SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni multimeter Fluke 179 Kataloška št.:

Podobni dokumenti
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

docx

Microsoft Word doc

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

an-01-sl-Bluetooth_HD_glasbeni_sprejemnik_za_brezzicni_prenos_Belkin_G3A2000.docx

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

Microsoft Word doc

124534_-an-01-sl-_Tester_napetosti

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO DVB T, DVB C TV ključek PCTV Systems Quatro Kataloška št.: 67

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO WLAN usmerjevalnik TP LINK Archer C5 Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

VHF1-VHF2

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Digitalni trifazni števec električnega toka TIP NOVA 80 MID 4L

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Namizna tehtnica Kern FCE 6K2 Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

docx

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Refraktorski teleskop in mikroskop v kompletu Tasco Kataloška

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : RADIJSKO VODENA STENSKA URA S PRIKAZOM TEMPERATURE Št. izdelka:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Disko zvočnik Magnat Soundforce 1200 Kataloška št.:

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Daljinski sprožilec za fotoaparat, iskalec ključev in zaščita

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-Sonar_za_ribe_Lowrance_Hook_3X.docx

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

311520_-an-01-sl-_Ion_profile_ekpress

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO TP LINK dvopasovni gigabitni WLANusmerjevalnik N600 Kataloška

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

innbox_f60_navodila.indd

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-sl-Temperaturni_zapisovalnik_podatkov_Tempmate.-S1.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Transkripcija:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 05 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni multimeter Fluke 179 Kataloška št.: 12 05 56

KAZALO VARNOSTNI NAPOTKI IN POMEN SIMBOLOV...3 UVOD...3 STAVKI ZA OPOZORILA IN PREVIDNOST...4 NEVARNA NAPETOST...4 OPOZORILO ZA MERILNE KABLE...4 VARČEVANJE Z ENERGIJO ( STANJE PRIPRAVLJENOSTI )...5 TERMINALI...5 POLOŽAJI VRTLJIVEGA GUMBA...5 PRIKAZI NA ZASLONU...6 NAČIN SHRANJEVANJA MIN, MAX IN AVG...7 PRIKAZ NAČINOV HOLD IN AUTOHOLD...7 RUMEN GUMB...8 OSVETLITEV ZASLONA (le pri modelih 177 IN 179)...8 ROČNA IN SAMODEJNA NASTAVITEV OBMOČJA...8 MOŽNOSTI PRI VKLOPU NAPRAVE...9 IZVAJANJE OSNOVNIH MERITEV...9 MERJENJE AC IN DC NAPETOSTI... 9 MERJENJE UPORNOSTI... 10 MERJENJE KAPACITIVNOSTI... 10 TEST KONTINUITETE... 10 MERJENJE TEMPERATURE (le model 179)... 10 TEST DIOD... 11 MERJENJE AC ALI DC TOKA... 11 RAZUMEVANJE OBNAŠANJA TRUERMS MERILNIKOV PRI NIČELNEM VNOSU... 12 MERJENJE FREKVENCE... 12 UPORABA STOLPIČNEGA GRAFIČNEGA PRIKAZA... 12 ČIŠČENJE NAPRAVE... 13 TEST VAROVALK... 13 ZAMENJAVA BATERIJ IN VAROVALK... 13 TEHNIČNI PODATKI... 14 GARANCIJSKI LIST...17 2

