ES - izjave o skladnosti NAVODILA za montažo, obratovanje in vzdrževanje Kotel na lesne pelete z avtomatskim dodajanjem goriva ATMOS: D 15P, D 20P, D

Podobni dokumenti
KRMILNA OMARICA KO-0

AMV d

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa

PodroĊje uporabe

AMV d

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc

VHF1-VHF2

BM2

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

AME 110 NL / AME 120 NL

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

PowerPointova predstavitev

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

Einsatzgrenzendiagramm

Overview

innbox_f60_navodila.indd

50020_00022_GF_030618_SL.indb

1. Distributivni elementi.indd

VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

Področje uporabe

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2

firestar Slowenien

Microsoft Word doc

UNI-bet plus 

Toplotne črpalke

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

Layout 1

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

AZ_sredstva_katalog_140306

SKF Technical Bulletin

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Diapozitiv 1

Microsoft Word doc

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

Layout 1

Ogrevanje na sekance, trske in pelete KAPACITETE 15 DO 200 kw

Zbirni center

Navodila za uporabo SLO ES - izjave o skladnosti NAVODILA za montažo, obratovanje in vzdrževanje Kotel z uplinjevalno komoro z ročnim dovajanjem polen

untitled

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

_01.pdf

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

Calorex cdr

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog

ATT

Installation manuals

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

Viesmann VITOMAX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMAX 200-LW Tip M62A/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel Certificiran po Direkti

Installation manual

Kravanja Jure s.p., Bavno 17b, 3000 Celje DIREKTOR: Kravanja Jure Mob: , TEL: (03) FAX: (03) ,

Diapozitiv 1

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Dia 1

OBJ_DOKU fm

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

DNH4 Dozirna naprava za kemikalije Voda.Dezinfekcija.Higiena. PPV2013

Microsoft Word - Man A15 a A19 _SL.doc

Toplotne črpalke

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

Toplotne črpalke

Številka:

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM

PowerPoint Presentation

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

_01.pdf

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

Potenciali lesne biomase v Sloveniji ter pomen kakovosti lesnih goriv

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA

NOVI PROIZVODI 2016 OKOLJU PRIJAZNO OGREVANJE Z MODERNO TEHNOLOGIJO!

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

SLV Navodila za uporabo in nastavitev Navodila za servisne nastavitve Navodila za montaţo PROMATIC WDC10B - regulator mešalnega ali direktnega ogreval

PelletsCompact ETA PC 20 do 105 kw Majhen a močan kotel na pelete za večje stavbe Popolnost je naša strast.

Transkripcija:

ES - izjave o skladnosti NAVODILA za montažo, obratovanje in vzdrževanje Kotel na lesne pelete z avtomatskim dodajanjem goriva ATMOS: D 15P, D 20P, D 30P, D 40P, D 50P Proizvajalec Jaroslav Cankar syn ATMOS Veleckeho 487 294 21 Bela pod Bezdezem Češka Republika Distributer za Slovenijo Etiks d.o.o. Ob Dragi 3 3220 Štore Tel.: 03/780-22-80, fax.: 03/780-22-92 info@etiks.si, www.etiks.si Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 1

Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 2

Kazalo 1. Predvidena uporaba kotla 5 2. Tehnična specifikacija 5 Kontrolni panel 6 3. Tehnični podatki 7 Opis tehničnih skic kotlov Tehnični podatki Tehnična skica kotla Prerez kotla D15P in D50P Dimni ventilator 10 4. Pribor kotlar 11 Avtomatsko čiščenje pepela 11 5. Gorivo 12 6. Podstavek za kotel 12 7. Namestitev kotla v kurilnici in prezračevanje 13 8. Dimnik 13 9. Dimovodna povezava 14 10. Preprečitve požarov pri namestitvi in uporabi kurilnih naprav EN 13501-1 14 11. Priključitev na električno omrežje 15 12. Standardi EN, ki veljajo ob montaži in uporabi kotla 16 13. Povezava kotla z ogrevalnim sistemom 17 14. Varovanje kotla pred korozijo 17 15. Primeri povezav kotla z sistemom ogrevanja 18 16. Ladomat 22 19 17. Termoregulacijski ventil 19 18. Povezava termoventila 20 19. Regulator vleka 20 20. Montaža gorilnika 21 21. Dovod goriva - peletni polž 23 22. Dovod goriva - sezonski silos 24 23. Čiščenje kotla 24. Vzdrževanje 25 26 25. Ocena tveganja 26 26. Regulacija gorilnika 27 27. Elektro shema gorilnika 28 28. Natavitev regulatorja Siop 29 29. Nastavitev parametrov D15P in D20P 30 30. Nastavitev parametrov D30P, D40P in D50P 31 31. Delovanje kotla 33 32. Možne napake in njihovo odpravljanje 34 33. Varstvo okolja 35 34. Garancijski pogoji 35 36 37 38 Poročilo o instalaciji kotla Redni letni servisi kurilne naprave Popravila v garancijski dobi in popravila izven garancijskega obdobja Informacijski list Izjava o skladnosti Emisije kotla 8 8 9 10 39 40 39 Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 3

Z ŽELJO, DA BI BILI ZADOVOLJNI Z IZDELKOM, VAM PRIPOROČAMO, DA V CELOTI UPŠTEVATE SPODAJ NAVEDENE ZAHTEVE, KI VPLIVAJO NA VARNOST IN ŽIVLJENSKO DOBO KOTLA 1. Montažo, prvi zagon in inštrukcije uporabniku mora opraviti podjetje ki je usposobljeno za montažo kotlov Atmos, to podjetje tudi izpolni poročilo o montaži in zagonu kotla 2. Pri uporabi peletov za ogrevanje uporabljajte samo visokokvalitetne lesne pelete s premerom 6-8 mm, izdelano iz mehkega lesa brez lubja in kontaminantov (bele pelete). 3. Med gorjenjem se proizvajajo snovi, ki lahko poškodujejo telo kotla. Zato mora biti kotel opremljen z Laddomatom 22 ali termoregulacijskim ventilom, da ohrani najnižjo temperaturo povratne vode do kotla 65 C. Delovna temperatura vode v kotlu mora biti v območju od 80-90 C. 4. Vsako obtočno črpalko v sistemu je treba krmiliti z ločenim termostatom, tako da je zagotovljena najnižja temperatura povratne vode. 5. Priporočamo, da se v ogrevalni sistem vgradi hranilnik toplote katerega prostornina naj bo med 500 in 1000 l, da se doseže daljša življenjska doba gorilnika peletov in manjša poraba goriva. OPOZORILO - Če je kotel opremljen z Laddomat 22 ali termo regulacijskim ventilom za povratno vodo v kotel - 60 C in hranilnikom toplote (glej priložene diagrame), je za ogrevalni kotel podaljšano jamstvo 36 mesecev namesto 24 mesecev. Garancijska doba drugih delov ostane nespremenjena. Če teh načel ne upoštevamo, se lahko zaradi nizke temperature korozije znatno zmanjša življenjska doba kotla. OPOZORILO - pri montaži, namestitvi in rokovanju z napravo je potrebno upoštevati standarde, ki veljajo na območjih kjer se kurina naprava uporablja. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 4

1. Predvidena uporaba kotla Kotli na lesne pelete ATMOS D15P, D20P, D30P, D40P in D50P so namenjeni za udobno ogrevanje v stanovanjskih hišah, vikend hišah in drugih podobnih stavbah z lesnimi peleti ali lesom (kot alternativno gorivo v nujnih primerih). Za ogrevanje se lahko uporabljajo pelete s premerom 6-8 mm in suha lesna polena dolžine 300 do 700 mm (odvisno od modela kotla). Kotel ni namenjen za kurjenje žagovine ali lesnih odpadkov z majhnimi delci. 2. Tehnična specifikacija Kotli so zasnovani tako, da je na levi ali desni strani nameščen peletni gorilnik ATMOS A25 (D15P, D20P) in ATMOS A45 (D30P, D40P in D50P). Telo kotla je zvarjeno iz kotlovske pločevine z debelino 3-6 mm. Sestavljen je iz zgorevalne komore, ki je v zgornjem delu opremljena s trosmernim izmenjevalnikom z vstavljenimi dimnimi tubolatorji, ki povečujejo učinkovitost. V spodnjem delu kotla je velik prostor za pepel. Sprednji del kotla je v zgornjem delu opremljen s čistilnimi vrati, za katerimi je vstavljena plošča (dimni deflektor) iz nerjavečega jekla, ki zagotavlja visoko kakovost gorenja z visokim izkoristkom. Telo kotla je izolirano od zunaj z mineralno izolacijo, ki se nahaja pod pločevinastimi oblogami zunanjega plašča. V zgornjem delu kotla je nadzorna plošča z glavnim stikalom, stikalom gorilnika peletov, termostatom (nadzor), termostatom črpalke, varnostnm termostatom, termometerom in 6.3A varovalko. V spodnjem desnem delu kotla je slepa prirobnica za dodatno namestitev avtomatskega čiščena pepela. Dotok zraka je opremljen z vraticami, ki jih v primeru kurjenja na drva upravlja regulator vleka Honeywell FR124, pri kurjenju na lesne pelete pa so vratica zaprta. Koteli so tudi standardno opremljeni s varnostnim hladilcem, ki v povezavi z termičnim ventilom (STS-20) varuje kotel pred pregretjem v primeru kurjenja na drva. Modeli D20P, D30P, D40P in D50P imajo tudi sesalni dimni ventilator, nameščen na zadnji strani. Ventilator omogoča doseganje največje moči. Kotel s gorilnikom ATMOS A25, 500 literskim silosom pelet in peletnim požem 1.5 m. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 5

