PRAVILNIK O MAGISTRSKEM DELU IN ZAKLJUČKU ŠTUDIJA NA PROGRAMIH DRUGE STOPNJE I. Splošne določbe 1. člen Ta pravilnik določa pogoje in postopek izbire

Podobni dokumenti
Microsoft Word - pravilnik diploma_1.doc

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu

Na podlagi 77. člena Statuta Univerze v Ljubljani (Ur. l. RS, št. 4/17) in 44. člena Pravil Teološke fakultete Univerze v Ljubljani je Senat Univerze

Microsoft Word - diplomsko delo in izpit

V skladu s 132., 133: in 134. členom Statuta Univerze v Ljubljani (Ur. l. RS, št. 4/2017 s spre111embam1) ter 79. 1n členom Pravil o organiziran

Na podlagi Pravilnika o prispevkih in vrednotenju stroškov na Univerzi v Ljubljani, ki ga je sprejel Upravni odbor Univerze v Ljubljani (v nadaljevanj

Na podlagi 154

Microsoft Word - Pravilnik_DD__Ekonomija_.doc

Microsoft Word _03_21_Pravilnik_bolonjski_MAG.doc

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: Kontakt: Referat Pedagoške fakultete

Microsoft Word - Navodila o postopku priprave in zagovora magistrskega dela

Na podlagi 25. člena Pravil Univerze na Primorskem, Fakultete za management in na podlagi Pravilnika o pripravi in zagovoru doktorske disertacije na U

Kako do diplome

Razpis - podiplomski študij

NAVODILA O POSEBNIH POGOJIH IZOBRAŽEVANJA KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV IN TRENERJEV KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV FAKULTETE ZA DRUŽBENE VEDE I. TEMELJNE DO

Na podlagi 8. točke prvega odstavka 197. člena Statuta UL (Ur. l. RS, št. 4/2017) je Senat Univerze v Ljubljani na 39. seji dne sprejel Št

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

ODPRT RAZPIS ERASMUS ZA 2009/2010

Microsoft Word - navodila_k_ceniku_2005_06_cistopis-1.doc

Deans Office

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

Na podlagi 2. točke prvega odstavka 21. člena Statuta Evropske pravne fakultete Nove univerze (v nadaljevanju: fakulteta) z dne je upravni

Na podlagi Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS, št

Razpis - podiplomski študij

Microsoft Word - pravila Studentski dom.doc

FILOZOFSKA FAKULTETA

Na podlagi 30. in 32.člena Statuta Fakultete za zdravstvo Angele Boškin (Uradni list RS, št. 86/16), je Senat Fakultete za zdravstvo Angele Boškin na

Senat Fakultete za upravo Univerze v Ljubljani, je na podlagi 74. člena Statuta Univerze v Ljubljani in 28. člena Pravil Fakultete za upravo, na svoji

Microsoft Word - 88_01_Pravilnik_o_znanstveno_raziskovalnem_razvojnem_svetovalnem_delu_na_FZJ_ docx

Na podlagi 30. člena Statuta Mednarodne podiplomske šole Joz efa Stefana (v nadaljevanju MPŠ) je Senat MPŠ na 120. seji dne sprejel PRAVIL

Zapisnik 1

ATLETSKA ZVEZA SLOVENIJE

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: Kontakt: Referat Pedagoške fakultete

PRAVILNIK O TUTORSKEM SISTEMU NA FILOZOFSKI FAKULTETI

Microsoft Word - PRzjn-2.doc

Microsoft Word - NAVODILA ZA IMENOVANJE RAVNATELJA

Na podlagi Zakona o visokem šolstvu, Statuta Univerze v Ljubljani ter Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za družbene vede (FDV) je senat FDV

Diapozitiv 1

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest

TUJCI Priznavanje poklicnih kvalifikacij V Republiki Sloveniji lahko samostojno opravljajo zdravniško službo zdravniki in zobozdravniki (v nadaljevanj

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika o izogibanju nasprotjem interesov in pogojih za opravljanje dela izven Univerze v Ljubljani predstavlja zgolj

SKUPNI UVODNI DEL RAZPISA ZA VPIS UNIVERZE NA PRIMORSKEM V MAGISTRSKE ŠTUDIJSKE PROGRAME 2. STOPNJE V ŠTUDIJSKEM LETU 2017/2018 PRIJAVA ZA VPIS IN ROK

Microsoft Word - NAJBOLJ POGOSTA VPRAŠANJA IN ODGOVORI.docx

Na podlagi 48. člena Statuta Fakultete za uporabne družbene študije v Novi Gorici (UPB4) z dne je senat FUDŠ na 2. seji senata dne

Komisija za Čopove diplome in priznanja pri ZBDS je na svoji seji dne 5

PRAVILA FILOZOFSKE FAKULTETE UNIVERZE V LJUBLJANI Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS, št. 32/12 uradno prečiščeno besedilo in

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

PODATKI O VLOŽNIKU prostor za potrditev prejema (ime in priimek oz. naziv pravne osebe) (naselje, ulica in hišna številka) (poštna številka in pošta)

Microsoft Word - obrazci_za_nagrade_priznanja.doc

Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE - z dne marca o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in

Microsoft Word - odlok AZIL.doc

Številka: 4/14-3 Datum: Na podlagi prvega odstavka 35.člena Zakona o sodiščih (Uradni list RS, št. 19/94 s spremembami in dopolnitvami) je

Zbor vodnikov Planinske zveze Slovenije, je na podlagi 12

Microsoft Word - M docx

Microsoft Word - A Pravilnik o izobraževanju-preizkušeni Rac+NR+D+RIS 2011 _lektorirano_.doc

Na podlagi določil Zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS št. 67/1993 in naslednji), Sklepa o določitvi strokovne komisije za opravljanje preizkusa