VARNOSTNI NAPOTKI IN POMEN SIMBOLOV Opozorilo. Preberite pred uporabo multimetra: V izogib možnosti nastanka električnega šoka ali telesnih poškodb, sledite naslednjim napotkom: Multimeter uporabljajte le tako, kot je navedeno v teh navodilih za uporabo, v nasprotnem primeru se lahko poslabša zaščita, ki jo zagotavlja multimeter. Naprave ali merilnih kablov ne uporabljajte, če se zdijo poškodovani ali če multimeter ne deluje pravilno. Če ste v dvomih glede delovanja, multimeter odnesite na servis. Vedno uporabljajte prave terminale, položaj stikala in območje meritve. Delovanje multimetra preverite z merjenjem znane napetosti. Med terminale ali med terminal in ozemljitev ne vnašajte večje napetosti od ocenjene in tiste navedene na multimetru. Bodite previdni pri napetostih višjih od 30V AC rms, 42 AC peak ali 60 V DC. Te napetosti predstavljajo nevarnost šoka. Takoj ko se na zaslonu naprave pojavi simbol prazne baterije ( ), je potrebno zamenjati baterije. Pred testiranjem upornosti, kontinuitete, diod ali kapacitativnosti odklopite napajanje vezja in izpraznite vse visoko napetostne kondenzatorje. Multimetra ne uporabljajte v bližini eksplozivnih plinov ali hlapov. Pri uporabi merilnih kablov prste vedno položite za oznako na kablih. Pred odpiranjem ohišja multimetra ali pokrova prostora za baterije, najprej z multimetra odstranite merilne kable. SIMBOLI ~ AC (izmenični tok) Varovalka DC (enosmerni tok) Skladno z direktivami EU DC/AC Združenje kanadskih standardov Ozemljitev Dvojna izolacija Pomembna informacija; glejte Underwriters Laboratories Inc, navodila za uporabo multimeter je skladen z IEC 61010 1. 54CJ Baterija ( ko se pokaže na zaslonu, Skladno z ustreznimi avstralskimi pomeni prazno baterijo) Pregledano in licencirano s strani TÜV standardi VDE UVOD Fluke modele multimetrov 175, 177 in 179 napajajo baterije, so True RMS (od tu dalje jih imenujemo multimetri) s 6000 znaki, 3 ¾ znakov na zaslonu in stolpičnim grafičnim prikazom. Ta navodila za uporabo veljajo za vse tri modele. Na vseh slikah je prikazan model 179. 3

Ti multimetri ustrezajo standardom CAT III in CAT IV IEC 61010. Varnostni standard IEC61010 določa štiri prenapetostne kategorije (CAT I do CAT IV), ki temeljijo na magnitudi nevarnosti tranzientnih impulzov. Merilniki CAT III so izdelani za zaščito pred tranzienti v napeljavah fiksnih naprav na stopnji distribucije; Merilniki CAT IV pa so izdelani za zaščito pred tranzienti na stopnji primarne dobave (zračna ali podzemna storitev). Multimeter meri ali testira naslednje: AC/DC napetost in tok; upornost; napetost in trenutno frekvenco; temperaturo (le model 179); diode; kontinuiteto; kapacitivnost. Kontaktni podatki podjetja Fluke: Evropa: +31 402 678 200 Obiščite spletno stran: www.fluke.com Vaš multimeter registrirajte na spletni strani http://register.fluke.com. STAVKI ZA OPOZORILA IN PREVIDNOST Oznaka Opozorilo ponazarja nevarne pogoje in dejanja, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali smrt. Oznaka Previdnost ponazarja pogoje in dejanja ki lahko poškodujejo multimeter, napravo, ki jo testirate ali povzročijo trajno izgubo podatkov. NEVARNA NAPETOST Ko multimeter zazna napetost 230V ali preobremenitev napetosti (OL), se v opozorilo prisotnosti potencialno nevarne napetosti na zaslonu pokaže simbol. OPOZORILO ZA MERILNE KABLE Ko vrtljivo stikalo prestavite v ali iz položaja ma ali A, se na zaslonu začasno izpiše LEAD, ki vas opozori da preverite, če so kabli nameščeni na prave terminale. Opozorilo Če boste poskusili opraviti meritev in kabli ne bodo nameščeni na prave terminale, lahko pride do uničene varovalke, poškodbe naprave in resnih telesnih poškodb. 4

VARČEVANJE Z ENERGIJO ( STANJE PRIPRAVLJENOSTI ) Če na napravi 20 minut ni nobene spremembe delovanja ali pritiska na gumb, se multimetri preklopijo v stanje pripravljenosti. Ta način delovanja lahko onemogočite, če med vklopom multimetra držite rumen gumb. V načinu delovanja MIN MAX in AVG ter AutoHOLD je ta funkcija vedno onemogočena. TERMINALI 1. Vhodni terminal za merjenje AC in DC miliamp do 400 ma in merjenje frekvence. 2. Vhodni terminal za merjenje AC in DC toka do 10 A in merjenje frekvence. 3. Vhodni terminal za merjenje napetosti, kontinuitete, upornosti, diod, kapacitivnosti, frekvence in temperature (le model 179). 4. Splošni (povratni) terminal za vse meritve. POLOŽAJI VRTLJIVEGA GUMBA Položaj gumba Merilna funkcija AC napetost od 30.0 mv do 1000 V. Frekvenca od 2 Hz do 99.99 Hz. DC napetost od 1 mv do 1000 V. Frekvenca od 2 Hz do 99.99 Hz. DC mv od 0.1 mv do 600 mv. Temperatura od 40 C do +400 C od 40 F do +752 F Ohm od 0.1 Ω do 50 MΩ Farad od 1 nf do 9999 µf Pisk se vklopi pri < 25 Ω in izklopi pri > 250 Ω. Test diode. Prikaz OL nad 2.4 V. AC ma od 3.00 ma do 400 ma. DC ma od 0.01 ma do 400 ma. Frekvenca AC ma od 2 Hz do 30 khz. AC A od 0.300 A do 10 A. DC A od 0.001 A do 10 A. > 10.00 zaslon utripa. > 10 A, na zaslonu se izpiše OL. Frekvenca AC A od 2 Hz do 30 khz. Hz Opomba: AC napetost in tok AC skupaj, True RMS do največ 1 khz. 5