Kontrolni panel 1 0 1 1 0 0 ČERPADLO / PUMP KOTLOVÝ / OPERATING 1. Termometer 2. Glavno stikalo 7. 6.3A varovalka - T6, 3A/1500 - model H. Delovni termostat - opcijsko 8. Regulacija peletnega gorilnika (92x138 mm) 4. Termostat črpalke 9. Stikalo čistilnega polža - opcijsko 5. Varnostni termostatt 10. Stikalo gorilnika Opis: 5 7 10 9 3 8 4 1. Termometer - spremlja izhodno temperaturo kotlovske vode 2. Glavno stikalo - omogoča, da po potrebi izklopite celoten kotel (resetiranje peletnega gorilnika) 3. Delovni termostat - nadzoruje delovanje gorilnika pelet in dimnega ventilatorja glede na izhodno temperaturo kotlovske vode (opcijsko - pri uporabi digitalne regulacije Siop je ta funkcija že v sami regulaciji 4. Termostat črpalke - namenjen je vklopu črpalke za kotlovski krog (nastavljen na temperaturo 70-80 C) 5. Varnostni termostat - služi kot zaščita kotla pred pregrevanjem v primeru okvare regulacijskega termostata ali kot indikator prekoračitve temperature - po prekoračitvi temperature mora biti termostat ročno resetiran 7. Varovalka (6,3 A) - zaščita elektronske enote gorilnika pelet 8. Regulacija peletnega gorilnika - Siop 9. Stikalo čistilnega polža - se uporablja za izklop avtomatskega čiščenja pepela v primeru praznjenja pepelnikov. Z izklopom in vklopom resetiramo modul tako, da bo prenehal izpuščati opozorilni zvok in začel avtomatsko čiščenje pepela. 10. Stikalo gorilnika - uporablja se za vklop gorilnika in zaustavitev gorilnika pred čiščenjem kotla (da ne pride do vžiga gorilnika med čiščenjem kotla) Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 6

3.Tehnični podatki Model D15P D20P D30P D40P D50P Moč kotla kw 4,5-15 6,5-22 8,9-29,8 8,9-40 13,5-45 Ogrevalna površina m 2 1,9 2 2,7 2,7 3,6 Volumen gorine komore dm 3 70 70 105 105 140 Dimenzije nakladalnih vrat mm 270x450 270x450 270x450 270x450 270x450 Potreben vlek dimnika Pa 18 15 21 22 23 Maksimalni delovni tlak kpa 250 250 250 250 250 Teža kotla kg 305 315 386 386 455 Premer dimnega prikjlučka mm 150/152 150/152 150/152 150/152 150/152 Višina kotla mm 1405 1405 1405 1405 1405 Širina kotla mm 606 606 606 606 606 Globina kotla mm 708 745 954 954 1154 Razred električne zaščite IP 20 Potrebna električna moč - pri vžigu - med delovanjem W 522 42 572 92 530 97 530 97 530 97 Izkoristek kotla % 90,4 91,1 92,4 91,0 91,1 Razred kotla 5 5 5 5 5 Temperatura dimnih plinov pri nominalni moči Pretok dimnih plinov pri nominalni moči Predpisano gorivo Rezervno gorivo - samo v nujnih primerih Poraba goriva pri nominalni moči C 141 128 133 157 123 kg/s 0,012 0,016 0,025 0,031 0,035 visokokvalitetni beli lesni peleti premera 6-8 mm in kalorične vrednosti med 16-19 MJ/kg -1 Suh les kalorične vrednosti 15-17 MJ.kg -1, vlage 12 20 % in premera 80 150 mm kg.h -1 3,7 5 8,6 9,4 10,6 Maksimalna dolžina lesnih polen mm 310 310 510 510 710 Čas gorenja lesnih polen ura 2 2 2 2 2 Vodni volumen l 65 82 91 91 117 Hidravlični upor kotla mbar 0,22 0,22 0,23 0,23 0,24 Priporočljiv volumen hranilnika toplote l 500 500 750 750 1000 Elektro priključek V/Hz 230/50 Priporočena minimalna temperatura povratne vode v kotel je 65 C. Priporočena delovna temperatura kotla je 80-90 C. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 7

Opis tehničnih skic kotlov 1. Ohišje kotla 2. Čistilna - nakladalna vrata 3. Pepelnik 4. Kontrolni panel 5. Vratica regulatorja vleka 6. Keramične obloge - izgorevalna komora spodaj 7. Keramične obloge - zgoraj 8. Ročica vrat 9. Dimni ventilator 10. Regulator vleka - Honeywell FR 124 11. Izolacija vrat - Sibral 12. Tesnilna vrvica 18 x 18 mm 13. Pant vrat 14. Keramične obloge - zadaj 15. Vijak pepelnika 16. Varnostni hladilec 17. Vratica odprtine za gorilec 18. Čistilna vratica zg. izmenjevalca 19. Dimni tubolator (pri D20P - 3x ščetka, pri D30P, D40P in D50P - 1x ščetka + 1x inox) 20. zadnje čistilne vratice 21. Termometer 22. Glavno stikalo 23. Delovni termostatt 24. Termostat črpalke 25. Varnostni termostat 26. Varovalka T6,3A/1500 - model H 28. Rešetka 29. Dvojno stikalo za peletni gorilnik in odpepeljevanje K dimniški priključek L vroči kotlovski vos M povratni kotlovski vod N priključek za polnilno pipo P priključek za tipalo ventila (TS 131, STS 20) varnostnega hladilca Tehnični podatki - dimenzije Technical data D15P D20P D30P D40P D50P A 1405 1405 1405 1405 1405 B 708 754 954 954 1154 C 606 606 606 606 606 D 1040 848 848 848 848 E 150/152 150/152 150/152 150/152 150/152 G 211 211 211 211 211 H 1163 1163 1163 1163 1163 CH 202 202 202 202 202 J 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 8

Tehnična skica kotla Kotel D15P Kotli D20P, D30P, D40P, D50P Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 9

Prerez kotla D15P Prerez kotla D50P Dimni ventilator - samo pri modelih D20P, D30P, D40P in D50P OPOZORILO Dimni ventilator je pakiran ločeno. Potrebno ga je namestiti, pravilno pritrditi in preizkusiti njegovo delovanje. 1 - Motor 2 - Pritrdilna plošča 3 - Veternica (inox) 4 - Matica z levim navojem!!! 5 - Krilata matica 6 - Vijak 7 - Veliko tesnilo (2 kos) 8 - Malo tesnilo motorja 7 2 8 4 Kotli D30P, D40P, D50P so dobavljeni z veternico premera 150 mm. 3 5 6 1 Pri kotlu D20P uporabljajte dimni ventilator pri nastavitvi gorilnika na izhodno moč od 16 do 22 kw. Pri kotlih D30P, D40P in D50P pa se mora pri vseh nastavljenih močeh vedno uporabljati dimni ventilator. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 10

4. Pribor kotla Šistilna ščetka Grebljica za čiščenje izgorevalne komore Grebljica za čiščenje gorilne šalčke gorilca Polnilna pipa Navodila za uporabo in montažo Regulator vleka 1 kos 1 kos 1 kos 1 piece 1 kos 1 kos Avtomatsko čiščenje pepela iz kotla Opcijska oprema za vsak kotel na pelete, proizveden po 1. aprilu 2010, sestavljena je iz motornega pogona, polža in zunanjega zbiralnika pepela ki ga je potrebno prazniti na vsake 3 do 45 dni, odvisno od kakovosti peletov in intenzivnosti ogrevanja. Ta avtomatska naprava uporablja polžni transporter z elektro motorjem, da v rednih časovnih presledkih dvakrat na dan odstranjuje pepel iz komore na dnu kotla ali na podlagi druge nastavitve v modulu, ki je nameščen pod pokrovom kotla. Cikel lahko kadarkoli ponovite z izklopom in na stikalu / 20 (15) / na kotlu. Ko je zunanji pepelnik popolnoma pol se čiščenje ustavi in modul bo začel oddajati zvočni signal. Napravo lahko znova zaženete po čiščenju (praznjenju) zunanjega pepelnika z izklopom na stikalu / 20 (15). Avtomatski čistilni sistem ne zahteva nobenega posebnega vzdrževanja; paziti morate da ob praznjenju zunanjega pepelnika poskrbite za pravilno zaprtje pokrova pepelnika in ustrezno pritrditev na telo kotla, da preprečimo uhajanje pepela izven zunanjega pepelnika. OPOZORILO - Avtomatski čistilni sistem za kotle D14P, D14P / 130, D21P, D25P in D31P ni enak kot pri kotlih D15P in D20P in se prodaja ločeno pod drugo kodo. Priporočeni zunanji pepelniki s prostornino 28 in 67 litrov pa so enaki. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 11

