 50 Hz 89 Ojačitev regulacije hitrosti (napredna vektorska regulacija magnetnega pretoka) 0 do 200 %, 90 Konstanta motorja (R1) 0 do 50 Ω, (0 do ****), 91 Konstanta motorja (R2) * 2 92 Konstanta motorja (L1) 0 do 1000 mh, (0 do 50 Ω, 93 Konstanta motorja (L2) 0 do ****), * 2 94 Konstanta motorja (X) Ime Stanje nastavitve samodejnega uglaševanja Števi lka komuni kacijske postaje PU Hitrost komuni kacije PU Dolžina končnega bita komuni kacije PU Preverjanje paritete komuni kacije PU Števi lo ponovnih poskusov komunikacije PU Čas med preverjanji komuni kacije PU Nastavitev čakalnega časa v komuni kaciji PU Izbira prisotnosti/ odsotnosti CR/LF v komuni kaciji PU Razpon nastavitev 0 do 100 %, (0 do 500 Ω, 0 do ****), * 2 0, 1, 11, do 31 (0 do 247) 48, 96, 192, , 1, 10, , 1, do 10, 0; 0,1 do 999,8 s, 0 do 150 ms, Začetna vrednost , 1, 2 1 *1 Odvisna od kapacitet. 5 s: FR-E720S-110 ali manj/fr-e ali manj 10 s: FR-E in s: FR-E in 300 *2 Območje se spreminja glede na nastavitev Pr. 71. *3 Tovarniška vrednost se razlikuje glede na napetostni razred: 200 V/400 V. 13

18 PARAMETRI Parametri Ojačitvena frekvenca nastavitve frekvence priključka 2 Ojačitvena frekvenca nastavitve frekvence priključka 4 Frekvenca samodejnega preklopa regulacije PID 128 Izbor aktivnosti PID 129 Proporcionalni kanal PID 130 Integralni čas PID 131 Zgornja meja PID 132 Spodnja meja PID 133 Nastavitvena točka aktivnosti PID 134 Diferencialni čas PID Izbira jezi ka na prikazovalniku PU 0 do 400 Hz 50 Hz 0 do 400 Hz 50 Hz 0 do 400 Hz, 0, 20, 21, 40 do 43, 50, 51, 60, 61 0,1 do 1000 %, 0,1 do 3600 s, 0 do 100 %, 0 do 100 %, 0 do 100 %, 0,01 do 10,00 s, Parameter za tovarniško nastavitev. Ne nastavljajte. Frekvenca časovnega preklapljanja pospeševanja / upočasnjevanja Raven zaznave izhodnega toka % 1 s 0 do do 400 Hz, Časovni zami ka signala 0 do 10 s zaznave izhodnega toka 0 Raven zaznave ničelnega toka Čas zaznave ničelnega toka Izbira funkcije za preprečevanja zastoja Izhodni časovnik signala OL Izbira funkcije priključka AM Izbira branja uporabniške skupine Izbira nastavitev frekvence / zaklenitev tipk Izbira samodejnega ponovnega vklopa po trenutni h izpadi h električne energije 0 do 200 % 150 % s 0 do 200 % 5 % 0 do 1 s 0,5 s 0 do 31, 100, do 25 s, 0 s 1 do 3, 5, 7 do 12, 14, 21, 24, 52, 53, 61, 62 0, 1, 0 0, 1, 10, , 1, 10, Delovna raven preprečevanja zastojev pri ponovnem zagonu 0 do 200 % 150 % 168 Parameter za tovarniško nastavitev. 169 Ne nastavljajte. 170 Izbris števca Watt ur 0, 10, Ime Izbris števca delovni h ur Pri kaz registrirane uporabniške skupine / izbris pri kaza Razpon nastavitev Začetna vrednost 0,, (0 do 16) 0 1 Parametri do Registracija uporabniške skupine Izbris uporabniške skupine Izbira funkcije pri ključka STF Izbira funkcije pri ključka STR Izbira funkcije pri ključka RL Izbira funkcije pri ključka RM Izbira funkcije pri ključka RH Izbira funkcije pri ključka MRS Izbira funkcije pri ključka RES Izbira funkcije pri ključka RUN Izbira funkcije pri ključka FU Izbira funkcije pri ključka ABC Nastavitev hitrosti (hitrosti od 8 do 15) Izbira delovanja Soft- PWM 0 do 999, 0 do 999, 0 do 5, 7, 8, 10, 12, 14 do 16, 18, 24, 25, 60, 62, 65 do 67, 0 do 5, 7, 8, 10, 12, 14 do 16, 18, 24, 25, 61, 62, 65 do 67, 0 do 5, 7, 8, 10, 12, 14 do 16, 18, 24, 25, 62, 65 do 67, 0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 do 16, 20, 25, 26, 46, 47, 64, 90, 91, 93, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 107, 108, 111 do 116, 120, 125, 126, 146, 147, 164, 190, 191, 193, 195, 196, 198, 199, 0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 do 16, 20, 25, 26, 46, 47, 64, 90, 91, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 107, 108, 111 do 116, 120, 125, 126, 146, 147, 164, 190, 191, 195, 196, 198, 199, 0 do 400 Hz, , 1 1 Preklop pri kazovalne enote na analogni vhod 0, Izbira delovnega načina hladi lnega venti latorja 0, Nazivni slip 0 do 50 %, Časovna konstanta kompenzacije slipa Izbira kompenzacije slipa za območje s konstantno močjo Zaznava napake na ozemljitvi ob zagonu 250 Izbor zaustavitve Ime Izbira zaščite izgube izhodne faze Pri kaz stanja alarma življenjske dobe Razpon nastavitev 0,01 do 10 s 0,5 s 0, 0, do 100 s, 1000 do 1100 s, 8888, Začetna vrednost 0, 1 1 (0 do 15) 0 14