Microsoft Word - P-2_prijava

ZAHTEVA ZA UVELJAVLJANE PRAVIC POSAMEZNIKA V POVEZAVI Z NJEGOVIMI OSEBNIMI PODATKI Pošta Slovenije skladno z veljavno zakonodajo na področju varstva o

Microsoft Word - P-2_prijava

RAZPIS-PODIPL_07-08_za-www

(Microsoft Word - Pravila o \232olski prehrani doc)

Datum: (Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika o preverjanju in ocenjevanju znanja na Univerzi v Mariboru obsega: Pravilnik o preverjanju in

Microsoft Word - Razpisna dokumentacija - Objava v Ur. l. RS dne doc

KM_C

Navodilo za izpolnjevanje obrazca M-2 (maj 2015) Kazalo vsebine Podatki o ZAVEZANCU... 3 Rubrika 1 Firma in sedež/osebno ime in prebivališče... 3 Rubr

Na podlagi 579. člena Zakona o zavarovalništvu (ZZavar-1, Uradni list RS, št. 93/15 in naslednji) je podružnica zavarovalnice Porsche Versicherungs AG

Microsoft Word - GIS - pravilnik o uporabi sluzbenih mobitelov - koncna verzija doc

KM_C

Na podlagi 65. člena Akta o ustanovitvi zasebnega vzgojno izobraževalnega zavoda»waldorfska šola Ljubljana«z dne je po predhodni obravnavi

Na podlagi Zakona o visokem šolstvu, Statuta Univerze v Ljubljani ter Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za družbene vede (FDV) je senat FDV

Microsoft Word - ARRS-TURAZ doc

Svet Nacionalne agencije Republike Slovenije za kakovost v visokem šolstvu na podlagi pete alineje 51

Na podlagi 1

Diapozitiv 1

PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETI

Akt o ustanovitvi

Na podlagi 74. člena Statuta Univerze v Ljubljani, 1. člena Študijskega reda Univerze v Ljubljani in 79. člena Pravil o organiziranosti in delovanju F

SPLOŠNI POGOJI SODELOVANJA IN PRAVILA NAGRADNE IGRE»S PRINGLESOM DO EUR«Uvodne določbe 1. člen S temi splošnimi pogoji so urejena pravila sodelo

ALMA MATER EUROPAEA - INSTITUTUM STUDIORUM HUMANITATIS, FAKULTETA ZA PODIPLOMSKI HUMANISTIČNI ŠTUDIJ, LJUBLJANA (AMEU ISH) KARDELJEVA PLOŠČAD L

Broj: UD-___-2009

POSLOVNIK O DELU SKUPŠČINE

DNEVNIK

PREDLOG SPREMEMB STATUTA UNIVERZE V LJUBLJANI

UNIVERZA NA PRIMORSKEM VISOKOŠOLSKA PRIJAVNO-INFORMACIJSKA SLUŽBA ANALIZA PRIJAVE IN VPISA NA UNIVERZO NA PRIMORSKEM ŠTUDIJSKO LETO 2014/2015 Koper, N

Priloga Ekonomske fakultete (EF UL) k Merilom za volitve v nazive visokošolskih učiteljev, znanstvenih delavcev ter sodelavcev Univerze v Ljubljani z

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL

Številka:

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA

Rules on the registers of applications and industrial property rights and on the certificate of the priority right (Official Gazette RS, No 102/2001)

ARRS-TURAZ-JR-Prijava/2010 Stran 1 od 7 Oznaka prijave: Javni razpis za (so)financiranje uveljavljenih raziskovalcev iz tujine v letu 2011 (Uradni lis

PRAVILNIK O USPOSABLJANJU IN LICENCIRANJU STROKOVNIH KADROV ODBOJKARSKE ZVEZE SLOVENIJE I. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen (pojem) Pravilnik o usposabljanju i

Transkripcija:

PRAVILNIK O MAGISTRSKEM DELU IN ZAKLJUČKU ŠTUDIJA NA PROGRAMIH DRUGE STOPNJE I. Splošne določbe 1. člen Ta pravilnik določa pogoje in postopek izbire in prijave teme magistrskega dela, izdelavo magistrskega dela ter postopek pri oddaji, oceni in zagovoru magistrskega dela na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani (v nadaljevanju FF), ki je pogoj za zaključek študija na magistrskih študijskih programih druge stopnje. Postopki prijave oziroma morebitne spremembe teme magistrskega dela ter oddaje magistrskega dela, ki potekajo preko študentskega informacijskega sistema, so podrobneje opisani v navodilih, ki so na voljo na spletni strani FF. 2. člen V pravilniku uporabljen ženski slovnični spol (študentka, učiteljica itn.) se nanaša na kateri koli spol. 3. člen Magistrsko delo je izdelek, s katerim mora študentka dokazati poznavanje področja, s katerega je tema njenega dela, metod raziskovalnega dela in akademskega diskurza. 4. člen Magistrsko delo mora biti rezultat samostojnega dela študentke. Lahko je tudi rezultat dela več študentk oziroma raziskovalne skupine, pri čemer pa mora biti iz njega jasno razviden prispevek posamezne študentke, ki mora sam zase ustrezati količinskim in kakovostnim zahtevam magistrskega dela. 5. člen Magistrsko delo je javni dokument, katerega izvod je shranjen in dostopen v oddelčni knjižnici in Repozitoriju UL. II. Izbira in prijava teme magistrskega dela 6. člen Študentka temo magistrskega dela izbere v skladu z vpisanim študijskim programom in v soglasju z mentorico. Študentka, ki želi prijaviti skupno magistrsko delo na dvopredmetnem študijskem programu, mora pridobiti pisno soglasje mentoric z obeh vpisanih študijskih programov. 7. člen Študentka prijavi temo magistrskega dela praviloma do začetka četrtega semestra magistrskega študija v študentskem informacijskem sistemu. 8. člen V primeru skupnega magistrskega dela na dvopredmetnem študijskem programu, ki se izvaja na dveh oddelkih, se mentorici dogovorita, kateri oddelek bo vodil vse formalne postopke v zvezi z 1