5. Gorivo Predpisano gorivo so visokokakovostni peleti Ø 6-8 mm in dolžine 10-25 mm in kalorične vrednosti 16-19 MJ / kg - 1. Le takšne pelete lahko štejemo za visokokakovostne pelete, ki se ne razpadajo v žaganje in so narejeni iz mehkega lesa brez lubja in drugih primesi (bele pelete). Priporočamo tudi, da gorijo pelete brez bioloških dodatkov, ki zmanjšujejo izgorevanje goriva in povečajo veliko pepela. Visokokakovostni leseni peleti - beli brez črnih pik (lubje) Slaba kakovost lesenih peletov - temno s lubjem (s črnimi pikami) Rezervno gorivo - lesna polena, samo v nujnih primerih Rezervno gorivo so suha lesena polena, fi 80-150mm, sušena vsaj dve leti, vlaga max. 12% do 20%, energetska vrednost goriva 15-17 MJ in dolžine 310-710 mm (odvisno od modela kotla). Kotel ni primeren za uporabo oblanja, žagovine in ostalih manjših lesnih odpadkov. Te vrste goriva se lahko uporabljajo v manjših količinah (do 10%) skupaj z lesnimi poleni. 6. Podstavek kotla Model kotla (mm) A B D15P, D20P 600 600 D30P, D40P 600 800 D50P 600 1000 Priporočamo, da je pod kotlom betonska ali kovinska podlaga. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 12

7. Namestitev kotla v kurilnici in prezračevanje Zagotoviti je potrebno dostop svežega zraka za zgorevanje in prezračevanje kotlovnice. Za kotle moči od 15 do 35 kw je minimalni prosti presek odprtine za zrak 250 cm2, za kotle od 35 do 100 kw je minimalni presek 600 cm2. Prostor kotlovnice mora ustrezne velikosti, tako da je po montaži kotla zagotovljen prosti dostop do vseh delov kotla, silosa pelet in dimovodnih kanalov, kar bo omogočalo redno kontrolo in čiščenje naprav. Upoštevati je potrebno tudi tehnične lastnosti že vgrajenih prezračevalnih sistemov v kotlovnici. 1. Dimnik 2. Dimovodna cev 3. Kotel 4. Peletni gorilnik 5. Peletni polž 6. Peletni silos (500 l) 8. Dimnik Priključitev kotla na dimnik je potrebno vedno opraviti z dovoljenjem ustrezne dimnikarske službe. Dimnik mora biti dimenzioniran tako, dav vseh pogojih zagotavlja dovolj velik pretok dimnih plinov iz kurilne naprave v ozračje, kar zagotavlja dobro delovanje kotla in njegovo dolgo življensko dobo. Vlek dimnika je neposredno povezan z njegovim presekom, dolžino in obliko. Na uprabljen dimnik ni dovoljeno priključiti več kurilnih naprav. Premer dimnika ne sme biti manjši kot je dimniški priključek na kotlu (min. 150 mm). Dimenzije dimnika morajo biti ustrezne glede na pretok dimnih plinov posamezne kurilne naprave (glej tehnične podatke). Dimnik tudi ne sme biti previsok, ker bi učinkovitost kotla padla, v takšnem dimniku pa bi se dimni plini preveč ohladili (kondenzacija dimnika). V primer prekomernega vleka dimnika pa je potrebno v dimovodno cev me kotlom in dimnikom vgraditi dimniški omejevalec vleka. Informativne dimenzije dimnika: 20 x 20 cm Ø 20 cm 15 x 15 cm Ø 16 cm višina 7 m višina 8 m višina 11 m višina 12 m Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 13

9. Dimovodna povezava Cev za povezavo z dimnikom mora biti čim krajša, vodoravna ali nekoliko dvignjena navzgor ter nepropustna. Povezavo z dimnikom se mora opraviti s stabilnimi in trdnimi cevmi, v skladu z veljavnimi standardi in zakonskimi odločbami. Biti morajo nepropustno pritrjene na dimnik. Notranji premer povezovalne cevi mora ustrezati premeru dimniškega priključka kotla (DIN 1298). OPOZORILO: v zvezi z izvedbo povezave z dimnikom in vnetljivimi materiali ravnajte v skladu z zahtevami standarda UNI 10683. Dimniška cev mora biti ločena od vnetljivih materailov ali goriv z ustrezno izolacijo ali vmesnim zračnim prostorom. Minimalnavarnostnarazdalja je 25cm. Kotel Dimnik 1 - Termometer dimnih plinov 2 - Čistilna vratica 3 - Dimniški omejevalec vleka INFO - V primeru prevelikega vleka dimnika se vgradi dimniški omejevalec vleka (3). 10. Preprečitve požarov pri namestitvi in uporabi kurilnih naprav EN 13501-1 Med nameščanjem kotla moramo upoštevati naslednja varnostna pravila : a) Najmanjša razdalja od vnetljivih predmetov, ali predmetov, ki so občutljivi na vročino (pohištvo, les, tkanine..) in od materialov z vnetljivo strukturo mora biti 20 cm na zadnji, levi in desni strani kotla, da se zagotovi zadostna termalna izolacija. b) Pred kotlom, ne sme biti vnetljivih predmetov ali gradbenih materialov občutljivih na vročino vsaj v razdalji 50 cm. c) Če je kotel postavljen na ne popolno ognjevarna tla, je potrebno uporabiti ognjeodporno podlago ( na primer jekleno podlago ), katere dimenzije morajo biti v skladu z lokalnimi predpisi. Podloga mora biti širša od kotla na sprednji strani vsaj 50 cm, vsaj 30 cm na levi in desni strani in 30 cm na zadnji strani. d) Kotel lahko deluje samo z vstavljenim pepelnikom. Trdni ostanki po izgorevanja ( pepel ) morajo biti shranjeni v nepredušni in ognjeodporni posodi. Kotel se ne sme uporabljati, če so v prostoru nevarni plini ( npr. hlapi od lepila za linolej, bencina ). Ne shranjujte vnetljivih materialov v bližini kotla. Med izgorevanjem se kotel in okolica kotla segrejeta ( površina kotla, vrata, ročke in gumbi, dimovodne cevi). Izogibajte se stika s temi površinami med delovanjem kotla brez primerne opreme ( rokavice ). Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 14

Opozorite otroke na nevarnost in jih zadržujte vstran od kotla med delovanjem OPOZORILO: NE GASITE POŽARA V DIMNIKU Z VODO! Vnetljivi razredi gradbenih materialov in izdelkov A negorljiv B ni vnetljivo C1 nizka stopnja vnetljivosti C2 srednja stopnja vnetljivosti C3 visoka stopnja vnetljivosti granit, peščenjak, beton, opeka, keramične ploščice, malte, protipožarne obloge itd.) Akumin, Izomin, Heraklit, Lignos, bazaltne plošče, plošče iz steklenih vlaken, Novodur les listavcev, plošče Hobrex, vezane plošče, Sirkolit, Werzalit, utrjeni papir (Formica), Ecrona) les iglavcev, iverne plošče in plutovinaste plošče, gumijaste talne obloge (industrijski, super) vlaknene plošče (Hobra, Sololak, Sololit), celulozni materiali, poliuretan, polistiren, polietilen, penasti PVC V okoliščinah, ko obstaja nevarnost začasnega dostopa do vnetljivih plinov ali hlapov, je treba kurilno napravo zaustaviti in prenehati kurjenje. Na kotle ali v bližino se ne smejo postavljati predmeti iz vnetljivih snovi za razdaljo, manjšo od predpisane varne razdalje (glej EN 13501-1). 11. Priključitev kotla na električno omrežje Kotel je opremljen z napajalnim kablom za električno napajanje, ki ge je potrebno povezati na električno omrežje 230 V 50 Hz. Električna napeljava mora biti skladna z normami; še posebej preverite učinkovitost ozemljitve. Neustrezna ozemljitev lahko povzroči slabo delovanje, za katerega proizvajalec ni odgovoren. Sprememba napajanja, večja od 10%, lahko povzroči anomalije pri delovanju izdelka. OPOZORILO - Priključni kabel ne sme biti priključen na električno omrežje preko vtičnice (razstavljivo), ampak se mora fiksno priključiti v elektrorazdelilno omarico. Priključni kabel moramo redno pregledovati in vzdrževati. Prepovedano je posegati v električno napeljavo kotla. V primeru napak na priključnem kablu ali električni napeljavi kotla, je potrebno kotel izključiti iz električnega omrežja in sporočiti napako osebi ki je usposobljena za takšno delo v skladu z predpisi. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 15

