EVROPSKI PARLAMENT Dokument zasedanja PREDLOG RESOLUCIJE. k vprašanjema za ustni odgovor B8-0115/2015 in B8-0116/2015

Podobni dokumenti
Microsoft Word - B MSWORD

Svet Evropske unije Bruselj, 12. december 2017 (OR. en) 15648/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Datum: 11. december 2017 P

Microsoft Word - A AM MSWORD

Svet Evropske unije Bruselj, 9. junij 2016 (OR. en) 10005/16 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 9. junij 2016 Prejemnik: generalni sekretariat Svet

COM(2014)596/F1 - SL

RE_Statements

TA

TA

Microsoft Word - B MSWORD

ENV _factsheet_bio_SL.indd

Evropski svet Bruselj, 18. december 2015 (OR. en) EUCO 28/15 CO EUR 13 CONCL 5 SPREMNI DOPIS Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Prejemnik: deleg

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

AM_Ple_NonLegReport

PR_NLE-AP_Agreement

AM_Ple_NonLegReport

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris

Svet Evropske unije Bruselj, 17. julij 2017 (OR. en) 11334/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 17. julij 2017 Prejemnik: Št. predh. dok.: general

zlozenka_policija.qxd

RE_QO

Microsoft Word - B MSWORD

TA

PR_INI

PR_INI

Template SL 1

KODEKS RAVNANJA SKUPINE DOMEL Železniki, 16. oktober 2017

Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2018) 472 final ANNEXES 1 to 8 PRILOGE k Predlog uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi Sklada

Microsoft Word - A AM MSWORD

Kodeks ravnanja javnih uslužbencev

TA

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI

TA

Poročilo o letnih računovodskih izkazih Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2010 z odgovori Ag

Strategic Planning Survival Kit

KODEKS RAVNANJA

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o pobudi Francoske republike za sklep Sveta o uporabi informacijske tehnologije na področju carin (59

Svet Evropske unije POLITIČNI CIKEL EU ZA BOJ PROTI HUDIM OBLIKAM ORGANIZIRANEGA MEDNARODNEGA KRIMINALA

Microsoft Word - Prečiščen dnevni red 88.doc

TA

OGROŽENI JEZIKI IN JEZIKOVNA RAZNOLIKOST V EVROPSKI UNIJI

DIREKTIVA (EU) 2017/ EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA - z dne 5. julija o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim in

(Microsoft Word - razpisna dokumentacija - tehni\350na podpora.doc)

PR_INI_AnnPETI

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 72

Pravila za čezmejne pošiljke odpadkov s poudarkom na odpadkih, ki vsebujejo GFRP; izkušnje IRSOP iz izvajanja nadzora nad čezmejnim pošiljanjem odpadk

Kršitve mednarodnega prava in prava EU ob uporabi ukrepov iz predlaganih členov 10a in 10b Zakona o spremembi in dopolnitvi Zakona o tujcih, sprejeteg

ASAMBLEA PARLAMENTARIA

Masarykova cesta Ljubljana Slovenija e-naslov: Številka: /2018/ 6 Ljubljana, GENERALNI SEKRETARIAT VLADE REPU

Evropska centralna banka (ECB)

Culture Programme (2007 – 2013)

Svet Evropske unije EVROPSKI SVET

Program dela NO za leto 2009

Akt o ustanovitvi

Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS Pravo človekovih pravic Študijski program in stopnja Študijska smer Letnik Semester Javna

IZZIVI MEDIJSKE PISMENOSTI IN NOVINARSKE ETIKE Ilinka Todorovski XXI. strokovni posvet pomočnikov ravnateljev 6. marec 2019

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P

Gregorčičeva 20, 1001 Ljubljana

SL Uradni list Evropske unije L 163/17 II (Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna) ODLOČBE/SKLEPI S

SL SL SL

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne julija o dopolnitvi Direktive 2014/ 65/ EU Evropskega parlamenta in S

l_ sl pdf

Diapozitiv 1

Microsoft Word

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle

19. junij 2014 EBA/GL/2014/04 Smernice o usklajenih opredelitvah in predlogah za načrte financiranja kreditnih institucij na podlagi priporočila A4 ES

Gregorčičeva 20, 1001 Ljubljana

Svet Evropske unije Bruselj, 18. november 2015 (OR. fr) 14209/1/15 REV 1 OJ/CRP2 41 ZAČASNI DNEVNI RED Zadeva: seja ODBORA STALNIH PREDSTAVNIKOV