zaključevanjem študija. Izbrani oddelek je dolžan drugi oddelek obveščati o vseh fazah postopka v zvezi z oddajo in zagovorom magistrskega dela. 9. člen Če želi študentka spremeniti temo prijavljenega magistrskega dela, mora v študentski informacijski sistem vložiti novo prijavo. Temo lahko spremeni, če dobi soglasje mentorice/mentoric in predstojnice/predstojnic oddelka/oddelkov. III. Izbira mentorice 10. člen Študentka izbere mentorico iz vrst habilitiranih visokošolskih učiteljic (docentka, izredna profesorica ali redna profesorica), ki so vključene v izvajanje vpisanega študijskega programa. Somentorico magistrskega dela lahko v soglasju z mentorico in predstojnico oddelka izbira tudi izven oddelka ali fakultete, ne glede na to, ali je somentorica vključena v izvajanje študijskega programa. Somentorica je lahko visokošolska učiteljica (docentka, izredna profesorica, redna profesorica ali lektorica z doktoratom), znanstvena delavka (znanstvena sodelavka, višja znanstvena sodelavka, znanstvena svetnica) s področja teme magistrskega dela, visokošolska sodelavka z doktoratom s področja teme magistrskega dela ali strokovnjakinja z doktoratom s področja teme magistrskega dela. Pri ocenjevanju magistrskega dela lahko sodelujejo le visokošolske učiteljice (docentka, izredna profesorica ali redna profesorica). 11. člen Študentka sme zamenjati mentorico ali somentorico v soglasju s predstojnico oddelka in prejšnjo mentorico. Prošnjo za zamenjavo mentorice/somentorice vloži v tajništvu oddelka. IV. Izdelava magistrskega dela 12. člen Magistrsko delo mora biti napisano skladno z učnim načrtom. 13. člen Magistrsko delo mora biti praviloma napisano v slovenskem jeziku. V tujem jeziku se lahko piše magistrsko delo v okviru magistrskega študija tujega jezika in književnosti, če tako predvideva študijski program. O jeziku, v katerem se piše skupno zaključno delo na dveh jezikovnih programih, se dogovorita mentorici. Izjemoma lahko študentka napiše magistrsko delo v angleškem jeziku, če se študij izvaja v tujem jeziku oziroma so za to podani drugi utemeljeni razlogi (tuja študentka, tuja mentorica ali članica komisije ipd.). O tem odloča Senat FF na podlagi prošnje, ki jo študentka odda v Referatu za magistrski študij. Prošnja mora vsebovati naslov magistrskega dela v slovenskem in v tujem jeziku ter soglasje mentorice in predstojnice oddelka. Vsa magistrska dela, ki so napisana v tujem jeziku, morajo vsebovati izčrpen povzetek v slovenščini. 14. člen 2

Jezik magistrskega dela v okviru skupnega magistrskega študijskega programa, ki ga FF izvaja skupaj s tujo univerzo oziroma fakulteto, se opredeli s sporazumom o sodelovanju med univerzama oziroma fakultetama oz. s konzorcijskim sporazumom o skupnem programu. 15. člen Magistrsko delo mora biti oblikovno in jezikovno ustrezno. Tehnična priporočila o izdelavi magistrskega dela so sestavni del tega pravilnika. Oddelki lahko izdelajo tudi natančnejša tehnična navodila (npr. o obveznih poglavjih in njihovem obsegu ali o zahtevanem standardu citiranja), ki morajo biti objavljena na spletnih straneh oddelka. V primeru skupnega magistrskega dela se oddelka dogovorita, po katerem standardu citiranja mora biti skupna magistrska naloga izdelana. V. Pregled magistrskega dela in preverjanje podobnosti vsebine magistrskega dela 16. člen Študentka predloži magistrsko delo v pregled mentorici (in somentorici) oziroma obema mentoricama. Če študentka ne dobi povratne informacije o svojem delu v roku enega meseca, se lahko pritoži predstojnici oddelka, ki mora ustrezno ukrepati. V navedeni rok ne šteje čas od 15. julija do 20. avgusta. Ko mentorica/-e (in somentorica/-e) presodijo, da je magistrsko delo ustrezno in primerno za zagovor, o tem pisno obvestijo tajništvo in študentko. 17. člen Po prejemu povratne informacije, da je magistrsko delo ustrezno in primerno za zagovor s strani mentoric oziroma morebitnih somentoric, študentka pred prijavo na zagovor, kot je opredeljeno v VI. poglavju tega pravilnika, v študentski informacijski sistem odda elektronsko obliko pisnega magistrskega dela. Vsako magistrsko delo se glede podobnosti vsebine z drugimi deli pred zagovorom preveri s programsko opremo za preverjanje podobnosti vsebine. Preverjanje podobnosti vsebine se izvede avtomatično po oddaji elektronske oblike pisne magistrske naloge v študijski informacijski sistem in se izdela analiza, ki se hrani v tajništvu. O rezultatu preverjanja podobnosti vsebine študentka prejme obvestilo v študentskem informacijskem sistemu. Mentorica/-e in somentorica/-e v desetih delovnih dneh preverijo dele vsebine pisnega magistrskega dela, ki jih je programska oprema označila kot enake oziroma podobne. Pri tem uporabijo analizo programske opreme in/ali interaktivni prikaz podobnosti v programski opremi ter pisno zaključno delo študija, ki je predmet preverjanja. V vizualnem in vsebinskem pregledu presodijo, ali je študentka podobne dele besedila ustrezno označila kot citirane in navedla vire ali pa gre za plagiat. Če mentorica/-e in morebitna somentorica/-e v desetih delovnih dneh ne preverijo previsokega deleža podobne vsebine, so o tem obveščene predstojnice oddelkov. Mentorica/e in morebitna somentorica/-e lahko delo odobrijo, če so podobne vsebine pravilno citirane in je magistrsko delo v zahtevanem deležu rezultat študentkinega samostojnega dela, ali zahtevajo, da študentka delo ustrezno popravi. V primeru, ko so izpolnjeni pogoji za uvedbo disciplinskega postopka, mentorica/-e in somentorica/-e zadevo posredujejo disciplinskemu organu oz. pristojni osebi za uvedbo postopka. Postopek o disciplinski odgovornosti se vodi skladno s Pravilnikom o disciplinski odgovornosti študentov UL. 3