1-2 - 4 - - 3 Konektorji na desni strani Konektor na levi strani Konektorji: 1 - konektor za napajalni elektro kabel - črn (L - rjava, N - modra, PE - zeleno/rumena) 2 - konektor za črpalko - bel (L - rjava, N - modra, PE - zeleno/rumena) 3 - konektor za dimni ventilator (za D31P) Na spodnjem delu stranskega pokrova je rdeči konektor, ki je zaprt s črnim pokrovčkom. Priključek je namenjen za avtomatsko čiščenje pepela pepela (ali druge aplikacije) - ni priključen na terminal. 12. Standardi EN, ki veljajo ob montaži in uporabi kotla ČSN EN 303-5 ČSN 06 0310 ČSN 06 0830 ČSN EN 73 4201 ČSN EN 1443 ČSN 06 1008 ČSN EN 13501-1 ČSN EN 1264-1 ČSN EN 1264-2 ČSN EN 1264-3 ČSN EN 442-2 - Kotli na trda goriva za centralno ogrevanje - Centralno ogrevanje, projektiranje in montaža - Varnostne naprave za centralno ogrevanje in ogrevanje pitne vode - Montaža dimnikov in dimovodnih poti - Dimniške strukture - Splošne zahteve - Požarna varnost kurilnih naprav in toplotnih virov - Požarna klasifikacija gradbenih proizvodov in gradnjo stavb - 1. del - Talno ogrevanje - Sistemi in komponente - Opredelitev in simboli - Talno ogrevanje - Sistemi in komponente - izračun gretja - Talno ogrevanje - Sistemi in komponente - Oblikovanje - Grelci - Testiranje in test analize Standardi za ocenjevanje skladnosti in drugi tehnični standardi: ČSN EN ISO 12100:2012, ČSN EN 953+A1:2009, ČSN EN ISO 11202:2011, ČSN EN ISO 3746:2011, ČSN ISO 1819:1993, ČSN EN 60335-1ed.2:2003 OPOZORILO Izvedbeni projekt postavitve izdela projektan ali izvajalec del; projekt služi proizvajalcu kot osnova za izdelavo kotlovske opreme. Montažo kotla in dobavljene opreme na objektu mora opraviti od proizvajalca pooblaščeni izvajalec Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 16

13. Povezava kotla z ogrevalnim sistemom Obratovanje lesnega kotla ATMOS bo zanesljivo in varno, če bodo pri izvedbi instalacij upoštevani veljavi tehnični predpisi izdani s SLO in novi EU predpisi. Toplotna moč kotla se določi z izračunom trasmisijskih izgub objekta, kar je podano v projektni dokumentaciji. Priporočamo vgradnjo dodatne opreme, ki bo povečala varnost obratovanja, izboljšala kvaliteto zgorevanja in izkoristek goriva ter podaljšala življensko dobo kotla. Vgradi naj se: - hranilnik toplote - regulacja temperature povratne kotlovske vode. Hranilnik toplote se vgradi v sistem med kotlom in toplovodnim razdelilcem.. Osnovni krogotok povezuje kotel z hranilnikom toplote. Delovanje krogotoka se prične pri zagonu in poteka ves čas, ko v kotlu gori. Ta krogotok deluje neodvisno od porabnikov toplote. Mešalni motorni ventil s črpalko ali sklop LADOMAT na povratnem vodu pred kotlom ima nalogo vzdrževati temperaturo povratne vode tako visoko, da je preprečena nizkotemperaturna korozija kotla. Sekundarni krogotok radiatorskega ogrevanja se mora izvesti z avtomatsko regulacijo preko mešalnega ventila. Pri vgradnji kotla poskrbimo da je zadnji del kotla dvignjen za 10mm, to izboljša delovanje kotla zaradi boljšega pretoka kotlovske vode in dimnih plinov. 14.Varovanje kotla pred korozijo Kotel je potrebno obvezno opremiti z regulacijo temperature povratne vode, ki zagotavlja temperaturo povratne vode najmanj 65 C. Za to lahko uporabimo Laddomat 21/22 ali uravnavanje s tropotnim motornim ventilom z ustrezno regulacijo. Višja kot je temperatura vode ki se vrača v kotel, manj se tvori katran in kisli kondenz ki poškoduje kotel. Temperatura izhodne vode pa se mora stalno gibati med 80-90 C. Dimni plini pa ne smejo med normalnim obratovanjem pasti pod 110 C. Nizka temperatura dimnih plinov povzroča kondenzacijo, tudi če je temperatura izhodne vode 80-90 C in temperatura povratne vode 65 C. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 17

15.Primeri povezav kotla z sistemom ogrevanja Povezava z sistemom brez uporabe hranilnika toplote. Varovanje povratka z setom Laddomat ali termoregulaciskim ventilom. Povezava z sistemom z uporabo hranilnika toplote (priporočljiv volumen je od 500 do 1000 litrov. Varovanje povratka z setom Laddomat ali termoregulaciskim ventilom. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 18

16. Laddomat 22 Yonos Para - 7,5 thermometer Teplomìr ventil Teplomìr thermometer termo-vložek Teplomìr thermometer Laddomat 22 s svojo konstrukcijo nadomešča tradicionalno povezavo. Sestavljen je iz litega železa, termoregulacijskega ventila, črpalke, protipovratnega ventila, krogličnih ventilov in termometrov. Ko temperatura vode doseže 78 C, termoregulacijski ventil odpira dovod vode iz rezervoarja. Povezava z Laddomatom 22 je lažja in zato jo priporočamo. Rezervni termo-vložek 72 C je dobavljenaskupaj z napravo Laddomat 22. Uporablja pa se za kotle nad 32 kw. ventil povratni preliv ventil PODATKI O DELOVANJU Maksimalni obratovalni tlak 0,25 MPa Obratovalni tlak 0,25 MPa Preizkusni tlak 0,33 MPa Najvišja delovna temperatura 100 C 17. Termoregulacijski ventil Tip termoreregulacijskega ventila, TV 60 C (65/70/72/77 C) se uporablja pri kotlih na trda goriva. Ko temperatura kotlovne vode doseže +60 C (65 C), se odpre termoregulacijski ventil in tekočina iz ogrevalnega kroga stavbe (2) vstopi v kotel kotla (3 1). Smeri 1 in 3 ostanejo vedno odprte. To zagotavlja, da se vzdržuje minimalna temperatura vode. Če je potrebno, se lahko uporabi termoregulacijski ventil, nastavljen na višjo temperaturo (npr. 72 C). Priporočene velikosti termoregulacijskega ventila TV 60 C (65/70/72/77 C). Za kotle: D15P, D20P... DN 25 D30P, D40P... DN 32 D50P... DN 40 Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 19

18. Povezava termo-ventila za zaščito kotla proti pregretju, Honeywell TS 131-3/4 ZA ali WATTS STS20 Honeywell TS 130 3/4 A (95 C) ventil WATTS STS 20 (97 C) filte r valv e hladna voda iz vodovoda tlak: 2-6 bar temperatura: 10 15 C varnostni ventil 6 10 bar protipovratni ventil odtok raztezna posoda min. 4 l volumna protipovratni ventil OPOZORILO: Varnostni hladilec se mora uporabljati v skladu z EN 303-5 samo za hlajenje kotla in ne za ogrevanje tople sanitarne vode. Ventili TS 131-3/4 ZA ali WATTS STS 20 omogoča preprečevanje pregrevanja na naslednji način: voda iz javnega vodovodnega sistema, vstopi v varnostni hladilec. Ta voda nato absorbira prekomerno energijo in izstopi v kanalizacijo. V tem primeru je na dovodu v varnostni hladilec vgrajen nepovratni ventil, 6-10 bar varnostni ventil ali ekspanzijska posoda prostornine najmanj 4 litre. Kotel mora biti vedno zaščiten pred pregrevanjem. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb ali razpok. 19. Regulator vleka - HONEYWELL Braukmann FR 124 navodila za nastavitev Razstavite vzvod / 1 / in spojko / 2 / in privijte regulator v kotel. Nastavitev Regulator vleka se montira na pretočnem cevovodu iz kotla. Kotel se ogreje na 75 C, regulator se nastavi na 75 C, verižica se pritrdi tako, da je pri tej temperaturi zračna loputa odprta za okrog 50 mm, kar mora zagotavljati polno moč kurjenja. Pri dvigovanju temperaturev kotlu se bo zračna loputa zapirala tako, da bo pri temperaturi okrog 80 C dovod zraka zaprt. V zaprtem stanju je na zračni loputi tovarniško nastavljena reža 3 mm ta mora ostati zaradi preprečevanja kondenzacije v kotlu. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 20