PRIKAZI NA ZASLONU Št. Simbol Pomen 1 Test kontinuitete. 2 Test diod. 3 Negativna meritev. 4 Nevarna napetost. Napetost 30 V ali prekomerna napetost (OL). 5 Na zaslonu je omogočena funkcija HOLD, kar pomeni zamrznitev prikaza meritve. V MIN, MAX in AVG načinu je prekinjena meritev MIN, MAX, AVG. Omogočena je funkcija AutoHOLD. Na zaslonu je zamrznjen prikaz trenutne meritve, dokler naprava ne zazna novega stabilnega vhoda. Takrat multimeter zapiska in prikaže novo meritev. 6 Omogočena je funkcija MIN MAX AVG. MIN MAX Najnižja, najvišja in povprečna meritev. AVG 7 nµ F, F, Enote merjenja. C, mva, MkΩ, khz 8 DC, AC Enosmerni tok, izmenični tok. 9 Prazna baterija, zamenjajte baterijo. 10 610000mV Vsa možna območja. 11 Stolpični Analogni prikaz. graf. 12 Auto Range Manual Multimeter izbere območje z najboljšo ločljivostjo. Območje izbere uporabnik. Range 13 ± Polariteta stolpičnega grafa. 14 Vhod je izven območja merjenja. 15 Opozorilo merilnih kablov. Na zaslonu se izpiše ko je vrtljivi gumb prestavljen v ali iz položaja ma ali A. 6

batt disc EEPr Err CAL Err OPEn Sporočila o napakah Takoj zamenjajte baterijo. V funkciji kapacitivnosti je na kondenzatorju, ki ga merite prisotno preveč električnega toka. Nepravilni podatek EEPROM. Multimeter odnesite na popravilo. Nepravilni podatek kalibracije. Kalibrirajte multimeter. Zaznan je odprt termočlen. NAČIN SHRANJEVANJA MIN, MAX IN AVG V načinu MIN MAX AVG multimeter shrani najnižjo in najvišjo vhodno vrednost in izračuna tekoče povprečje vseh meritev. Ko naprava zazna novo najvišjo ali najnižjo vrednost, zapiska. Opomba: Za DC funkcije je določena natančnost merilne funkcije ± 12 števil pri spremembah, ki trajajo dlje od 350 ms. Za AC funkcije je določena natančnost merilne funkcije ± 40 števil pri spremembah, ki trajajo dlje od 900 ms. Uporaba funkcije shranjevanja MIN MAX AVG: Preverite ali je multimeter v želeni funkciji in območju merjenja. (V načinu MIN MAX AVG je samodejna določitev območja onemogočena). Za aktiviranje funkcije MIN MAX AVG pritisnite MIN MAX. Na zaslonu zasveti in MAX in prikazana je najvišja zaznana meritev od vnosa MIN MAX AVG. S pritiskom na MIN MAX se premikate med najnižjo (MIN), povprečno (AVG) in trenutno meritvijo. Če želite začasno prekiniti shranjevanje MIN MAX AVG in pri tem ne izbrisati shranjenih vrednosti, pritisnite HOLD. Na zaslonu se izpiše. Za nadaljevanje shranjevanja MIN MAX AVG ponovno pritisnite HOLD. Se izklopi. Za izhod in brisanje shranjenih vrednosti za 1 sekundo pritisnite MIN MAX ali obrnite vrtljivi gumb. PRIKAZ NAČINOV HOLD IN AUTOHOLD Opozorilo Za določanje ali je vezje živo, v izogib električnemu šoku ne uporabljajte funkcije DisplayHOLD ali AutoHOLD. Nestabilne ali meritve z motnjami ne bodo zajete. V HOLD načinu delovanja zaslona, multimeter na zaslonu zadrži (zamrzne) meritev. V AutoHOLD načinu delovanja zaslona, multimeter na zaslonu zadrži (zamrzne) meritev dokler ne zazna nove stabilne meritve. Nato multimeter zapiska in pokaže novo meritev. 7

