Operating Instructions

Podobni dokumenti
KRMILNA OMARICA KO-0

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

PodroĊje uporabe

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

_01.pdf

VHF1-VHF2

Microsoft Word - Betriebsanleitung ASE 20 bis 48 Stand _slv.doc

Navodila za uporabo Mini snemalnik

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_01.pdf

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Microsoft Word doc

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

Einsatzgrenzendiagramm

OBJ_DOKU fm

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

Adaptive Sound Technology Dodatek

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

Microsoft Word doc

Microsoft Word - NAVODILA ZA UPORABO.docx

Microsoft Word doc

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

an-01-Sonar_za_ribe_Lowrance_Hook_3X.docx

EasyStart R + Navodila za uporabo Komfortni daljinski upravljalec z integrirano vklopno uro za za grelce in še...

Watch 40_MT40X_UM_SL.pdf

OBJ_DOKU fm

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

innbox_f60_navodila.indd

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

Microsoft Word doc

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

PowerPoint Presentation

Navodila za namestitev DEVIreg Touch Inteligentni elektronski termostat

Installation manuals

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

NOVA GENERACIJA KOMPAKTNIH TOPLOTNIH ČRPALK

EB-Therm 205 SL PRIROČNIK ZA EB-Therm 205

Področje uporabe

Toplotne črpalke

OM_23_SI.indd

Microsoft Word doc

OBJ_DOKU fm

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PRIROČNIK ZA UPORABO R32 MODELI FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW FTXJ20MV1BS FTXJ25MV1BS FTXJ35MV1BS FTXJ50

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Installation manual

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

23_OM_ _SI.indb

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

NT_DD_DIEMASOL_A-21B.mif

4PSL _2015_02

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

OBJ_DOKU fm

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PRIROČNIK ZA UPORABO MODELI FTX25KMV1B FTX35KMV1B

GeneSys Air-Cooled Screw Compressor Chiller

Inspiron Series 2-in-1 Priročnik za servisiranje

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

Microsoft Word doc

Operation manuals

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za pripravo spletnih oglasov

untitled

Naravna izbira DAIKIN ALTHERMA NIZKO TEMPERATURNA TOPLOTNA ČRPALKA

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Operation manuals

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA

AME 110 NL / AME 120 NL

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Microsoft Word doc

+00EH _23SI.book

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

VAU 7.5-3_Kurz_SL_ indd

Microsoft Word doc

OBJ_DOKU fm

OVERRIDE NAVODILA ZA UPORABO Navodila za uporabo brezžičnega upravljalnika Slovenščina AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN ALL ROOM DRY AUTO COO

Safety and Regulatory Information

NABERTHERM - NT , Controller P300-sin

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Encore™ HD Mobile Powder Coating System Quick Ref. Guide

Danfoss One - A central controller for your entire

Operation manuals

OM_22_ _SI.indd

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

NAVODILA ZA MONTAŽO SI EWPE SMART Wi-FI app

Transkripcija:

SL Navodilo za uporabo Klimatske naprave za mornarico Marine BlueCool A-Series Ventilatorski izmenjevalnik toplote Veljavno za BlueCool A-Series od indeksa sprememb B (2017 ->): 1 O tem dokumentu 1.1 Namen dokumenta To navodilo za uporabo je del izdelka in za uporabnika vsebuje vse informacije o varni uporabi naprave. 1.2 Rokovanje z dokumentacijo XXPred obratovanjem naprave si preberite predloženo navodilo za uporabo in prilogo Pomemba navodila k navodilu za uporabo in vgradnjo. XXNavodilo za uporabo hranite tako, da bo vselej pri roki. XXNavodilo za uporabo predajte naslednjemu lastniku ali uporabniku naprave. 1.3 Uporaba simbolov in poudarkov OPOZORILO Vrsta in vir nevarnosti Posledica: Neupoštevanje lahko vodi do težkih ali smrtnih poškodb. XXUkrep za izognitev nevarnosti. PREVIDNO Vrsta in vir nevarnosti Posledica: Neupoštevanje vodi do materialne škode. XXUkrep za izognitev nevarnosti. 1