20.Montaža gorilnika GP 25 A za kotle D15P, D20P GP 45 A za kotlel D30P, D40P in D50P 1. Peletni gorilnik 2. Tesnilo, 18 x 32 mm, malo (koda: S0165) 3. 2 x 8 vijak 4. 2 x M8 okrasna matica Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 21

Zamenjava bočnega šamota glede na levo ali desno stran montaže gorilnika Gorilnik na desni strani Bočni šamot Gorilnik na levi strani OPOZORILO - Bočni šamot mora biti obvezno vsavljen v kotlu in mora biti vedno nameščen nasproti peletnega gorilnika. Bočni šamot med delovanjem zažari, kar omogoča nizke emisije dimnih plinov ker gorivo popolnoma izgori. Šamot pa služi tudi kot zaščita kotla pred previsokimi temperaturami. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 22

21. Dovod goriva - peletni polž, prostostoječi peletni silos 1. Kotel 2. Peletni gorilnik 3. Peletni polž 4. Peletni silos 6. Čistilna vrata Podatki o dozirnem polžu Polž dolžine 1500 ali 2000nmm pogon 25 W- 8 vrt/min Polž dolžine 2500 ali 3000 mm pogon 60 W Urna kapaciteta polža s tipskim naklonom 50 stopinj znaša 11,5 do 12,5 kg/h, povrečje cca 12 kg/h Nastavitev pulza doziranja pelet Kal.vr. pelet = 5 kwh/kg Cikel v sekundah Priporočamo 20 ali 30 s Pulz doziranja v % se določi glede na moč kotla Urna kapaciteta polža = se naj pred zagonom izmeri vrednosti so v kg /h Tipski polž z naklonom 50 stopinj ima urno kapaciteto cca 12 kg/h Pri 100 % pulzu znaša dodajanje cca128 kg / h; dodana toplotna moč v gorivu je torej: 12 * 5 = 60 kw Izračun pulza za tipski polž (12 kg/h ali 60 kw): Moč kotla v kw pri kvaliteti pelet 5 kwh/kg 15 kw 20 kw 25 kw 30 kw 40 kw 50 kw Pulz % = 100 x (kw x 1,1 ) / 60 Pulz doziranja v % za naklon polža 50 stopinj 28 % 37 % 46 % 55 % 74 % 92 % Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 23

22. Dovod goriva - peletni polž, sezonski peletni silos Kotel v kombinaciji z sezonskim silosom, npr. 5 m3, v katerega lahko shranite 3250 kg peletov. V ta namen se uporablja peletni polž dolžine 2 m (2,5 m). Za lažji dostop do prostora za shranjevanje se vgradi modulirna odprtina, ki se lahko prilagodi glede na nivo pelet v peletnem silosu in omogoča čiščenje prahu in ostale umazanije vsaj enkrat na leto. V zgornjem delu skladišča sta dve odprtini za ponovno polnjenje peletov iz cisterne, ki so lahko različnih velikosti glede na dobavitelja pelet. Za optimalno izkoriščanje vse zaloge pelet mora biti optimalni kot proti dnu silosa vsaj 45. Vse stene so nagnjene k najnižji točki v katero je vstavljeno ustje peletnega polža. OPOZORILO - Če se peleti dovajajo v sezonski silos neposredno iz cisterne, je treba upoštevati več načel, ki preprečujejo njihovo drobljenje med pnevmatskim transportom v silos. Najprej se morate prepričati, da ne zadenejo v trde stene prostora za shranjevanje, temveč poseben zaslon, ki je nameščen v sredini prostora. Na ta način boste zagotovili enakomerno skladiščenje in preprečili drobljenje v majhne pelete in prah. Vprašajte dobavitelje peletov o nadaljnjih možnostih in pogojih za dobavo pelet. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 24

23. Čiščenje kotla Peletni gorilnik in kotel je treba redno in temeljito očistiti vsakih 1 do 30 dni, kar je odvisno od kakovosti peletov in nastavitev gorilnika. Pepel in umazanija, nabrana v gorilni šalčki gorilnika in dimnih kanalih kotla, znatno zmanjšata življenjsko dobo in izkoristek kotla. Redno čiščenje kotla opravite tako, da najprej pustite, da gorivo pogori (izklopite stikalo gorilnika / 20 /). Odprite čistilna vrata, odstranite šalčko gorilnika iz nerjavečega jekla in očistite zgorevalno posodo gorilnika, vključno z zračnimi odprtinami. V gorilni šalčki morajo biti vse odprtine čiste, ker samo tako se zagotavlja cirkulacija zraka skozi šalčko. Nadalje odstranite dimne tubolatorje iz dimovodnih cevi, ki se nahajajo v zgornjem delu izgorevalne komore in jih očistite s priloženo krtačo. Med tem čiščenjem se dimni delektor iz nerjavečega jekla obrne obratnonavzven, a obratno pa preprečuje, da bi med čiščenjem padla velika količina prahu. Prav tako ne pozabite očistiti zadnjega kanala za dima in strgati stene izgorevalne komore kotla s priloženim pokerom ali čopičem. Nazadnje odstranite pepelnik in odstranite pepel, medtem ko opazujete vse ukrepe požara. Interval čiščenja in odstranjevanja pepela je odvisen od kakovosti goriva, intenzivnosti ogrevanja, dimnika in drugih okoliščin. Po čiščenju položite vse v izvorno stanje. Vsaj enkrat na leto odstranite gorilnik in ga popolnoma očistite. Oglejte si priročnik gorilnika. Čiščenje pepelnika Čiščenje dimovodnih kanalov Čiščenje zadnjih dimovodnih kanalov Čiščenje dimnega ventilatorja Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 25

Čiščenje zgornjega šamota Čiščenje bočnih šamotov OPOMBA - Redno in temeljito čiščenje je pomembno za normalno delovanje in dolgo življenjsko dobo vašega kotla. Če ni pravilno, garancija ni več veljavna. 24. Vzdrževanje Kotel preverite vsaj enkrat na 2 tedna. Po potrebi napolnite sistem z vodo. Če se kotel ne uporablja v zimskem času, se pojavi nevarnost zamrzovanja vode v sistemu. Zato v takem primeru priporočamo da izpustite vso vodo iz sistema ali pa sistem napolnimo z sredstvom proti zmrzovanju. Ko je kurilna sezona končana, kotel temeljito preglejte in po potrebi zamenjajte poškodovane dele. Ne odlašajte z zamenjavo poškodovanih delov do zadnjega trenutka; Pripravite kotel na kurilno sezono že spomladi. 25. Ocena tveganja in ukrepi za odpravo nevarnosti Upravljavci kotla morajo vedno upoštevati navodila za uporabo in vzdrževanje. Posegi v kotle, ki bi lahko ogrozili zdravje ali druge osebe v bližini, so prepovedani. Upravljalci kotla morajo biti starejši od 18 let, se seznanijo in izpolnjujejo zahteve iz 14. člena Direktive št. 24/1984 Coll. Upravljanje s kotlom zahteva pozornost za varnost v smislu morebitnih opeklin. Nikoli ne smete pustiti otrok brez nadzora v bližini kotla, ki deluje. Med delovanjem kotlov na trda goriva je med obratovanjem prepovedano zvišati nazivno moč (pregrevanje). Na kotel ne smete postavljati vnetljivih predmetov. Pri ravnanju z gorivom in pepelom nosite zaščitno opremo (rokavice, maska za prah). Kotel mora obratovati pod občasnim nadzorom upravljavca. Uporabnik lahko izvaja samo osnovno servisiranje kotla, za ostale posege lahko izvaja smo pooblaščen serviser. Uporabnik ne sme spremeniti sestavo in električne opreme kotlov. Čistilna vrata morajo biti vedno zaprta. Če pride pri kurjenju s trdnimi gorivi do povečanja temperature vode v kotlu preko 110 C je vzrok v neustrezni izvedbi instalacij (neupoštevanju zahtev standarda SIST EN 303-5) ali prekomernem nalaganju goriva. Opozorite otroke na nevarnost in jih zadržujte vstran od kotla med delovanjem Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 26