Za aktiviranje funkcije zamrznitve zaslona ( HOLD ) pritisnite gumb HOLD. Na zaslonu se pokaže. S ponovnim pritiskom na gumb HOLD aktivirate funkcijo AutoHOLD. Na zaslonu se pokaže. Za povratek v normalno delovanje ponovno pritisnite gumb HOLD. Kadarkoli želite napravo nastaviti v normalno delovanje, pritisnite in 1 sekundo držite gumb HOLD ali zavrtite vrtljivi gumb. RUMEN GUMB Če želite na nastavitvah vrtljivega gumba izbrati funkcije nadomestnih meritev, pritisnite RUMEN gumb na primer za izbir DC ma, DC A, Hz, temperaturi (le pri modelu 179), kapacitivnost, test diod. OSVETLITEV ZASLONA (le pri modelih 177 IN 179) S pritiskom na gumb vklopite ali izklopite osvetlitev zaslona. Osvetlitev zaslona se samodejno izklopi po 2 minutah. ROČNA IN SAMODEJNA NASTAVITEV OBMOČJA Multimeter ima tako ročno, kot tudi samodejno nastavitev območja merjenja. V samodejnem načinu merjenja ( Autorange ) multimeter samodejno izbere območje z najboljšo ločljivostjo. V ročnem načinu pa povozite samodejno izbiro in sami nastavite območje meritve. Ko vklopite multimeter je privzeti način delovanja samodejna nastavitev območja, zato se na zaslonu tudi izpiše Auto Range. 1. Za ročno izbiro območja merjenja pritisnite gumb RANGE. Na zaslonu se izpiše Manual Range. 2. V ročnem načinu izbire območja s pritiskom na gumb RANGE povečate območje. Po preseženem najvišjem območju multimeter pade na najnižje območje. Opomba: V načinu delovanja MIN MAX AVG ali HOLD, območja ne morete izbirati ročno. Če v teh načinih delovanja pritisnete gumb RANGE, multimeter dvakrat zapiska in s tem opozori na neveljavno delovanje, območje merjenja pa se ne spremeni. 3. Za izhod iz ročnega načina nastavitve območja, za 1 sekundo pritisnite gumb RANGE ali pa obrnite vrtljivi gumb. Multimeter se povrne v samodejno nastavitev območja merjenja, na zaslonu pa se izpiše Auto Range. 8

MOŽNOSTI PRI VKLOPU NAPRAVE Za izbiro možnosti pri vklopu naprave držite gumb, ki je naveden med prestavljanjem multimetra iz položaja OFF v kateri koli položaj vrtljivega gumba. Možnosti pri vklopu naprave se izbrišejo ob izklopu naprave ( OFF položaj multimetra). Gumb Možnosti pri vklopu AutoHOLD S stikalom v položaju se vklopijo vsi segmenti LCD zaslona. S stikalom v položaju se na zaslonu izpiše številka različice programske opreme. S stikalom v položaju m se na zaslonu izpiše številka modela naprave. Onemogoči piskanje naprave. (beep) Omogoči Smoothing način delovanja. (S ) Z digitalnim filtriranjem zaduši nihanja zaslona hitro spreminjajočih vhodov. Onemogoči samodejni izklop ( stanje pripravljenosti ). (PoFF) (RUMEN) Stanje pripravljenosti je onemogočeno tudi ko je multimeter v načinu MIN MAX AVG ali AutoHOLD. Onemogoči samodejni izklop osvetlitve zaslona po 2 minutah. (LoFF) (le pri modelih 177 in 179) IZVAJANJE OSNOVNIH MERITEV Slike na naslednjih straneh prikazujejo kako izvajati osnovne meritve. Ko merilne kable priklopite na vezje ali na napravo, najprej priklopite splošne merilne kable (COM) in šele potem žive kable. Pri odstranjevanju pa najprej odklopite žive kable in nazadnje splošne merilne kable. Opozorilo V izogib električnemu šoku, telesnim poškodbam ali poškodbam multimetra, pred testiranjem upornosti, kontinuitete, diod ali kapacitivnosti najprej odklopite napajanje vezja in izpraznite vse visoko napetostne kondenzatorje. MERJENJE AC IN DC NAPETOSTI AC Volt DC Volt DC milivolt 9