Napotek glede tehnične posebnosti Zaradi neupoštevanja lahko pride do poškodbe naprave ali predmetov v okolici naprave. Poudarek Razlaga 33 Predpogoj za sledeče navodilo za ukrepanje X X Navodilo za ukrepanje 1.4 Jamstvo in odgovornost Webasto ne prevzame odgovornosti za pomanjkljivosti in škode, ki so posledica neupoštevanja navodil za vgradnjo in uporabo ter tam navedenih napotkov. Ta izključitev odgovornosti velja še posebej pri: XXneprimerni rabi XXpopravila, ki jih ni opravila servisna delavnica Webasto XXuporabi neorginalnih nadomestnih delov XXpredelavo naprave brez dovoljenja Webasto 2 Varnost 2.1 Primerna uporaba Ventilatorski izmenjevalnik toplote se lahko vgrajuje samo na plovila. 2.2 Predpisi in varnostna navodila XXUpoštevajte predpise na dodatnem listu Pomembna navodila k navodilu za uporabo in vgradnjo. 2.3 Varnostna navodila PREVIDNO Vžig plinov v okolici ali lahko vnetljivih tekočin zaradi nastanka iskrenja v klimatski napravi! Nevarnost požara in eksplozije ladje ali bencinske črpalke. XXMed črpanjem goriva oz. med zadrževanjem v območju bencinske črpalke morate klimatske naprave VEDNO izklopiti. 3 Opis BlueCool MyTouch je standardni upravljalni element za ventilatorski izmenjevalnik toplote BlueCool A-Series in omogoča enostavno upravljanje in nastavljanje priključene naprave. Zaslon je izveden kot zaslon na dotik. Upravljanje je opisano v nadaljevanju. Upravljanje ventilatorskega izmenjevalnika toplote je izvedeno preko BlueCool MyTouch in priključene stikalne omarice ventilatorskega izmenjevalnika toplote. OPOZORILO Poškodovanje BlueCool MyTouch Zaslon naj ne bo v stiku z drugimi električnimi napravami, saj lahko elektrostatične razelektritve povzročijo napačno delovanje zaslona. Za upravljanje zaslona na dotik ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov in s prsti ne pritiskajte nanj premočno. Napotki Priporočamo vam, da zaslon na dotik upravljate samo s prsti. Občutljivost na dotik zaslona je optimizirana na neposredno dotikanje s prsti. Če nosite rokavice, zaslon na dotik morda ne bo reagiral na dotik. Dotikanje roba zaslona morda ne bo zaznano, če se dotaknete izven področja zaznavanja. 4 Začetni zaslon in simboli Za začetni zaslon z nastavitvami temperature in ventilatorja so na voljo 3 različni dizajni. Pri tem se funkcije ne razlikujejo. Za spremembo dizajna (v meniju nastavitev) glejte 9.1 Izbira nastavitvenega menija na strani 5. 2

1 3 Vklop/izklop 4 Prikaz ventilatorja 5 Prikaz avtomatskega delovanja (samo pri avtomatskem delovanju) 2 A 4 5 6 Nastavitve Simboli na začetnem zaslonu podajajo informacije o stanju naprave. Naslednja tabela daje razlago njihovih pomenov: 3 6 Simbol Pomen 1 Vklop / izklop Sl. 1 Dizajn 1 1 2 Temperatura 3 Ventilator 4 Nastavitve 2 A 4 5 6 Sporočila 7 Zvišanje vrednosti 3 6 8 Znižanje vrednosti 9 AUTO ali A Avtomatska nastavitev Sl. 2 Dizajn 2 1 10 Nazaj 11 22 Predvidena temperatura 12 Nazaj 13 Naprej 2 4 14 Izbira A 5 15 Začetni zaslon 3 Sl. 3 Dizajn 3 Za primerjavo so prikazani dizajni od 1 do 3. 1 Začetni zaslon 2 Nastavitev temperature 6 16 Premikanje navzgor 17 Premikanje navzdol 18 Izbira prikaza Sl. 4 Pomen simbolov 3