26. Regulacija gorilnika Funkcije Regulatorja Siop krmiljenje črpalke ali Belima ali dimnega ventilatorja krmiljenje polža (dozatorja) pelet krmiljenje vžigalnega grelca krmiljenje ventilatorja zgorevalnega zraka meritev temperature v kotlu meritev temperature v dimniku 4 faze delovanja (vžig, delovanje, omejeno delovanje, pauza) možnost delovanja kotla po časovnem programu vgrajena ura (realni čas) relejski izhodi 230V/3A ohranjanje nastavitev ob izpadu napajanja Delovanje regulacije Siop 230 V VŽIGANJE (Faza 1) Vžiganje se aktivira skupaj z vklopom stikala gorilnika na stikalnem bloku SIOP ORV. V primeru, da regulator deluje po lastnem časovnem programu in je trenutni čas izven časovnega področja delovanja regulatorja, je regulator v pripravljenosti. V nasprotnem regulator najprej zažene prepihovanje: ventilator deluje z močjo parametra 100, za čas z vrednostjo parametra 101. Po preteku prepihovanja se prične program vžiganja: doziranje goriva je pulzirajoče po parametrih 102 in 104; ventilator deluje z močjo parametra 105 ves čas vžiganja; maksimalen vžigalni čas se nastavi z parametrom 103. Ko se temperatura dimnih plinov ustreno dvigne, preide regulator v program delovanja. Če vžiganje ni uspelo se na displeju izpiše napaka - EROR 3 (potrebna je kontrola in ponoven zagon) DELOVANJA (Faza 2) V primeru, ko je razlika temperatur dimnih plinov in vode višja od nastavljene vrednosti parametra 117, regulator nadaljuje s krmiljenjem kotla v fazi DELOVANJE. S parametrom 108 nastavimo želeno moč ventilatorja, s parametroma 106 in 107 pa ciklično delovanje dozatorja pelet (polža). Kotel deluje v tej fazi do temeprature kotla, ki je določena z: max delovna temperatura minus vrednost 109. Takrat preide v fazo omejenega delovanja zmanjšane moči (Faza 3). OMEJENO DELOVANJE (Faza 3) Faza omejenega delovanja je po funkciji enaka fazi 2, le da se parametri spremenijo, saj gre za zmanjševanje moči kotla, ki je prišel v bližino svoje max delovne temperature. Ko je delovna temperatura kotla, ki je nastavljena v osnovnem meniju s parametrom dosežena pride kotel v ustavljanje (Faza 4) USTAVLJANJE (Faza 4) Ustavljanje je sestavljeno iz pogorevanja (par.123 in 124) in izpihovanja (par.125 in 126). Kotel se zaustavi in pride v čakanje; ko se temperatura vode v kotlu zniža za vrednost par.133 in preteče čas po par.127 se izvede ponovno VŽIGANJE. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 27

27. Elektro shema gorilnika - povezava regulatorja Siop Atmos: delovni termostat črpalke 4 Atmos: el.varovalka 7 glavno stokalo 2 Atmos: varnostni termostat 5 Atmos: Stikalo gorilnika 10 Regulator Siop 230 V 16 15 14 13 12 11 10 N Sobni term. 22 Dimno tipalo 08 07 06 N N 21 Vtikač na gorilniku 1... Polž 2... Ozemljitev 3... Ničelni vod 4... Ventilator L 5... Grelec vžiga L 09 23 04 03 02 01 N N 24 Kotlovno tipalo Vžig 05 GP 25A z ventilatorjem RLA 97 nima kondenzatorja C C Ventilator zraka Termost.na vsipu Polž C Ventilator dima Obtočna črpalka Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 28

28. Nastavitve regulatorja Siop Nastavitev izhodov Vklopimo glavno stikalo, pri prikazu verzije regulatorja držimo tipko + prikaže se zahteva za vnos kode: - - vnesemo 1000, potrdimo z PUŠC nato sledi: - izvedbo ventilatorja: Triak ON je 230 V; Triak OFF je 24 V; potrdimo s PUŠC nato sledi: - izbira ponovitve vžiganja: 0 je ciklično dodajanje brez ponovitve ; 1 je ponovitev vžiga brez cikličnim dodajanja goriva; potrdimo s PUŠC nato sledi - izbira čiščenja; ON če je na izhodu za črpalko Belimo za čiščenje; OFF če ni; potrdimo s PUŠCsledi - izbira dimnega ventilatorja; ON če je na izhodu za črpalko dimni ventilator; OFF če ni; potrdimo s PUŠC nato sledimo do izhoda Osnovne nastavitve Nastavitev parametrov je pomemben za pravilno delovanje kotla. Ob dobavi so parametri postavljeni na tovarniške nastavitve, ki niso nujno optimalne za ogrevalni režim uporabnika. Ob zagonu se morajo osnovne nastavitve prilagoditi situaciji na objektu. Osnovna nastavitev obsega: Držimo tipko SET; prikažejo se osnovne nastavitve: 1. URA (nastavitev točnega časa in dneva), pritsk + preskok na 2. PARAMETRI (delovna temperatura kotla), pritisk + preskok na 3. ČASOVNIK (čas delovanja ON, čas mirovanja OFF), prtisk + preskok na 4. JEZIK (slovensko, angleško, srbsko), pritisk + preskok na IZHOD, potrdimo z PUŠČ. Nastavitev trenutne ure in dneva: Držimo SET prikaže se ura, pritisk PUŠČ - prikaže se koledar: s pritiski PUŠČ se premikamo po nastavitvah, ki jih spreminjamo z + in do konca nastavljanja; nato se z dvakratnim pritiskom PUŠČ vrnemo v osnovni položaj Nastavitev delovne temperature: Držimo SET - prikaže se ura, pritisk + prikaže se diagram (parametri): pritisk PUŠC - prikaže se temperatura, s pritiski + in izberemo željeno vrednost (minimalno 75 C); z dvakratnim pritiskom PUŠČ se vrnemo v osnovni položaj. Nastavitev časovnika delovanja: Držimo SET - prikaže se ura, dvakratni pritisk + + prikaže se dvojna ura: pritisk PUŠČ - prikaže aktualni dan, pritisk PUŠČ - prikaže se šest časovnih intervalov, s pritiski PUŠČ se premikamo ter z + in določimo željene intervale ON ali OFF; ko končamo, pritisnemo PUŠČ. Če želimo enake dnevne nastavitve za druge dni izvedemo še kopiranje: nato s tipko preidemo do nastavitev ostalih dni; shrani; z dvakratnim pritiskom PUŠČ se vrnemo v osnovni položaj Če med delovanjem kotla držimo PUŠČ 5 sekunt se trenutna časovna nastavitev obrne: ON v OFF ali obratno. Obrnjena nastavitev velja le za trenutni interval! Nastavitev jezika: Držimo SET - prikaže se ura, trikratni pritisk + + + prikaže se okvirček z znaki: pritisk PUŠČ - prikaže se možnosti; izberemo jezik; z dvakratnim pritiskom PUŠČ se vrnemo v osnovni položaj Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 29

29. Nastavitve servisnih parametrov za kotle D 15P in D 20P Servisni parametri se lahko nastavijo tako, da se v glavnem napisu pritisne tipka SET in - in se držita vsaj 10 sekund. Regulator prikaže servisne parametre, ki se pričnejo z indeksom 100 in naprej. S tipkama + ali nastavimo parameter in ga potrdimo s tipko SET. Tabela nastavitev krmilnika korigirati pri prvem zagonu Gorilnik GP 25 A Ventilator G2K97 100 Start prepihovanje moč ventilatorja % 99 101 Start čas prepihovanja s 60 102 Vžiganje začetno doziranje s 20 103 Vžiganje pulz doziranja v sekundah s 3 104 Vžiganje pauza doziranja v sekundah s 27 105 Vžiganje moč ventilatorja % 55 106 Vžiganje max. čas s 660 107 Razlika Dt dima za prehod v razgorevanje 1 C 5 108 Razgorevanje 1 moč ventilatorja % 60 109 Razgorevanje 1 čas brez doziranja s 90 110 Razgor.2 cikel doziranja s 30 111 Razgor.2 pulz doziranja % 15 112 Razgor.2 moč ventilatorja % 6o 113 Razgor.2 max. čas s 660 114 Gorenje čas prehoda na polno moč s 300 115 Razlika (Td Tv) za prehod v gorenje C 15 116 Gorenje pulz doziranja % 37 117 Gorenje cikel doziranja s 30 118 Gorenje moč ventilatorja % 65 119 Gorenje meja za preklop na min. moč C 10 120 Gorenje min. moč pulz doziranja % 20 121 Gorenje min. moč cikel doziranja s 30 122 Gorenje min. moč moč ventilatorja % 35 123 Pogorevanje - moč izpihovanja % 65 124 Pogorevanje - izpihovanja s 180 125 Izpihovanje moč ventilatorja % 99 126 Izpihovanje čas izpihovanja s 180 127 Kasnitev za ponovni vžig po temperat. pavzi mn 0 Število ponovitev vžigov osnovni izbor n 130 Protizmrz. temp. zagona črpalke C 5 131 Delovna temperat. črpalke na panelu Atmos 132 Histereza tipala kotlovske vode C 10 133 Histereza tipala dimnih plinov C 3 134 Čas osvetlitve ekrana s 240 Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 30