Stran 8260 / Št. 75 / Uradni list Republike Slovenije Priloga 1 Seznam izpitnih vsebin strokovnih izpitov iz 3., 5., 6., 8. in 10. člena P

Številka:

Številka:

Porevizijsko poročilo: Popravljalni ukrep Ministrstva za notranje zadeve pri izvajanju ukrepov za integracijo humanitarnih migrantov

Gregorčičeva 20, 1001 Ljubljana

Župančičeva 3, p.p. 644a, 1001 Ljubljana T: F: E: Številka: IPP /2018 Ljubljana, EVA : GENER

Microsoft Word - ribištvo.docx

EN

Porevizijsko poročilo: Popravljalna ukrepa Upravnega sodišča Republike Slovenije

COM(2013)884/F4 - SL

8

Microsoft Word - ponudba_programski_paket

RE_Statements

Poročilo 2015

(Microsoft PowerPoint - Zlati kamen 2013-finalisti [Zdru\236ljivostni na\350in])

PRILOGA 1

Navodila_1819_Regions' Cup

PR_INI


EN

Diapozitiv 1

Gregorčičeva 20, 1001 Ljubljana

Uradni list RS - 14/2003, Uredbeni del

Priloga 1 Seznam izpitnih vsebin strokovnih izpitov iz 3., 5., 5.a, 6., 8. in 10. člena Pravilnika o strokovnih izpitih uslužbencev Finančne uprave Re

LISTINA »OBČINA PO MERI INVALIDOV« MESTNI OBČINA NOVA GORICA

EPAS_1_usposabljanje_program_razlaga

29. REDNA SEJA VLADE RS Ljubljana, Vlada RS se je na svoji 29. redni seji med drugim izdala Uredbo o načinu izvajanja gospodarske javne

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati

LASTNIKI GOZDOV IN NACIONALNI GOZDNI PROGRAM

Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema:

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi

Transkripcija:

EVROPSKI PARLAMENT 2014-2019 Dokument zasedanja 27.4.2015 B8-0389/2015 PREDLOG RESOLUCIJE k vprašanjema za ustni odgovor B8-0115/2015 in B8-0116/2015 v skladu s členom 128(5) Poslovnika o uničenju območij kulturne dediščine po akcijah organizacije ISIS/Daiš (2015/2649(RSP)) Andrew Lewer, Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Geoffrey Van Orden, Angel Džambazki (Angel Dzhambazki), David Campbell Bannerman, Branislav Škripek, Jana Žitňanská, Beatrix von Storch v imenu skupine ECR RE\1059404.doc PE555.163v01-00 Združena v raznolikosti

B8-0389/2015 Resolucija Evropskega parlamenta o uničenju območij kulturne dediščine po akcijah organizacije ISIS/Daiš (2015/2649(RSP)) Evropski parlament, ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 16. marca 2015, ob upoštevanju resolucij varnostnega sveta Združenih narodov 2170 (2014) in 2199 (2015), ob upoštevanju izjave predsednika varnostnega sveta Združenih narodov z dne 27. februarja 2015 Liuja Jieyija o uničenju verskih in kulturnih artefaktov, ki jih izvaja organizacija ISIS/Daiš, ob upoštevanju izjav predsednice odbora za svetovno dediščino organizacije Unesco Marie Böhmer z 9. marca 2015 in generalne direktorice Unesca Irine Bokove z dne 13. aprila 2015 o uničenju območij kulturne dediščine, ki jih izvaja organizacija ISIS/Daiš, ob upoštevanju člena 167 Pogodbe o delovanju Evropske unije, ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 116/2009 o izvozu predmetov kulturne dediščine, ob upoštevanju skupnega sporočila visoke predstavnice/podpredsednice in Komisije z naslovom Elementi regionalne strategije EU za Sirijo in Irak ter proti grožnji Daeš z dne 6. februarja 2015, ob upoštevanju Deklaracije OZN o odpravi vseh oblik nestrpnosti in diskriminacije na podlagi vere ali prepričanja iz leta 1981, ob upoštevanju smernic EU za spodbujanje in zaščito svobode veroizpovedi ali prepričanja, ob upoštevanju Konvencije OZN o varstvu kulturnih dobrin v primeru oboroženega spopada, Konvencije proti nedovoljeni trgovini s kulturnimi dobrinami, Konvencije o varovanju nesnovne kulturne dediščine in Konvencije o varstvu svetovne dediščine, ob upoštevanju konvencije Unidroita o ukradenih ali nezakonito izvoženih predmetih kulturne dediščine iz leta 1995, ob upoštevanju člena 8(2)(b)(ix) Rimskega statuta Mednarodnega kazenskega sodišča, ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o razmerah v Iraku in Siriji ter o grožnji, ko jo predstavlja ISIS/Daiš, ob upoštevanju kampanje OZN #Unite4Heritage, PE555.163v01-00 2/5 RE\1059404.doc