MERJENJE UPORNOSTI MERJENJE KAPACITIVNOSTI TEST KONTINUITETE MERJENJE TEMPERATURE (le model 179) Opozorilo: 80BK A ne priklopite na živo vezje. 10

TEST DIOD Dobra dioda Dobra dioda Forward bias Slaba dioda Reverse bias Slaba dioda Odprt V stiku MERJENJE AC ALI DC TOKA Opozorilo V izogib telesnim poškodbam ali poškodbam multimetra: Nikoli ne poskušajte narediti meritev toka vezja, kadar je potencial odprtega vezja z maso > 1000 V. Pred testiranjem preverite varovalke multimetra (glejte poglavje Test varovalk ). Za meritev uporabite prave terminale, položaj stikala in območje. Testnih sond, ki so vstavljene v terminale toka nikoli ne namestite vzporedno z vezjem ali komponentami. Izklopite napravo, odprite vezje, serijsko vstavite multimeter, vklopite napravo. 11

RAZUMEVANJE OBNAŠANJA TRUERMS MERILNIKOV PRI NIČELNEM VNOSU V nasprotju s povprečnimi merilniki, ki lahko natančno izmerijo le čiste sinusne valove, lahko True RMS natančno izmerijo popačene valovne oblike. Za izračun True RMS pretvornik zahteva določeno stopnjo vhodne napetosti. Zato so AC napetost in območje toka določeni med 5% in 100%. Številke različne od 0, ki so prikazane na True RMS multimetru ob odprtih ali stičnih merilnih kablih so normalne. Ne vplivajo na določeno AC natančnost nad območjem 5%. Nedoločene stopnje vhodov na najnižjih območjih so: AC napetost: pod 5% pri 600 mv AC ali 30 mv AC AC tok: pod 5% pri 60 ma AC ali 3 ma AC. MERJENJE FREKVENCE Opozorilo V izogib električnemu šoku ne upoštevajte stolpičnega grafa za frekvence > 1 khz. Če je frekvenca izmerjenega signala > 1 khz, stolpični graf ni natančen. Multimeter meri frekvenco signala. Za vsa območja je stopnja sprožanja pri 0V, 0 A AC. AC/DC frekvenca napetosti AC frekvenca toka Za izhod iz merjenja frekvence pritisnite RUMEN gumb ali obrnite vrtljivi gumb. Pri frekvenci stolpični graf prikazuje AC/DC napetost ali AC tok v natančnosti do 1 khz. Za stabilnejše merjenje z ročnim nastavljanjem izberite progresivno nižja območja. UPORABA STOLPIČNEGA GRAFIČNEGA PRIKAZA Stolpični graf predstavlja kazalec na analognem multimetru. Ima indikator preobremenitve ( ) na desno in indikator polaritete ( ) na levo. Ker se stolpični graf posodobi približno 40 krat na sekundo, kar je približno 10 krat hitreje od digitalnega prikaza, je stolpični graf uporaben za prilagoditve vrhuncev in padcev in za opazovanje hitrih sprememb na vhodih. 12

Pri merjenju kapacitivnosti ali temperature stolpični graf ne deluje. Pri frekvenci stolpični graf točno ponazori napetost ali tok do 1 khz natančno. Število osvetljenih segmentov ponazarja izmerjeno vrednost in je povezana z vrednostjo cele lestvice izbranega območja. Na primer v območju 60 V (glejte spodnjo sliko) glavni odseki na lestvici predstavljajo 0, 15, 30, 45 in 60 V. Vhod 30 V osvetli negativni simbol in segmente do sredine lestvice. ČIŠČENJE NAPRAVE Ohišje naprave obrišite z vlažno krpo in blagim detergentom. Ne uporabljajte grobih čistil ali topil. Umazanija ali vlaga na terminalih lahko vplivajo na meritve. TEST VAROVALK Opozorilo V izogib električnemu šoku ali telesnim poškodbam pred zamenjavo varovalke vedno najprej odstranite merilne kable in morebitne vhodne signale. ZAMENJAVA BATERIJ IN VAROVALK Opozorilo V izogib električnemu šoku, telesnim poškodbam ali poškodbam multimetra: Uporabljajte LE varovalke z navedeno jakostjo toka, prekinitvijo, napetostjo in hitrostjo. Baterijo zamenjajte takoj, ko se na zaslonu pokaže simbol. 13