30. Nastavitve servisnih parametrov za kotel D 30P, D 40P in D 50P Servisni parametri se lahko nastavijo tako, da se v glavnem napisu pritisne tipka SET in - in se držita vsaj 10 sekund. Regulator prikaže servisne parametre, ki se pričnejo z indeksom 100 in naprej. S tipkama + ali nastavimo parameter in ga potrdimo s tipko SET. Tabela nastavitev krmilnika korigirati pri prvem zagonu Gorilnik GP 45A Ventilator G3G120 100 Start prepihovanje moč ventilatorja % 99 101 Start čas prepihovanja s 60 102 Vžiganje začetno doziranje s 30 103 Vžiganje pulz doziranja v sekundah s 3 104 Vžiganje pauza doziranja v sekundah s 27 105 Vžiganje moč ventilatorja % 25 106 Vžiganje max. čas s 660 107 Razlika Dt dima za prehod v razgorevanje 1 C 5 108 Razgorevanje 1 moč ventilatorja % 30 109 Razgorevanje 1 čas brez doziranja s 90 110 Razgor.2 cikel doziranja s 30 111 Razgor.2 pulz doziranja % 25 112 Razgor.2 moč ventilatorja % 35 113 Razgor.2 max. čas s 660 114 Gorenje čas prehoda na polno moč s 360 115 Razlika (Td Tv) za prehod v gorenje C 15 116 Gorenje pulz doziranja % 55 117 Gorenje cikel doziranja s 30 118 Gorenje moč ventilatorja % 35 119 Gorenje meja za preklop na min. moč C 7 120 Gorenje min. moč pulz doziranja % 30 121 Gorenje min. moč cikel doziranja s 30 122 Gorenje min. moč moč ventilatorja % 25 123 Pogorevanje - moč izpihovanja % 35 124 Pogorevanje - izpihovanja s 180 125 Izpihovanje moč ventilatorja % 99 126 Izpihovanje čas izpihovanja s 180 127 Kasnitev za ponovni vžig po temperaturni pavzi min 30 Število ponovitev vžigov osnovni izbor n 0 130 Protizmrz. temp. zagona črpalke C 5 131 Delovna temperatura črpalke na panelu Atmos 132 Histereza tipala kotlovske vode C 10 133 Histereza tipala dimnih plinov C 10 134 Čas osvetlitve ekrana s 240 Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 31

Nastavitve v tabeli so približne in veljajo za tipske dozatorje pelet ; pri zagonu gorlinika je potrebno preveriti kapaciteto dozatorja pelet, opraviti meritev dimnih plinov in izvesti ustrezna nastavitve: Nastavitve se opravijo po sledečem postopku: - najprej se določi se pulz doziranja pelet količina dodanega goriva kg /h - Nastavlja se se pretok zgorevalnega zraka - ventilator se nastavi na predlagano moč; modeli 2016 dalje imajo vgrajena dva zasuna za nastavitev količine zraka in sicer: Poz 5 - zasun desno je namenjen za nastavitev primarnega zraka, ki se vodi pod rešetko gorilnika in določa toplotno moč zgorevanja Poz 6 zasun levo malo višje je namenjen za nastavitev sekundarnega zraka, ki se vodi v plamen nad rešetkoin določa kvaliteto zgorevanja Pri zagonu je potrebno izvesti meritve dimnih plinov in spreminjati nastavitve da bo: - temperatura dimnih plinov med 160-190 C - presežek zraka v dimnih plinih med 1,6 1,9 - CO manjši od 400 mg/m3 Ustrezna toplotna moč kotla bo dosežena, če bodo doseženi zgornji parametri zgorevanja Na ekranu se izpišejo NAPAKE: 1 napaka tipala kotlovske vode, 2 napaka tipala dimnih plinov 3 napaka vžiganja; potrebno je preveriti stanje gorilnika: če pelet ni sledi kontrola silosa. Pri nasutju pelet v silos se mora polž po celi dolžini napolniti kar traja 5 do 10 minut dozirno cev odstraniti, polža priklopiti na vtićnico, poćakati, da se cev napolni in ponovn o priklopiti na gorilnik) V slučaju napake, da je dozirna cev napolnjena z peleti je potrebno: odstraniti pelete, očistiti gorilnik in odprtine za dovod zgorevalnega zraka. Po potrebi zmajšati nastavitve doziranja pelet. Graf delovanja regulacije SIOP Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 32

31. Delovanje kotla Spuščanje v pogon in prvo kurjenje Spuščanje v pogon in prvo kurjenje opravi izvajalec montaže kotla. Pri tem mora: - Opraviti tlačni preizkus s hladnim vodnim tlakom in kontrolirati tesnost instalacij. - Nastaviti loputo za dovod zraka na regulatorju vleka. - Nastaviti vgrajene termostate. - Kontrolirati in nastaviti tesnenje vrat na kotlu. - Poučiti uporabnika o varnem delovanju s kotlovsko napravo. - Kontrolirati in nastaviti delovanje ogrevalnega sistema. Pred vsakim ponovnim kurjenjem je potrebno - Kontrolirati prisotnost ogrevalne vode in tlak v sistemu. Če je tlak v hladnem stanju nižji od 0,5 bara se mora sistem dopolniti z vodo. - Kontrolirati ustreznost naprav za odvajanje dimnih plinov. - Kontrolirati ustreznost delovanja regulatorja in omejevalca temperature na kotlu. Postopek dopolnjevanja vode: - Kotel se naj ohladi. - Cev nataknemo na polnilno pipo v spodjem delu kotla. - Del vode iz kotla izpustimo, da odstranimo usedline iz kotla. - Drugi del cevi, ki naj bo polna vode - ne zraka, nataknemo na vodovodno pipo. - Sistem dopolnimo do tlaka, ki naj bo za 0,2 bara višji kot je tlak zraka v zaprti raztezni posodi. V slučaju večkratnega padanja tlaka in izgube vode v sistemu je potreben pregled toplovodnih instalacij. Pri novih instalacijah je potrebno včasih večkratno odzračevanje sistema in dopolnjevanje z vodo. Stalno dopolnjevanje sveže vode ni dopustno, saj se z vodo v instalacije dodajajo karbonati, ki tvorijo na kotlu škodljive obloge sten. Obratovanje s peletnim gorilnikom Pred vklopom gorilnika pelet je potrebno: - Izvesti kontrolo, če so vsa kotlovska vrata dobro zaprta. - Kontrolirati fleksi cev med polžem in gorilnikom; biti mora prazna in dobro napeta. - Cev polža za doziranje pelet mora biti polna; v kolikor to ni, je potrebno električni kabel priklopiti iz vtičnice na gorilniku na vtičnico z stalno napetostjo in kontrolirati polnjenje; da se prazna cev napolni je potrebno 5-10 minut. Po končanem polnjenju se kabel priključi na vtičnico gorilnika, dozirna cev pelet pa na gorilnik. - Kontrolirati stanje dimnega kanala v zadnjem delu kotla; odpreti pokrovček zadaj spodaj in po potrebi dimni kanal oćistiti. - Delovanje gorilnika se bo izvajalo avtomatsko preko regulacije Siop Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 33