5 Stanje mirovanja Če 5 minut ni vnosa na zaslonu, preide zaslon v stanje mirovanja. Dotaknite se poljubnega področja na zaslonu, da prikličete začetni zaslon. 6 Sporočila V spodnji vrstici stanja na zaslonu se prikaže simbol za sporočilo, ki vas obvešča o trenutnem stanju naprave. Dotaknite se simbola, da se prikaže ustrezno sporočilo o stanju. 7 Vklop in izklop Ko je zaslon izključen: XXDotaknite se zaslona. Zaslon se vključi. Ko je zaslon vključen: XXDotaknite se. Barva simbola Vklop/izklop kaže stanje delovanja naprave (zelena, ko je naprava vključena, siva, ko je izključena). 8 Obratovanje Po vklopu izvede krmilje korakoma zagon ventilatorskega izmenjevalnika toplote, nato pa preide v normalen način obratovanja. Upravljalni element zdaj prikazuje trenutno temperaturo na mestu, kjer je nameščeno temperaturno tipalo ventilatorskega izmenjevalnika toplote. Glede na mesto vgradnje je lahko to tudi temperatura npr. v drugi kabini. Po približno 20 sekundah upravljalni element poda informacijo, v katerem modusu obratovanja (hlajenje ali ogrevanje) se ventilatorski izmenjevalnik toplote zažene in to pokaže z barvo ozadja začetnega zaslona. Modra barva pomeni modus obratovanja hlajenje, rdeča pa modus obratovanja ogrevanje. Izbor je odvisen od nastavljene predvidene temperature in kabinske temperature, ki jo izmeri tipalo temperature v kabini. Napotek Naprava hladi le, če so izpolnjeni naslednji pogoji: Temperatura kabine > 15 C. Predvidena temperatura < kabinska temperatura. Naprava ogreva le, če so izpolnjeni naslednji pogoji: Temperatura kabine < 29 C. Predvidena temperatura > kabinska temperatura. Za aktiviranje načinov obratovanja hlajenje ali gretje mora biti centralna enota chillerja vključena in tokokrog hladilne vode mora biti zadostno ogret ali ohlajen. Dokler je temperatura hladne vode višja (pri hlajenju) oz. nižja (pri ogrevanju) od temperature v kabini, bo prikazano sporočilo stanja BA11 in ventilator še ne bo deloval. V hladilnem načinu obratovanja je temperatura hladilne vode bistveno pod 15 C, v ogrevalnem načinu pa nad 40 C. 8.1 Nastavitev predvidene temperature Za nastavitev želene temperature kabine: XXNa začetnem zaslonu se dotaknite temperature oz.. Na desni se prikaže sedanja nastavljena predvidena temperatura. XXDa zvišate ali znižate predvideno temperaturo, se dotaknite polja plus ali minus. Po 30 sekundah se meni za nastavitev samodejno zapre in krmilje prevzame zadnjo nastavljeno vrednost. Napotek Alternativno: Shranite in takoj zapustite meni: XXDotaknite se polja Nazaj. 8.2 Nastavitev stopnje ventilatorja X X Za nastavitev želene stopnje ventilatorja se na začetnem zaslonu dotaknite simbola za ventilator. Ko je izbran avtomatski način obratovanja, je na 4

začetnem zaslonu prikazan simbol A. Krmilnik ventilatorskega izmenjevalnika toplote samodejno prilagodi stopnjo ventilatorja. Za ročno nastavitev stopnje ventilatorja: XXDotaknite se ikone ventilatorja. XXPrikazano hitrost ventilatorja lahko spreminjate s poljema plus in minus. XXČe želite nazaj na avtomatski način obratovanja, se dotaknite (A). Po 30 sekundah se meni za nastavitev samodejno zapre in krmilje prevzame zadnjo nastavljeno vrednost. Napotek Alternativno: Shranite in takoj zapustite meni: XXDotaknite se polja Nazaj. 9 Sistemske nastavitve Upravljalna logika je razložena na primeru funkcije časovnika. Velja analogno za druge nastavitvene nivoje ali funkcije. Nastavitve Časovniki Svetlost Jezik 1/3 01:00 Slovenščina Sl. 5 Primer, nastavitve, nastavitveni nivo 1 Priklic nastavitev: XXDotaknite se simbola za nastavitve. Prikaže se nastavitveni meni. XXZa preklop med različnimi nastavitvami se dotaknite ali. 50 Časovniki 01:00 XXDotaknite se časovnika. Odpre se nastavitveno okno za to funkcijo. Končni časovnik 00:50 01:00 02:00 Sl. 6 Časovniki XXDotaknite se za skrajšanje intervala ali za podaljšanje intervala. Simbol označuje trenutni izbor. XXDotaknite se želenega časa, da določite časovni interval. XXS simbolom nazaj se vrnete en nivo više. Pri tem bodo izbrane nastavitve prevzete. ali: XXS simbolom za začetni zaslon se vrnete na začetni zaslon. Pri tem bodo izbrane nastavitve prevzete. 9.1 Izbira nastavitvenega menija Na začetnem zaslonu prikličite nastavitveni meni: X X Dotaknite se simbola za nastavitve. Prikaže se nastavitveni meni. Na voljo so naslednje funkcije: 9.1.1 Časovniki Nastavitev prednastavljenega časa zagona oz. zaustavitve ventilatorskega izmenjevalnika toplote. Če je naprava že vključena: Časovnik deluje kot časovnik za preostali čas delovanja. Po poteku izbranega časa se ventilatorski izmenjevalnik toplote samodejno izključi. Če je naprava izključena: Časovnik deluje kot časovnik za čas vklopa. Po poteku nastavljenega časa se ventilatorski izmenjevalnik toplote samodejno vključi. Istočasno programiranje časa vklopa in izklopa ni možno. 9.1.2 Svetlost Nastavitev svetlosti zaslona glede na svetlost okolice. 5