F1 varovalka, 440 ma, 1000 V, FAST Fluke PN 943121 F2 varovalka, 11 A, 1000 V, FAST Fluke PN 803293 B1 baterija, 9 V alkalna, NEDA 1604/1604A Fluke PN 614487 TEHNIČNI PODATKI Natančnost meritev je določena za 1 leto po kalibraciji naprave, pri temperaturi obratovanja med 18 C do 28 C, z relativno vlažnostjo med 0% do 90%. Podatek o natančnosti je naveden z znakom ± ([% meritve] + [znak]) Največja napetost med katerim koli terminalom in ozemljitvijo: 1000 V DC ali AC RMS Prenapetostna zaščita: 8 kv vrh skladno z IEC 61010 Varovalka za ma vhode: 440 ma, 1000 V FAST varovalka Varovalka za A vhod: 11 A, 1000 V FAST varovalka Zaslon: digitalni: 6000 znakov, posodobitev 4x/sekundo Stolpični grafični prikaz: 33 segmentov posodobitev 40x/sekundo Frekvenca: 10,000 znakov Kapacitivnost: 1,000 znakov Nadmorska višina: Delovanje: 2000 m; Shranjevanje: 12,000 m Temperatura: Delovanje: 10 C do +50 C, Shranjevanje: 40 C do +60 C Temperaturni koeficient: 0.1 X (navedena natančnost) / C (< 18 C ali > 28 C) Elektromagnetna V RF polju 3 V/M, natančnost = navedena natančnost kompatibilnost: (EN 61326 1:1997) Relativna vlažnost: razen pri temperaturi: navedena natančnost: ± 5 C (9 F) maksimalna, nekondenzirajoča 90% do 35 C 75% do 40 C 45% do 50 C alkalne: po navadi 400 ur 4,3 cm x 9 cm x 18,5 cm Življenjska doba baterij: Dimenzije (v x š x d): Teža: 420 g Skladnost z varnostnimi standardi: ANSI/ISA S82.02.01, CSA C22.2 1010.1, IEC 61010 1000V za merilno kategorijo III, 600V za merilno kategorijo IV. 14

Certifikati: CSA; TÜV (EN61010), UL, CE, VDE, 1 Območja vseh AC napetosti in AC tokov so določene v območju 5% do 100%. 2 Vršni faktor pri polni lestvici do največ 500V, se linearno zmanjšuje do vršnega faktorja 1.5 pri 1000V. 3 Za ne sinusne valovne oblike po navadi dodajte (2% meritve +2% polne lestvice) pri vršnem faktorju do največ 3. 4 V območju 9999 µf za meritve do 1000 µf, je natančnost 1.2% + 2 za vse modele. 5 Amperov vhod bremena napetosti (tipični): 400 ma vhod 2 mv/ma, 10 A vhod 37 mv/a. 6 400.0 ma natančnost določena do največ 600 ma preobremenitve. 7 > 10A ni določena 1 Območja vseh AC napetosti in AC tokov so določene v območju 5% do 100%. 2 Frekvenca je določena od 2 Hz do 99.99 khz v V in od 2 Hz do 30 khz v Amp. 3 Frekvenca nižja od 2 Hz je na zaslona prikazana z 0 Hz.. 4 Amperov vhod bremena napetosti (tipični): 400 ma vhod 2 mv/ma, 10 A vhod 37 mv/a. 5 Ne vključuje napake sonde termočlena. 6 400.0 ma natančnost določena do največ 600 ma preobremenitve. 7 > 10A ni določena 15

1 Največ 10 7 V Hz 2 Za vezja < 0.3 A kratek stik. 660 V za visoko energetska vezja. 16

GARANCIJSKI LIST Izdelek: Digitalni multimeter Fluke 179 Kat. št.: 12 05 56 Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248 www.conrad.si, info@conrad.si Garancijska izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus Conrad Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom. Prodajalec: Datum izročitve blaga in žig prodajalca: Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom. 17

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 123002 www.conrad.si MULTITESTER MS-400 Št. izdelka: 123002 1

KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 RAZLAGA SIMBOLOV...3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...4 4 UPRAVLJALNI ELEMENTI...5 5 UPRAVLJANJE...5 6 MENJAVA BATERIJ...5 7 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE...5 8 ODSTRANITEV...6 9 TEHNIČNI PODATKI...6 2

1 NAMEN UPORABE Izdelek zazna fiksna elektrostatična polja, ki so proizvedena z AC napetostjo nad izolacijo brez, da bi bil potreben kontakt z golim vodnikom. Rdeče svetenje na konici naprave in akustičen signal prikazujeta prisotno napetost. Poleg tega je v izdelku za osvetlitev temnih kotov vgrajena LED lučka. Napravo obratujte izključno z AAA baterijami. Kontakt z vlago morate v vsakem primeru preprečiti. Izdelek je EMV preverjen in izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih smernic. CE skladnost je bila dokazana, ustrezni dokument so shranjeni pri proizvajalcu. Iz varnostnih in dostopnih razlogov (CE) samodejna predelava in / ali sprememba izdelka ni dovoljena. Druga uporaba od prej opisane lahko vodi k poškodovanju izdelka. Poleg tega pa je to povezano z nevarnostmi, kot so npr. kratek stik, električni udarec, itd. Navodilo za uporabo pozorno preberite in ga shranite za kasnejše branje. 2 RAZLAGA SIMBOLOV Klicaj, ki se nahaja v trikotniku vedno nakazuje na pomembne napotke v tem navodilu za uporabo, na katere je potrebno nujno paziti. Pred začetkom obratovanja pozorno preberite celotno navodilo za uporabo, ker drugače obstaja nevarnost ogroženosti. Strela v trikotniku opozarja na nezaščitene gradbene dele, ki so pod napetostjo. Ta naprava ima dvojno ali ojačano izolacijo. CAT III CAT IV Naprava je predvidena za zaščito pred prenapetostmi za kratek čas z fiksnimi napravami. K temu sodi npr. položitev kablov v stavbah ter industrijske naprave s stalno povezavo z fiksnimi napravami. Naprava je predvidena za zaščito pred prenapetostmi za kratek čas na ali v bližini dovoda v električnih napravah v stavbah ter za zaščito pred prenapetostmi za kratek čas glavnega razdelilnika napetosti v smeri sistema. K temu sodi npr. električni števec in zaščitno stikalo pred prekomernim tokom. 3

3 VARNOSTNI NAPOTKI Varnost oseb Pri poškodbah, ki so nastale zaradi neupoštevanja tega navodila za uporabo ne velja več pravica iz garancije. Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Pri poškodbah stvari ali oseb, ki so nastale z nepravilno uporabo ali neupoštevanju varnostnih napotkov ne prevzemamo odgovornosti! V takih primerih garancija ni več veljavna. Pomembni napotki, ki jih morate nujno upoštevati so v tem navodilu za uporabo označeni s klicajem. Izdelek ni igrača in ga zaradi tega hranite izven dosega otrok! Varnost izdelka Napetost med merilno napravo in zemljo ne sme prekoračiti prenapetostne kategorije III 1000V in prenapetostne kategorije IV 600V. Napravo lahko uporabljate samo v okolici v kateri ne pride do nečistoče zaradi delcev, ki so pod napetostjo ali začasne prevodnosti zaradi občasne kondenzacije. Naprave ne izpostavite mehanskim obremenitvam. Naprave ne smete izpostaviti ekstremnim temperaturam, direktni sončni svetlobi ali intenzivnim vibracijam. Naprave ne izpostavite vlagi ali stiku s tekočinami. Varnost baterij Pri testiranju baterij pazite na pravilno polarnost (»+«= pozitiv,»-«= negativ). Pri daljši ne uporabi naprave odstranite baterije iz le-te, da preprečite škode zaradi iztečenih baterij. Iztečene ali poškodovane baterije lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega nosite ustrezne zaščitne rokavice. Baterije hranite izven dosega otrok. Baterij ne pustite ležati naokoli, ker jih lahko pojedo otroci ali domače živali. Vse baterije zamenjajte istočasno. Mešanje starih in novih baterij lahko vodi do izteka baterij in k poškodovanju naprave. Akumulatorjev ne razstavite, z njimi ne naredite kratkega stika in jih ne vrzite v ogenj. Nikoli ne poskušajte polniti običajnih baterij. Obstaja nevarnost eksplozije! Ostalo Popravilo naprave lahko izvede samo strokovnjak oziroma servisna služba. V primeru vprašanj glede ravnanja z napravo, na katera ni odgovorjeno v tem navodilu za uporabo, se obrnite na našo tehnično pomoč. 4