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Microsoft Word - Avditorne.docx

Microsoft Word - Avditorne.docx 1. Naloga Delovanje oscilatorja je odvisno od kapacitivnosti kondenzatorja C. Dopustno območje izhodnih frekvenc je podano z dopustnim območjem kapacitivnosti C od 1,35 do 1,61 nf. Uporabljen je kondenzator

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd Navodilo za upravljanje KRATKO NAVODILO Frekvenčni pretvornik VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Varnostni napotki Opozorilo na udar električnega toka! Smrtna nevarnost! Udar električnega toka utegne povzročiti

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 08 22 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vtični napajalnik Dehner SYS1308 15~24 W Kataloška št.: 51 08 22 Osnovne informacije Država proizvajalka:... Kitajska

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 510834 www.conrad.si ADAPTER 206 ZA MAJHNE AVTOMOBI LSKE PORABNIKE, STABILIZIRAN Št. izdelka: 510834 1 KAZALO 1 UVOD... 3 2 NAMEN UPORABE... 4 3 ELEMENTI...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 11. junij 2014 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx Osnove visokonapetostne tehnike Izolacijski materiali Boštjan Blažič bostjan.blazic@fe.uni lj.si leon.fe.uni lj.si 01 4768 414 013/14 Izolacijski materiali Delitev: plinasti, tekoči, trdni Plinasti dielektriki

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc

Microsoft Word - Varnostna navodila - ucilo2.doc www.ps-log.si PS, d.o.o., Logatec Kalce 38b 1370 Logatec Asinhronski motor s frekvennim regulatorjem SKLOP: Elektromotorni pogoni, regulatorji, merilniki Navodila za varno delo Logatec, november 2007 KAZALO

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 55 16 61 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Regulator sobne temperature TX2 Kataloška št.: 55 16 61 Kazalo 1. Namen uporabe... 3 2. Vsebina paketa... 3 3. Pomen

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat Navodila za namestitev Inteligentni elektronski termostat www.devi.com Vsebina 1 Uvod................... 3 1.1 Tehnični podatki......... 4 1.2 Varnostna navodila....... 7 2 Navodila za montažo.........

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENČNI PRETVORNIKI NAVODILA ZA NASTAVITEV PARAMETROV PREDGOVOR VACON 3 PREDGOVOR ID dokumenta: DPD01560E Datum: 18.3.2016 Različica programske opreme: FW0159V013 O TEM PRIROČNIKU Avtorske

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word - microtronic1.06

Microsoft Word - microtronic1.06 Konfekcioniranje kablov Konfekcioniranje kablov je ena izmed glavnih dejavnosti s katero se ukvarja podjetje Microtronic. Večletne izkušnje na področju konfekcioniranja, tehnično znanje in primerna orodja,

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 80 13 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67 80 13 KAZALO VSEBINA PAKETA...3 NAMESTITEV IN UPORABA...3

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Vhodno izhodne naprave Laboratorijska vaja 5 - LV 1 Meritve dolžine in karakteristične impedance linije VIN - LV 1 Rozman,Škraba, FRI Model linije Rs Z 0, Vs u i u l R L V S - Napetost izvora [V] R S -

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Krmiljenje elektromotorj ev

Krmiljenje elektromotorj ev Krmiljenje elektromotorj ev Če enosmerni elektromotor priključimo na vir enosmerne napetosti, se gred motorja vrti ves čas v isto smer. Zamenjamo priključka (pola) baterije. Gred elektromotorja se vrti

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx NAVODILA ZA UPORABO VODILO CCM-18A/N-E (K02-MODBUS) Hvala ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shranite za prihodnjo rabo. Vsebina

Prikaži več

Linksys PLEK500 User Guide

Linksys PLEK500 User Guide Uporabniški priročnik Linksys PLEK500 Omrežni vmesnik Powerline Vsebina Pregled............... 2 Funkcije..................... 2 Kako deluje omrežje Powerline 3 Primer namestitve 3 Namestitev omrežja Powerline.....