Če so mentorica/-e in morebitna somentorica/-e zahtevali, da študentka pisno magistrsko delo študija popravi, študentka popravljeno delo ponovno odda v študentskem informacijskem sistemu. S programsko opremo se ponovno preveri podobnost vsebine z deli v korpusu programske opreme in izdela analizo, ki se shrani v tajništvu. Mentorica/-e in morebitna somentorica/-e v naslednjih desetih delovnih dneh delo odobrijo, če so podobne vsebine pravilno citirane in je pisno magistrsko delo študija v zahtevanem deležu rezultat študentkinega samostojnega dela. Če magistrsko delo ni ustrezno popravljeno, mentorica/- e in somentorica/- e pisno magistrsko delo študija negativno ocenijo. V primeru, ko so izpolnjeni pogoji za uvedbo disciplinskega postopka, mentorica/-ca in somentorica/-ce zadevo posredujejo disciplinskemu organu oz. pristojni osebi za uvedbo postopka. VI. Oddaja magistrskega dela in prijava na zagovor 18. člen Študentka se prijavi na zagovor magistrskega dela, ko pridobi soglasje mentorice/mentoric, da je magistrsko delo ustrezno in primerno za zagovor ter da so podobne vsebine ustrezno citirane in ko ima izpolnjene vse preostale obveznosti po študijskem programu, v katerega je vpisana, kar preverja tajništvo. Študentka ob prijavi na zagovor v tajništvo oddelka odda: - podpisan obrazec za prijavo zagovora magistrskega dela (obrazec št. 1), - podpisano izjavo mentorice, da je magistrsko delo ustrezno in primerno za zagovor ter da so podobne vsebine ustrezno citirane (obrazec št. 2), - ustrezno število vezanih izvodov magistrskega dela glede na število članic komisije za zagovor. Od tega mora 1 izvod (oziroma 2 v primeru skupnega magistrskega dela) oddati v trdi vezavi (knjižnični izvod), ostale izvode pa spiralno vezane. - podpisano izjavo študentke ob oddaji dela (obrazec št. 3). Tajništvo oddelka tiskane izvode magistrskega dela posreduje članicam komisije za zagovor magistrskega dela, knjižnične izvode pa oddelčni knjižnici. 19. člen Študentka lahko v soglasju z mentorico ob oddaji magistrskega dela na dekanjo naslovi prošnjo za začasno nedostopnost vsebine pisnega magistrskega dela iz naslednjih razlogov: - zaščite poslovnih skrivnosti, - zaščite rezultatov zaradi uveljavljanja pravic intelektualne lastnine, - zagotavljanja varnosti ljudi in narave, - varovanja tajnih podatkov. V prošnji je potrebno navesti razloge za začasno nedostopnost vsebine in predlagati dolžino obdobja začasne nedostopnosti ter priložiti ustrezna dokazila. Če dekanja prošnji ugodi, se sklep o začasni nedostopnosti vsebine pisnega zaključnega dela študija vroči študentki, mentorici/mentoricam in referatu ter priloži tiskanim izvodom zaključnega dela študija. Če dekanja prošnjo zavrne, se sklep vroči študentki, mentorici/mentoricam in referatu. Odločitev dekanje je dokončna. 4

20. člen Če študentka magistrskega dela ne odda v dveh letih od prijave teme, tema dela zapade in jo je potrebno ponovno prijaviti. VII. Zagovor magistrskega dela 21. člen Datum zagovora magistrskega dela določi mentorica v sodelovanju z oddelčnim tajništvom. Oddelek lahko pripravi mesečni razpored zagovorov magistrskih del, ki so bila oddana do s strani oddelka določenega datuma v mesecu. Zagovor magistrskega dela ne sme biti prej kot 7 dni in ne kasneje kot dva meseca po oddaji vezanih izvodov magistrskega dela v tajništvu oddelka (v navedeni rok ne šteje čas od 15. julija do 20. avgusta). 22. člen Tajništvo oddelka v študentski informacijski sistem vnese datum zagovora. O datumu, uri in kraju zagovora ter sestavi komisije za zagovor so najkasneje 10 dni pred datumom zagovora obveščeni študentka, članice komisije za zagovor in Referat za magistrski študij, informacija o zagovoru pa se objavi tudi na spletnih straneh fakultete. Tajništvo v Referat za magistrski študij posreduje podpisano prijavo študentke na zagovor (obrazec št. 1), izjavo mentorice, da je magistrsko delo ustrezno in primerno za zagovor ter da so podobne vsebine ustrezno citirane (obrazec št. 2) ter Izjavo študentke ob oddaji dela (obrazec št. 3). 23. člen Zagovor magistrskega dela je javen in poteka pred komisijo za zagovor magistrskega dela, ki jo določi predstojnica oddelka. Skupno magistrsko delo se zagovarja pred komisijo, ki jo sestavljajo članice z obeh oddelkov oziroma izvajalke obeh programov. 24. člen Komisija za zagovor magistrskega dela je sestavljena iz najmanj treh članic. Mentorica/-e in somentorica/-e so članice komisije za zagovor po svoji funkciji, vendar ji ne morejo predsedovati. 25. člen Zagovor magistrskega dela vodi predsednica komisije za zagovor. Zagovor poteka v slovenskem jeziku, v angleškem jeziku, če je bilo študentki odobreno pisanje magistrskega dela v angleškem jeziku oziroma v drugem tujem jeziku, če gre za zagovor v okviru študija tujega jezika in književnosti in tako predvideva študijski program oziroma gre za skupni mednarodni program. 26. člen Na zagovoru študentka ustno predstavi svoje magistrsko delo (do 20 minut), nakar ji komisija za zagovor zastavi svoja vprašanja. Študentka ima za pripravo odgovorov na voljo do 15 minut odmora. Celotni zagovor magistrskega dela lahko traja največ 90 minut. 27. člen Po končanem zagovoru komisija sprejme skupno oceno magistrskega dela in njegovega zagovora. Komisija lahko magistrsko delo in njegov zagovor oceni pozitivno, pogojno pozitivno ali negativno. 5