32. Možne napake in njihovo odpravljanje Za preprečevanje napak priporočamo: uporabo kvalitetnih belih pelet in redno čiščenje gorilnika Kotel ne deluje, izpis na ekranu: off Kotel ne deluje, izpis na ekranu: napaka vžiga Časovni program delovanja ni ustrezno nastavljen: glej osnovne nastavitve Kotel izklopiti, odpreti spodnja vrata in kontrolirati stanje gorilnika: Gorilnik je napolnjen s pepelom in peleti: odstraniti pepel, obloge in pelete; gorilni vložek dvigniti, ga očistiti, očistiti tudi ležišče gorilnega vložka in ponovno sestaviti (vložek se mora vsesti v ležišče). Kotel ponovno vklopiti in kontrolirati proces vžiganja. Gorilnik je prazen: kontrolirati nivo gorivo v silosu, delovanje dozirnega polža in stanje odjema polet v polžu pri dnu silosa. Dozirno fleksi cev odklopiti iz gorilnika, elektro vtikač polža priklopiti na vtičnico 220 V in kontrolirati dovajanje pelet. Cev polža mora biti vedno polna, da je doziranje enakomerno. Kotel ponovno vklopiti in kontrolirati proces vžiganja. Gorilnik je prazen, dozirna cev je polna pelet: fleksi cev odklopiti, izprazniti in očistiti vsipno odprtino na kotlu. Cev se napolni tudi če ni ustrezno napeta in strmina ni zadostna. Kotel ne deluje, izpis na ekranu: napaka dimnega tipala Kotel ne deluje, izpis na ekranu: napaka kotlovskega tipala Kotel ne deluje, ekran ni osvetljen, stikalo gorilnika ni osvetljeno Kotel ne deluje, izpis na ekranu: napaka vžiga Kotel na silo zaustavljen Napake na regulatorju Kotel izklopiti, menjati dimno tipalo; dimno tipalo se pregreje pri kurjenju kotla z rezervnim trdim gorivom. Priporočamo, da se tipalo iz dimnega nastavka odstrani, če se kotel ročno kuri z trdim gorivom Kotel izklopiti, menjati kotlovsko tipalo. Ročno vklopiti varnostni termostat; Odviti pokrovček na stikalnem bloku in ponovno aktivirati varnostni termostat temperatura vode v kotlu mora biti manjša od 90 C (termosta se običajno izklaplja pri nekontoliranem kurjenju z trdim gorivom ali pri okvari gorilniške regulacije. V silosu je zmanjkalo pelet; Napolniti silos, dozirno fleksi cev odklopiti iz gorilnika, elektro vtikač polža priklopiti na vtičnico 220 V; polž naj deluje dokler se v celoti ne napolni s peleti; nato šele se sistem preklopi na gorilnik in ponovno zažene. Izklop ali izpad elektrike: Pri ponovnem zagonu lahko pride do težav; priporočamo kontrolo gorenja ter po potrebi izvedbo ročnega izklopa in vklopa gorilnika; med izklopom-vklopom naj bo kratka pavza Zaradi nihanja električnega napajanja lahko pride do napak delovanja: priporočamo izvedbo ročnega izklopa in vklopa glavnega stikala; med izklopom-vklopom naj bo kratka pavza. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 34

33. Varstvo okolja Kotli za ogrevanje ATMOS ustrezajo najzahtevnejšim okoljskim zahtevam in so prejeli oznako "Okolju prijazen izdelek" v skladu s št. 13/2002 Ministrstva za okolje Češke republike. Kotli so certificirani v skladu z evropskim standardom EN 303-5 in spadajo v razrede 3, 4 in 5. Odstranitev kotla po poteku roka uporabe Potrebno je zagotoviti okolju prijazno odlaganje posameznih delov kotla. Pred odstranjevanjem očistite celoten dimnik. Kotlovsko telo in pločevinasto oblogo kotla odložite na mesto za zbiranje odpadnega železa Vse keramične dele odložite za to primerno mesto na odlagališču. OPOMBA - Da zagotovimo okolju skladno delovanje kotla je v njem strogo prepovedano kuriti goriva kot so naprimer; plastične vrečke, razni plastični materiali, barve, tekstil, laminati, sedimenti in premogov prah. Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme (Velja za države članice Evropske unije in ostale evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da ga ne smete odvreči kot gos-podinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnih mestih za odpadno električ-no in elektronsko opremo (OEEO). S primerno odstranitvijo tega izdelka boste preprečili negativen vpliv na okolje in zdravje, ki bi ga sicer lahko pov-zročila njegova napačna odstranitev. Reciklaža materialov zmanjšuje pora-bo novih surovin. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na pristojne službe, komunalni servis ali trgovino, kjer ste ga kupili. 34. Garancijski pogoji Izdelek ima splošno garancijo 24 mesecev od dneva zagona. Za toplovodni kotlovski blok je garancija 60 mesecev od dneva prodaje. Za priznavanje garancije je potrebno upoštevati pogoje navedene v garancijskem listu, kje je poleg drugega navedeno tudi zahteva: Da izvede zagon kotla pooblaščeni serviser proizvajalca, kar se dokaže z vpisom v spodnjo preglednico (Poročilo o montaži kotla) Da je po 12 mesecih opravljen obvezen servisni pregled pooblaščenega serviserja, kar se dokaže z vpisom v spodnjo preglednico. Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 35

POROČILO O INSTALACIJI KOTLA Montažo izvedel: Podjetje:... Ulica:... Mesto:... Telefon:... Država:... Ugotovljeni podatki: Dimnik: Dimovodna povezava Dimenzija:... Premer:... Višina:... Dolžina:... Vlek dimnika:...* Število kolenov:... Datum kontrole:... Temperatura dimnih plinov:...* Kotel povezan z mešalnimi ventili in priključki (opis kotlovnice):............ Gorivo: Vrsta:... Dimenzija:... Med delovanjem so bile pregledane funkcije kotla in varnostni elementi Vsebnost vlage:...* Oseba odgovorna za pregled:... Datum:... Podpis:... Podpis stranke:... (odgovorna oseba za pregled) * izmerjene vrednosti Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 36

REDNI LETNI SERVISI KURILNE NAPRAVE Datum štampiljka in podpis Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 37

POPRAVILA V GARANCIJSKI DOBI IN POPRAVILA IZVEN GARANCIJSKEGA OBDOBJA... popravilo izvedeno, datum... popravilo izvedeno, datum... popravilo izvedeno, datum... popravilo izvedeno, datum Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 38

Informacijski list / Product sheet - Solid fuel boilers Kotli na lesno biomaso z avtomatskim doddajanjem goriva Proizvajalec Jaroslav Cankař a syn ATMOS ATMOS Model Razred energetske učinkovitosti Imenska moč Indeks energetske učinkovitosti Sezonski energetski izkoristek Predpisano gorivo Posebni previdnostni ukrepi Model identifer Energy efficiency class Rated heat output Energy Efficiency Index Seasonal space heating energy efficiency Preffered fuel Specific precautions kw % D 15 P A+ 15 116 79 lesni peleti C1 D 20 P A+ 22 117 79 D 30 P A+ 30 119 81 lesni peleti C1 lesni peleti C1 Delovna temperatura kotla / Operation temperature of the boiler 80 C - 90 C Maksimalni delovni tlak / Maximal operation pressure 250 kpa Minimalna temperatura povratne vode v kotel / Minimal temperature of returning water into the boiler 65 C D 50 P A+ 45 115 78 lesni peleti C1 Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 39

Izjava o skladnosti št. 016-05-18/DP 1015 V skladu z Act No. 22/1997 Coll., ki je bila spremenjena z vladno uredbo No. 163/2002 Coll., No. 118/2016 Coll., No. 117/2016 Coll. in No. 176/2008 Coll. Jaroslav Cankar a syn ATMOS, Velenskeho 487 Proizvajalec: 294 21 Bela pod Bezdezem, Češka Republika, ID: 11303344 Izjavlja na lastno odgovornost, da Izdelek: Toplovodni kotel na lesne pelete z avtomatskim odajanjem goriva ATMOS Model: D 14 P (P 14 ), D 14 P/130 (P 14/130), D 15 P (P 15), D 20 P (P 20), D 21 P (P 21), D 25 P (P 25), D 30 P (P 30), D 31 P (P 31), D 40 P (P 40), D 45 P (D 50 P, P 50), D 80 P (P 80), D 15 PX, D 20 PX, D 25 PX Uporaba izdelka: Toplovodni kotel na lesne pelete z avtomatskim dodajanjem goriva, nazivne močiod 14 do 80 kw namenjeni z a ogrevanje družinskih hiš, poslovnih objektov in ostalih podobnih objektov. Izdelek ustreza: Standardu o električni opremi LVD 2006/95/ES Standardu o varnosti električnih aparatov VGA, EN 60335-2-102:2007, EN 60335-1 ed.3:2012 Standardu o elektromagnetni kompatibilnosti EMC: 2004/108/ES, E N 62233:2008 Standardu o kotlih na trda goriva EN 303-5:2012 ki je harmoniziran z direktivo o strojih 2006/42/ES Produkt je pod pogoji iz navedenega varno uporabljati. Proizvajalec Jaroslav Cankar a syn ATMOS opravil dokumentirane postopke, da se zagotovi skladnost vseh proizvodov, ki vstopajo na trg s tehnično dokumentacijo in osnovnimi zahtevami za proizvodnjo. Ugotavljanje skladnost: Je bilo izvedeno na osnovi zakona Act No. 22/1997 Coll., vladno uredbo 163/2002 Sb, 118/2016, 117/2016, 176/2008 in 272/2011 Za ugotavljanje skladnosti j e bila podlaga certifikat št. B-30-00433-18 z dne 25.04.2018 z veljavnostjo do 30.04.2020, izdanem v avtorizirani preizkuševalnici Strojirensky zkušbeni ustav, s.p., Hudcova 56b, 621 00 BRNO (priglašena številka laboratorija: 1015), ki izpolnjuje ISO EN 17025. V Bela pod Bezdezem, 18.05.2018 Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije je tehnični direktor podjetja Atmos Ing. Petr Cankar Etiks d.o.o., Ob Dragi, 3220 ŠTORE, www.etiks.si, info@etiks.si Stran 40