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd

DCS-2330L_A1_QIG_v1.00(EU).indd HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L KRATKA NAVODILA ZA UPORABO VSEBINA PAKETA HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L NAPAJALNI ADAPTER ADAPTER ETHERNET KABEL (CAT5 UTP) MED POSTAVITVIJO,

Prikaži več

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc

Microsoft Word - CelotniPraktikum_2011_verZaTisk.doc Elektrotehniški praktikum Sila v elektrostatičnem polju Namen vaje Našli bomo podobnost med poljem mirujočih nabojev in poljem mas, ter kakšen vpliv ima relativna vlažnost zraka na hitrost razelektritve

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k

10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, k 10. Meritev šumnega števila ojačevalnika Vsako radijsko zvezo načrtujemo za zahtevano razmerje signal/šum. Šum ima vsaj dva izvora: naravni šum T A, ki ga sprejme antena in dodatni šum T S radijskega sprejemnika.

Prikaži več

Področje uporabe

Področje uporabe Regulator Področja uporabe Regulator DIALOG EQ je namenjen predvsem vodenju in nadziranju sistemov ogrevanja in hlajenja, lahko pa se uporabi tudi na različnih področjih avtomatizacije in inteligentnih

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 51 67 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L Kataloška št.: 51 67 10 KAZALO MODELI NAPRAVE...3

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

Microsoft Word - M docx

Microsoft Word - M docx Državni izpitni center *M77* SPOMLADANSK ZPTN OK NAVODLA ZA OCENJEVANJE Petek, 7. junij 0 SPLOŠNA MATA C 0 M-77-- ZPTNA POLA ' ' QQ QQ ' ' Q QQ Q 0 5 0 5 C Zapisan izraz za naboj... točka zračunan naboj...

Prikaži več

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR Spodnja Senica 9 1215 Medvode Tel. 01/3618-303 Faks: 01/3618-304 GSM. 040/21-33-55 Intenet: Uvod Ta navodila se navezujejo na sledeče tipe ventilatorjev

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 140 52 53 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni multimeter Fluke FLK-115/TL175E Kataloška št.: 140 52 53 KAZALO UVOD... 3 VARNOSTNI NAPOTKI... 3 PRIKAZI

Prikaži več

Microsoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc

Microsoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc Koda 2200772376 08 Izdaja 03/2011 PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE SUŠILNIKI A15 - A16 - A17- A17,5 - A18 - A19 PREDEN NA KAKRŠENKOLI NAČIN UPORABITE SUŠILNIK, NATANČNO PREBERITE TA PRIROČNIK. Koda

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 24 54 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Impulzni števec Hengstler Tico 731, litijeva baterija, 8-mestni CR0731101 Kataloška št.: 10 24 54 Kazalo 1. Navodila

Prikaži več

Inspiron Series Priročnik za servisiranje

Inspiron Series Priročnik za servisiranje Inspiron 22 3000 Series Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 22 3265 Regulativni model: W17B Regulativni tip: W17B001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije,

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEO (Slovenian) DM-RD0004-08 Navodila za trgovce CESTNI MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Zadnji menjalnik XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 3 ZA ZAGOTAVLJANJE

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Inspiron 13 5000 Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje Model računalnika: Inspiron 13-5368 Regulativni model: P69G Regulativni tip: P69G001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

95Mod. 956 DS A LBT20039 ENODRUŽINSKI DVOŽIČNI BARVNI PROSTOROČNI KIT 956/83 PRIROČNIK ZA NAMESTITEV IN UPORABO

95Mod. 956 DS A LBT20039 ENODRUŽINSKI DVOŽIČNI BARVNI PROSTOROČNI KIT 956/83 PRIROČNIK ZA NAMESTITEV IN UPORABO 95Mod. 956 DS956-012A LBT20039 ENODRUŽINSKI DVOŽIČNI BARVNI PROSTOROČNI KIT 956/83 PRIROČNIK ZA NAMESTITEV IN UPORABO 1. VSEBINA OPOZORILA... 3 SPLOŠNA OPOZORILA... 3 NAMESTITVENI VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

English

English Copyright 2009Huawei Technologies Co., Ltd. Vse pravice pridržane Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno razmnoževati ali posredovati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način brez predhodnega pisnega