Če o oceni ni soglasja, se sestavi poseben zapisnik, kjer je potrebno razložiti vzroke za neskladje pri oceni. Predstojnica oddelka (oz. v primeru skupnega magistrskega dela obe predstojnici oddelkov) v takem primeru skupaj s predsednico komisije in mentorico odloča o nadaljnjem poteku zagovora magistrskega dela. Pozitivno ocenjeno magistrsko delo se oceni z oceno zadostno (6), dobro (7), prav dobro (8), prav dobro (9) ali odlično (10). Če je magistrsko delo vsebinsko ustrezno in zagovor zadovoljiv, v delu pa je mogoče najti manjše napake, lahko komisija sprejme pogojno pozitivno oceno. V tem primeru mora študentka ugotovljene napake odpraviti in magistrsko delo ponovno oddati na način, kot ga je oddala prvič, in sicer v roku 15 dni. Mentorica (ali po dogovoru druga članica komisije) preveri, ali je študentka napake odpravila, in šele nato vpiše oceno v zapisnik o zagovoru magistrskega dela. Če komisija zagovor magistrskega dela oceni negativno, mora študentki določiti rok za ponovni zagovor. Zagovora magistrskega dela, ki ga je komisija dvakrat negativno ocenila, ni mogoče ponoviti. V tem primeru mora študentka ponovno prijaviti temo magistrskega dela in pripraviti novo magistrsko delo. Če komisija ugotovi, da je študentka v magistrsko delo vključila večje dele besedila iz literature ali izsledke tujih raziskav, ne da bi ob tem ustrezno navedla svoje vire, komisija delo zavrne, zoper študentko pa dekanji obvezno predlaga uvedbo disciplinskega postopka zaradi plagiatorstva. 28. člen Oceno z obrazložitvijo sporoči študentki predsednica komisije za zagovor magistrskega dela. Predsednica komisije za zagovor magistrskega dela vpiše oceno v zapisnik, ki ga podpišejo vse članice komisije. Zapisnik vsebuje tudi vprašanja, ki so jih študentki na zagovoru zastavile članice komisije. 29. člen Po končanem zagovoru predsednica komisije celotno dokumentacijo odda v tajništvo oddelka, tajništvo oddelka pa dokumentacijo posreduje Referatu za magistrski študij, ki jo shrani v mapo študentke. 30. člen Referat za magistrski študij študentki izda potrdilo o uspešno končanem magistrskem študiju, ki ga podpiše dekanja fakultete in ki velja kot uradni dokument do podelitve diplome. 31. člen Če študentka meni, da zagovor magistrskega dela ni potekal v skladu z določili tega pravilnika ali drugih pravnih aktov FF, se lahko v roku 3 delovnih dni po koncu zagovora pritoži. Pritožba mora biti naslovljena na dekanjo fakultete in oddana v Referat za magistrski študij. Pritožbo obravnava dekanja v skladu s Statutom UL, Pravili in drugimi pravnimi akti FF. VIII. Odvzem naslova 6

32. člen Magistrski naslov se odvzame, če se ugotovi, - da je diplomantka s prevaro izkazovala zahtevane pogoje za vpis, - da diplomantka ni opravila vseh obveznosti po študijskem programu, - da je diplomantka s prevaro izkazovala opravljene študijske obveznosti, - da je diplomantka pri zaključnem delu, ki je predpisano po študijskem programu, avtorska dela drugih avtoric v nasprotju z uveljavljenimi načini citiranja v pomembnem delu prikazala kot svoje lastno delo, - da magistrsko delo, ki je predpisano po študijskem programu, v pomembnem delu ni rezultat diplomantkinega lastnega dela, njene ustvarjalnosti in dosežkov. Za odvzem naslova se smiselno uporabljajo določbe Statuta UL, s tem da je za odločanje pristojen Senat FF na predlog dekanje. IX. Končne določbe 33. člen Pravilnik začne veljati 1. 10. 2018. Do takrat je v veljavi stari Pravilnik o magistrskem delu in zaključku študija na programih druge stopnje. Priloge pravilnika: Obrazec št. 1 - Prijava zagovora magistrskega dela Obrazec št. 2 - Izjavo mentorice o ustreznosti magistrskega dela Obrazec št. 3 - Izjava študentke ob oddaji dela (slo in ang) Besedilo Pravilnika brez tehničnih priporočil sprejeto na seji Senata FF: 9. 12. 2009, dopolnjeno na seji Senata FF 3. 7. 2013, 27. 6. 2018 in 23. 1. 2019. Tehnična priporočila sprejeta na seji Senata FF: 22. 9. 2010 in dopolnjena na seji Senata FF: 3.7. 2013 in 27. 6. 2018. Dekan Filozofske fakultete: Red prof. dr. Roman Kuhar 7

Obrazec št. 1 PRIJAVA ZAGOVORA MAGISTRSKEGA DELA Datum zaključka študija: Številka diplomske listine: Ime in priimek študentke/študenta: Študijski program 2. stopnje: Smer: Datum in kraj rojstva: Telefon (GSM): E-mail: Naslov stalnega bivališča: Naslov za obveščanje: Število oddanih izvodov: Datum oddaje magistrskega dela: Podpis študentke/študenta 8