9.1.3 Jezik Nastavitev jezika upravljanja. 9.1.4 Dizajn Sprememba dizajna zaslona. 9.1.5 Barva Nastavitev barve ozadja. 9.1.6 Stanje mirovanja Nastavitev prikaza BlueCool MyTouch v stanju mirovanja. Na voljo so naslednje funkcije: Logotip Webasto Prikaz logotipa Webasto. Logotip kupca Prikazuje individualni logotip. Temperatura kabine, svetla Prikaz trenutne temperature v kabini z večjo svetlostjo za prostore s svetlim ambientom. Temperatura kabine, temna Prikaz trenutne temperature v kabini z manjšo svetlostjo za prostore s temnim ambientom. Izklop zaslona V stanju mirovanja ni prikaza. Prikaz obratovanja Prikaz naprave v stanju pripravljenosti na obratovanje s svetlečo piko. Izklop stanja mirovanja Začetni zaslon ostane aktiven. 9.1.7 Zvok tipke Nastavitev, ali naj upravljalni element oddaja zvok ob dotiku površine zaslona. 9.1.8 C / F Nastavitev prikaza temperature v stopinjah Celzija C ali stopinjah Fahrenheita F. 9.1.9 Čiščenje Blokada možnosti vnosa prek zaslona za 30 sekund za namen čiščenja površine zaslona. 6

10 Kode napak Status / Sporočilo o napaki Možen vzrok Korekturni ukrep A09 Motnja senzorja kabinske temperature A10 Motnja temperaturnega tipala vode Tipalo temperature v kabini je v okvari, prekinitev tokokroga / kratek stik, tipalo temperature v kabini ni priključeno. Obrnite se na svojega pooblaščenega trgovca Okvara tlačnega stikala ali prekinitev Webasto za ladijsko opremo. krogotoka / kratki stik.okvara senzorja temperature vode ali prekinitev tokokroga/kratki stik. BA11 Potrebna temperatura hladne vode še ni dosežena Ventilatorski izmenjevalnik toplote se vključi šele, ko je dosežena zahtevana temperatura hladne vode. Ukrep ni potreben. Ventilatorski izmenjevalnik toplote se samodejno vključi. INIT Postopek inicializacije ali sistem blokiran. n/v Ni izhoda iz ploščice tiskanega vezja n/v Hladilne ali ogrevalne moči ni ali je nezadovoljiva. n/v Prikaz napačne temperature prostora/ okolice ali temperature vode. Električna napeljava v okvari Prekinitev električnega tokokroga / kratki stik Okvara varovalke ali prekinitev/kratki stik v tem tokokrogu. Ploščica tiskanega vezja je zaradi previsoke napetosti poškodovana (pregorel R1) Obrnite se na svojega pooblaščenega trgovca Webasto za ladijsko opremo. Prešibek pretok zraka ali vode. Zagotovite pretok zraka ali vode. Enota chillerja ni vključena. Temperaturni senzor je napačno nameščen, obstajajo viri napak ali pa so prikazane vrednosti popačene. Vključite enoto chillerja in preverite, ali tokokrog hladilne vode doseže zahtevano temperaturo za hlajenje oz. ogrevanje. Preverite, ali je temperaturni senzor izpostavljen neposrednim virom motenj, kot na primer neposredni sončni svetlobi ali napravam, ki oddajajo toploto. Obrnite se na svojega pooblaščenega trgovca Webasto za ladijsko opremo. 7

V primeru večjezikovne različice je nemški jezik obvezujoč. Telefonsko številko za posamezno državo najdete v zgibanki s servisnimi mesti Webasto ali v spletnem mestu lokalnega zastopstva Webasto. Ident-št. WBCL010879B 11/17 Pridržujemo si pravico do sprememb in napak Webasto Thermo & Comfort SE, 2017 Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Germany Naslov podjetja: Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Germany www.webasto.com