4 UPRAVLJALNI ELEMENTI 1 Konica detektorja 2 Tipka za vklop / izklop 3 Držalo detektorja 4 Držalo predala za baterije 5 Tipka za LED lučko 6 LED lučka 5 UPRAVLJANJE 1. Pred vsako uporabo preverite napravo pod znanim električnim krogom obratovanja znotraj dopustnega območja napetosti naprave. 2. Za vklop testerja pritisnite na tipko za vklop / izklop (2). Dvojni signalni ton prikazuje, da ste vklopili napravo. Samodejni test bo izveden med celotnim normalnim obratovanjem. Za prikaz normalnega obratovanja utripa konica detektorja (1). 3. Konico (1) naprave dajte na območje zajetja. Takoj ko bo prepoznana AC napetost bo svetila konica naprave in vi slišite ton. 4. V primeru, da ne bo zaznana nobena aktivnost se bo naprava po 3 minutah avtomatsko izklopila. V primeru, da se naprava ne bo samodejno izklopila pritisnite za izklop le-te na tipko za vklop / izklop (2). Dolg signalni ton prikazuje izklop naprave. 5. Za vklop LED lučke (5) držite pritisnjeno tipko za LED lučko (6). Za izklop lučke spustite tipko. V primeru, da ne sledi prikaz je lahko napetost še vedno prisotna. Na obratovanje lahko vplivajo razlike v dizajnu priključne doze in debelina in tip izolacije. 6 MENJAVA BATERIJ Baterije zamenjajte pri šibkejšem prikazu ali ko bo akustičen signal znatno tišji. 1. Držalo predala za baterije (4) potisnite navzdol in odstranite pokrov predala za baterije. 2. Izrabljene baterije zamenjajte z dvema novima AAA baterijama in pri tem upoštevajte pravilno polarnost. 3. Pokrov predala za baterije potisnite nazaj, dokler le-ta slišno ne zaskoči. 7 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pred čiščenjem naprave izklopite le-to s suho antistatično krpo. Ne uporabite čistil! 5

8 ODSTRANITEV Odstranitev starih električnih in elektronskih naprav V interesu našega okolja in za možno popolno recikliranje surovin, ste vi kot potrošnik pozvani, da izrabljene in pokvarjene naprave nesete na javna zbirna mesta za elektronski odpad. Znak prečrtanega smetnjaka s kolesi pomeni, da morate ta izdelek oddati na zbirnem mestu za elektronski odpad. Odstranitev izrabljenih baterij / akumulatorjev Vi kot potrošnik ste zakonsko zadolženi za vrnitev vseh rabljenih baterij in akumulatorjev; odstranitev med gospodinjske odpadke je prepovedana! Baterije/akumulatorji, ki vsebujejo škodljive snovi so označene z simbolom, kateri opozarjajo na odstranitev med gospodinjske odpadke. Oznake za odločilne kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Vaše iztrošene baterije lahko brezplačno oddate na zbirališčih vaše skupnosti, v naših podružnicah in vsepovsod tam, kjer prodajajo baterije / akumulatorje! S tem izpolnjujete zakonske dolžnosti in opravite vaš prispevek k varstvu okolja! 9 TEHNIČNI PODATKI Območje prepoznanja napetosti: 90-100V~, 50 / 60Hz Kategorija prenapetosti: 1000V, CAT III; 600V, CAT IV Stopnja umazanije: 2 Tip baterije: 2x AAA baterija Temperatura obratovanja: -10 o C do 50 o C Temperatura hranjenja: -10 o C do 50 o C Zračna vlaga obratovanja: 95% relativne zračne vlage Mere: 152x23x20mm Teža: približno 49g 6

GARANCIJSKI LIST Izdelek: MULTITESTER MS-400 Kat. št.: 123002 Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248 www.conrad.si, info@conrad.si Garancijska Izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija za izdelek, razen dodanih žarnic, baterij in programske opreme, je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja za trikratno obdobje garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom. Prodajalec: Datum prodaje in žig prodajalca: Garancija velja od dneva nakupa izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom. 7