Obrazec št. 2 IZJAVA MENTORICE/-JA O USTREZNOSTI MAGISTRSKEGA DELA Spodaj podpisana/-i mentorica/mentor, (ime in priimek mentorice/mentorja) pri magistrskem delu študentke/-a (ime in priimek študentke) s svojim podpisom potrjujem, da je magistrsko delo z naslovom (naslov magistrskega dela) ustrezno in primerno za zagovor ter da so podobne vsebine ustrezno citirane. Datum: Podpis mentorice/-ja 9

Obrazec št. 3 IZJAVA ŠTUDENTA/-KE OB ODDAJI DELA 1. 1 a) da je pisno zaključno delo študija rezultat mojega samostojnega dela; b) da je pisno zaključno delo študija rezultat lastnega dela več kandidatov in izpolnjuje pogoje, ki jih Statut UL določa za skupna zaključna dela študija ter je v zahtevanem deležu rezultat mojega samostojnega dela; 2. da je tiskana oblika pisnega zaključnega dela študija istovetna elektronski obliki pisnega zaključnega dela študija; 3. da sem pridobil/-a vsa potrebna dovoljenja za uporabo podatkov in avtorskih del v pisnem zaključnem delu študija in jih v pisnem zaključnem delu študija jasno označil/-a; 4. da sem pri pripravi pisnega zaključnega dela študija ravnal/-a v skladu z etičnimi načeli in, kjer je to potrebno, za raziskavo pridobil/-a soglasje etične komisije; 5. soglašam, da se elektronska oblika pisnega zaključnega dela študija uporabi za preverjanje podobnosti vsebine z drugimi deli s programsko opremo za preverjanje podobnosti vsebine, ki je povezana s študijskim informacijskim sistemom članice; 6. da na UL neodplačno, neizključno, prostorsko in časovno neomejeno prenašam pravico shranitve avtorskega dela v elektronski obliki, pravico reproduciranja ter pravico dajanja pisnega zaključnega dela študija na voljo javnosti na svetovnem spletu preko Repozitorija UL; 7. [za zaključna dela na 3. stopnji študija, sestavljena iz člankov] da sem od založnikov, na katere sem predhodno izključno prenesel/-la materialne avtorske pravice na člankih, pridobil/-a potrebna soglasja za vključitev člankov v tiskano in elektronsko obliko disertacije. Soglasja UL omogočajo neodplačno, neizključno, prostorsko in časovno neomejeno hranjenje avtorskega dela v elektronski obliki in reproduciranje ter dajanje disertacije na voljo javnosti na svetovnem spletu preko Repozitorija UL. 8. da dovoljujem objavo svojih osebnih podatkov, ki so navedeni v pisnem zaključnem delu študija in tej izjavi, skupaj z objavo pisnega zaključnega dela študija. 9. dovoljujem uporabo mojega rojstnega datuma v zapisu COBISS. V/Na: Datum: Podpis študenta/-ke: 1 Obkrožite varianto a) ali b). 10

Obrazec št. 3 STUDENT STATEMENT I, the undersigned student, registration number, the author of the written final work of studies, entitled:, DECLARE, 1. 2 a) The written final work of studies is a result of my independent work. b) The written final work of studies is a result of own work of more candidates and fulfils the conditions determined by the Statute of UL for joint final works of studies and is a result of my independent work in the required share. 2. The printed form of the written final work of studies is identical to the electronic form of the written final work of studies. 3. I have acquired all the necessary permissions for the use of data and copyrighted works in the written final work of studies and have clearly marked them in the written final work of studies. 4. I have acted in accordance with ethical principles during the preparation of the written final work of studies and have, where necessary, obtained agreement of the ethics commission. 5. I give my consent to use of the electronic form of the written final work of studies for the detection of content similarity with other works, using similarity detection software that is connected with the study information system of the university member. 6. I transfer to the UL free of charge, non-exclusively, geographically and time-wise unlimited the right of saving the work in the electronic form, the right of reproduction, as well as the right of making the written final work of studies available to the public on the world wide web via the Repository of UL. 7. [for final work of studies, composed of articles, at 3rd cycle postgraduate studies] I have acquired from publishers, to which I have previously exclusively transferred material copyright for articles, all the necessary permissions for the inclusion of articles in the printed and electronic forms of the dissertation. The permissions enable the UL free of charge, non-exclusively, geographically and time-wise unlimited to save the work in the electronic form and its reproduction as well as to make the dissertation available to the public on the world wide web via the Repository of UL. 8. I give my consent to publication of my personal data that are included in the written final work of studies and in this declaration, together with the publication of the written final work of studies. 9. I give my consent to use of my birth date in COBISS record. In/At: Date: Student's signature: 2 Choose a) or b). 11