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod

UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod UPS naprave Socomec Netys PL (Plug in) UPS naprava Socomec Netys PL moč: 600VA/360W; tehnologija: off-line delovanje; vhod: 1-fazni šuko 230VAC; izhod: 1-fazni 230VAC; 4 šuko vtičnica preko UPS-a; 2 šuko

Prikaži več

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205 Kaj je EB-Therm 205 EB-Therm 205 je termostat z mikroprocesorjem in zaslonom LCD. Zaslon ima zatemnjeno ozadje, ki se v celoti osvetli, ko pritisnete enega od

Prikaži več

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0

Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Člen 11(1): Frekvenčna območja Frekvenčna območja Časovna perioda obratovanja 47,0 Hz-47,5 Hz Najmanj 60 sekund 47,5 Hz-48,5 Hz Neomejeno 48,5 Hz-49,0 Hz Neomejeno 49,0 Hz-51,0 Hz Neomejeno 51,0 Hz-51,5

Prikaži več

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD

(Slovenian) DM-RD Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHAD (Slovenian) DM-RD0001-06 Navodila za trgovce Zadnji menjalnik za gorska kolesa MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Prikaži več

Logični modul LOGO!

Logični modul LOGO! Logični modul LOGO! LOGO! Siemensov univerzalni logični modul LOGO! vsebuje: Krmilno enoto Enoto za prikaz in tipkovnico Napajalno vezje Vmesnik za spominski modul in PC kabel Funkcije, pripravljene za

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide

Universal WiFi Range Extender WN3000RP Installation Guide Navodila za namestitev kompleta Powerline Nano500 XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega dokumenta ni dovoljeno reproducirati, prenašati, prepisovati, shranjevati v sistemu

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

1. Distributivni elementi.indd

1. Distributivni elementi.indd Kompaktna klimatska naprava SMRTY / 119 Tehnični list Namestitev: Stanovanja, Stanovanjske hiše, Vile, Pasivne hiše Prezračevalna naprava za stanovanjske hiše Smarty X z EPP ohišjem je sinonim za najvišjo

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

1. Električne lastnosti varikap diode Vsaka polprevodniška dioda ima zaporno plast, debelina katere narašča z zaporno napetostjo. Dioda se v zaporni s

1. Električne lastnosti varikap diode Vsaka polprevodniška dioda ima zaporno plast, debelina katere narašča z zaporno napetostjo. Dioda se v zaporni s 1. Električne lastnosti varikap diode Vsaka polprevodniška dioda ima zaporno plast, debelina katere narašča z zaporno napetostjo. Dioda se v zaporni smeri obnaša kot nelinearen kondenzator, ki mu z višanjem

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

Poskusi s kondenzatorji

Poskusi s kondenzatorji Poskusi s kondenzatorji Samo Lasič, Fakulteta za Matematiko in Fiziko, Oddelek za fiziko, Ljubljana Povzetek Opisani so nekateri poskusi s kondenzatorji, ki smo jih izvedli z merilnim vmesnikom LabPro.

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only]

Microsoft PowerPoint - CIGER - SK 3-15 Izkusnje nadzora distribucijskih transformatorjev s pomo... [Read-Only] CIRED ŠK 3-15 IZKUŠNJE NADZORA DISTRIBUCIJSKIH TRANSFORMATORJEV S POMOČJO ŠTEVCEV ELEKTRIČNE ENERGIJE ŽIGA HRIBAR 1, BOŠTJAN FABJAN 2, TIM GRADNIK 3, BOŠTJAN PODHRAŠKI 4 1 Elektro novi sistemi. d.o.o.,

Prikaži več

LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE

LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE UVOD LABORATORIJSKE VAJE IZ FIZIKE V tem šolskem letu ste se odločili za fiziko kot izbirni predmet. Laboratorijske vaje boste opravljali med poukom od začetka oktobra do konca aprila. Zunanji kandidati

Prikaži več

Base NET.cdr

Base NET.cdr Rešitev fiksnega radijskega odčitavanja Delovanje BaseNet je način odčitavanja porabe vode, toplote, elektrike, plina in delilnikov toplote v fiksnem radijskem omrežju. Merilnike v Sensus Base sistemu

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

Napotki za izbiro gibljivih verig Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax:

Napotki za izbiro gibljivih verig   Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax: Napotki za izbiro gibljivih verig Postopek za izbiro verige Vrsta gibanja Izračun teže instalacij Izbira verige glede na težo Hod verige Dolžina verige Radij verige Hitrost in pospešek gibanja Instalacije

Prikaži več

Installation manuals

Installation manuals /7 [6.8.2] =... ID66F4 Upoštevne enote EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Opombe (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Uporab. nastavitve Prednastavljene vred. Temp. prostora 7.4.. Udobno (ogrevanje)

Prikaži več