ob upoštevanju vprašanj za Svet in Komisijo o uničenju območij kulturne dediščine po akcijah organizacije ISIS/Daiš (O-000031/2015 B8-0115/2015 in O-000032/2015 B8-0116/2015), ob upoštevanju člena 128(5) in člena 123(2) Poslovnika, A. ker sta plenjenje in uničevanje neprecenljivih artefaktov na antičnih območjih razširjena po vseh območjih Iraka in Sirije, ki so pod nadzorom organizacije ISIS/Daiš; ker so nekatera območja, ki so bila tarča napadov, na seznamu Unescove svetovne dediščine; B. ker obstaja tveganje, da bodo zaradi dejanj borcev organizacije ISIS/Daiš tisočletja sobivanja na Bližnjem vzhodu postavljena na glavo, in ker lahko taka dejanja štejemo za primer kulturnega čiščenja, ki ogroža kulturno in versko dediščino te regije in širšega sveta; C. ker je napredovanje sil organizacije ISIS/Daiš v Iraku in Siriji povzročilo izselitev tisočih kristjanov in ljudi drugih verskih in etničnih manjšin iz njihovih zgodovinskih domovanj; ker se je poročalo tudi o prisilnih spreobrnitvah; D. ker lahko štejemo, da se lahko prisilne izselitve verskih ali etničnih skupin ter uničenje kulturnih in verskih območij in artefaktov štejejo za vojna hudodelstva in/ali hudodelstva zoper človečnost; E. ker ISIS/Daiš uporablja plenjenje in prodajo zgodovinskih, kulturnih in verskih artefaktov za pridobivanje prihodkov, ki se uporabljajo za novačenje in za financiranje prihodnjih terorističnih dejanj; F. ker kljub mednarodnim in evropskim predpisom, ki prepovedujejo uvoz predmetov kulturne dediščine iz Sirije in Iraka, se številni ukradeni artefakti v Evropi s pomočjo mrež organiziranega kriminala še vedno nezakonito preprodajajo; G. ker boj proti nezakoniti trgovini s kulturnimi in verskimi artefakti ni posebna pristojnost Evropske unije; ker je sodelovanje med državami članicami in tretjimi državami, ob uporabi veljavne nacionalne in mednarodne zakonodaje, nujno za boj proti tovrstni trgovini; H. ker sta trajni mir in stabilnost te regije ključna za zaščito verskih, zgodovinskih in kulturnih območij pred nadaljnjim uničenjem in plenjenjem, da bi ohranili antično dediščino te regije; I. ker je Evropska unija predlagala, da bi dodelili 1 milijardo EUR za skupni odziv na izvajanje regionalne strategije EU za Sirijo in Irak, pa tudi za grožnjo ISIS/Daiš; J. ker so velike mednarodne kulturne organizacije v sodelovanju z začasno sirsko vlado oblikovale delovno skupino za dediščino, da bi Sircem pomagale, da svojo dediščino rešijo pred uničenjem; K. ker je državljanska vojna v Siriji vodila tudi k uničenju najpomembnejših kosov svetovne umetnosti in najpomembnejših stavb ter spomenikov, s čimer se dodatno RE\1059404.doc 3/5 PE555.163v01-00