Priloga 1 Tehnična priporočila za izdelavo magistrskega dela Magistrsko delo mora biti oblikovno in jezikovno pravilno. Njegovi deli si sledijo v naslednjem vrstnem redu: naslovna stran, zahvala, izvleček, ključne besede, kazalo vsebine, uvod, osrednji del, zaključek, povzetek, literatura in viri, seznam prilog ter priloge, izjava o avtorstvu. Prednje platnice magistrskega dela vsebujejo iste sestavine kot naslovna stran, razen navedbe mentorice in somentorice in študijske smeri (primer 1). Barva platnic in črk na platnicah je poljubna, vendar naj bodo črke dobro vidne. Hrbet magistrskega dela, če je dovolj prostora, naj vsebuje ime in priimek avtorice ter za razmikom 20 mm oznako magistrsko delo (od spodaj navzgor, 30 mm od spodnjega roba, oboje z velikimi tiskanimi črkami, velikost črk največ 14), primer: ŽIVA NOVAK MAGISTRSKO DELO Naslovna stran magistrskega dela naj ima vrstični razmik 1 in odstavčne razmike, kot je vidno na primerih, vsebuje pa naslednje podatke (primer 2): naziv univerze, fakultete in oddelka z velikimi tiskanimi črkami (sredinska poravnava, velike tiskane črke, velikost 14); ime in priimek avtorice (sredinska poravnava, velike tiskane črke, velikost 14, krepko); poudarjeni naslov dela (sredinska poravnava, male tiskane črke, velikost 18, krepko); podnaslov dela (sredinska poravnava, male tiskane črke, velikost 12); oznako Magistrsko delo (sredinska poravnava, male tiskane črke, velikost 12); levo ime in priimek mentoric, somentoric z akademskim in znanstvenim nazivom in desno navedba študijskega programa oz. programov (male tiskane črke, velikost 12) in kraj in leto izida (sredinska poravnava, male tiskane črke, velikost 12). Pri delih na jezikovnih oddelkih sta v jeziku naloge navedena glavni stvarni naslov in podnaslov, ostali podatki so v slovenščini. Glavnemu stvarnemu naslovu in podnaslovu v tujem jeziku sledita vzporedni stvarni naslov in podnaslov v slovenščini (primer 3). Skupno magistrsko delo na dveh oddelkih ali študijskih programih Filozofske fakultete Izdelano mora biti v enotni obliki in ne v dveh verzijah. Mentorici se dogovorita, kateri oddelek in katera mentorica bo najprej navedena (primer 4). jezikovni in nejezikovni program (primer 5) Mentorici se dogovorita, v katerem jeziku bo napisano delo. Naslov in podnaslov morata biti navedena v slovenščini in jeziku jezikovnega oddelka. Če je delo napisano v tujem jeziku, je tudi naslov najprej v tem jeziku. Če je delo napisano v slovenščini, se najprej navede naslov v slovenščini. 12

dva jezikovna oddelka (primer 6) Pri skupnem magistrskem delu na dveh jezikovnih oddelkih je naslov naveden v obeh jezikih (kombinacija s slovenistiko) ali v treh jezikih (obe jezikovni smeri in slovenščina), za vrstni red med obema neslovenskima naslovoma se dogovorita mentorici. Najprej je naveden naslov v jeziku pretežnega dela magistrskega dela. Skupno magistrsko delo na dveh fakultetah UL (primer 7) Izdelano mora biti v enotni obliki in ne v dveh verzijah. Mentorici se dogovorita, katera fakulteta in katera mentorica bo najprej navedena. jezikovni oddelek na FF in program na drugi fakulteti (primer 8) Mentorici se dogovorita, v katerem jeziku bo napisano delo. Naslov in podnaslov morata biti navedena v slovenščini in jeziku jezikovnega oddelka. Če je delo napisano v tujem jeziku, je tudi naslov najprej v tem jeziku. Če je delo napisano v slovenščini, se najprej navede naslov v slovenščini. Zahvala po želji avtorice. Izvleček v slovenskem in angleškem jeziku. Pri izvlečku v angleščini se navede tudi prevod naslova (primer 9). Ključne besede do pet ključnih besed v slovenskem in angleškem jeziku. Kazalo vseh poglavij in podpoglavij z navedbo strani. Povzetek v slovenskem jeziku (velja tako za magistrska dela, pisana v slovenskem jeziku, kot za magistrska dela, pisana v tujem jeziku). Oddelki lahko določijo, da se povzetek pripravi tudi v tujem jeziku. Literatura in viri dosledno po enotnem sistemu navajanja virov, ki ga oddelek objavi na svoji spletni strani. Ob morebitnih nesoglasjih v primeru skupnega magistrskega dela odloča oddelek, ki administrativno vodi postopke v zvezi z oddajo in zagovorom magistrskega dela. Seznam prilog priloge so lahko vključene v tekst ali pa so zbrane na koncu. Besedilo magistrskega dela naj bo: dvostransko natisnjeno na papirju formata A4; obojestransko poravnano; s standardnimi robovi (25 mm); v dobro čitljivem standardnem črkovnem naboru, velikost črk 12, razmik 1 ali 1,5 vrstice. 13

Knjižnični izvod magistrska dela naj bo trdo vezan. Knjižnice oddelkov inventarizirajo in hranijo en izvod magistrskega dela. V primeru skupnih magistrskih del hranita knjižnici obeh oddelkov vsaka svoj izvod. 14

Primer 1 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ETNOLOGIJO IN KULTURNO ANTROPOLOGIJO ŽIVA NOVAK Kaos in kozmos med albanskim in makedonskim prebivalstvom v Gostivarju v Makedoniji Vzpostavljanje identitet s koncepti reda in nereda Magistrsko delo Ljubljana, 2009 15

Primer 2 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ETNOLOGIJO IN KULTURNO ANTROPOLOGIJO ŽIVA NOVAK Kaos in kozmos med albanskim in makedonskim prebivalstvom v Gostivarju v Makedoniji Vzpostavljanje identitet s koncepti reda in nereda Magistrsko delo Mentor: izr. prof. dr. Janez Koren Študijski program: Etnologija in kulturna antropologija E Ljubljana, 2009 16

Primer 3 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA GERMANISTIKO Z NEDERLANDISTIKO IN SKANDINAVISTIKO ŽIVA NOVAK Bürgernähe Ein Optimierungsversuch der deutschen Verwaltungssprache Bralcu prijazno pisanje Poskus optimizacije nemškega uradovalnega jezika Magistrsko delo Mentor: izr. prof. dr. Janez Koren Študijski program: Nemški jezik in književnost E Ljubljana, 2009 17

Primer 4 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA GEOGRAFIJO ODDELEK ZA SOCIOLOGIJO ŽIVA NOVAK Prilagoditev človeške vrste na različne dejavnike okolja in značilnosti izoliranega razvoja na Madagaskarju Magistrsko delo Mentorji: doc. dr. Katja Petek, izr. prof. dr. Janez Koren, red. prof. dr. Barbara Marin Študijski program: Geografija D Sociologija D Ljubljana, 2009 18

Primer 5 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA BIBLIOTEKARSTVO, INFORMACIJSKO ZNANOST IN KNJIGARSTVO ODDELEK ZA ANGLISTIKO IN AMERIKANISTIKO ŽIVA NOVAK Literatura v angleškem jeziku v šolskih in splošnih knjižnicah na Dolenjskem ter njena uporaba pri poučevanju angleškega jezika Literature in English in Public and School Libraries in the Dolenjska Region and its Use in ELT Magistrsko delo Mentorja: izr. prof. dr. Janez Koren, red. prof. dr. Barbara Marin Študijski program: Angleški jezik in književnost D-PED Bibliotekarstvo D-NEP Ljubljana, 2009 19

Primer 6 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ANGLISTIKO IN AMERIKANISTIKO ODDELEK ZA ROMANSKE JEZIKE IN KNJIŽEVNOSTI ŽIVA NOVAK Teaching Grammar to Adult and Teenage Learners: Inductive and Deductive Approach (English and French as Foreign Languages) Enseigner la grammaire aux adolescents et aux adultes: Approche inductive at déductive (Français et anglais langues étrangères) Poučevanje slovnice pri najstnikih in pri odraslih učencih: Induktivni in deduktivni pristop (Angleščina in francoščina kot tuji jezik) Magistrsko delo Mentorja: izr. prof. dr. Janez Koren, red. prof. dr. Boštjan Ficko Somentorica: red. prof. dr. Barbara Marin Študijski program: Angleški jezik in književnost D Francoski jezik in književnost D Ljubljana, 2009 20

Primer 7 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA GEOGRAFIJO in FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE ŽIVA NOVAK Geografija Šentviške planote in njen obrambno-strateški pomen Magistrsko delo Mentor: izr. prof. dr. Janez Koren Somentor: red. prof. dr. Boštjan Ficko Študijski program: Geografija D Obramboslovje D Ljubljana, 2009 21

Primer 8 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ANGLISTIKO IN AMERIKANISTIKO in FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE ŽIVA NOVAK Comparison of English and Slovene Commentary Styles Primerjava angleškega in slovenskega komentatorskega stila Magistrsko delo Mentorici: red. prof. dr. Barbara Marin, doc. dr. Katja Petek Študijski program: Angleški jezik in književnost D Novinarstvo D Ljubljana, 2009 22

Primer 9 Izvleček Kaos in kozmos med albanskim in makedonskim prebivalstvom v Gostivarju v Makedoniji Magistrsko delo skuša osvetliti vprašanja kdaj, kje in kako (ne) prihaja do interakcij med albanskim in makedonskim prebivalstvom v Gostivarju. Ulice, kafiči in taksiji se kažejo kot prizorišča, kjer se nenehno vzpostavljajo in ohranjajo ločnice med»nami«in»njimi«, kjer se torej oblikujejo in vzpostavljajo identitete, tako etnične kot spolne, na katere se avtorica najbolj osredotoča. Predpostavlja, da je vzpostavljanje identitet povezano s koncepti kaosa in kozmosa, oziroma reda in nereda. Identificiramo se z določanjem podobnosti ter razlik od nas, ki smo v centru (kozmosu), ter z iskanjem ločnic med»nami«in»njimi«oziroma med kozmosom in kaosom. Strah, da bi postali»kot oni«ter izgubili»svojo identiteto«, vzpostavlja mehanizme družbenega nadzora. Ti posameznikom preprečujejo, da bi stopili v kaos, ki ga predstavlja»druga«etnična skupina. Eden takšnih mehanizmov je opravljanje. Slednjemu so izpostavljena predvsem dekleta, ki so v okoliščinah, ko prestopajo ločnico med kozmosom in kaosom označene za»kurbe«. Medetnične zveze se zdijo največji tabu; vzorci obnašanja na ulicah, v kafičih in taksijih pa se kažejo kot varovalni mehanizmi družbe oz. skupnosti, da ne bi prišlo do njih. Ključno vprašanje, ki se pri tem postavlja namreč je: kakšna bo identiteta otrok? Zdi se, da se togost ločnic konča pri ekonomiji. Nakupuje se v trgovinah, kjer je ceneje, če ni drugega dela, se dekleta zaposlijo tudi pri delodajalcih različne etnične pripadnosti. Pripadniki različnih etničnih skupin se občasno družijo na fakulteti, v šoli, službi, morda pa službi, a izjemno redko v prostem času. Ključne besede: identitete, medetnični odnosi, Albanci, Makedonci, Makedonija Abstract Chaos and Cosmos between Albanian and Macedonian Inhabitants of Gostivar in Macedonia Undergraduate thesis attempts to illuminate the questions when, where and how the interactions between Albanian and Macedonian inhabitants of Gostivar (do not) occur. Streets, coffee places and taxis appear to be places where boundaries between»us«and»them«(and this ethnical and gender identities) are constantly being established and maintained. The author presupposes that establishing of identities is connected to concepts of chaos and cosmos, of order and disorder. Placing ourselves in the centre (cosmos), we identify with defining similarties and differences from us, therefore with defining boundaries between»us«and»them«, between cosmos and chaos. Fear od becoming»as them«and loosing»own«identity is establishing mechanisms of social control. They prevent the individuals from entring the chaos, which the»other«ethnical group represents. One of such mechanisms is gossip, to which especially girls seem to be exposed. In circumstances when they trespass on boundaries between chaos and cosmos they are labelled as»prostitutes«. Inter ethnic bonds seem to be the biggest taboo, while patterns of behaviour in the streets, coffee places and taxis seem to protect society/ community from breaking the taboo. Fundamental question with inter ethnic marriages is: what will be the identity of the children? It seems that the rigidity of boundaries ends with economy. People are shopping where it is cheaper. If the girls do not find another job, they would employ at employer who is of different ethnical background. Members of various ethnical backgrounds occasionally mix in the faculty, school, work, maybe after work, but very rarely in their free time. Key words: identities, interethnic relations, Albanians, Macedonians, Macedonia 23