ogroža kulturna in verska dediščina te regije; 1. meni, da imata kultura in dediščina moč, da spravita ljudi, spodbujata razumevanje in strpnost ter imata ključno vlogo pri spodbujanju miru; 2. podpira mnenje Unesca,da je kulturna dediščina pomemben del kulturne identitete skupnosti, skupin in posameznikov ter socialne kohezije, torej lahko ima njeno namerno uničevanje negativne posledice za človekovo dostojanstvo in človekove pravice, 3. obsoja plenjenje in uničenje antičnih verskih in kulturnih območij v Siriji in Iraku s strani sil ISIS/Daiš in drugih ekstremističnih skupin; 4. meni, da to tovrstna dejanja kulturnega čiščenja namerni in sistematični poskus ekstremističnih skupin, da se znebijo bogate kulture, zgodovine in tradicije te regije, vključno s stoletnim sobivanjem verskih in manjšinskih skupin; poleg tega meni, da lahko tovrstna dejanja spodkopljejo prizadevanja za vzpostavitev dolgotrajnega miru in varnosti v tej regiji; 5. sprejema dejstvo, da plenjenje in uničenje zgodovinskih območij ter artefaktov nista nova pojava, vseeno pa izraža hudo zaskrbljenost zaradi dejanja ekstremistov ISIS/Daiš ter njihovih posledic za to regijo, njihove prebivalce ter kulturo; 6. izraža zaskrbljenost zaradi vse večje nezakonite trgovine s kulturnimi n verskimi artefakti, ki so bili izplenjeni z območij, ki jih nadzoruje ISIS/Daiš v Iraku in Siriji; nadalje poziva mednarodno skupnost, da si pod okriljem Unesca prizadeva za preprečevanje te trgovine ter za zaščito dediščine te regije; 7. sprejema dejstvo, da so nadzor nad uvozom blaga, pa tudi zakonodaja v zvezi s carinami in trošarinami, v glavnem v pristojnosti posameznih držav članic in tretjih držav, vseeno pa izraža zaskrbljenost nad dejstvom, da zakoni, ki preprečujejo uvoz in prodajo ukradenih artefaktov, v nekaterih državah ne ustrezajo merilom za spopadanje s krizo; 8. poziva Svet, naj pristane na skupni akcijski načrt, da bi ustavili nezakonito trgovino s kulturnimi dobrinami iz Sirije in Iraka, da bi s tem preprečili, da se ta trgovina uporabi za financiranje terorističnih dejavnosti; 9. podpira prizadevanja konvencij OZN in mednarodnih pogodb, katerih cilj je zaščita kulturne in verske dediščine; 10. poziva k učinkovitemu izvrševanju resolucije varnostnega sveta OZN 2199 ter k sprejetju pravno zavezujoči ukrepov za boj proti nedovoljeni trgovini antičnimi in kulturnimi predmeti iz Iraka in Sirije; 11. spodbuja učinkovitejšo uporabo podatkovne baze Interpola o ukradenih umetninah, da bi se borili proti nedovoljeni trgovini s kulturnimi dobrinami; poleg tega ceni prizadevanja nacionalnih policijskih enot, kot je Metropolitan Police s Art and Antiques Unit v Združenem kraljestvu, v boju proti protipravni dejavnosti na tem področju; 12. meni, da imata lahko večje širjenje podatkov in usklajenost med organi pregona v PE555.163v01-00 4/5 RE\1059404.doc

državah članicah in tretjih državah pomembno vlogo pri ugotavljanju in preganjanju hudodelskih skupin, ki se ukvarjajo z nedovoljeno trgovino z artefakti, izplenjenimi s kulturnih območij; 13. ponovno poudarja pomembnost spoštovanja mednarodnega prava in človekovi h pravic pri prizadevanjih za spopadanjem z grožnjo ISIS/Daiš ter pri vzpostavljanju trajnostnega miru in stabilnosti v tej regiji; 14. spodbuja usklajena mednarodna prizadevanja za zaščito ranljivih kulturnih, zgodovinskih in verskih območij in artefaktov pred grožnjo plenjenja in uničenja; 15. opozarja države, ki mejijo na Sirijo in Irak, da so v ospredju pri zaustavitvi nedovoljene trgovine z artefakti, izplenjenimi na zgodovinskih območjih; poleg tega jih opominja, da tovrstna trgovina neposredno financira terorizem, ki ogroža njihov mir in varnost; meni, da bi Evropska unija, Arabska liga in drugi mednarodni subjekti morali preučiti možnost, da prispevajo k povečanju zmogljivosti držav v tej regiji; 16. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Evropski službi za zunanje delovanje, visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko/podpredsednici Evropske komisije, parlamentom in vladam držav članic, generalni direktorici Unesca, posebnemu predstavniku EU za človekove pravice, vladi in parlamentu Iraka in generalnemu sekretarju Arabske lige. RE\1059404.doc 5/5 PE555.163v01-00